All language subtitles for La vita accanto (2024) caption

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:12,319 --> 00:03:14,519 Amen. 2 00:04:16,959 --> 00:04:19,959 Maria. 3 00:04:24,520 --> 00:04:29,479 Ej, 4 00:04:26,479 --> 00:04:29,479 ej, 5 00:04:30,320 --> 00:04:33,320 oh. 6 00:05:18,240 --> 00:05:22,199 No, non van bene neanche questo. 7 00:05:20,360 --> 00:05:23,919 Dai, le scarpe ci pensiamo dopo. Ma 8 00:05:22,199 --> 00:05:25,960 poi ho tutti i piedi gonfi, non me ne va 9 00:05:23,919 --> 00:05:28,400 bene neanche una. Guarda, mi hai preso 10 00:05:25,960 --> 00:05:31,360 adesso quelli luminosi. 11 00:05:28,400 --> 00:05:32,680 Ahia! Tata i scusa, non ci vedo 12 00:05:31,360 --> 00:05:35,160 tu. Trovami l'altro intanto. 13 00:05:32,680 --> 00:05:37,160 S�, s�, s�. Non va neanche bene questi 14 00:05:35,160 --> 00:05:38,080 qua. Guarda sto vestito � orribile. Ha 15 00:05:37,160 --> 00:05:41,639 gi� tutte le pieghe. 16 00:05:38,080 --> 00:05:44,479 Ah, se � vero, se� bellissimo. 17 00:05:41,639 --> 00:05:46,880 Ma no, sciatto. Come sciatto. 18 00:05:44,479 --> 00:05:48,479 Ancora a sto punto siamo. 19 00:05:46,880 --> 00:05:50,600 Come ancora? Dai, basta. Io non voglio 20 00:05:48,479 --> 00:05:51,400 non voglio venire stasera via, basta. 21 00:05:50,600 --> 00:05:52,639 Perch�? 22 00:05:51,400 --> 00:05:54,520 Perch� non mi piacciono. Perch� son 23 00:05:52,639 --> 00:05:56,000 gonfia. Perch� ho male ai piedi, perch� 24 00:05:54,520 --> 00:05:56,319 non mi piace sto vestito. Non ci voglio 25 00:05:56,000 --> 00:05:59,319 andare. Ma 26 00:05:56,319 --> 00:05:59,680 ti sta benissimo sto vestito? 27 00:05:59,319 --> 00:06:03,880 No, dai, 28 00:05:59,680 --> 00:06:07,800 guarda che donna che sei. Ah, guarda 29 00:06:03,880 --> 00:06:11,599 da scemo. Mi disturbi tutti i capelli. 30 00:06:07,800 --> 00:06:11,599 Scemo da parte. 31 00:06:48,560 --> 00:06:50,639 ? 32 00:07:18,360 --> 00:07:20,440 ? 33 00:07:50,440 --> 00:07:53,919 Stai rompendo le acque. 34 00:07:53,240 --> 00:07:59,159 Andiamo, via, 35 00:07:53,919 --> 00:07:59,159 andiamo, andiamo, andiamo. Scusate. 36 00:08:29,000 --> 00:08:30,720 Venga, sonora 37 00:08:29,840 --> 00:08:32,640 la 38 00:08:30,720 --> 00:08:36,919 si metto qui 39 00:08:32,640 --> 00:08:36,919 con calma. Ecco. 40 00:08:49,360 --> 00:08:52,360 Grazie. 41 00:09:00,640 --> 00:09:04,399 Vieni qua. 42 00:09:03,040 --> 00:09:07,760 Allora, 43 00:09:04,399 --> 00:09:07,760 ancora niente. 44 00:09:07,880 --> 00:09:12,480 Cosa fai con la borsa di Maria? 45 00:09:16,519 --> 00:09:18,959 Non ho capito perch� non l'hai fatta 46 00:09:17,680 --> 00:09:21,519 nascere tu. 47 00:09:18,959 --> 00:09:23,720 Ma c'� Travisan � bravissimo, pi� bravo 48 00:09:21,519 --> 00:09:27,600 di tutti. Pi� bravo di te. 49 00:09:23,720 --> 00:09:27,600 Pi� bravo di me non c'� nessuno. 50 00:09:28,200 --> 00:09:34,880 Ma neanche assistere a parto. 51 00:09:30,959 --> 00:09:36,279 Non sai com'� fatta Maria? Un'idea sua. 52 00:09:34,880 --> 00:09:38,760 Concerto. 53 00:09:36,279 --> 00:09:40,600 Benissimo. 54 00:09:38,760 --> 00:09:42,800 Quanti bis? 55 00:09:40,600 --> 00:09:44,000 Uno. Volevo arrivare subito qui. 56 00:09:42,800 --> 00:09:46,160 Sei accorta che abbiamo fatto alzare 57 00:09:44,000 --> 00:09:48,160 tutti? 58 00:09:46,160 --> 00:09:49,920 Sono accorta. S�. Avete fatto alzare 59 00:09:48,160 --> 00:09:52,880 mezzo teatro anche quando siete 60 00:09:49,920 --> 00:09:56,360 arrivati. 61 00:09:52,880 --> 00:10:01,800 Mamma mia che paura. 62 00:09:56,360 --> 00:10:01,800 E lo faccio il mestiere anche. M. 63 00:11:02,560 --> 00:11:08,800 Bona conona, baba, bona fet fora. 64 00:11:24,760 --> 00:11:29,639 Laura, 65 00:11:26,639 --> 00:11:29,639 Laura, 66 00:11:30,800 --> 00:11:37,480 vieni con me un attimo. S�, 67 00:11:34,959 --> 00:11:39,760 tieni solo gli abiti scuri 68 00:11:37,480 --> 00:11:42,600 e tutti gli altri dalla parrocchia o 69 00:11:39,760 --> 00:11:43,720 un'associazione o al comune. Fai tu. 70 00:11:42,600 --> 00:11:46,519 Ma perch�? 71 00:11:43,720 --> 00:11:49,519 E naturalmente c'� qualcosa che vuoi, 72 00:11:46,519 --> 00:11:51,680 anche tutti le scarpe coi tacchi, via, 73 00:11:49,519 --> 00:11:53,600 via tutto. 74 00:11:51,680 --> 00:11:56,399 E io mi trasferisco allo studio della 75 00:11:53,600 --> 00:11:59,600 libreria e dormo l�. 76 00:11:56,399 --> 00:12:03,040 Ma tuo marito lo sa? 77 00:11:59,600 --> 00:12:03,040 Certo che lo sa. 78 00:12:20,160 --> 00:12:25,920 Vuole prenderla in braccio, signora. 79 00:12:22,839 --> 00:12:28,760 No, no, non 80 00:12:25,920 --> 00:12:31,760 la lascio dormire. 81 00:12:28,760 --> 00:12:31,760 L'ambito 82 00:12:32,600 --> 00:12:36,000 da sposa dov'�? 83 00:12:38,120 --> 00:12:42,440 Ma non diamovi anche quello. 84 00:12:47,399 --> 00:12:50,600 Te piace? 85 00:12:49,240 --> 00:12:52,560 � strao. 86 00:12:50,600 --> 00:12:54,040 Lo prenda allora. 87 00:12:52,560 --> 00:12:55,920 Lo prenda che le sta benissimo, che � un 88 00:12:54,040 --> 00:12:58,000 peccato buttarlo via. 89 00:12:55,920 --> 00:12:59,639 Ma io non ho neanche fidanzato. 90 00:12:58,000 --> 00:13:02,639 Beh, non importa, prima o poi marito lo 91 00:12:59,639 --> 00:13:02,639 trover�. 92 00:13:12,240 --> 00:13:16,000 C'hai pensato bene? Sei proprio 93 00:13:14,279 --> 00:13:18,680 convinta? 94 00:13:16,000 --> 00:13:21,079 Far� lei quando sar� pi� grande, quando 95 00:13:18,680 --> 00:13:23,560 vorr� decidere e se vorr� decidere. 96 00:13:21,079 --> 00:13:26,839 Era inteso che si faceva subito, appena 97 00:13:23,560 --> 00:13:29,920 nata. Era tutto pronto. Ce l'avevi 98 00:13:26,839 --> 00:13:31,600 chiesto tu, ma perch� hai cambiato idea? 99 00:13:29,920 --> 00:13:34,880 Ma tu mi assicuri che l'acqua santa lava 100 00:13:31,600 --> 00:13:34,880 via la macchia, 101 00:13:35,240 --> 00:13:38,600 che il buon Dio aggiusta tutto come se 102 00:13:36,839 --> 00:13:41,480 avesse solamente scherzato. 103 00:13:38,600 --> 00:13:43,320 Scherzato? Ma come ti viene in mente? 104 00:13:41,480 --> 00:13:45,639 Ma secondo te il battesimo me la lava 105 00:13:43,320 --> 00:13:47,720 via la macchia o no? 106 00:13:45,639 --> 00:13:50,560 Mi ritorna come tutte le altre o no? 107 00:13:47,720 --> 00:13:52,959 Maria, noi ci conosciamo da tanti anni. 108 00:13:50,560 --> 00:13:55,720 No, non ci conosciamo. Ci siamo visti da 109 00:13:52,959 --> 00:13:55,720 tanti anni. 110 00:13:55,959 --> 00:14:01,399 Non sappiamo niente. Nessuno sa niente. 111 00:14:13,800 --> 00:14:20,000 Che ce l'ho. 112 00:14:16,720 --> 00:14:20,000 Andiamo, va. 113 00:14:31,759 --> 00:14:34,880 La miausina. 114 00:14:35,440 --> 00:14:40,160 Ma ti amore, eh. 115 00:15:06,560 --> 00:15:11,199 Ecco, adesso suona. 116 00:15:20,279 --> 00:15:24,759 Non la deve portar fuori e basta 117 00:15:23,120 --> 00:15:26,000 di giorno poi con quell'altra baucca 118 00:15:24,759 --> 00:15:27,800 dietro. 119 00:15:26,000 --> 00:15:29,839 Ma non volevano svegliarti, immagino. 120 00:15:27,800 --> 00:15:31,680 No, e poi era una bella giornata con un 121 00:15:29,839 --> 00:15:33,079 bel sole, 122 00:15:31,680 --> 00:15:35,000 non pu� averle fatto che bene. 123 00:15:33,079 --> 00:15:38,199 Io lo so benissimo che la luce e l'aria 124 00:15:35,000 --> 00:15:41,079 le fan bene. Osvaldo, 125 00:15:38,199 --> 00:15:44,079 io non voglio che esca per proteggerla 126 00:15:41,079 --> 00:15:45,600 dagli sguardi cattivi, che la gente � 127 00:15:44,079 --> 00:15:47,839 cos�, 128 00:15:45,600 --> 00:15:50,519 che ci gode delle disgrazie altrui non 129 00:15:47,839 --> 00:15:53,480 vede l'ora. 130 00:15:50,519 --> 00:15:56,079 Uno sguardo pu� uccidere, 131 00:15:53,480 --> 00:15:58,759 paralizzare, 132 00:15:56,079 --> 00:16:00,279 gli occhi possono uccidere a distanza. 133 00:15:58,759 --> 00:16:03,399 Lo sapevi? 134 00:16:00,279 --> 00:16:06,959 Se tu as 135 00:16:03,399 --> 00:16:09,680 se tu attraversi la strada 136 00:16:06,959 --> 00:16:11,959 e ti viene incontro uno in moto o in 137 00:16:09,680 --> 00:16:14,440 macchina 138 00:16:11,959 --> 00:16:18,240 e tu ti fermi 139 00:16:14,440 --> 00:16:22,319 di colpo e lo fissi 140 00:16:18,240 --> 00:16:22,319 senza paura che ti metta sotto. 141 00:16:22,560 --> 00:16:26,440 Possono perdere il controllo, 142 00:16:26,560 --> 00:16:31,800 possono sbandare, possono fare 143 00:16:28,800 --> 00:16:31,800 incidente. 144 00:16:34,040 --> 00:16:40,480 Lo so, lo so che pensi che son pazza? 145 00:16:36,199 --> 00:16:44,399 No, Maria, 146 00:16:40,480 --> 00:16:44,399 non pensi? No. 147 00:17:31,559 --> 00:17:34,559 Avanti. 148 00:17:34,960 --> 00:17:38,000 Chi c'�? Adesso 149 00:17:36,280 --> 00:17:38,880 c'� sua moglie di l�. 150 00:17:38,000 --> 00:17:39,960 Come mia moglie? 151 00:17:38,880 --> 00:17:41,320 S�. 152 00:17:39,960 --> 00:17:44,600 Faccio entrare. 153 00:17:41,320 --> 00:17:44,600 Prego, signora. 154 00:17:46,200 --> 00:17:49,200 Maria, 155 00:17:59,000 --> 00:18:04,960 bello qua. 156 00:18:01,840 --> 00:18:04,960 Mi piace. 157 00:18:09,480 --> 00:18:14,760 Chiss� perch� non siamo venuti qua con 158 00:18:12,039 --> 00:18:17,520 la nostra prima figlia, dottore. 159 00:18:14,760 --> 00:18:20,960 Chiss� perch�. 160 00:18:17,520 --> 00:18:23,960 Sei stata tu a chiederlo? 161 00:18:20,960 --> 00:18:23,960 S�. 162 00:18:26,080 --> 00:18:31,200 Beh, se dovesse capitare di nuovo che io 163 00:18:27,799 --> 00:18:31,200 rimanga incinta, 164 00:18:31,600 --> 00:18:35,720 potrei proprio venire da lei. 165 00:18:35,880 --> 00:18:39,440 Tutto bene, Maria? 166 00:18:40,120 --> 00:18:44,120 S�, Osvaldo, tutto bene. 167 00:18:53,120 --> 00:18:56,440 Volevo solo 168 00:18:57,240 --> 00:19:04,360 per un attimo 169 00:19:00,039 --> 00:19:04,360 sentirmi come una delle tue pazienti. 170 00:19:21,080 --> 00:19:25,799 Letizia, mi pu� chiamare un taxi, per 171 00:19:22,799 --> 00:19:25,799 favore? 172 00:19:39,720 --> 00:19:42,720 ? 173 00:20:24,559 --> 00:20:27,559 ? 174 00:20:39,039 --> 00:20:45,919 Chiedo scusa, dottore, le posso parlare 175 00:20:41,440 --> 00:20:45,919 un attimo? Certo, vengo pure. 176 00:20:49,559 --> 00:20:54,720 Venga, venga pure. 177 00:20:52,360 --> 00:20:59,360 Mi mi dispiace, non voglio che pensi che 178 00:20:54,720 --> 00:21:01,880 manco di rispetto, ma avrei deciso che 179 00:20:59,360 --> 00:21:04,480 che mi licenzio, 180 00:21:01,880 --> 00:21:07,400 che vado via. 181 00:21:04,480 --> 00:21:11,120 Eh, 182 00:21:07,400 --> 00:21:11,120 perch�? Cosa � successo? 183 00:21:11,440 --> 00:21:17,919 Mi scusi. 184 00:21:14,559 --> 00:21:17,919 Allora, dica. 185 00:21:18,240 --> 00:21:21,720 C'� troppa sofferenza, 186 00:21:22,000 --> 00:21:26,240 c'� troppo dolore in questa casa. 187 00:21:37,320 --> 00:21:41,279 Dobbiamo trovare una donna che si occupi 188 00:21:39,279 --> 00:21:41,840 di Rebecca a tempo pieno, giorno e 189 00:21:41,279 --> 00:21:45,000 notte. 190 00:21:41,840 --> 00:21:48,000 Angelo custode. S�. 191 00:21:45,000 --> 00:21:48,000 No, 192 00:21:48,440 --> 00:21:53,919 mi era venuta in mente Letizia, la mia 193 00:21:51,000 --> 00:21:57,960 infermiera. La conoscete bene, 194 00:21:53,919 --> 00:21:57,960 fidatissima, preparata, 195 00:21:58,159 --> 00:22:03,640 � sola. I figli ormai sono grandi e 196 00:22:02,320 --> 00:22:05,960 se occorre si fermerebbe anche a 197 00:22:03,640 --> 00:22:08,039 dormire. 198 00:22:05,960 --> 00:22:10,480 Tra l'altro devota, terziere 199 00:22:08,039 --> 00:22:12,360 francescana, insomma, per lei, a parte 200 00:22:10,480 --> 00:22:14,440 l'affetto che ha per noi, si tratterebbe 201 00:22:12,360 --> 00:22:15,919 quasi di una missione, cosa che sarebbe 202 00:22:14,440 --> 00:22:18,559 un bel vantaggio. 203 00:22:15,919 --> 00:22:20,320 Una missione? Rebecca non ha bisogno di 204 00:22:18,559 --> 00:22:23,720 una missionaria. La beata Francesca 205 00:22:20,320 --> 00:22:25,960 Cabrigna era una grande missionaria 206 00:22:23,720 --> 00:22:28,679 e neanche di un'infermiera. 207 00:22:25,960 --> 00:22:30,360 � preziosa la devozione, 208 00:22:28,679 --> 00:22:31,960 la fedelt� 209 00:22:30,360 --> 00:22:33,320 e anche la buona educazione. 210 00:22:31,960 --> 00:22:35,679 Siamo gi� in troppi in questa casa, ci 211 00:22:33,320 --> 00:22:38,279 pu� pensare benissimo alla Laura. 212 00:22:35,679 --> 00:22:38,279 Sono d'accordo. 213 00:23:28,159 --> 00:23:31,159 Laura, 214 00:23:31,320 --> 00:23:37,559 Laura. 215 00:23:34,039 --> 00:23:37,559 Maria Vergine 216 00:23:39,799 --> 00:23:43,799 e tutti i santi apostoli. 217 00:23:58,360 --> 00:24:03,760 � inutile che piangi. 218 00:24:01,840 --> 00:24:06,400 Non serve che mi ricordi continuamente 219 00:24:03,760 --> 00:24:09,679 che ci sei. 220 00:24:06,400 --> 00:24:13,720 Lo so che ci sei. 221 00:24:09,679 --> 00:24:13,720 Lo so che ci siete tutti. 222 00:24:14,559 --> 00:24:18,799 Cosa volete ancora da me? 223 00:25:30,200 --> 00:25:33,520 Com'� andato il concerto? 224 00:25:32,240 --> 00:25:36,679 Bene, bene, 225 00:25:33,520 --> 00:25:38,760 come sempre. 226 00:25:36,679 --> 00:25:41,720 Il raccordatore � ancora qui? 227 00:25:38,760 --> 00:25:43,520 Ma no, l'accordatore � gi� andato via. E 228 00:25:41,720 --> 00:25:46,000 Rebecca � tutto il giorno che � la sua 229 00:25:43,520 --> 00:25:48,039 al pianoforte a far plin plin plin plin. 230 00:25:46,000 --> 00:25:50,880 Gliel'ho detto, non si va su, non si 231 00:25:48,039 --> 00:25:54,200 suona il pianoforte della zia, ma non d 232 00:25:50,880 --> 00:25:58,279 retta, sta mettendo su un caratterino. 233 00:25:54,200 --> 00:25:58,279 Sh, metti gi�. 234 00:26:32,960 --> 00:26:35,039 ? 235 00:26:35,279 --> 00:26:40,039 dice che come mandarla al circo. 236 00:26:37,080 --> 00:26:41,039 Insomma, mica nell'800, eh. Andare a 237 00:26:40,039 --> 00:26:42,600 scuola � obbligatorio. Scuola 238 00:26:41,039 --> 00:26:45,720 dell'obbligo si chiama. 239 00:26:42,600 --> 00:26:47,600 S�, s�, ci arriveremo con calma, tanto 240 00:26:45,720 --> 00:26:49,559 potresti pensarci anche tu. 241 00:26:47,600 --> 00:26:51,919 Ma non pensavo al pianoforte. Alla 242 00:26:49,559 --> 00:26:54,240 scuola elementare la dobbiamo iscrivere, 243 00:26:51,919 --> 00:26:56,159 ci deve andare. Ti rendi conto che sen� 244 00:26:54,240 --> 00:26:57,720 commetti un reato che possono 245 00:26:56,159 --> 00:26:59,799 intervenire i servizi sociali. 246 00:26:57,720 --> 00:27:02,600 Ma che servizi sociali? Dai 247 00:26:59,799 --> 00:27:03,880 Osvaldo, ti prego, 248 00:27:02,600 --> 00:27:06,240 non starla a sentire, non farti 249 00:27:03,880 --> 00:27:07,640 condizionare. 250 00:27:06,240 --> 00:27:08,960 Non voglio che vada a scuola, gliel'ho 251 00:27:07,640 --> 00:27:11,520 gi� detto a tua sorella. 252 00:27:08,960 --> 00:27:14,240 S�, ma anche col pianoforte ha senso 253 00:27:11,520 --> 00:27:15,480 farlo studiare. � un talento naturale, 254 00:27:14,240 --> 00:27:16,880 un dono di Dio. 255 00:27:15,480 --> 00:27:19,000 Pu� � una vostra idea? 256 00:27:16,880 --> 00:27:21,559 No, non � una nostra idea. L'hai sentito 257 00:27:19,000 --> 00:27:23,120 anche tu? No, 258 00:27:21,559 --> 00:27:25,840 tra l'altro � una cosa che le d� una 259 00:27:23,120 --> 00:27:26,600 gioia immensa a lei prima di tutti, non 260 00:27:25,840 --> 00:27:28,200 a noi. 261 00:27:26,600 --> 00:27:30,399 Non voglio altri estranei per la casa 262 00:27:28,200 --> 00:27:32,919 che gente che poi giudica, che poi 263 00:27:30,399 --> 00:27:34,480 spette 264 00:27:32,919 --> 00:27:39,320 e poi c'� l'Erminia, pu� studiare con 265 00:27:34,480 --> 00:27:42,039 l'Erminia. Chi � che � meglio di lei? 266 00:27:39,320 --> 00:27:44,159 Non la mando al circo, non me la faccio 267 00:27:42,039 --> 00:27:47,840 esporre come un mostro di natura. Non 268 00:27:44,159 --> 00:27:47,840 finch� son viva io. 269 00:28:12,799 --> 00:28:15,279 Ah. 270 00:28:16,600 --> 00:28:22,200 Dai, aiutami. 271 00:28:19,080 --> 00:28:23,640 E dai, sprota. 272 00:28:22,200 --> 00:28:27,519 Ma mi porta il pap�. 273 00:28:23,640 --> 00:28:27,519 Ti porta chi ti porta? 274 00:28:28,840 --> 00:28:32,440 Aspetta, aspetta. 275 00:28:30,880 --> 00:28:34,399 Andiamo, 276 00:28:32,440 --> 00:28:35,760 dai. Demo. 277 00:28:34,399 --> 00:28:35,880 Saluto la mamma. Las 278 00:28:35,760 --> 00:28:36,760 st. 279 00:28:35,880 --> 00:28:38,360 Vado a farmi vedere. 280 00:28:36,760 --> 00:28:39,840 Las st No, lasciala stare. La mamma 281 00:28:38,360 --> 00:28:41,960 dorme. Non ha chiuso occhio tutta la 282 00:28:39,840 --> 00:28:44,159 notte. Dai, andiamo. 283 00:28:41,960 --> 00:28:46,440 Ma mi porti tu? No, ti porta la zia 284 00:28:44,159 --> 00:28:49,159 Erminia. 285 00:28:46,440 --> 00:28:51,519 Come sei bella! 286 00:28:49,159 --> 00:28:55,039 Vorrei essere piccola come te, venire a 287 00:28:51,519 --> 00:28:55,039 scuola con te. 288 00:29:13,440 --> 00:29:17,960 Pronta per il macello. Bravo, bravi. Non 289 00:29:16,960 --> 00:29:20,960 hai neanche avuto il coraggio di 290 00:29:17,960 --> 00:29:22,799 accompagnarla tu. Sei un vigliacco. Puoi 291 00:29:20,960 --> 00:29:24,679 fare tutto a lei. 292 00:29:22,799 --> 00:29:26,039 Ho un appuntamento importante. Maria, 293 00:29:24,679 --> 00:29:27,840 � un appuntamento importante. Allora, 294 00:29:26,039 --> 00:29:30,039 vai, 295 00:29:27,840 --> 00:29:31,399 vai, vai al tuo appuntamento importante, 296 00:29:30,039 --> 00:29:32,720 vai a prenderti cura dei figli degli 297 00:29:31,399 --> 00:29:36,559 altri. 298 00:29:32,720 --> 00:29:36,559 Corri, dai, forza, vai, 299 00:29:37,440 --> 00:29:44,880 vai, vai, Usaldo, vai. 300 00:29:41,080 --> 00:29:44,880 Corri dagli altri, vai. 301 00:30:19,000 --> 00:30:22,440 Mettimi gi�. 302 00:30:27,279 --> 00:30:30,279 accompagnarla. 303 00:30:36,320 --> 00:30:43,200 Zo, io non voglio andare a scuola. 304 00:30:40,600 --> 00:30:45,240 Portami a casa. Non voglio. 305 00:30:43,200 --> 00:30:46,360 Rebecca, non fare la bambina, eh. 306 00:30:45,240 --> 00:30:48,159 Andiamo a casa. 307 00:30:46,360 --> 00:30:51,600 No, non mi piacciono queste cose. 308 00:30:48,159 --> 00:30:51,600 Andiamo su. 309 00:30:53,440 --> 00:30:57,960 Siamo davvero contente di avere Rebecca 310 00:30:55,240 --> 00:31:00,960 qui con noi. Vedr� che si trover� bene. 311 00:30:57,960 --> 00:31:02,639 Ne sono sicura e sono sicura che Rebecca 312 00:31:00,960 --> 00:31:04,919 � pronta. 313 00:31:02,639 --> 00:31:07,679 Ha solo bisogno di della giusta 314 00:31:04,919 --> 00:31:09,760 attenzione. Lei sa cosa mi riferisco e 315 00:31:07,679 --> 00:31:11,559 sono certa che non avr� nessun problema. 316 00:31:09,760 --> 00:31:13,120 Grazie mille. Su di lei. 317 00:31:11,559 --> 00:31:13,399 Vieni Rebeca. 318 00:31:13,120 --> 00:31:16,399 Ciao. 319 00:31:13,399 --> 00:31:16,399 Arrivederci. 320 00:31:25,519 --> 00:31:28,600 Fiorella 321 00:31:26,600 --> 00:31:29,960 presente. 322 00:31:28,600 --> 00:31:31,799 Fioretti 323 00:31:29,960 --> 00:31:33,279 presente. 324 00:31:31,799 --> 00:31:35,760 Forti 325 00:31:33,279 --> 00:31:37,200 presente. 326 00:31:35,760 --> 00:31:38,519 Furnari 327 00:31:37,200 --> 00:31:42,360 presente. 328 00:31:38,519 --> 00:31:44,080 Allora bambini benvenuti. Siamo qui 329 00:31:42,360 --> 00:31:47,000 all'inizio di un nuovo viaggio 330 00:31:44,080 --> 00:31:49,600 bellissimo che faremo insieme. Allora, 331 00:31:47,000 --> 00:31:52,120 io sono la maestra Albertina e sar� qui 332 00:31:49,600 --> 00:31:54,840 con voi per 5 anni, quindi avremo modo 333 00:31:52,120 --> 00:31:57,440 di conoscerci molto bene. Eh, 334 00:31:54,840 --> 00:31:59,080 diventeremo amici, speriamo, e speriamo 335 00:31:57,440 --> 00:32:03,159 diventi amici anche tra di Ma non va 336 00:31:59,080 --> 00:32:07,320 via, no? Nemmeno quella candina. E conto 337 00:32:03,159 --> 00:32:09,600 che il primo giorno di scuola paura come 338 00:32:07,320 --> 00:32:11,519 sempre, vero? 339 00:32:09,600 --> 00:32:14,720 Ma non dovete preoccuparvi, vedete che 340 00:32:11,519 --> 00:32:17,559 sar� bellissimo imparare tante tante 341 00:32:14,720 --> 00:32:19,000 esperienze che dai? Nessuno beve, 342 00:32:17,559 --> 00:32:21,320 ma una cosa che grisce. 343 00:32:19,000 --> 00:32:21,960 Magari cominciamo gi� a progettarla. Non 344 00:32:21,320 --> 00:32:24,639 credo. 345 00:32:21,960 --> 00:32:27,880 Qualsiasi problema, non vi preoccupate, 346 00:32:24,639 --> 00:32:30,080 io sono qua per voi. Eh, inizio anch'io 347 00:32:27,880 --> 00:32:31,519 oggi per la prima volta perch� ogni 348 00:32:30,080 --> 00:32:34,120 classe nuova, 349 00:32:31,519 --> 00:32:36,000 sei matta, 350 00:32:34,120 --> 00:32:37,679 mi raccomando, eh, se mi vedete un po' 351 00:32:36,000 --> 00:32:40,720 preoccupata, 352 00:32:37,679 --> 00:32:43,120 secondo me l'emozione, la novit�, per� � 353 00:32:40,720 --> 00:32:45,159 tornata contenta, non la camminasemo da 354 00:32:43,120 --> 00:32:46,480 andare a scuola che va volentieri. 355 00:32:45,159 --> 00:32:47,919 L'hai coperta bene almeno? 356 00:32:46,480 --> 00:32:49,240 Eh, s�, ma � anche questo ottobre 357 00:32:47,919 --> 00:32:51,360 ballerino. Un momento fa il sole, un 358 00:32:49,240 --> 00:32:54,399 momento piove. Chiamo il dottore. 359 00:32:51,360 --> 00:32:56,320 No, non c'� bisogno. 360 00:32:54,399 --> 00:33:00,000 Preparare qualcosa di caldo, invece. 361 00:32:56,320 --> 00:33:00,000 Mettici dentro il miele. 362 00:33:00,519 --> 00:33:03,519 Ehi, 363 00:33:05,960 --> 00:33:12,960 � bello essere ammalati. 364 00:33:09,320 --> 00:33:15,559 � vero, piccola mia. 365 00:33:12,960 --> 00:33:18,200 � bello. 366 00:33:15,559 --> 00:33:21,519 S�. 367 00:33:18,200 --> 00:33:23,799 Sei l'amica di Rebecca? S�. Ciao. 368 00:33:21,519 --> 00:33:27,760 Buongiorno. 369 00:33:23,799 --> 00:33:27,760 Vieni che ti porto da lei. 370 00:33:28,240 --> 00:33:31,399 Cos'� quello? 371 00:33:29,679 --> 00:33:32,880 I cioccolatini per Rebecca. 372 00:33:31,399 --> 00:33:34,399 Ah, non li pu� mangiare. Dammeli a me 373 00:33:32,880 --> 00:33:36,320 che poi te li rid� e li porti a casa 374 00:33:34,399 --> 00:33:39,720 alla tua mamma. 375 00:33:36,320 --> 00:33:39,720 Che grande. 376 00:33:41,200 --> 00:33:46,840 Ma � vostro in affitto? 377 00:33:43,519 --> 00:33:50,559 In affitto. Cosa vuol dire? 378 00:33:46,840 --> 00:33:53,000 E la casa non � tua, come noi. Noi ce 379 00:33:50,559 --> 00:33:56,639 l'avevamo una casa, ma mio padre l'ha 380 00:33:53,000 --> 00:33:59,320 venduta. Ora ci tocca stare in affitto. 381 00:33:56,639 --> 00:34:03,240 Cio�, mia madre ogni mese paga l'affitto 382 00:33:59,320 --> 00:34:05,320 al tipo che ci d� la casa. Hai capito? 383 00:34:03,240 --> 00:34:07,720 Ma sto palazzo � vostro, s� o no? 384 00:34:05,320 --> 00:34:10,520 S�, l'hanno comprato i nonni, i nonni di 385 00:34:07,720 --> 00:34:12,480 mio pap� e mia zia. Mia zia Herminia � 386 00:34:10,520 --> 00:34:14,159 gemella del mio pap� e abita al piano di 387 00:34:12,480 --> 00:34:16,960 sopra. 388 00:34:14,159 --> 00:34:19,440 Allora, vuol dire che siete ricchi? 389 00:34:16,960 --> 00:34:21,919 Non lo so. Una volta l'ho chiesto alla 390 00:34:19,440 --> 00:34:25,000 zia se eravamo ricchi. Lei mi ha detto 391 00:34:21,919 --> 00:34:28,280 cos�: "S�, ma con molte spese e poi che 392 00:34:25,000 --> 00:34:30,879 paghiamo tante tasse. 393 00:34:28,280 --> 00:34:33,879 Possiamo giocare?" 394 00:34:30,879 --> 00:34:33,879 Ok. 395 00:34:42,359 --> 00:34:45,359 Avanti. 396 00:34:46,280 --> 00:34:52,679 Mamma, ti volevo presentare Lucilla, la 397 00:34:48,839 --> 00:34:52,679 mia compagna di banco. 398 00:34:55,879 --> 00:34:59,760 Ciao signora, buongiorno. 399 00:34:59,839 --> 00:35:03,839 Che bei capelli che hai, Lucilla! 400 00:35:07,000 --> 00:35:10,880 Allora, siete vicine di banco? 401 00:35:08,960 --> 00:35:13,560 Siccome Rebecca non si decideva a 402 00:35:10,880 --> 00:35:14,880 sedersi e gli altri prendevano posto, a 403 00:35:13,560 --> 00:35:17,160 quello che era vicino a me, gli ho 404 00:35:14,880 --> 00:35:20,680 detto: "Vai via l'ho minacciato con un 405 00:35:17,160 --> 00:35:22,960 pugno cos� e la maestra Albertina, che 406 00:35:20,680 --> 00:35:25,520 poi sarebbe mia zia, ma non si deve 407 00:35:22,960 --> 00:35:28,000 sapere perch� non si potrebbe andare 408 00:35:25,520 --> 00:35:31,000 nella classe della zia e la mamma mi ha 409 00:35:28,000 --> 00:35:34,320 detto di non dirlo a nessuno, per� mi 410 00:35:31,000 --> 00:35:36,119 scappano le parole di bocca". 411 00:35:34,320 --> 00:35:40,119 Brava! 412 00:35:36,119 --> 00:35:40,119 Bisogna sempre dire la verit�. 413 00:35:50,839 --> 00:35:54,760 Mia mamma potrebbe stare anche tutto il 414 00:35:53,040 --> 00:35:55,960 giorno seduta a guardare 415 00:35:54,760 --> 00:35:59,319 cosa? 416 00:35:55,960 --> 00:36:01,319 Il muro. Un giorno mi sono messa dietro 417 00:35:59,319 --> 00:36:03,800 di lei per vedere. 418 00:36:01,319 --> 00:36:04,319 Guardava, era l� ferma, guardava il 419 00:36:03,800 --> 00:36:06,000 muro. 420 00:36:04,319 --> 00:36:09,000 Ma � malata? 421 00:36:06,000 --> 00:36:09,000 No. 422 00:36:09,680 --> 00:36:13,560 Buonasera. 423 00:36:10,839 --> 00:36:16,880 Ciao papino. 424 00:36:13,560 --> 00:36:19,640 Lei � Lucilla, la mia compagna di banco. 425 00:36:16,880 --> 00:36:22,640 Buonasera signorina Lucilla. 426 00:36:19,640 --> 00:36:22,640 Ciao. 427 00:36:24,040 --> 00:36:30,520 Ma tu non dovresti essere a letto? 428 00:36:27,000 --> 00:36:30,520 Non ho la febbre. 429 00:36:31,319 --> 00:36:35,920 Dov'� Laura? 430 00:36:32,760 --> 00:36:35,920 Di l�. 431 00:36:36,599 --> 00:36:41,359 Arrivederci signorina. 432 00:36:38,359 --> 00:36:41,359 Ciao. 433 00:36:44,440 --> 00:36:49,200 Hai sentito? Ci ho detto signorine, 434 00:36:50,400 --> 00:36:56,680 ma quanto � bello il tuo pap�. 435 00:36:53,920 --> 00:37:01,079 Invece mio padre � un porco. � un brutto 436 00:36:56,680 --> 00:37:03,599 porco. Cio� � sia un porco che brutto. 437 00:37:01,079 --> 00:37:07,119 Ma cosa dici? 438 00:37:03,599 --> 00:37:09,359 Se� fatto tardi mi sa che devo andare. 439 00:37:07,119 --> 00:37:10,359 Ma non ti vengono a prendere? 440 00:37:09,359 --> 00:37:13,720 No. 441 00:37:10,359 --> 00:37:18,240 E come fai? Vai a casa da sola? Certo, 442 00:37:13,720 --> 00:37:18,240 a me da sola non fanno fare niente. 443 00:37:36,760 --> 00:37:39,760 Poverina. 444 00:37:41,359 --> 00:37:44,920 Poverina. Chi? 445 00:37:51,240 --> 00:37:54,560 A mia mamma. 446 00:37:58,280 --> 00:38:01,280 Perch�? 447 00:38:03,000 --> 00:38:06,319 Ha una malattia. 448 00:38:12,079 --> 00:38:16,520 Non lo so, nessuno lo sa. 449 00:38:18,920 --> 00:38:21,920 Povero! 450 00:38:24,280 --> 00:38:27,880 Eh gi�, poverina! 451 00:38:30,280 --> 00:38:33,960 Poverini! Tutti! 452 00:38:33,040 --> 00:38:35,920 Hai fame? 453 00:38:33,960 --> 00:38:37,160 S�. 454 00:38:35,920 --> 00:38:38,760 Laura ti ha preparato una cosa 455 00:38:37,160 --> 00:38:40,079 buonissima. 456 00:38:38,760 --> 00:38:41,160 Vuoi sapere cos'�? 457 00:38:40,079 --> 00:38:43,640 S�. 458 00:38:41,160 --> 00:38:46,359 Non te lo dico. 459 00:38:43,640 --> 00:38:47,560 Signora Erminia. Signora Herminia. 460 00:38:46,359 --> 00:38:49,800 Oh, 461 00:38:47,560 --> 00:38:52,400 signora Rebecca pu� venire a mangiare da 462 00:38:49,800 --> 00:38:55,599 me? Facciamo i compiti, poi la riporto a 463 00:38:52,400 --> 00:38:59,560 casa io. Sono a due passi. Ecco, vede 464 00:38:55,599 --> 00:39:01,560 quella casa. Noi siamo l� vicinissimi. 465 00:38:59,560 --> 00:39:03,920 Abbiamo anche noi le finestre sul fiume. 466 00:39:01,560 --> 00:39:05,599 Che dici? Ti va? 467 00:39:03,920 --> 00:39:07,560 S�, ma la mamma cosa? 468 00:39:05,599 --> 00:39:11,680 Non ti preoccupare, ma la mamma glielo 469 00:39:07,560 --> 00:39:11,680 dico io. M 470 00:39:23,800 --> 00:39:27,640 mamma! 471 00:39:26,640 --> 00:39:29,640 Mamma! 472 00:39:27,640 --> 00:39:31,079 Ehi! 473 00:39:29,640 --> 00:39:34,240 Le chiavi! 474 00:39:31,079 --> 00:39:36,400 S�, ecco. Tieni. 475 00:39:34,240 --> 00:39:37,079 Lei � la mia amica Rebecca, mangia con 476 00:39:36,400 --> 00:39:38,599 noi. 477 00:39:37,079 --> 00:39:40,359 Ciao Rebecca. 478 00:39:38,599 --> 00:39:44,000 Buongiorno signora. 479 00:39:40,359 --> 00:39:45,800 Oh, signora, ma sono Beb. 480 00:39:44,000 --> 00:39:48,319 Visto che andate su, mettete l'acqua sul 481 00:39:45,800 --> 00:39:50,839 fuoco, che ho una fame, ci facciamo una 482 00:39:48,319 --> 00:39:52,280 bella pasta. 483 00:39:50,839 --> 00:39:53,640 Andiamo. 484 00:39:52,280 --> 00:39:55,040 Saluta il signor Giuliano. 485 00:39:53,640 --> 00:39:55,640 Ciao Giuliano. 486 00:39:55,040 --> 00:39:58,640 Ciao. 487 00:39:55,640 --> 00:39:58,640 Ciao. 488 00:40:02,520 --> 00:40:07,000 Tu stai sempre con i capelli tutti 489 00:40:03,920 --> 00:40:08,800 davanti al viso. 490 00:40:07,000 --> 00:40:11,960 Scusa. Eh, 491 00:40:08,800 --> 00:40:15,599 proviamo a metterli cos�. Ecco, dietro 492 00:40:11,960 --> 00:40:17,359 le orecchie. Guarda quanto sei bella. 493 00:40:15,599 --> 00:40:19,319 Non � vero che � la pi� bella di tutte? 494 00:40:17,359 --> 00:40:21,640 � la pi� bella della scuola. Non devi 495 00:40:19,319 --> 00:40:24,280 avere paura della macchia, non serve 496 00:40:21,640 --> 00:40:27,240 nasconderla, te la devi dimenticare, 497 00:40:24,280 --> 00:40:29,400 ci devi pensare, non esiste. 498 00:40:27,240 --> 00:40:30,760 Lo so che � pi� facile dirlo che farlo, 499 00:40:29,400 --> 00:40:33,720 eh. 500 00:40:30,760 --> 00:40:35,920 Mio padre lo strozzerei. 501 00:40:33,720 --> 00:40:38,640 Che cosa c'entra adesso tuo padre? 502 00:40:35,920 --> 00:40:41,599 Non lo so, l'ho pensato e l'ho detto. 503 00:40:38,640 --> 00:40:43,880 Tuo padre � un povero infelice. 504 00:40:41,599 --> 00:40:45,880 Mio padre � un porco. 505 00:40:43,880 --> 00:40:48,520 � uno che tampina le ragazzine. 506 00:40:45,880 --> 00:40:51,280 Ma cosa dici? Io non so mica cosa ti ha 507 00:40:48,520 --> 00:40:53,520 detto lei. Comunque mio marito, per 508 00:40:51,280 --> 00:40:54,760 comodit�, eh, si � innamorato di una 509 00:40:53,520 --> 00:40:56,560 ragazzina, una minorenna, una 510 00:40:54,760 --> 00:40:58,119 studentessa, 511 00:40:56,560 --> 00:41:01,240 ce l'ha voluto tenere nascosta, ma io 512 00:40:58,119 --> 00:41:03,640 l'ho scoperto subito. E nel frattempo si 513 00:41:01,240 --> 00:41:06,359 era intestato tutto, l'appartamento, la 514 00:41:03,640 --> 00:41:08,920 casa e io ho firmato come una cretina. 515 00:41:06,359 --> 00:41:10,520 Sai perch� l'ho fatto? 516 00:41:08,920 --> 00:41:12,760 Mi viene in mente Gertrude, la madre di 517 00:41:10,520 --> 00:41:14,560 Amletto, eh, quella che beve il veleno. 518 00:41:12,760 --> 00:41:17,839 Siete troppo piccole, non ve lo posso 519 00:41:14,560 --> 00:41:19,920 spiegare. Comunque lui la casa se l'� 520 00:41:17,839 --> 00:41:21,200 venduta e intanto la minorenne � 521 00:41:19,920 --> 00:41:22,720 diventata maggiorenne. 522 00:41:21,200 --> 00:41:25,200 Non deve mettere pi� piedi in questa 523 00:41:22,720 --> 00:41:27,240 casa, giuralo. 524 00:41:25,200 --> 00:41:28,960 Ma dai, 525 00:41:27,240 --> 00:41:30,800 vediamo. No, 526 00:41:28,960 --> 00:41:34,079 alla peggio. Lo prendiamo a calcio in 527 00:41:30,800 --> 00:41:34,079 culo. No. 528 00:42:15,480 --> 00:42:21,200 No, non � cos�. 529 00:42:18,040 --> 00:42:21,200 Vai avanti. 530 00:42:25,200 --> 00:42:28,200 Dritta. 531 00:42:29,400 --> 00:42:32,920 Tempo. Oh. 532 00:43:37,119 --> 00:43:42,520 Ah, non posso pi�. Ah! E invece sei che 533 00:43:40,400 --> 00:43:43,520 qua con un po' di sforzo 534 00:43:42,520 --> 00:43:46,040 Rebecca 535 00:43:43,520 --> 00:43:49,319 con un po' di sforzo ce la farai. Ce la 536 00:43:46,040 --> 00:43:49,319 fai sempre 537 00:43:59,079 --> 00:44:02,079 attenta. 538 00:44:02,200 --> 00:44:07,640 � bella grande. 539 00:44:05,559 --> 00:44:11,079 Ehi tu sei piccolina. 540 00:44:07,640 --> 00:44:14,800 Ma viene su forte. Bellissima. Mh, vero 541 00:44:11,079 --> 00:44:14,800 che sta crescendo bellissima. 542 00:44:15,400 --> 00:44:20,960 Zia, perch� tu non ti sposi? 543 00:44:18,400 --> 00:44:23,559 Non so che c'entra. 544 00:44:20,960 --> 00:44:25,920 Laura dice che � un sacco di morosi. 545 00:44:23,559 --> 00:44:27,880 Un sacco addirittura. 546 00:44:25,920 --> 00:44:29,240 Senti, lei tutti mi vogliono, 547 00:44:27,880 --> 00:44:33,440 non � vero? 548 00:44:29,240 --> 00:44:33,440 M s�, forse un po'. 549 00:44:45,359 --> 00:44:49,680 Ma la sai la storia di questa casa? Te 550 00:44:47,079 --> 00:44:50,359 l'ho mai raccontata la storia dei nani? 551 00:44:49,680 --> 00:44:55,000 No, 552 00:44:50,359 --> 00:44:57,359 no. Allora, molto tempo fa qui viveva 553 00:44:55,000 --> 00:45:01,079 una nobile famiglia 554 00:44:57,359 --> 00:45:03,240 e il signora della villa aveva una 555 00:45:01,079 --> 00:45:04,960 figlia che gli voleva molto molto molto 556 00:45:03,240 --> 00:45:07,599 bene, 557 00:45:04,960 --> 00:45:10,920 solo che questa bambina, poverina, non 558 00:45:07,599 --> 00:45:12,079 cresceva, rimaneva sempre piccola, come 559 00:45:10,920 --> 00:45:16,000 quelli del circo che hai visto in 560 00:45:12,079 --> 00:45:18,640 televisione, insomma era una nana. 561 00:45:16,000 --> 00:45:20,599 E allora il padre decise che tutti i 562 00:45:18,640 --> 00:45:22,000 servitori della villa dovevano dovevano 563 00:45:20,599 --> 00:45:25,079 essere dei nani in modo che la bambina 564 00:45:22,000 --> 00:45:26,920 non si sarebbe accorta di niente. E un 565 00:45:25,079 --> 00:45:30,880 giorno per� lei guardando fuori dalla 566 00:45:26,920 --> 00:45:33,640 finestra vide un principe bellissimo con 567 00:45:30,880 --> 00:45:36,520 i riccioli biondi, alto 568 00:45:33,640 --> 00:45:39,280 e improvvisamente cap� tutto. Cap� 569 00:45:36,520 --> 00:45:45,280 com'era lei e cominci� a disperarsi, a 570 00:45:39,280 --> 00:45:47,720 disperarsi e e per la disperazione mor�. 571 00:45:45,280 --> 00:45:51,640 E per il dolore 572 00:45:47,720 --> 00:45:54,359 tutti i nani rimasero pietrificati l� 573 00:45:51,640 --> 00:45:58,760 sul muro. Rimasero l� per sempre a 574 00:45:54,359 --> 00:45:58,760 vegliare la povera bambina. 575 00:46:34,960 --> 00:46:37,040 ? 576 00:46:42,800 --> 00:46:46,559 Torniamo a casa. 577 00:46:54,599 --> 00:46:59,079 Zitta. 578 00:46:56,680 --> 00:47:00,680 Buona. 579 00:46:59,079 --> 00:47:03,000 Buona. 580 00:47:00,680 --> 00:47:05,240 Zitta, zitta, zitta. Devi stare zitta. 581 00:47:03,000 --> 00:47:07,119 Stai zitta. Stai zitta. Zitta. Ho detto 582 00:47:05,240 --> 00:47:09,599 zitta, fai schifo. Hai capito? Sei 583 00:47:07,119 --> 00:47:11,200 brutta, sei brutta, sei bruttissima. Hai 584 00:47:09,599 --> 00:47:15,920 capito che sei Devi stare zitta, ho 585 00:47:11,200 --> 00:47:15,920 detto devi stare zitta, zitta, zitta. 586 00:47:54,800 --> 00:48:00,880 Buongiorno, signora Macola. 587 00:47:57,520 --> 00:48:00,880 Serve qualcosa? 588 00:48:02,359 --> 00:48:06,160 Bello vederla fuori, 589 00:48:15,559 --> 00:48:20,280 eh s�, c'� un bel regalino. No. 590 00:48:43,559 --> 00:48:48,240 Signorina, mi lasci finire? 591 00:49:01,480 --> 00:49:06,760 Ma � mio! S�, � tuo. Ti piace? S�, ti 592 00:49:04,839 --> 00:49:10,839 grazie. 593 00:49:06,760 --> 00:49:12,119 � incredibile. Che bello. Finalmente. 594 00:49:10,839 --> 00:49:15,680 Si potrebbe anche pensare che me la 595 00:49:12,119 --> 00:49:15,680 voglia portare via. 596 00:49:19,000 --> 00:49:26,400 Mi fai sentire come suono? S�. Dai, 597 00:49:21,760 --> 00:49:26,400 corri, corri, corri, corri. 598 00:50:05,720 --> 00:50:08,720 David 599 00:50:19,559 --> 00:50:22,559 David 600 00:50:22,880 --> 00:50:25,359 the door please. 601 00:51:45,440 --> 00:51:48,440 Rebecca, 602 00:51:50,119 --> 00:51:53,119 Rebecca. 603 00:52:02,240 --> 00:52:05,760 Chiudi la porta. 604 00:52:11,359 --> 00:52:14,640 Vieni qua. 605 00:52:22,319 --> 00:52:25,599 Cosa c'�? 606 00:52:26,760 --> 00:52:32,559 Fai apposta. 607 00:52:29,559 --> 00:52:36,960 Cosa 608 00:52:32,559 --> 00:52:36,960 mi vuoi far diventare pazza tu? 609 00:52:37,000 --> 00:52:45,079 Non le sopporto pi� tutte ste scale. 610 00:52:40,880 --> 00:52:48,400 Non le sopporto pi� tutte ste scale. 611 00:52:45,079 --> 00:52:48,400 Tan tan tanan 612 00:52:49,359 --> 00:52:53,040 tanan. 613 00:52:50,920 --> 00:52:57,040 Non ne posso pi� di sentirlo, lo 614 00:52:53,040 --> 00:53:00,960 capisci? Non ne posso pi�. Suona della 615 00:52:57,040 --> 00:53:05,559 musica. Puoi suonare della musica. Basta 616 00:53:00,960 --> 00:53:07,920 con ste scale, suona qualcosa. 617 00:53:05,559 --> 00:53:10,079 Forse tu non lo sai, 618 00:53:07,920 --> 00:53:13,040 ma senza le scale non si va da nessuna 619 00:53:10,079 --> 00:53:14,440 parte. Sono la cosa pi� importante. 620 00:53:13,040 --> 00:53:17,480 Non ti ho comprato un cazzo di 621 00:53:14,440 --> 00:53:19,880 pianoforte per fare avanti Andre con le 622 00:53:17,480 --> 00:53:22,480 scale. 623 00:53:19,880 --> 00:53:25,200 Non mi devi toccare. Non esisti soltanto 624 00:53:22,480 --> 00:53:27,359 tu al mondo. Non esiste che sei sempre 625 00:53:25,200 --> 00:53:30,880 male, che bisogna stare attenti e che 626 00:53:27,359 --> 00:53:34,040 rompi rompi i [�__�] a tutti. 627 00:53:30,880 --> 00:53:34,040 Va bene. 628 00:53:36,000 --> 00:53:38,599 Chi � che ti insegna a dire ste cose? La 629 00:53:37,880 --> 00:53:40,799 Lucilla. 630 00:53:38,599 --> 00:53:42,319 Non parlare male di Lucilla. Non ti devi 631 00:53:40,799 --> 00:53:43,960 accertare a parlare male della mia 632 00:53:42,319 --> 00:53:45,680 amica. 633 00:53:43,960 --> 00:53:48,960 Vai mon te la lagna che sei finiscila di 634 00:53:45,680 --> 00:53:51,960 rompere il cazzo al mondo intero. 635 00:53:48,960 --> 00:53:51,960 Basta. 636 00:53:54,160 --> 00:54:00,319 Hai ragione, hai ragione, hai ragione, 637 00:53:56,040 --> 00:54:03,520 hai ragione, hai ragione, hai ragione, 638 00:54:00,319 --> 00:54:03,520 hai ragione. 639 00:54:04,640 --> 00:54:11,319 Scusami, scusami. Basta adesso, 640 00:54:09,240 --> 00:54:13,680 basta, basta. 641 00:54:11,319 --> 00:54:16,960 Dammi un abbraccio. 642 00:54:13,680 --> 00:54:20,599 Dammi un abbraccio. 643 00:54:16,960 --> 00:54:20,599 Va bene, va bene. 644 00:54:36,040 --> 00:54:39,040 Maria. 645 00:54:44,599 --> 00:54:47,599 Maria, 646 00:54:57,680 --> 00:55:00,680 Maria. 647 00:55:05,079 --> 00:55:08,079 Maria. 648 00:55:30,839 --> 00:55:32,920 Amen. 649 00:57:53,440 --> 00:58:00,359 Sono un brasno, Giord. 650 00:57:56,640 --> 00:58:00,359 Sono un brutto sogno. 651 00:58:00,480 --> 00:58:05,799 Dormi, 652 00:58:02,240 --> 00:58:05,799 dormi, Giorgia. 653 00:58:09,160 --> 00:58:15,960 Signora, fermi. 654 00:58:11,200 --> 00:58:15,960 Allontaniamo per favore? Allontaniamo 655 00:58:18,079 --> 00:58:21,200 da vedere. 656 00:58:55,039 --> 00:58:59,720 Ora, condoglianze. Buonasera. 657 00:58:57,599 --> 00:59:04,640 Condoglianze, mi spiace. 658 00:58:59,720 --> 00:59:04,640 Senta, per favore, la polizia in casa. 659 00:59:05,240 --> 00:59:08,680 Aspetti, soffri. 660 00:59:10,720 --> 00:59:13,720 Grazie. 661 00:59:15,119 --> 00:59:18,720 Ma dov'� la mamma? 662 00:59:18,760 --> 00:59:22,240 Ma cosa� successo? 663 00:59:23,880 --> 00:59:27,400 Perch� non sale? 664 00:59:33,440 --> 00:59:38,520 Mi sono consultato con il vescovo, non 665 00:59:36,520 --> 00:59:40,720 che ci fossero dubbi sul fatto che mi 666 00:59:38,520 --> 00:59:43,720 avrebbe autorizzato, 667 00:59:40,720 --> 00:59:45,920 ma per scruppalo, pensando anche che voi 668 00:59:43,720 --> 00:59:49,680 avreste convenuto 669 00:59:45,920 --> 00:59:52,400 per una cerimonia discreta. S�, insomma, 670 00:59:49,680 --> 00:59:55,319 evitando una cosa solenne, 671 00:59:52,400 --> 00:59:56,920 evitando di essere ipocrite. 672 00:59:55,319 --> 00:59:58,680 Mia cognata non trovava pi� alcun 673 00:59:56,920 --> 01:00:00,720 conforto nella fede altro che cerimonia 674 00:59:58,680 --> 01:00:03,319 discreta. 675 01:00:00,720 --> 01:00:07,640 Erano 10 anni che stava male, 10 anni 676 01:00:03,319 --> 01:00:11,760 che voleva morire quest e questa volta 677 01:00:07,640 --> 01:00:11,760 finalmente ce l'ha fatta. 678 01:00:14,680 --> 01:00:19,599 Dov'� Rebecca? 679 01:00:17,119 --> 01:00:19,599 Laura. 680 01:00:21,400 --> 01:00:25,640 Guardi becca letto, per favore. 681 01:00:27,039 --> 01:00:30,839 Senta, 682 01:00:28,799 --> 01:00:34,720 un funerale religioso non ci sembra 683 01:00:30,839 --> 01:00:37,240 opportuno, mi spiace. 684 01:00:34,720 --> 01:00:40,760 Ci teniamo comunque a ringraziarvi per i 685 01:00:37,240 --> 01:00:40,760 poveri della parrocchia. 686 01:01:06,520 --> 01:01:09,920 Rebeca � a letto. 687 01:01:08,880 --> 01:01:14,960 Norme. 688 01:01:09,920 --> 01:01:14,960 S�, va bene. Laura, vai pure. 689 01:01:17,079 --> 01:01:20,799 Vai da tua figlia. 690 01:01:19,559 --> 01:01:25,599 Perch� 691 01:01:20,799 --> 01:01:25,599 l'ho vista? Era dietro la porta. 692 01:01:44,039 --> 01:01:49,000 Rebecca, 693 01:01:45,839 --> 01:01:49,000 sei sveglia? 694 01:01:49,960 --> 01:01:52,960 S�. 695 01:02:02,960 --> 01:02:07,559 Perch� la mamma si � uccisa? Non si � 696 01:02:05,240 --> 01:02:09,039 uccisa, � caduta. 697 01:02:07,559 --> 01:02:12,559 Ma la zia ha detto che 698 01:02:09,039 --> 01:02:12,559 hai capito male. 699 01:02:13,400 --> 01:02:15,480 Non sono io che l'ho fatta arrabbiare 700 01:02:15,000 --> 01:02:18,960 io. 701 01:02:15,480 --> 01:02:21,200 Ma cosa dici? Cosa dici? Cosa c'entri 702 01:02:18,960 --> 01:02:23,039 tu? 703 01:02:21,200 --> 01:02:25,960 Ho sentito che dicevate che 704 01:02:23,039 --> 01:02:28,079 cosa? 705 01:02:25,960 --> 01:02:31,200 Che era malata da 10 anni. 706 01:02:28,079 --> 01:02:31,200 E allora 707 01:02:31,880 --> 01:02:35,119 io ho 10 anni. Pap�, 708 01:02:33,520 --> 01:02:38,520 ho detto un numero cos� a caso per dire 709 01:02:35,119 --> 01:02:41,079 che era malata da tanto tempo. 710 01:02:38,520 --> 01:02:43,839 Malata quando sono nata io? Eh 711 01:02:41,079 --> 01:02:46,559 no. 712 01:02:43,839 --> 01:02:49,839 La mamma ti aspettava con gioia, come 713 01:02:46,559 --> 01:02:49,839 tutti noi. 714 01:02:53,680 --> 01:02:57,760 Posso stare qui con te un po'? 715 01:02:59,760 --> 01:03:02,760 S�. 716 01:03:14,799 --> 01:03:18,480 Come si chiama il cane? 717 01:03:20,079 --> 01:03:23,079 George. 718 01:03:23,319 --> 01:03:27,160 Perch� non suiamo un po'? 719 01:03:25,319 --> 01:03:28,520 No, non posso. Non si pu�. 720 01:03:27,160 --> 01:03:31,480 E perch�? 721 01:03:28,520 --> 01:03:33,880 Ma perch� sono il lutto? Laura dice che 722 01:03:31,480 --> 01:03:36,000 bisogna portarlo per il pap�, la mamma, 723 01:03:33,880 --> 01:03:37,240 le figlie, i figli, i fratelli, le 724 01:03:36,000 --> 01:03:39,480 sorelle. 725 01:03:37,240 --> 01:03:42,680 Ma pensa io se mio padre morisse andrei 726 01:03:39,480 --> 01:03:46,240 al cinema. 727 01:03:42,680 --> 01:03:49,440 E quanto deve durare sto lutto? 728 01:03:46,240 --> 01:03:51,440 Un anno dice Laura. Non lo so. Boh. 729 01:03:49,440 --> 01:03:53,119 Un anno? 730 01:03:51,440 --> 01:03:54,400 S�, ma noi andiamo gi� e cantiamo e 731 01:03:53,119 --> 01:03:56,319 studiamo piano. 732 01:03:54,400 --> 01:03:57,359 No, Lucila, la mamma non avrebbe voluto. 733 01:03:56,319 --> 01:03:59,279 No, 734 01:03:57,359 --> 01:04:01,720 ma come? Ma sei stata lei a regalarti il 735 01:03:59,279 --> 01:04:04,599 pianoforte? 736 01:04:01,720 --> 01:04:06,279 S�, � vero, me l'ha regalato lei, 737 01:04:04,599 --> 01:04:09,279 ma dopo un po' non mi ascoltava neanche 738 01:04:06,279 --> 01:04:09,279 pi�. 739 01:04:43,160 --> 01:04:45,240 ? 740 01:06:25,200 --> 01:06:31,520 La mostra, 741 01:06:27,279 --> 01:06:31,520 la cermin la chiamava mostra. 742 01:06:32,440 --> 01:06:38,880 Questa qui sono io. Ma qui scriveva 743 01:06:35,160 --> 01:06:43,279 tutto, vedi? Sempre cos�. Non devo, non 744 01:06:38,880 --> 01:06:44,799 devo, non devo e non sapevo niente. 745 01:06:43,279 --> 01:06:47,079 I non dirlo a nessuno, eh. Non l'ho 746 01:06:44,799 --> 01:06:50,079 fatto vedere a nessuno. 747 01:06:47,079 --> 01:06:50,079 Aspetta, 748 01:06:52,240 --> 01:06:55,240 aspetta. 749 01:06:57,039 --> 01:07:00,720 Questa qui sei tu, 750 01:07:04,880 --> 01:07:08,960 Lucilla che canta e salva. 751 01:07:09,440 --> 01:07:16,640 La mia mamma ti vedeva, 752 01:07:13,039 --> 01:07:16,640 ti voleva bene. 753 01:07:19,000 --> 01:07:22,680 Senti, la mamma ha detto di non dirtelo, 754 01:07:20,599 --> 01:07:25,400 ma io te lo dico lo stesso. 755 01:07:22,680 --> 01:07:27,000 Che cosa? 756 01:07:25,400 --> 01:07:30,000 Per tuo padre � stata la fine di un 757 01:07:27,000 --> 01:07:30,000 incubo. 758 01:07:30,039 --> 01:07:34,400 E perch�? Sveglia, Rebecca, tuo padre � 759 01:07:32,599 --> 01:07:36,520 un uomo giovane, bello, non pu� fare una 760 01:07:34,400 --> 01:07:40,559 vita da castrato. 761 01:07:36,520 --> 01:07:40,559 Castrato? Ma cosa vuoi dire? 762 01:07:43,079 --> 01:07:48,319 Allora, 763 01:07:44,200 --> 01:07:48,319 allora niente, lascia perdere. 764 01:07:53,599 --> 01:08:01,039 Ritira. 765 01:07:55,599 --> 01:08:01,039 Ok, ritiro. Pace. 766 01:08:05,400 --> 01:08:11,839 Pace. 767 01:08:07,960 --> 01:08:12,599 Aspettate, aspettate un attimo. 768 01:08:11,839 --> 01:08:16,640 Vado io. 769 01:08:12,599 --> 01:08:16,640 Ma quello l� ha le chiavi ancora. 770 01:08:17,239 --> 01:08:20,440 Ti vale il modo di entrare in casa? La 771 01:08:19,279 --> 01:08:21,759 telefonata? No, 772 01:08:20,440 --> 01:08:24,279 il telefono � staccato. 773 01:08:21,759 --> 01:08:26,279 Certo, chi le paga le bollette. E vabb� 774 01:08:24,279 --> 01:08:27,679 dai, volevo mettermi d'accordo per 775 01:08:26,279 --> 01:08:29,440 portare qui le mie cose. Ci sarebbe il 776 01:08:27,679 --> 01:08:32,600 Tony quel furgone che mi d� una mano. 777 01:08:29,440 --> 01:08:36,040 Non se ne parla nemmeno con Tony e il 778 01:08:32,600 --> 01:08:38,600 furgone come ti permetti? E lei ti 779 01:08:36,040 --> 01:08:39,239 lascia e vieni qua. Ma vai Monati. Tony, 780 01:08:38,600 --> 01:08:40,600 � il furgone. 781 01:08:39,239 --> 01:08:42,040 Come se tu non ti fossi fatto i cazzi 782 01:08:40,600 --> 01:08:43,520 tuoi, Danle Frattante. 783 01:08:42,040 --> 01:08:45,080 Ma dai, levati dai [�__�] Cerca un 784 01:08:43,520 --> 01:08:46,759 altro posto. Damle fratto. 785 01:08:45,080 --> 01:08:47,199 Questa qua che cosa ci fa qua? � mia. 786 01:08:46,759 --> 01:08:48,239 Ma cosa tu? 787 01:08:47,199 --> 01:08:50,120 La bicicletta � mia. S�. 788 01:08:48,239 --> 01:08:51,040 Ma se me l'hai regalata la bicicletta? 789 01:08:50,120 --> 01:08:52,560 No, non l'ho regalata a te. L'ho 790 01:08:51,040 --> 01:08:53,880 regalata la bambina casomai. Ah, allora 791 01:08:52,560 --> 01:08:54,759 � tutto tuo qui dentro. 792 01:08:53,880 --> 01:08:57,319 Beh, questa � mia. 793 01:08:54,759 --> 01:08:59,199 S�. Adesso vuoi la bicicletta perch� � 794 01:08:57,319 --> 01:09:01,080 diventato cosa che vuoi la bicicletta? 795 01:08:59,199 --> 01:09:02,239 Vedo che ti strago le mie stesse. Non 796 01:09:01,080 --> 01:09:04,000 rimane nemmeno un segno. 797 01:09:02,239 --> 01:09:05,679 Perodo blu Picasso. 798 01:09:04,000 --> 01:09:07,000 Guarda che ci sono le bambine. Non si 799 01:09:05,679 --> 01:09:09,640 pu� urlare cos� forte. Sei 800 01:09:07,000 --> 01:09:10,799 insopportabile. Vattene via. Ragioniamo. 801 01:09:09,640 --> 01:09:11,400 Ehi, non si saluta. 802 01:09:10,799 --> 01:09:14,839 Ciao. 803 01:09:11,400 --> 01:09:14,839 Buongiorno, signore. 804 01:09:19,120 --> 01:09:23,040 La lady di ferro ha dunque posato il 805 01:09:21,120 --> 01:09:24,560 bastone di comando. Margaret Tchera ha 806 01:09:23,040 --> 01:09:28,920 abbandonato la guida del partito 807 01:09:24,560 --> 01:09:31,920 conservatore la poter� rinunciare alla 808 01:09:28,920 --> 01:09:31,920 rialetto. 809 01:09:33,239 --> 01:09:37,480 Eh, 810 01:09:35,000 --> 01:09:39,359 tu sapevi che la mamma teneva un diario? 811 01:09:37,480 --> 01:09:41,880 S�. S�, lo sapevo. Lo tenevo sotto il 812 01:09:39,359 --> 01:09:45,080 letto 813 01:09:41,880 --> 01:09:45,080 e poi 814 01:09:45,359 --> 01:09:54,239 e poi � sparito. 815 01:09:48,759 --> 01:09:54,239 Ma non � sparito, l'ho trovato io. 816 01:09:59,440 --> 01:10:02,760 Dove l'hai trovato? 817 01:10:07,679 --> 01:10:10,640 Sai come la mamma chiamava la zia 818 01:10:09,040 --> 01:10:12,800 Herminia? 819 01:10:10,640 --> 01:10:14,199 La mostra. 820 01:10:12,800 --> 01:10:14,880 E perch�? 821 01:10:14,199 --> 01:10:18,040 Non lo so. 822 01:10:14,880 --> 01:10:18,040 La odiava. 823 01:10:18,880 --> 01:10:23,440 La mamma adorava la Zmenia. � grazie a 824 01:10:21,600 --> 01:10:24,880 lei che ci siamo conosciuti un suo 825 01:10:23,440 --> 01:10:27,400 concerto. 826 01:10:24,880 --> 01:10:28,920 Allora perch� la chiamava mostra? 827 01:10:27,400 --> 01:10:31,840 Perch� dopo non era pi� lei. 828 01:10:28,920 --> 01:10:34,239 Ma dopo cosa? 829 01:10:31,840 --> 01:10:36,920 Ma dopo la mia nascita? Non sia malata 830 01:10:34,239 --> 01:10:39,080 per te, devi stare tranquilla. Stava 831 01:10:36,920 --> 01:10:41,000 male, te l'ho detto. Lo sai? 832 01:10:39,080 --> 01:10:41,440 Era pazza. 833 01:10:41,000 --> 01:10:43,719 Non credo. 834 01:10:41,440 --> 01:10:45,120 Era malata, ma non era pazza. E e non 835 01:10:43,719 --> 01:10:45,679 capisco. Pap�, allora che malattia 836 01:10:45,120 --> 01:10:48,800 aveva? 837 01:10:45,679 --> 01:10:51,800 M Non lo so 838 01:10:48,800 --> 01:10:51,800 cosa. 839 01:10:52,360 --> 01:10:55,000 Un giorno ti dico. 840 01:10:53,560 --> 01:10:57,719 No, un giorno. Adesso me lo devi dire. 841 01:10:55,000 --> 01:10:58,360 Adesso non lo so. Non si possono capire 842 01:10:57,719 --> 01:11:01,920 ste cose. 843 01:10:58,360 --> 01:11:04,840 Quindi � colpa mia. � colpa mia. � colpa 844 01:11:01,920 --> 01:11:07,840 mia. Sta tranquilla, devi stare 845 01:11:04,840 --> 01:11:07,840 tranquilla. 846 01:11:09,280 --> 01:11:15,560 Dobbiamo guardare avanti, Rebecca. 847 01:11:12,040 --> 01:11:15,560 guardare avanti. 848 01:11:49,320 --> 01:11:53,800 Non sei stato neanche capace di 849 01:11:50,800 --> 01:11:57,199 difendermi. 850 01:11:53,800 --> 01:12:01,080 Difenda da cosa? 851 01:11:57,199 --> 01:12:03,280 Non hai spiegato perch� mi odiava. 852 01:12:01,080 --> 01:12:07,239 Ho detto che ti adorava. 853 01:12:03,280 --> 01:12:07,239 � ancora una bambina. Rebecca 854 01:12:07,440 --> 01:12:13,600 hai mentito. 855 01:12:10,440 --> 01:12:17,320 Poi non � vero che ti odiava. 856 01:12:13,600 --> 01:12:19,880 Odiava a me, odiava a te, odiava, forse 857 01:12:17,320 --> 01:12:21,719 odiava anche a sua figlia. 858 01:12:19,880 --> 01:12:24,560 Asi avuto le forze si sarebbe buttata 859 01:12:21,719 --> 01:12:26,480 con Rebecca. 860 01:12:24,560 --> 01:12:30,639 Pensi di no? 861 01:12:26,480 --> 01:12:30,639 No, no. 862 01:12:57,199 --> 01:13:00,199 Mamma, 863 01:13:02,639 --> 01:13:05,920 sei viva? 864 01:13:12,920 --> 01:13:17,639 Ma tu hai capito cosa voleva dirti 865 01:13:14,639 --> 01:13:17,639 Lucilla? 866 01:13:20,199 --> 01:13:23,199 S�. 867 01:13:23,719 --> 01:13:30,040 No, 868 01:13:26,560 --> 01:13:30,040 non l'hai capito. 869 01:13:41,360 --> 01:13:45,280 Silenzio, per favore. 870 01:13:44,000 --> 01:13:48,679 Silenzio. 871 01:13:45,280 --> 01:13:48,679 Voi due sedi.�� 872 01:13:52,600 --> 01:13:53,760 Ma 873 01:13:52,679 --> 01:13:55,000 la maestra Albertina dov'�? 874 01:13:53,760 --> 01:13:59,280 Bambini, non lo so. 875 01:13:55,000 --> 01:14:01,960 Bambini, per favore. Silenzio, 876 01:13:59,280 --> 01:14:04,960 per favore. Mi fai male, 877 01:14:01,960 --> 01:14:04,960 bambini. 878 01:14:21,480 --> 01:14:26,000 Ciao Laura. 879 01:14:23,960 --> 01:14:27,800 Senti, 880 01:14:26,000 --> 01:14:30,920 Lucilla non � venuta a scuola e non era 881 01:14:27,800 --> 01:14:33,600 neanche a casa. Sono andata l� ed era 882 01:14:30,920 --> 01:14:35,480 tutto chiuso con i nastri della polizia. 883 01:14:33,600 --> 01:14:38,040 Ma cosa vuol dire questo? E cosa � 884 01:14:35,480 --> 01:14:40,000 successo? 885 01:14:38,040 --> 01:14:43,000 Hanno arrestato la sua mamma. Ma la 886 01:14:40,000 --> 01:14:47,000 bebba? Ma cosa dici? Ver 887 01:14:43,000 --> 01:14:49,920 S�, c'� stata una lite col marito e lei 888 01:14:47,000 --> 01:14:53,960 gli ha dato uno spinton e � finito dalla 889 01:14:49,920 --> 01:14:56,560 finestra e nell'acqua battuto la testa e 890 01:14:53,960 --> 01:14:58,920 morto sul colpo. 891 01:14:56,560 --> 01:15:01,000 Legittima difesa pare, per� intanto 892 01:14:58,920 --> 01:15:02,639 l'hanno portata in gattabuia 893 01:15:01,000 --> 01:15:04,320 e Lucilla 894 01:15:02,639 --> 01:15:06,440 ha detto che suo pap� l'ha buttato di 895 01:15:04,320 --> 01:15:09,600 sotto lei. Ma figurati se le hanno 896 01:15:06,440 --> 01:15:11,400 creduta. Ma immaginati una bambina di 11 897 01:15:09,600 --> 01:15:14,719 anni che butta di sotto un criston come 898 01:15:11,400 --> 01:15:16,760 quello l�. Demo 899 01:15:14,719 --> 01:15:19,280 la maestra Albertina, sua zia l'ha 900 01:15:16,760 --> 01:15:20,560 portata via finch� non passa la buriana. 901 01:15:19,280 --> 01:15:21,080 E dove? 902 01:15:20,560 --> 01:15:22,760 Non lo so. 903 01:15:21,080 --> 01:15:26,239 Ma per quanto? 904 01:15:22,760 --> 01:15:26,239 E chi lo sa? 905 01:15:30,400 --> 01:15:33,400 ?? 906 01:16:10,120 --> 01:16:14,600 S�, bravo Svaldo, 907 01:16:12,760 --> 01:16:16,760 adorabile marito, premuroso e 908 01:16:14,600 --> 01:16:18,440 imbarazzato. 909 01:16:16,760 --> 01:16:20,239 Credi che non mi accorga di come guardi 910 01:16:18,440 --> 01:16:23,440 la mostra 911 01:16:20,239 --> 01:16:27,120 o di come la mostra guarda te? Di come 912 01:16:23,440 --> 01:16:27,120 guarda la mia bambina? 913 01:16:39,080 --> 01:16:42,800 Volevo dirvi una cosa. 914 01:16:43,000 --> 01:16:46,159 Voglio cambiare stanza. Non sono pi� una 915 01:16:45,239 --> 01:16:46,920 bambina. 916 01:16:46,159 --> 01:16:49,440 Vuoi andare? 917 01:16:46,920 --> 01:16:51,520 Nella stanza della mamma. Da stasera 918 01:16:49,440 --> 01:16:54,800 vado a dormire l�. 919 01:16:51,520 --> 01:16:56,159 Rebecca, ma ma ti sembra una buona idea? 920 01:16:54,800 --> 01:16:59,159 Certo che � una buona idea. 921 01:16:56,159 --> 01:17:03,199 Oh, Rebecca, 922 01:16:59,159 --> 01:17:06,040 vado a lezione, � gi� tardi. 923 01:17:03,199 --> 01:17:09,520 Tempi duri, adolescenza, 924 01:17:06,040 --> 01:17:09,520 miserabile busco di spine. 925 01:17:38,679 --> 01:17:43,080 La prossima volta vi voglio tutti a 926 01:17:40,360 --> 01:17:46,239 sentire la macola. � una che ha capito 927 01:17:43,080 --> 01:17:49,520 che il talento non basta. Cos'�? 928 01:17:46,239 --> 01:17:51,679 Un'extaterrestre, una superdotata? No, 929 01:17:49,520 --> 01:17:56,080 molto semplicemente ha capito che ci 930 01:17:51,679 --> 01:17:59,280 vuole studio, fatica, sangue. 931 01:17:56,080 --> 01:18:05,000 Cosa vi dico sempre? Esercizio. 932 01:17:59,280 --> 01:18:05,000 Esercizio e ancora esercizio. 933 01:18:08,120 --> 01:18:11,120 Buongiorno. 934 01:18:18,760 --> 01:18:22,320 Magari vinci pure il diploma di le 935 01:18:20,199 --> 01:18:23,560 cacculismo. Tira te a manco. Va, 936 01:18:22,320 --> 01:18:25,840 va bene a ti con sta mac. 937 01:18:23,560 --> 01:18:28,840 Dai. 938 01:18:25,840 --> 01:18:28,840 Era 939 01:18:34,080 --> 01:18:42,400 gi� successo. Ero successo altre volte. 940 01:18:37,880 --> 01:18:43,679 No, cos� no. 941 01:18:42,400 --> 01:18:47,520 Ci parlo io col direttore. 942 01:18:43,679 --> 01:18:49,239 No, ti prego, dopo � peggio. 943 01:18:47,520 --> 01:18:51,000 Me la fanno pagare. 944 01:18:49,239 --> 01:18:54,000 Maledetti testa di cazzo, pezzi di 945 01:18:51,000 --> 01:18:54,000 merda. 946 01:18:54,120 --> 01:18:59,159 Perch� non � la macchia? 947 01:18:56,679 --> 01:19:01,360 La macchia non c'entra niente, � il 948 01:18:59,159 --> 01:19:04,840 talento che non sopportano. � successo 949 01:19:01,360 --> 01:19:06,560 anche a me. Troppo bella, troppo brava. 950 01:19:04,840 --> 01:19:10,000 La gente odia il talento, odia tutto 951 01:19:06,560 --> 01:19:10,000 quello che non ha. 952 01:19:11,120 --> 01:19:14,400 Va bene, allora ti ritiri dal 953 01:19:13,159 --> 01:19:15,600 conservatorio e ti preparo io per 954 01:19:14,400 --> 01:19:20,080 l'esame. 955 01:19:15,600 --> 01:19:21,920 No, non gliela do questa soddisfazione. 956 01:19:20,080 --> 01:19:26,760 Non mi faccio spaventare da quelle teste 957 01:19:21,920 --> 01:19:28,120 di cazzo. Pezzi di merda, stronzi. 958 01:19:26,760 --> 01:19:31,120 Brava. 959 01:19:28,120 --> 01:19:31,120 Cos� 960 01:19:35,159 --> 01:19:44,639 si pu� amare e respingere insieme. 961 01:19:40,960 --> 01:19:46,639 Volerti baciare, mangiare, mordere come 962 01:19:44,639 --> 01:19:49,600 un gattino 963 01:19:46,639 --> 01:19:51,360 e scacciarti via. 964 01:19:49,600 --> 01:19:53,520 Non posso tenerti in braccio, ho paura 965 01:19:51,360 --> 01:19:55,480 di farti cadere. 966 01:19:53,520 --> 01:19:59,000 Non posso passare vicino a una finestra 967 01:19:55,480 --> 01:20:02,440 perch� ho paura di buttarti di sotto. 968 01:19:59,000 --> 01:20:05,600 Nessuno ti ama pi� di me. Ma come faccio 969 01:20:02,440 --> 01:20:05,600 a dirtelo? 970 01:20:07,800 --> 01:20:10,800 Nascondilo, 971 01:20:13,320 --> 01:20:16,320 nascondilo, 972 01:20:17,360 --> 01:20:21,000 nascondilo meglio. 973 01:20:22,560 --> 01:20:28,639 Mamma, 974 01:20:24,560 --> 01:20:28,639 lo trovano sotto il materasso. 975 01:20:29,880 --> 01:20:33,960 Sono sicura che lo leggevano. 976 01:20:34,199 --> 01:20:38,560 Sono sicura che sapevano tutto. 977 01:20:41,760 --> 01:20:47,440 sapevano tutto e non hanno fatto niente. 978 01:21:10,600 --> 01:21:17,080 Oh, cosa ci fai qua? 979 01:21:13,760 --> 01:21:17,080 Vieni a vedere. 980 01:21:19,920 --> 01:21:24,600 Tu hai capito perch� la mamma ha voluto 981 01:21:21,280 --> 01:21:24,600 andarsene da questa stanza? 982 01:21:25,560 --> 01:21:29,800 Non andava pi� d'accordo. Era diventato 983 01:21:28,120 --> 01:21:34,199 tutto difficile. 984 01:21:29,800 --> 01:21:34,199 No, no, guarda bene. 985 01:21:34,760 --> 01:21:39,800 Non voleva pi� vedere l'acqua, averla 986 01:21:37,040 --> 01:21:44,280 continuamente davanti agli occhi. 987 01:21:39,800 --> 01:21:45,440 Guarda, guarda. Oh, sei impazzita? Sei 988 01:21:44,280 --> 01:21:47,440 Oh, 989 01:21:45,440 --> 01:21:48,800 smettila smettila di ritenermi 990 01:21:47,440 --> 01:21:51,000 responsabile di tutto quello che succede 991 01:21:48,800 --> 01:21:52,719 in questa casa. Hai capito? Non � colpa 992 01:21:51,000 --> 01:21:54,480 mia di quello che succede in questa 993 01:21:52,719 --> 01:21:59,199 casa. Non � colpa mia di tutto quello 994 01:21:54,480 --> 01:21:59,199 che succede in questa casa. Lasciami. 995 01:22:20,320 --> 01:22:26,719 Ma qua dove cori? 996 01:22:23,960 --> 01:22:29,120 Vieni qua. 997 01:22:26,719 --> 01:22:29,679 Dove vai? 998 01:22:29,120 --> 01:22:31,239 A casa 999 01:22:29,679 --> 01:22:32,199 nel palazzo sul fiume. Aspetta, com'� 1000 01:22:31,239 --> 01:22:33,320 che si chiama? 1001 01:22:32,199 --> 01:22:35,440 Palazzo Monaci. 1002 01:22:33,320 --> 01:22:37,719 Ah, s�, ecco, Monaci. 1003 01:22:35,440 --> 01:22:40,840 Vuoi? 1004 01:22:37,719 --> 01:22:40,840 No, no. 1005 01:22:44,719 --> 01:22:50,199 Dai, vieni, ti faccio vedere un posto. 1006 01:22:48,440 --> 01:22:54,120 Ma veramente devo andare a casa? S�, s�, 1007 01:22:50,199 --> 01:22:54,120 certo. Un attimo. 1008 01:23:00,239 --> 01:23:03,400 Vedi, 1009 01:23:02,080 --> 01:23:04,360 nessuno si immagina che c'� questo 1010 01:23:03,400 --> 01:23:06,480 giardino. 1011 01:23:04,360 --> 01:23:09,400 S�, ma non si pu� venire qui. 1012 01:23:06,480 --> 01:23:11,639 S�, certo. 1013 01:23:09,400 --> 01:23:14,639 � proibito, 1014 01:23:11,639 --> 01:23:14,639 vietato. 1015 01:23:27,639 --> 01:23:30,639 Visto? 1016 01:23:33,159 --> 01:23:35,960 Dai, vieni 1017 01:23:35,040 --> 01:23:38,960 che ti faccio vedere la vecchia 1018 01:23:35,960 --> 01:23:38,960 falegnameria. 1019 01:23:55,040 --> 01:24:01,440 Ci veniamo ogni tanto. 1020 01:23:57,840 --> 01:24:01,440 Guarda come mandavengo. 1021 01:24:05,960 --> 01:24:08,760 Non ti ho neanche ringraziato. 1022 01:24:07,920 --> 01:24:10,320 Per cosa? 1023 01:24:08,760 --> 01:24:11,760 Beh, l'altro giorno quando 1024 01:24:10,320 --> 01:24:15,880 Lascia stare Queimona. Sono dei 1025 01:24:11,760 --> 01:24:15,880 poveracci, fanno solo pena. 1026 01:24:36,719 --> 01:24:42,159 Perch� ti nascondi? 1027 01:24:39,440 --> 01:24:43,119 Lo sai che sei bella? 1028 01:24:42,159 --> 01:24:46,639 � tardi, devo andare. 1029 01:24:43,119 --> 01:24:46,639 No, che non devi andare. 1030 01:24:55,560 --> 01:25:01,639 Mica ti mangio. 1031 01:24:58,199 --> 01:25:01,639 O forse s�. 1032 01:25:05,320 --> 01:25:08,080 Ti ho detto che gli piacevi la 1033 01:25:06,600 --> 01:25:13,360 santarellina. 1034 01:25:08,080 --> 01:25:14,719 Ci chiedevamo, ma ti arriva pure sotto? 1035 01:25:13,360 --> 01:25:16,400 Abbiamo fatto una scommessa. 1036 01:25:14,719 --> 01:25:18,920 Dai, spogliati che vediamo. 1037 01:25:16,400 --> 01:25:22,520 Dai, che c'� una roba [�__�] magari ce la 1038 01:25:18,920 --> 01:25:22,520 tingiamo anche noi. 1039 01:25:23,840 --> 01:25:26,880 Dai, spogliati. 1040 01:25:25,800 --> 01:25:30,920 Dove vai? 1041 01:25:26,880 --> 01:25:30,920 Spogliati, Luda. 1042 01:25:34,880 --> 01:25:38,800 Signora, dove va? No, no, no, non pu� 1043 01:25:37,080 --> 01:25:39,159 entrare adesso. Direttore, mi scusi, 1044 01:25:38,800 --> 01:25:40,440 sono 1045 01:25:39,159 --> 01:25:41,880 S�, s�, tutto a posto, Sandra, tutto a 1046 01:25:40,440 --> 01:25:45,199 posto. Pu� chiudere la porta, per 1047 01:25:41,880 --> 01:25:45,199 favore? Grazie. 1048 01:25:45,280 --> 01:25:48,639 Perch� non ti siedi? 1049 01:25:46,960 --> 01:25:50,520 Mettete bene in testa una cosa. Io me ne 1050 01:25:48,639 --> 01:25:51,880 fotto di te e del conservatorio. Io 1051 01:25:50,520 --> 01:25:53,880 pianto un casino che vi faccio pentire 1052 01:25:51,880 --> 01:25:55,040 di essere nati. Ve lo faccio chiudere. 1053 01:25:53,880 --> 01:25:57,440 Vi mando in galera. 1054 01:25:55,040 --> 01:25:59,679 Erminna, ti prego, ti prego. Ragioniamo. 1055 01:25:57,440 --> 01:26:00,960 Su cosa? sul fatto che qui una rischia 1056 01:25:59,679 --> 01:26:02,719 di essere stuprata, che non ci sono 1057 01:26:00,960 --> 01:26:04,760 controlli, che i tuoi allievi sono dei 1058 01:26:02,719 --> 01:26:06,239 delinquenti fatti e finiti. 1059 01:26:04,760 --> 01:26:07,679 Ma non c'� stato un vero stupro, 1060 01:26:06,239 --> 01:26:09,840 Erminia? 1061 01:26:07,679 --> 01:26:13,080 Ah, no, 1062 01:26:09,840 --> 01:26:16,880 non tecnicamente, intendo dire. 1063 01:26:13,080 --> 01:26:19,639 Non tecnicamente, non tecnicamente. 1064 01:26:16,880 --> 01:26:20,800 Non tecnicamente. 1065 01:26:19,639 --> 01:26:22,560 M 1066 01:26:20,800 --> 01:26:25,159 Tu lo sai che cosa comporta una querela, 1067 01:26:22,560 --> 01:26:26,760 Erminia? Penso soprattutto alle difese 1068 01:26:25,159 --> 01:26:28,679 che metterebbero in campo, ma ma non 1069 01:26:26,760 --> 01:26:31,159 tanti ragazzi. quanto i loro genitori, 1070 01:26:28,679 --> 01:26:33,080 gli avvocati, le ticerie. 1071 01:26:31,159 --> 01:26:34,920 Ah, una ragazzata. � questo quello che 1072 01:26:33,080 --> 01:26:37,920 vuoi dire? Eh, 1073 01:26:34,920 --> 01:26:39,560 dov'� Rebecca? 1074 01:26:37,920 --> 01:26:41,639 A casa 1075 01:26:39,560 --> 01:26:44,159 voi che sia. 1076 01:26:41,639 --> 01:26:47,159 Lo ha detto a suo padre? 1077 01:26:44,159 --> 01:26:48,400 No, per tua fortuna no. L'ha detto 1078 01:26:47,159 --> 01:26:49,840 soltanto a me. 1079 01:26:48,400 --> 01:26:51,000 Erminia, noi ci conosciamo da quando 1080 01:26:49,840 --> 01:26:53,600 eravamo ragazzini. 1081 01:26:51,000 --> 01:26:56,320 E allora? Io di Rebecca ho una stima 1082 01:26:53,600 --> 01:26:58,880 immensa. Voglio solo evitare di esporre 1083 01:26:56,320 --> 01:27:00,480 a un'altra esperienza traumatica. Lei � 1084 01:26:58,880 --> 01:27:02,400 la migliore di tutti qui dentro. Su 1085 01:27:00,480 --> 01:27:04,440 questo non ci piove. D'altra parte, 1086 01:27:02,400 --> 01:27:04,840 voglio dire, il sangue non � mica acqua. 1087 01:27:04,440 --> 01:27:08,600 Eh, 1088 01:27:04,840 --> 01:27:08,600 farelle cacula avanti. 1089 01:27:08,960 --> 01:27:12,760 Perch� non le ritiri dalla scuola e fai 1090 01:27:10,440 --> 01:27:14,719 fare l'esame privatista? Qui avrebbe le 1091 01:27:12,760 --> 01:27:15,840 porte aperte. Ma ma se preferisci puoi 1092 01:27:14,719 --> 01:27:17,960 farglielo fare in qualsiasi altro 1093 01:27:15,840 --> 01:27:20,880 istituto, cio� qualsiasi commissione la 1094 01:27:17,960 --> 01:27:24,760 passerebbe a pieni voti. 1095 01:27:20,880 --> 01:27:24,760 Lasciamo che gli acque si calmino. 1096 01:27:28,560 --> 01:27:32,320 Perch� mi tratti cos�? 1097 01:27:36,360 --> 01:27:39,360 ?? 1098 01:28:06,159 --> 01:28:09,159 ?? 1099 01:28:48,560 --> 01:28:55,840 Non ce la posso fare. 1100 01:28:51,440 --> 01:28:55,840 Mi prendi la K. 1101 01:31:13,679 --> 01:31:16,679 the 1102 01:31:17,600 --> 01:31:20,600 me 1103 01:31:24,440 --> 01:31:28,600 I love 1104 01:31:30,960 --> 01:31:33,159 when 1105 01:31:54,760 --> 01:32:00,520 B 1106 01:31:56,960 --> 01:32:00,520 to me 1107 01:32:09,400 --> 01:32:11,320 Non ci credo che ha una figlia di 2 1108 01:32:10,719 --> 01:32:12,000 anni. 1109 01:32:11,320 --> 01:32:13,679 Eh gi�. 1110 01:32:12,000 --> 01:32:14,080 E adesso dov'�? L'hai lasciata col 1111 01:32:13,679 --> 01:32:16,880 padre? 1112 01:32:14,080 --> 01:32:20,080 Ma che padre? Manco so chi � il padre. 1113 01:32:16,880 --> 01:32:22,000 Ho chiuso con i padri io. Ma tu invece? 1114 01:32:20,080 --> 01:32:23,600 Beh, io col mio ancora ci vivo. 1115 01:32:22,000 --> 01:32:26,320 No, ma non intendo quel figone del 1116 01:32:23,600 --> 01:32:28,119 dottor Macol�. Voglio dire con chi stai 1117 01:32:26,320 --> 01:32:30,679 a chi vuoi bene. 1118 01:32:28,119 --> 01:32:31,880 Beh, io veramente Ma veramente cosa? Non 1119 01:32:30,679 --> 01:32:32,760 ce l'hai un ragazzo? 1120 01:32:31,880 --> 01:32:33,159 No, 1121 01:32:32,760 --> 01:32:34,760 no, no. 1122 01:32:33,159 --> 01:32:36,400 Ma sarei mica diventata una ciuccia 1123 01:32:34,760 --> 01:32:38,320 moquette. 1124 01:32:36,400 --> 01:32:41,239 Eh, 1125 01:32:38,320 --> 01:32:42,280 ma Luucilla, ma dai, ma sei diventata 1126 01:32:41,239 --> 01:32:44,360 volgarissima. 1127 01:32:42,280 --> 01:32:45,880 E dai, chiss� quanti uccelli avrei fatto 1128 01:32:44,360 --> 01:32:47,239 alzare in volo con quell'aria da 1129 01:32:45,880 --> 01:32:49,320 saltarellina. 1130 01:32:47,239 --> 01:32:53,800 Ma sei impazzita? 1131 01:32:49,320 --> 01:32:53,800 Lo sapevo che sei un'amata da gare. 1132 01:33:01,360 --> 01:33:05,320 Lo sai che sono stata io, vero? 1133 01:33:03,639 --> 01:33:07,480 Eh, 1134 01:33:05,320 --> 01:33:09,080 l'ha buttato gi� io. Ma non ti credere. 1135 01:33:07,480 --> 01:33:10,040 Rimorsi zero. 1136 01:33:09,080 --> 01:33:11,760 Ma cosa dici? 1137 01:33:10,040 --> 01:33:14,080 Eh, non ci credere. Allora, cosa vuoi 1138 01:33:11,760 --> 01:33:15,880 che ti dica? Nessuno ci crede. L'ho 1139 01:33:14,080 --> 01:33:19,480 detto al giudice, tutto verbale. Ma 1140 01:33:15,880 --> 01:33:21,360 pensi che mi abbiano creduto? No, 1141 01:33:19,480 --> 01:33:26,840 mia madre che ha voluto prendersi la 1142 01:33:21,360 --> 01:33:31,040 colpa. Anche quella, una cretina martire 1143 01:33:26,840 --> 01:33:31,040 e che andassero tutti in monala. 1144 01:33:36,360 --> 01:33:41,920 Perch� non vieni a Londra con me? O a 1145 01:33:38,840 --> 01:33:43,159 Berlino che mi voglio trasferire l�. No, 1146 01:33:41,920 --> 01:33:44,760 non posso, non posso. 1147 01:33:43,159 --> 01:33:47,480 Non vorrei mica rimanere qua con questi 1148 01:33:44,760 --> 01:33:48,840 mastica brodo del caso. 1149 01:33:47,480 --> 01:33:51,040 Non posso, tra un mese ho il diploma. 1150 01:33:48,840 --> 01:33:52,840 Che problema c'�? Dopo mi raggiungi? 1151 01:33:51,040 --> 01:33:54,520 Facciamo un po' di musica, no? Un po' di 1152 01:33:52,840 --> 01:33:57,520 casino insieme, come ai vecchi tempi. 1153 01:33:54,520 --> 01:33:57,520 Dai. 1154 01:34:16,560 --> 01:34:21,199 Pap�, 1155 01:34:18,199 --> 01:34:21,199 amore, 1156 01:34:22,600 --> 01:34:28,639 sei pronta? S�, 1157 01:34:24,760 --> 01:34:30,320 s�, sei bravissima. Bravissima. 1158 01:34:28,639 --> 01:34:34,040 Eccola. 1159 01:34:30,320 --> 01:34:34,040 Forza, forza, forza, forza. 1160 01:34:53,199 --> 01:34:55,239 Questo 1161 01:37:08,880 --> 01:37:12,760 Ma i Macola dove sono? 1162 01:37:22,800 --> 01:37:27,040 Buongiorno. Buongiorno. 1163 01:37:27,400 --> 01:37:32,119 Sta andando alla grande. 1164 01:37:30,679 --> 01:37:33,280 Non ti aspettavi che facesse l'esame 1165 01:37:32,119 --> 01:37:37,520 qui, vero? 1166 01:37:33,280 --> 01:37:42,440 Beh, no, � � una bella sorpresa. S�. 1167 01:37:37,520 --> 01:37:42,440 L'ha voluto lei. Fosse stato per me. 1168 01:37:52,599 --> 01:37:55,599 Sono 1169 01:38:07,760 --> 01:38:14,239 allora. 1170 01:38:09,119 --> 01:38:14,239 Benissimo, benissimo. No. 1171 01:39:07,719 --> 01:39:11,199 Non avere paura. 1172 01:39:26,159 --> 01:39:32,520 Vedi che avevo ragione, non ce la dovevi 1173 01:39:28,960 --> 01:39:32,520 avere quella cosa. 1174 01:39:36,719 --> 01:39:42,760 E allora perch�? 1175 01:39:39,760 --> 01:39:42,760 Perch 1176 01:39:44,280 --> 01:39:47,840 lo sai cosa? 1177 01:39:50,440 --> 01:39:56,880 Sei sicura di volerlo sapere? 1178 01:39:53,880 --> 01:39:56,880 S�. 1179 01:39:57,960 --> 01:40:00,119 Vieni. 1180 01:40:54,159 --> 01:40:57,280 Non trovi che c'� qualcosa di strano qui 1181 01:40:55,880 --> 01:41:00,280 dentro? 1182 01:40:57,280 --> 01:41:00,280 No, 1183 01:41:06,400 --> 01:41:09,400 vieni 1184 01:41:21,520 --> 01:41:25,000 devi aver paura. 1185 01:42:00,679 --> 01:42:08,159 E allora sono scesa gi�, 1186 01:42:04,400 --> 01:42:12,520 ho scavalcato la finestra, 1187 01:42:08,159 --> 01:42:12,520 ho camminato sul cornicione 1188 01:42:13,000 --> 01:42:16,840 e sono venuta a salutarti. 1189 01:42:49,040 --> 01:42:52,040 Avrei 1190 01:42:57,679 --> 01:43:01,119 potuto perdonare. 1191 01:43:01,440 --> 01:43:05,800 Avrei dovuto farlo per te. 1192 01:43:06,440 --> 01:43:09,440 Scusami. 1193 01:43:12,719 --> 01:43:15,719 Fermati. 1194 01:43:17,000 --> 01:43:20,400 Dormi adesso. 1195 01:43:23,960 --> 01:43:26,960 Dormi. 1196 01:43:30,960 --> 01:43:36,199 Buongiorno Susina. Vuoi dormire tutto il 1197 01:43:34,320 --> 01:43:39,199 giorno? Quand'� che ti vuoi alzare 1198 01:43:36,199 --> 01:43:39,199 Lazarona? 1199 01:43:45,920 --> 01:43:52,520 Certo, � consueto. S�, 1200 01:43:49,560 --> 01:43:55,320 caso pi� unico che raro. � come se non 1201 01:43:52,520 --> 01:43:59,760 ci fosse mai stato nulla. 1202 01:43:55,320 --> 01:43:59,760 Molto impressionante. S�, 1203 01:44:02,239 --> 01:44:06,360 io in tanti anni di professione, no, 1204 01:44:04,960 --> 01:44:09,800 devo dire, non ho mai visto niente di 1205 01:44:06,360 --> 01:44:12,000 simile, cos� repentino, voglio dire. 1206 01:44:09,800 --> 01:44:14,679 Me la ricordo quando era piccolina, 1207 01:44:12,000 --> 01:44:17,480 neonata, � un angioma classico molto 1208 01:44:14,679 --> 01:44:19,800 esteso. Anche con la crescita non c'� 1209 01:44:17,480 --> 01:44:21,719 mai stata nessuna regressione. 1210 01:44:19,800 --> 01:44:22,880 S�, certe volte capita a volte che 1211 01:44:21,719 --> 01:44:24,480 vengano riassorbiti. 1212 01:44:22,880 --> 01:44:27,639 Ma potrebbe ritornare? 1213 01:44:24,480 --> 01:44:29,440 Non direi di no. 1214 01:44:27,639 --> 01:44:31,960 Ma tu come lo spieghi? 1215 01:44:29,440 --> 01:44:33,560 Se fossi credente griderei al miracolo. 1216 01:44:31,960 --> 01:44:35,639 Da scienziato dovrei arrampicarmi sui 1217 01:44:33,560 --> 01:44:40,880 vetri. Purtroppo non ho mai creduto in 1218 01:44:35,639 --> 01:44:40,880 niente, nella scienza men che meno. 1219 01:44:41,800 --> 01:44:48,000 E allora 1220 01:44:44,920 --> 01:44:51,000 bambina bella, 1221 01:44:48,000 --> 01:44:54,000 adesso sei come tutte le altre. 1222 01:44:51,000 --> 01:44:54,000 Contenta. 1223 01:45:01,040 --> 01:45:04,199 Porta questa. 1224 01:45:02,239 --> 01:45:06,760 No, questa � la vecchia. 1225 01:45:04,199 --> 01:45:08,719 Ma tieni anche questa, va. Sch tutta 1226 01:45:06,760 --> 01:45:11,639 spiegazza. 1227 01:45:08,719 --> 01:45:14,080 Guardati che modi. 1228 01:45:11,639 --> 01:45:17,840 Allora, almeno porta questa. 1229 01:45:14,080 --> 01:45:17,840 Ma vabb�. 1230 01:45:24,840 --> 01:45:28,000 Sei sicura? 1231 01:45:28,080 --> 01:45:31,480 Quello che vuoi veramente fare? 1232 01:45:30,199 --> 01:45:33,080 Che cosa? 1233 01:45:31,480 --> 01:45:35,440 Partire. 1234 01:45:33,080 --> 01:45:39,920 Beh, vado a stare per un po' d'ora, mica 1235 01:45:35,440 --> 01:45:39,920 mica sparisco dalla faccia della terra. 1236 01:45:47,560 --> 01:45:52,639 Pap�, 1237 01:45:49,360 --> 01:45:54,880 dimmi una cosa. Tu hai avuto altre donne 1238 01:45:52,639 --> 01:45:58,360 dopo 1239 01:45:54,880 --> 01:45:58,360 o anche prima? 1240 01:46:01,239 --> 01:46:05,400 Devi sapere una cosa. 1241 01:46:03,639 --> 01:46:07,679 Io ho amato solo una donna nella mia 1242 01:46:05,400 --> 01:46:10,920 vita. 1243 01:46:07,679 --> 01:46:10,920 Tua madre. 1244 01:46:11,080 --> 01:46:17,840 Non ci credo. 1245 01:46:12,760 --> 01:46:17,840 Lo so. Non ci crede nessuno. No. 1246 01:48:01,400 --> 01:48:07,199 S�, lo so, � andata via, non c'� pi�. 1247 01:48:08,679 --> 01:48:14,719 Mi raccomando, per� rifaccio i documenti 1248 01:48:11,000 --> 01:48:17,719 cos� non le faranno problemi. 1249 01:48:14,719 --> 01:48:17,719 Grazie. 1250 01:48:20,560 --> 01:48:23,560 Dai, dai. 1251 01:51:50,040 --> 01:51:52,119 ? 1252 01:53:49,199 --> 01:53:51,280 ???? 80897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.