Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,319 --> 00:03:14,519
Amen.
2
00:04:16,959 --> 00:04:19,959
Maria.
3
00:04:24,520 --> 00:04:29,479
Ej,
4
00:04:26,479 --> 00:04:29,479
ej,
5
00:04:30,320 --> 00:04:33,320
oh.
6
00:05:18,240 --> 00:05:22,199
No, non van bene neanche questo.
7
00:05:20,360 --> 00:05:23,919
Dai, le scarpe ci pensiamo dopo. Ma
8
00:05:22,199 --> 00:05:25,960
poi ho tutti i piedi gonfi, non me ne va
9
00:05:23,919 --> 00:05:28,400
bene neanche una. Guarda, mi hai preso
10
00:05:25,960 --> 00:05:31,360
adesso quelli luminosi.
11
00:05:28,400 --> 00:05:32,680
Ahia! Tata i scusa, non ci vedo
12
00:05:31,360 --> 00:05:35,160
tu. Trovami l'altro intanto.
13
00:05:32,680 --> 00:05:37,160
S�, s�, s�. Non va neanche bene questi
14
00:05:35,160 --> 00:05:38,080
qua. Guarda sto vestito � orribile. Ha
15
00:05:37,160 --> 00:05:41,639
gi� tutte le pieghe.
16
00:05:38,080 --> 00:05:44,479
Ah, se � vero, se� bellissimo.
17
00:05:41,639 --> 00:05:46,880
Ma no, sciatto. Come sciatto.
18
00:05:44,479 --> 00:05:48,479
Ancora a sto punto siamo.
19
00:05:46,880 --> 00:05:50,600
Come ancora? Dai, basta. Io non voglio
20
00:05:48,479 --> 00:05:51,400
non voglio venire stasera via, basta.
21
00:05:50,600 --> 00:05:52,639
Perch�?
22
00:05:51,400 --> 00:05:54,520
Perch� non mi piacciono. Perch� son
23
00:05:52,639 --> 00:05:56,000
gonfia. Perch� ho male ai piedi, perch�
24
00:05:54,520 --> 00:05:56,319
non mi piace sto vestito. Non ci voglio
25
00:05:56,000 --> 00:05:59,319
andare. Ma
26
00:05:56,319 --> 00:05:59,680
ti sta benissimo sto vestito?
27
00:05:59,319 --> 00:06:03,880
No, dai,
28
00:05:59,680 --> 00:06:07,800
guarda che donna che sei. Ah, guarda
29
00:06:03,880 --> 00:06:11,599
da scemo. Mi disturbi tutti i capelli.
30
00:06:07,800 --> 00:06:11,599
Scemo da parte.
31
00:06:48,560 --> 00:06:50,639
?
32
00:07:18,360 --> 00:07:20,440
?
33
00:07:50,440 --> 00:07:53,919
Stai rompendo le acque.
34
00:07:53,240 --> 00:07:59,159
Andiamo, via,
35
00:07:53,919 --> 00:07:59,159
andiamo, andiamo, andiamo. Scusate.
36
00:08:29,000 --> 00:08:30,720
Venga, sonora
37
00:08:29,840 --> 00:08:32,640
la
38
00:08:30,720 --> 00:08:36,919
si metto qui
39
00:08:32,640 --> 00:08:36,919
con calma. Ecco.
40
00:08:49,360 --> 00:08:52,360
Grazie.
41
00:09:00,640 --> 00:09:04,399
Vieni qua.
42
00:09:03,040 --> 00:09:07,760
Allora,
43
00:09:04,399 --> 00:09:07,760
ancora niente.
44
00:09:07,880 --> 00:09:12,480
Cosa fai con la borsa di Maria?
45
00:09:16,519 --> 00:09:18,959
Non ho capito perch� non l'hai fatta
46
00:09:17,680 --> 00:09:21,519
nascere tu.
47
00:09:18,959 --> 00:09:23,720
Ma c'� Travisan � bravissimo, pi� bravo
48
00:09:21,519 --> 00:09:27,600
di tutti. Pi� bravo di te.
49
00:09:23,720 --> 00:09:27,600
Pi� bravo di me non c'� nessuno.
50
00:09:28,200 --> 00:09:34,880
Ma neanche assistere a parto.
51
00:09:30,959 --> 00:09:36,279
Non sai com'� fatta Maria? Un'idea sua.
52
00:09:34,880 --> 00:09:38,760
Concerto.
53
00:09:36,279 --> 00:09:40,600
Benissimo.
54
00:09:38,760 --> 00:09:42,800
Quanti bis?
55
00:09:40,600 --> 00:09:44,000
Uno. Volevo arrivare subito qui.
56
00:09:42,800 --> 00:09:46,160
Sei accorta che abbiamo fatto alzare
57
00:09:44,000 --> 00:09:48,160
tutti?
58
00:09:46,160 --> 00:09:49,920
Sono accorta. S�. Avete fatto alzare
59
00:09:48,160 --> 00:09:52,880
mezzo teatro anche quando siete
60
00:09:49,920 --> 00:09:56,360
arrivati.
61
00:09:52,880 --> 00:10:01,800
Mamma mia che paura.
62
00:09:56,360 --> 00:10:01,800
E lo faccio il mestiere anche. M.
63
00:11:02,560 --> 00:11:08,800
Bona conona, baba, bona fet fora.
64
00:11:24,760 --> 00:11:29,639
Laura,
65
00:11:26,639 --> 00:11:29,639
Laura,
66
00:11:30,800 --> 00:11:37,480
vieni con me un attimo. S�,
67
00:11:34,959 --> 00:11:39,760
tieni solo gli abiti scuri
68
00:11:37,480 --> 00:11:42,600
e tutti gli altri dalla parrocchia o
69
00:11:39,760 --> 00:11:43,720
un'associazione o al comune. Fai tu.
70
00:11:42,600 --> 00:11:46,519
Ma perch�?
71
00:11:43,720 --> 00:11:49,519
E naturalmente c'� qualcosa che vuoi,
72
00:11:46,519 --> 00:11:51,680
anche tutti le scarpe coi tacchi, via,
73
00:11:49,519 --> 00:11:53,600
via tutto.
74
00:11:51,680 --> 00:11:56,399
E io mi trasferisco allo studio della
75
00:11:53,600 --> 00:11:59,600
libreria e dormo l�.
76
00:11:56,399 --> 00:12:03,040
Ma tuo marito lo sa?
77
00:11:59,600 --> 00:12:03,040
Certo che lo sa.
78
00:12:20,160 --> 00:12:25,920
Vuole prenderla in braccio, signora.
79
00:12:22,839 --> 00:12:28,760
No, no, non
80
00:12:25,920 --> 00:12:31,760
la lascio dormire.
81
00:12:28,760 --> 00:12:31,760
L'ambito
82
00:12:32,600 --> 00:12:36,000
da sposa dov'�?
83
00:12:38,120 --> 00:12:42,440
Ma non diamovi anche quello.
84
00:12:47,399 --> 00:12:50,600
Te piace?
85
00:12:49,240 --> 00:12:52,560
� strao.
86
00:12:50,600 --> 00:12:54,040
Lo prenda allora.
87
00:12:52,560 --> 00:12:55,920
Lo prenda che le sta benissimo, che � un
88
00:12:54,040 --> 00:12:58,000
peccato buttarlo via.
89
00:12:55,920 --> 00:12:59,639
Ma io non ho neanche fidanzato.
90
00:12:58,000 --> 00:13:02,639
Beh, non importa, prima o poi marito lo
91
00:12:59,639 --> 00:13:02,639
trover�.
92
00:13:12,240 --> 00:13:16,000
C'hai pensato bene? Sei proprio
93
00:13:14,279 --> 00:13:18,680
convinta?
94
00:13:16,000 --> 00:13:21,079
Far� lei quando sar� pi� grande, quando
95
00:13:18,680 --> 00:13:23,560
vorr� decidere e se vorr� decidere.
96
00:13:21,079 --> 00:13:26,839
Era inteso che si faceva subito, appena
97
00:13:23,560 --> 00:13:29,920
nata. Era tutto pronto. Ce l'avevi
98
00:13:26,839 --> 00:13:31,600
chiesto tu, ma perch� hai cambiato idea?
99
00:13:29,920 --> 00:13:34,880
Ma tu mi assicuri che l'acqua santa lava
100
00:13:31,600 --> 00:13:34,880
via la macchia,
101
00:13:35,240 --> 00:13:38,600
che il buon Dio aggiusta tutto come se
102
00:13:36,839 --> 00:13:41,480
avesse solamente scherzato.
103
00:13:38,600 --> 00:13:43,320
Scherzato? Ma come ti viene in mente?
104
00:13:41,480 --> 00:13:45,639
Ma secondo te il battesimo me la lava
105
00:13:43,320 --> 00:13:47,720
via la macchia o no?
106
00:13:45,639 --> 00:13:50,560
Mi ritorna come tutte le altre o no?
107
00:13:47,720 --> 00:13:52,959
Maria, noi ci conosciamo da tanti anni.
108
00:13:50,560 --> 00:13:55,720
No, non ci conosciamo. Ci siamo visti da
109
00:13:52,959 --> 00:13:55,720
tanti anni.
110
00:13:55,959 --> 00:14:01,399
Non sappiamo niente. Nessuno sa niente.
111
00:14:13,800 --> 00:14:20,000
Che ce l'ho.
112
00:14:16,720 --> 00:14:20,000
Andiamo, va.
113
00:14:31,759 --> 00:14:34,880
La miausina.
114
00:14:35,440 --> 00:14:40,160
Ma ti amore, eh.
115
00:15:06,560 --> 00:15:11,199
Ecco, adesso suona.
116
00:15:20,279 --> 00:15:24,759
Non la deve portar fuori e basta
117
00:15:23,120 --> 00:15:26,000
di giorno poi con quell'altra baucca
118
00:15:24,759 --> 00:15:27,800
dietro.
119
00:15:26,000 --> 00:15:29,839
Ma non volevano svegliarti, immagino.
120
00:15:27,800 --> 00:15:31,680
No, e poi era una bella giornata con un
121
00:15:29,839 --> 00:15:33,079
bel sole,
122
00:15:31,680 --> 00:15:35,000
non pu� averle fatto che bene.
123
00:15:33,079 --> 00:15:38,199
Io lo so benissimo che la luce e l'aria
124
00:15:35,000 --> 00:15:41,079
le fan bene. Osvaldo,
125
00:15:38,199 --> 00:15:44,079
io non voglio che esca per proteggerla
126
00:15:41,079 --> 00:15:45,600
dagli sguardi cattivi, che la gente �
127
00:15:44,079 --> 00:15:47,839
cos�,
128
00:15:45,600 --> 00:15:50,519
che ci gode delle disgrazie altrui non
129
00:15:47,839 --> 00:15:53,480
vede l'ora.
130
00:15:50,519 --> 00:15:56,079
Uno sguardo pu� uccidere,
131
00:15:53,480 --> 00:15:58,759
paralizzare,
132
00:15:56,079 --> 00:16:00,279
gli occhi possono uccidere a distanza.
133
00:15:58,759 --> 00:16:03,399
Lo sapevi?
134
00:16:00,279 --> 00:16:06,959
Se tu as
135
00:16:03,399 --> 00:16:09,680
se tu attraversi la strada
136
00:16:06,959 --> 00:16:11,959
e ti viene incontro uno in moto o in
137
00:16:09,680 --> 00:16:14,440
macchina
138
00:16:11,959 --> 00:16:18,240
e tu ti fermi
139
00:16:14,440 --> 00:16:22,319
di colpo e lo fissi
140
00:16:18,240 --> 00:16:22,319
senza paura che ti metta sotto.
141
00:16:22,560 --> 00:16:26,440
Possono perdere il controllo,
142
00:16:26,560 --> 00:16:31,800
possono sbandare, possono fare
143
00:16:28,800 --> 00:16:31,800
incidente.
144
00:16:34,040 --> 00:16:40,480
Lo so, lo so che pensi che son pazza?
145
00:16:36,199 --> 00:16:44,399
No, Maria,
146
00:16:40,480 --> 00:16:44,399
non pensi? No.
147
00:17:31,559 --> 00:17:34,559
Avanti.
148
00:17:34,960 --> 00:17:38,000
Chi c'�? Adesso
149
00:17:36,280 --> 00:17:38,880
c'� sua moglie di l�.
150
00:17:38,000 --> 00:17:39,960
Come mia moglie?
151
00:17:38,880 --> 00:17:41,320
S�.
152
00:17:39,960 --> 00:17:44,600
Faccio entrare.
153
00:17:41,320 --> 00:17:44,600
Prego, signora.
154
00:17:46,200 --> 00:17:49,200
Maria,
155
00:17:59,000 --> 00:18:04,960
bello qua.
156
00:18:01,840 --> 00:18:04,960
Mi piace.
157
00:18:09,480 --> 00:18:14,760
Chiss� perch� non siamo venuti qua con
158
00:18:12,039 --> 00:18:17,520
la nostra prima figlia, dottore.
159
00:18:14,760 --> 00:18:20,960
Chiss� perch�.
160
00:18:17,520 --> 00:18:23,960
Sei stata tu a chiederlo?
161
00:18:20,960 --> 00:18:23,960
S�.
162
00:18:26,080 --> 00:18:31,200
Beh, se dovesse capitare di nuovo che io
163
00:18:27,799 --> 00:18:31,200
rimanga incinta,
164
00:18:31,600 --> 00:18:35,720
potrei proprio venire da lei.
165
00:18:35,880 --> 00:18:39,440
Tutto bene, Maria?
166
00:18:40,120 --> 00:18:44,120
S�, Osvaldo, tutto bene.
167
00:18:53,120 --> 00:18:56,440
Volevo solo
168
00:18:57,240 --> 00:19:04,360
per un attimo
169
00:19:00,039 --> 00:19:04,360
sentirmi come una delle tue pazienti.
170
00:19:21,080 --> 00:19:25,799
Letizia, mi pu� chiamare un taxi, per
171
00:19:22,799 --> 00:19:25,799
favore?
172
00:19:39,720 --> 00:19:42,720
?
173
00:20:24,559 --> 00:20:27,559
?
174
00:20:39,039 --> 00:20:45,919
Chiedo scusa, dottore, le posso parlare
175
00:20:41,440 --> 00:20:45,919
un attimo? Certo, vengo pure.
176
00:20:49,559 --> 00:20:54,720
Venga, venga pure.
177
00:20:52,360 --> 00:20:59,360
Mi mi dispiace, non voglio che pensi che
178
00:20:54,720 --> 00:21:01,880
manco di rispetto, ma avrei deciso che
179
00:20:59,360 --> 00:21:04,480
che mi licenzio,
180
00:21:01,880 --> 00:21:07,400
che vado via.
181
00:21:04,480 --> 00:21:11,120
Eh,
182
00:21:07,400 --> 00:21:11,120
perch�? Cosa � successo?
183
00:21:11,440 --> 00:21:17,919
Mi scusi.
184
00:21:14,559 --> 00:21:17,919
Allora, dica.
185
00:21:18,240 --> 00:21:21,720
C'� troppa sofferenza,
186
00:21:22,000 --> 00:21:26,240
c'� troppo dolore in questa casa.
187
00:21:37,320 --> 00:21:41,279
Dobbiamo trovare una donna che si occupi
188
00:21:39,279 --> 00:21:41,840
di Rebecca a tempo pieno, giorno e
189
00:21:41,279 --> 00:21:45,000
notte.
190
00:21:41,840 --> 00:21:48,000
Angelo custode. S�.
191
00:21:45,000 --> 00:21:48,000
No,
192
00:21:48,440 --> 00:21:53,919
mi era venuta in mente Letizia, la mia
193
00:21:51,000 --> 00:21:57,960
infermiera. La conoscete bene,
194
00:21:53,919 --> 00:21:57,960
fidatissima, preparata,
195
00:21:58,159 --> 00:22:03,640
� sola. I figli ormai sono grandi e
196
00:22:02,320 --> 00:22:05,960
se occorre si fermerebbe anche a
197
00:22:03,640 --> 00:22:08,039
dormire.
198
00:22:05,960 --> 00:22:10,480
Tra l'altro devota, terziere
199
00:22:08,039 --> 00:22:12,360
francescana, insomma, per lei, a parte
200
00:22:10,480 --> 00:22:14,440
l'affetto che ha per noi, si tratterebbe
201
00:22:12,360 --> 00:22:15,919
quasi di una missione, cosa che sarebbe
202
00:22:14,440 --> 00:22:18,559
un bel vantaggio.
203
00:22:15,919 --> 00:22:20,320
Una missione? Rebecca non ha bisogno di
204
00:22:18,559 --> 00:22:23,720
una missionaria. La beata Francesca
205
00:22:20,320 --> 00:22:25,960
Cabrigna era una grande missionaria
206
00:22:23,720 --> 00:22:28,679
e neanche di un'infermiera.
207
00:22:25,960 --> 00:22:30,360
� preziosa la devozione,
208
00:22:28,679 --> 00:22:31,960
la fedelt�
209
00:22:30,360 --> 00:22:33,320
e anche la buona educazione.
210
00:22:31,960 --> 00:22:35,679
Siamo gi� in troppi in questa casa, ci
211
00:22:33,320 --> 00:22:38,279
pu� pensare benissimo alla Laura.
212
00:22:35,679 --> 00:22:38,279
Sono d'accordo.
213
00:23:28,159 --> 00:23:31,159
Laura,
214
00:23:31,320 --> 00:23:37,559
Laura.
215
00:23:34,039 --> 00:23:37,559
Maria Vergine
216
00:23:39,799 --> 00:23:43,799
e tutti i santi apostoli.
217
00:23:58,360 --> 00:24:03,760
� inutile che piangi.
218
00:24:01,840 --> 00:24:06,400
Non serve che mi ricordi continuamente
219
00:24:03,760 --> 00:24:09,679
che ci sei.
220
00:24:06,400 --> 00:24:13,720
Lo so che ci sei.
221
00:24:09,679 --> 00:24:13,720
Lo so che ci siete tutti.
222
00:24:14,559 --> 00:24:18,799
Cosa volete ancora da me?
223
00:25:30,200 --> 00:25:33,520
Com'� andato il concerto?
224
00:25:32,240 --> 00:25:36,679
Bene, bene,
225
00:25:33,520 --> 00:25:38,760
come sempre.
226
00:25:36,679 --> 00:25:41,720
Il raccordatore � ancora qui?
227
00:25:38,760 --> 00:25:43,520
Ma no, l'accordatore � gi� andato via. E
228
00:25:41,720 --> 00:25:46,000
Rebecca � tutto il giorno che � la sua
229
00:25:43,520 --> 00:25:48,039
al pianoforte a far plin plin plin plin.
230
00:25:46,000 --> 00:25:50,880
Gliel'ho detto, non si va su, non si
231
00:25:48,039 --> 00:25:54,200
suona il pianoforte della zia, ma non d
232
00:25:50,880 --> 00:25:58,279
retta, sta mettendo su un caratterino.
233
00:25:54,200 --> 00:25:58,279
Sh, metti gi�.
234
00:26:32,960 --> 00:26:35,039
?
235
00:26:35,279 --> 00:26:40,039
dice che come mandarla al circo.
236
00:26:37,080 --> 00:26:41,039
Insomma, mica nell'800, eh. Andare a
237
00:26:40,039 --> 00:26:42,600
scuola � obbligatorio. Scuola
238
00:26:41,039 --> 00:26:45,720
dell'obbligo si chiama.
239
00:26:42,600 --> 00:26:47,600
S�, s�, ci arriveremo con calma, tanto
240
00:26:45,720 --> 00:26:49,559
potresti pensarci anche tu.
241
00:26:47,600 --> 00:26:51,919
Ma non pensavo al pianoforte. Alla
242
00:26:49,559 --> 00:26:54,240
scuola elementare la dobbiamo iscrivere,
243
00:26:51,919 --> 00:26:56,159
ci deve andare. Ti rendi conto che sen�
244
00:26:54,240 --> 00:26:57,720
commetti un reato che possono
245
00:26:56,159 --> 00:26:59,799
intervenire i servizi sociali.
246
00:26:57,720 --> 00:27:02,600
Ma che servizi sociali? Dai
247
00:26:59,799 --> 00:27:03,880
Osvaldo, ti prego,
248
00:27:02,600 --> 00:27:06,240
non starla a sentire, non farti
249
00:27:03,880 --> 00:27:07,640
condizionare.
250
00:27:06,240 --> 00:27:08,960
Non voglio che vada a scuola, gliel'ho
251
00:27:07,640 --> 00:27:11,520
gi� detto a tua sorella.
252
00:27:08,960 --> 00:27:14,240
S�, ma anche col pianoforte ha senso
253
00:27:11,520 --> 00:27:15,480
farlo studiare. � un talento naturale,
254
00:27:14,240 --> 00:27:16,880
un dono di Dio.
255
00:27:15,480 --> 00:27:19,000
Pu� � una vostra idea?
256
00:27:16,880 --> 00:27:21,559
No, non � una nostra idea. L'hai sentito
257
00:27:19,000 --> 00:27:23,120
anche tu? No,
258
00:27:21,559 --> 00:27:25,840
tra l'altro � una cosa che le d� una
259
00:27:23,120 --> 00:27:26,600
gioia immensa a lei prima di tutti, non
260
00:27:25,840 --> 00:27:28,200
a noi.
261
00:27:26,600 --> 00:27:30,399
Non voglio altri estranei per la casa
262
00:27:28,200 --> 00:27:32,919
che gente che poi giudica, che poi
263
00:27:30,399 --> 00:27:34,480
spette
264
00:27:32,919 --> 00:27:39,320
e poi c'� l'Erminia, pu� studiare con
265
00:27:34,480 --> 00:27:42,039
l'Erminia. Chi � che � meglio di lei?
266
00:27:39,320 --> 00:27:44,159
Non la mando al circo, non me la faccio
267
00:27:42,039 --> 00:27:47,840
esporre come un mostro di natura. Non
268
00:27:44,159 --> 00:27:47,840
finch� son viva io.
269
00:28:12,799 --> 00:28:15,279
Ah.
270
00:28:16,600 --> 00:28:22,200
Dai, aiutami.
271
00:28:19,080 --> 00:28:23,640
E dai, sprota.
272
00:28:22,200 --> 00:28:27,519
Ma mi porta il pap�.
273
00:28:23,640 --> 00:28:27,519
Ti porta chi ti porta?
274
00:28:28,840 --> 00:28:32,440
Aspetta, aspetta.
275
00:28:30,880 --> 00:28:34,399
Andiamo,
276
00:28:32,440 --> 00:28:35,760
dai. Demo.
277
00:28:34,399 --> 00:28:35,880
Saluto la mamma. Las
278
00:28:35,760 --> 00:28:36,760
st.
279
00:28:35,880 --> 00:28:38,360
Vado a farmi vedere.
280
00:28:36,760 --> 00:28:39,840
Las st No, lasciala stare. La mamma
281
00:28:38,360 --> 00:28:41,960
dorme. Non ha chiuso occhio tutta la
282
00:28:39,840 --> 00:28:44,159
notte. Dai, andiamo.
283
00:28:41,960 --> 00:28:46,440
Ma mi porti tu? No, ti porta la zia
284
00:28:44,159 --> 00:28:49,159
Erminia.
285
00:28:46,440 --> 00:28:51,519
Come sei bella!
286
00:28:49,159 --> 00:28:55,039
Vorrei essere piccola come te, venire a
287
00:28:51,519 --> 00:28:55,039
scuola con te.
288
00:29:13,440 --> 00:29:17,960
Pronta per il macello. Bravo, bravi. Non
289
00:29:16,960 --> 00:29:20,960
hai neanche avuto il coraggio di
290
00:29:17,960 --> 00:29:22,799
accompagnarla tu. Sei un vigliacco. Puoi
291
00:29:20,960 --> 00:29:24,679
fare tutto a lei.
292
00:29:22,799 --> 00:29:26,039
Ho un appuntamento importante. Maria,
293
00:29:24,679 --> 00:29:27,840
� un appuntamento importante. Allora,
294
00:29:26,039 --> 00:29:30,039
vai,
295
00:29:27,840 --> 00:29:31,399
vai, vai al tuo appuntamento importante,
296
00:29:30,039 --> 00:29:32,720
vai a prenderti cura dei figli degli
297
00:29:31,399 --> 00:29:36,559
altri.
298
00:29:32,720 --> 00:29:36,559
Corri, dai, forza, vai,
299
00:29:37,440 --> 00:29:44,880
vai, vai, Usaldo, vai.
300
00:29:41,080 --> 00:29:44,880
Corri dagli altri, vai.
301
00:30:19,000 --> 00:30:22,440
Mettimi gi�.
302
00:30:27,279 --> 00:30:30,279
accompagnarla.
303
00:30:36,320 --> 00:30:43,200
Zo, io non voglio andare a scuola.
304
00:30:40,600 --> 00:30:45,240
Portami a casa. Non voglio.
305
00:30:43,200 --> 00:30:46,360
Rebecca, non fare la bambina, eh.
306
00:30:45,240 --> 00:30:48,159
Andiamo a casa.
307
00:30:46,360 --> 00:30:51,600
No, non mi piacciono queste cose.
308
00:30:48,159 --> 00:30:51,600
Andiamo su.
309
00:30:53,440 --> 00:30:57,960
Siamo davvero contente di avere Rebecca
310
00:30:55,240 --> 00:31:00,960
qui con noi. Vedr� che si trover� bene.
311
00:30:57,960 --> 00:31:02,639
Ne sono sicura e sono sicura che Rebecca
312
00:31:00,960 --> 00:31:04,919
� pronta.
313
00:31:02,639 --> 00:31:07,679
Ha solo bisogno di della giusta
314
00:31:04,919 --> 00:31:09,760
attenzione. Lei sa cosa mi riferisco e
315
00:31:07,679 --> 00:31:11,559
sono certa che non avr� nessun problema.
316
00:31:09,760 --> 00:31:13,120
Grazie mille. Su di lei.
317
00:31:11,559 --> 00:31:13,399
Vieni Rebeca.
318
00:31:13,120 --> 00:31:16,399
Ciao.
319
00:31:13,399 --> 00:31:16,399
Arrivederci.
320
00:31:25,519 --> 00:31:28,600
Fiorella
321
00:31:26,600 --> 00:31:29,960
presente.
322
00:31:28,600 --> 00:31:31,799
Fioretti
323
00:31:29,960 --> 00:31:33,279
presente.
324
00:31:31,799 --> 00:31:35,760
Forti
325
00:31:33,279 --> 00:31:37,200
presente.
326
00:31:35,760 --> 00:31:38,519
Furnari
327
00:31:37,200 --> 00:31:42,360
presente.
328
00:31:38,519 --> 00:31:44,080
Allora bambini benvenuti. Siamo qui
329
00:31:42,360 --> 00:31:47,000
all'inizio di un nuovo viaggio
330
00:31:44,080 --> 00:31:49,600
bellissimo che faremo insieme. Allora,
331
00:31:47,000 --> 00:31:52,120
io sono la maestra Albertina e sar� qui
332
00:31:49,600 --> 00:31:54,840
con voi per 5 anni, quindi avremo modo
333
00:31:52,120 --> 00:31:57,440
di conoscerci molto bene. Eh,
334
00:31:54,840 --> 00:31:59,080
diventeremo amici, speriamo, e speriamo
335
00:31:57,440 --> 00:32:03,159
diventi amici anche tra di Ma non va
336
00:31:59,080 --> 00:32:07,320
via, no? Nemmeno quella candina. E conto
337
00:32:03,159 --> 00:32:09,600
che il primo giorno di scuola paura come
338
00:32:07,320 --> 00:32:11,519
sempre, vero?
339
00:32:09,600 --> 00:32:14,720
Ma non dovete preoccuparvi, vedete che
340
00:32:11,519 --> 00:32:17,559
sar� bellissimo imparare tante tante
341
00:32:14,720 --> 00:32:19,000
esperienze che dai? Nessuno beve,
342
00:32:17,559 --> 00:32:21,320
ma una cosa che grisce.
343
00:32:19,000 --> 00:32:21,960
Magari cominciamo gi� a progettarla. Non
344
00:32:21,320 --> 00:32:24,639
credo.
345
00:32:21,960 --> 00:32:27,880
Qualsiasi problema, non vi preoccupate,
346
00:32:24,639 --> 00:32:30,080
io sono qua per voi. Eh, inizio anch'io
347
00:32:27,880 --> 00:32:31,519
oggi per la prima volta perch� ogni
348
00:32:30,080 --> 00:32:34,120
classe nuova,
349
00:32:31,519 --> 00:32:36,000
sei matta,
350
00:32:34,120 --> 00:32:37,679
mi raccomando, eh, se mi vedete un po'
351
00:32:36,000 --> 00:32:40,720
preoccupata,
352
00:32:37,679 --> 00:32:43,120
secondo me l'emozione, la novit�, per� �
353
00:32:40,720 --> 00:32:45,159
tornata contenta, non la camminasemo da
354
00:32:43,120 --> 00:32:46,480
andare a scuola che va volentieri.
355
00:32:45,159 --> 00:32:47,919
L'hai coperta bene almeno?
356
00:32:46,480 --> 00:32:49,240
Eh, s�, ma � anche questo ottobre
357
00:32:47,919 --> 00:32:51,360
ballerino. Un momento fa il sole, un
358
00:32:49,240 --> 00:32:54,399
momento piove. Chiamo il dottore.
359
00:32:51,360 --> 00:32:56,320
No, non c'� bisogno.
360
00:32:54,399 --> 00:33:00,000
Preparare qualcosa di caldo, invece.
361
00:32:56,320 --> 00:33:00,000
Mettici dentro il miele.
362
00:33:00,519 --> 00:33:03,519
Ehi,
363
00:33:05,960 --> 00:33:12,960
� bello essere ammalati.
364
00:33:09,320 --> 00:33:15,559
� vero, piccola mia.
365
00:33:12,960 --> 00:33:18,200
� bello.
366
00:33:15,559 --> 00:33:21,519
S�.
367
00:33:18,200 --> 00:33:23,799
Sei l'amica di Rebecca? S�. Ciao.
368
00:33:21,519 --> 00:33:27,760
Buongiorno.
369
00:33:23,799 --> 00:33:27,760
Vieni che ti porto da lei.
370
00:33:28,240 --> 00:33:31,399
Cos'� quello?
371
00:33:29,679 --> 00:33:32,880
I cioccolatini per Rebecca.
372
00:33:31,399 --> 00:33:34,399
Ah, non li pu� mangiare. Dammeli a me
373
00:33:32,880 --> 00:33:36,320
che poi te li rid� e li porti a casa
374
00:33:34,399 --> 00:33:39,720
alla tua mamma.
375
00:33:36,320 --> 00:33:39,720
Che grande.
376
00:33:41,200 --> 00:33:46,840
Ma � vostro in affitto?
377
00:33:43,519 --> 00:33:50,559
In affitto. Cosa vuol dire?
378
00:33:46,840 --> 00:33:53,000
E la casa non � tua, come noi. Noi ce
379
00:33:50,559 --> 00:33:56,639
l'avevamo una casa, ma mio padre l'ha
380
00:33:53,000 --> 00:33:59,320
venduta. Ora ci tocca stare in affitto.
381
00:33:56,639 --> 00:34:03,240
Cio�, mia madre ogni mese paga l'affitto
382
00:33:59,320 --> 00:34:05,320
al tipo che ci d� la casa. Hai capito?
383
00:34:03,240 --> 00:34:07,720
Ma sto palazzo � vostro, s� o no?
384
00:34:05,320 --> 00:34:10,520
S�, l'hanno comprato i nonni, i nonni di
385
00:34:07,720 --> 00:34:12,480
mio pap� e mia zia. Mia zia Herminia �
386
00:34:10,520 --> 00:34:14,159
gemella del mio pap� e abita al piano di
387
00:34:12,480 --> 00:34:16,960
sopra.
388
00:34:14,159 --> 00:34:19,440
Allora, vuol dire che siete ricchi?
389
00:34:16,960 --> 00:34:21,919
Non lo so. Una volta l'ho chiesto alla
390
00:34:19,440 --> 00:34:25,000
zia se eravamo ricchi. Lei mi ha detto
391
00:34:21,919 --> 00:34:28,280
cos�: "S�, ma con molte spese e poi che
392
00:34:25,000 --> 00:34:30,879
paghiamo tante tasse.
393
00:34:28,280 --> 00:34:33,879
Possiamo giocare?"
394
00:34:30,879 --> 00:34:33,879
Ok.
395
00:34:42,359 --> 00:34:45,359
Avanti.
396
00:34:46,280 --> 00:34:52,679
Mamma, ti volevo presentare Lucilla, la
397
00:34:48,839 --> 00:34:52,679
mia compagna di banco.
398
00:34:55,879 --> 00:34:59,760
Ciao signora, buongiorno.
399
00:34:59,839 --> 00:35:03,839
Che bei capelli che hai, Lucilla!
400
00:35:07,000 --> 00:35:10,880
Allora, siete vicine di banco?
401
00:35:08,960 --> 00:35:13,560
Siccome Rebecca non si decideva a
402
00:35:10,880 --> 00:35:14,880
sedersi e gli altri prendevano posto, a
403
00:35:13,560 --> 00:35:17,160
quello che era vicino a me, gli ho
404
00:35:14,880 --> 00:35:20,680
detto: "Vai via l'ho minacciato con un
405
00:35:17,160 --> 00:35:22,960
pugno cos� e la maestra Albertina, che
406
00:35:20,680 --> 00:35:25,520
poi sarebbe mia zia, ma non si deve
407
00:35:22,960 --> 00:35:28,000
sapere perch� non si potrebbe andare
408
00:35:25,520 --> 00:35:31,000
nella classe della zia e la mamma mi ha
409
00:35:28,000 --> 00:35:34,320
detto di non dirlo a nessuno, per� mi
410
00:35:31,000 --> 00:35:36,119
scappano le parole di bocca".
411
00:35:34,320 --> 00:35:40,119
Brava!
412
00:35:36,119 --> 00:35:40,119
Bisogna sempre dire la verit�.
413
00:35:50,839 --> 00:35:54,760
Mia mamma potrebbe stare anche tutto il
414
00:35:53,040 --> 00:35:55,960
giorno seduta a guardare
415
00:35:54,760 --> 00:35:59,319
cosa?
416
00:35:55,960 --> 00:36:01,319
Il muro. Un giorno mi sono messa dietro
417
00:35:59,319 --> 00:36:03,800
di lei per vedere.
418
00:36:01,319 --> 00:36:04,319
Guardava, era l� ferma, guardava il
419
00:36:03,800 --> 00:36:06,000
muro.
420
00:36:04,319 --> 00:36:09,000
Ma � malata?
421
00:36:06,000 --> 00:36:09,000
No.
422
00:36:09,680 --> 00:36:13,560
Buonasera.
423
00:36:10,839 --> 00:36:16,880
Ciao papino.
424
00:36:13,560 --> 00:36:19,640
Lei � Lucilla, la mia compagna di banco.
425
00:36:16,880 --> 00:36:22,640
Buonasera signorina Lucilla.
426
00:36:19,640 --> 00:36:22,640
Ciao.
427
00:36:24,040 --> 00:36:30,520
Ma tu non dovresti essere a letto?
428
00:36:27,000 --> 00:36:30,520
Non ho la febbre.
429
00:36:31,319 --> 00:36:35,920
Dov'� Laura?
430
00:36:32,760 --> 00:36:35,920
Di l�.
431
00:36:36,599 --> 00:36:41,359
Arrivederci signorina.
432
00:36:38,359 --> 00:36:41,359
Ciao.
433
00:36:44,440 --> 00:36:49,200
Hai sentito? Ci ho detto signorine,
434
00:36:50,400 --> 00:36:56,680
ma quanto � bello il tuo pap�.
435
00:36:53,920 --> 00:37:01,079
Invece mio padre � un porco. � un brutto
436
00:36:56,680 --> 00:37:03,599
porco. Cio� � sia un porco che brutto.
437
00:37:01,079 --> 00:37:07,119
Ma cosa dici?
438
00:37:03,599 --> 00:37:09,359
Se� fatto tardi mi sa che devo andare.
439
00:37:07,119 --> 00:37:10,359
Ma non ti vengono a prendere?
440
00:37:09,359 --> 00:37:13,720
No.
441
00:37:10,359 --> 00:37:18,240
E come fai? Vai a casa da sola? Certo,
442
00:37:13,720 --> 00:37:18,240
a me da sola non fanno fare niente.
443
00:37:36,760 --> 00:37:39,760
Poverina.
444
00:37:41,359 --> 00:37:44,920
Poverina. Chi?
445
00:37:51,240 --> 00:37:54,560
A mia mamma.
446
00:37:58,280 --> 00:38:01,280
Perch�?
447
00:38:03,000 --> 00:38:06,319
Ha una malattia.
448
00:38:12,079 --> 00:38:16,520
Non lo so, nessuno lo sa.
449
00:38:18,920 --> 00:38:21,920
Povero!
450
00:38:24,280 --> 00:38:27,880
Eh gi�, poverina!
451
00:38:30,280 --> 00:38:33,960
Poverini! Tutti!
452
00:38:33,040 --> 00:38:35,920
Hai fame?
453
00:38:33,960 --> 00:38:37,160
S�.
454
00:38:35,920 --> 00:38:38,760
Laura ti ha preparato una cosa
455
00:38:37,160 --> 00:38:40,079
buonissima.
456
00:38:38,760 --> 00:38:41,160
Vuoi sapere cos'�?
457
00:38:40,079 --> 00:38:43,640
S�.
458
00:38:41,160 --> 00:38:46,359
Non te lo dico.
459
00:38:43,640 --> 00:38:47,560
Signora Erminia. Signora Herminia.
460
00:38:46,359 --> 00:38:49,800
Oh,
461
00:38:47,560 --> 00:38:52,400
signora Rebecca pu� venire a mangiare da
462
00:38:49,800 --> 00:38:55,599
me? Facciamo i compiti, poi la riporto a
463
00:38:52,400 --> 00:38:59,560
casa io. Sono a due passi. Ecco, vede
464
00:38:55,599 --> 00:39:01,560
quella casa. Noi siamo l� vicinissimi.
465
00:38:59,560 --> 00:39:03,920
Abbiamo anche noi le finestre sul fiume.
466
00:39:01,560 --> 00:39:05,599
Che dici? Ti va?
467
00:39:03,920 --> 00:39:07,560
S�, ma la mamma cosa?
468
00:39:05,599 --> 00:39:11,680
Non ti preoccupare, ma la mamma glielo
469
00:39:07,560 --> 00:39:11,680
dico io. M
470
00:39:23,800 --> 00:39:27,640
mamma!
471
00:39:26,640 --> 00:39:29,640
Mamma!
472
00:39:27,640 --> 00:39:31,079
Ehi!
473
00:39:29,640 --> 00:39:34,240
Le chiavi!
474
00:39:31,079 --> 00:39:36,400
S�, ecco. Tieni.
475
00:39:34,240 --> 00:39:37,079
Lei � la mia amica Rebecca, mangia con
476
00:39:36,400 --> 00:39:38,599
noi.
477
00:39:37,079 --> 00:39:40,359
Ciao Rebecca.
478
00:39:38,599 --> 00:39:44,000
Buongiorno signora.
479
00:39:40,359 --> 00:39:45,800
Oh, signora, ma sono Beb.
480
00:39:44,000 --> 00:39:48,319
Visto che andate su, mettete l'acqua sul
481
00:39:45,800 --> 00:39:50,839
fuoco, che ho una fame, ci facciamo una
482
00:39:48,319 --> 00:39:52,280
bella pasta.
483
00:39:50,839 --> 00:39:53,640
Andiamo.
484
00:39:52,280 --> 00:39:55,040
Saluta il signor Giuliano.
485
00:39:53,640 --> 00:39:55,640
Ciao Giuliano.
486
00:39:55,040 --> 00:39:58,640
Ciao.
487
00:39:55,640 --> 00:39:58,640
Ciao.
488
00:40:02,520 --> 00:40:07,000
Tu stai sempre con i capelli tutti
489
00:40:03,920 --> 00:40:08,800
davanti al viso.
490
00:40:07,000 --> 00:40:11,960
Scusa. Eh,
491
00:40:08,800 --> 00:40:15,599
proviamo a metterli cos�. Ecco, dietro
492
00:40:11,960 --> 00:40:17,359
le orecchie. Guarda quanto sei bella.
493
00:40:15,599 --> 00:40:19,319
Non � vero che � la pi� bella di tutte?
494
00:40:17,359 --> 00:40:21,640
� la pi� bella della scuola. Non devi
495
00:40:19,319 --> 00:40:24,280
avere paura della macchia, non serve
496
00:40:21,640 --> 00:40:27,240
nasconderla, te la devi dimenticare,
497
00:40:24,280 --> 00:40:29,400
ci devi pensare, non esiste.
498
00:40:27,240 --> 00:40:30,760
Lo so che � pi� facile dirlo che farlo,
499
00:40:29,400 --> 00:40:33,720
eh.
500
00:40:30,760 --> 00:40:35,920
Mio padre lo strozzerei.
501
00:40:33,720 --> 00:40:38,640
Che cosa c'entra adesso tuo padre?
502
00:40:35,920 --> 00:40:41,599
Non lo so, l'ho pensato e l'ho detto.
503
00:40:38,640 --> 00:40:43,880
Tuo padre � un povero infelice.
504
00:40:41,599 --> 00:40:45,880
Mio padre � un porco.
505
00:40:43,880 --> 00:40:48,520
� uno che tampina le ragazzine.
506
00:40:45,880 --> 00:40:51,280
Ma cosa dici? Io non so mica cosa ti ha
507
00:40:48,520 --> 00:40:53,520
detto lei. Comunque mio marito, per
508
00:40:51,280 --> 00:40:54,760
comodit�, eh, si � innamorato di una
509
00:40:53,520 --> 00:40:56,560
ragazzina, una minorenna, una
510
00:40:54,760 --> 00:40:58,119
studentessa,
511
00:40:56,560 --> 00:41:01,240
ce l'ha voluto tenere nascosta, ma io
512
00:40:58,119 --> 00:41:03,640
l'ho scoperto subito. E nel frattempo si
513
00:41:01,240 --> 00:41:06,359
era intestato tutto, l'appartamento, la
514
00:41:03,640 --> 00:41:08,920
casa e io ho firmato come una cretina.
515
00:41:06,359 --> 00:41:10,520
Sai perch� l'ho fatto?
516
00:41:08,920 --> 00:41:12,760
Mi viene in mente Gertrude, la madre di
517
00:41:10,520 --> 00:41:14,560
Amletto, eh, quella che beve il veleno.
518
00:41:12,760 --> 00:41:17,839
Siete troppo piccole, non ve lo posso
519
00:41:14,560 --> 00:41:19,920
spiegare. Comunque lui la casa se l'�
520
00:41:17,839 --> 00:41:21,200
venduta e intanto la minorenne �
521
00:41:19,920 --> 00:41:22,720
diventata maggiorenne.
522
00:41:21,200 --> 00:41:25,200
Non deve mettere pi� piedi in questa
523
00:41:22,720 --> 00:41:27,240
casa, giuralo.
524
00:41:25,200 --> 00:41:28,960
Ma dai,
525
00:41:27,240 --> 00:41:30,800
vediamo. No,
526
00:41:28,960 --> 00:41:34,079
alla peggio. Lo prendiamo a calcio in
527
00:41:30,800 --> 00:41:34,079
culo. No.
528
00:42:15,480 --> 00:42:21,200
No, non � cos�.
529
00:42:18,040 --> 00:42:21,200
Vai avanti.
530
00:42:25,200 --> 00:42:28,200
Dritta.
531
00:42:29,400 --> 00:42:32,920
Tempo. Oh.
532
00:43:37,119 --> 00:43:42,520
Ah, non posso pi�. Ah! E invece sei che
533
00:43:40,400 --> 00:43:43,520
qua con un po' di sforzo
534
00:43:42,520 --> 00:43:46,040
Rebecca
535
00:43:43,520 --> 00:43:49,319
con un po' di sforzo ce la farai. Ce la
536
00:43:46,040 --> 00:43:49,319
fai sempre
537
00:43:59,079 --> 00:44:02,079
attenta.
538
00:44:02,200 --> 00:44:07,640
� bella grande.
539
00:44:05,559 --> 00:44:11,079
Ehi tu sei piccolina.
540
00:44:07,640 --> 00:44:14,800
Ma viene su forte. Bellissima. Mh, vero
541
00:44:11,079 --> 00:44:14,800
che sta crescendo bellissima.
542
00:44:15,400 --> 00:44:20,960
Zia, perch� tu non ti sposi?
543
00:44:18,400 --> 00:44:23,559
Non so che c'entra.
544
00:44:20,960 --> 00:44:25,920
Laura dice che � un sacco di morosi.
545
00:44:23,559 --> 00:44:27,880
Un sacco addirittura.
546
00:44:25,920 --> 00:44:29,240
Senti, lei tutti mi vogliono,
547
00:44:27,880 --> 00:44:33,440
non � vero?
548
00:44:29,240 --> 00:44:33,440
M s�, forse un po'.
549
00:44:45,359 --> 00:44:49,680
Ma la sai la storia di questa casa? Te
550
00:44:47,079 --> 00:44:50,359
l'ho mai raccontata la storia dei nani?
551
00:44:49,680 --> 00:44:55,000
No,
552
00:44:50,359 --> 00:44:57,359
no. Allora, molto tempo fa qui viveva
553
00:44:55,000 --> 00:45:01,079
una nobile famiglia
554
00:44:57,359 --> 00:45:03,240
e il signora della villa aveva una
555
00:45:01,079 --> 00:45:04,960
figlia che gli voleva molto molto molto
556
00:45:03,240 --> 00:45:07,599
bene,
557
00:45:04,960 --> 00:45:10,920
solo che questa bambina, poverina, non
558
00:45:07,599 --> 00:45:12,079
cresceva, rimaneva sempre piccola, come
559
00:45:10,920 --> 00:45:16,000
quelli del circo che hai visto in
560
00:45:12,079 --> 00:45:18,640
televisione, insomma era una nana.
561
00:45:16,000 --> 00:45:20,599
E allora il padre decise che tutti i
562
00:45:18,640 --> 00:45:22,000
servitori della villa dovevano dovevano
563
00:45:20,599 --> 00:45:25,079
essere dei nani in modo che la bambina
564
00:45:22,000 --> 00:45:26,920
non si sarebbe accorta di niente. E un
565
00:45:25,079 --> 00:45:30,880
giorno per� lei guardando fuori dalla
566
00:45:26,920 --> 00:45:33,640
finestra vide un principe bellissimo con
567
00:45:30,880 --> 00:45:36,520
i riccioli biondi, alto
568
00:45:33,640 --> 00:45:39,280
e improvvisamente cap� tutto. Cap�
569
00:45:36,520 --> 00:45:45,280
com'era lei e cominci� a disperarsi, a
570
00:45:39,280 --> 00:45:47,720
disperarsi e e per la disperazione mor�.
571
00:45:45,280 --> 00:45:51,640
E per il dolore
572
00:45:47,720 --> 00:45:54,359
tutti i nani rimasero pietrificati l�
573
00:45:51,640 --> 00:45:58,760
sul muro. Rimasero l� per sempre a
574
00:45:54,359 --> 00:45:58,760
vegliare la povera bambina.
575
00:46:34,960 --> 00:46:37,040
?
576
00:46:42,800 --> 00:46:46,559
Torniamo a casa.
577
00:46:54,599 --> 00:46:59,079
Zitta.
578
00:46:56,680 --> 00:47:00,680
Buona.
579
00:46:59,079 --> 00:47:03,000
Buona.
580
00:47:00,680 --> 00:47:05,240
Zitta, zitta, zitta. Devi stare zitta.
581
00:47:03,000 --> 00:47:07,119
Stai zitta. Stai zitta. Zitta. Ho detto
582
00:47:05,240 --> 00:47:09,599
zitta, fai schifo. Hai capito? Sei
583
00:47:07,119 --> 00:47:11,200
brutta, sei brutta, sei bruttissima. Hai
584
00:47:09,599 --> 00:47:15,920
capito che sei Devi stare zitta, ho
585
00:47:11,200 --> 00:47:15,920
detto devi stare zitta, zitta, zitta.
586
00:47:54,800 --> 00:48:00,880
Buongiorno, signora Macola.
587
00:47:57,520 --> 00:48:00,880
Serve qualcosa?
588
00:48:02,359 --> 00:48:06,160
Bello vederla fuori,
589
00:48:15,559 --> 00:48:20,280
eh s�, c'� un bel regalino. No.
590
00:48:43,559 --> 00:48:48,240
Signorina, mi lasci finire?
591
00:49:01,480 --> 00:49:06,760
Ma � mio! S�, � tuo. Ti piace? S�, ti
592
00:49:04,839 --> 00:49:10,839
grazie.
593
00:49:06,760 --> 00:49:12,119
� incredibile. Che bello. Finalmente.
594
00:49:10,839 --> 00:49:15,680
Si potrebbe anche pensare che me la
595
00:49:12,119 --> 00:49:15,680
voglia portare via.
596
00:49:19,000 --> 00:49:26,400
Mi fai sentire come suono? S�. Dai,
597
00:49:21,760 --> 00:49:26,400
corri, corri, corri, corri.
598
00:50:05,720 --> 00:50:08,720
David
599
00:50:19,559 --> 00:50:22,559
David
600
00:50:22,880 --> 00:50:25,359
the door please.
601
00:51:45,440 --> 00:51:48,440
Rebecca,
602
00:51:50,119 --> 00:51:53,119
Rebecca.
603
00:52:02,240 --> 00:52:05,760
Chiudi la porta.
604
00:52:11,359 --> 00:52:14,640
Vieni qua.
605
00:52:22,319 --> 00:52:25,599
Cosa c'�?
606
00:52:26,760 --> 00:52:32,559
Fai apposta.
607
00:52:29,559 --> 00:52:36,960
Cosa
608
00:52:32,559 --> 00:52:36,960
mi vuoi far diventare pazza tu?
609
00:52:37,000 --> 00:52:45,079
Non le sopporto pi� tutte ste scale.
610
00:52:40,880 --> 00:52:48,400
Non le sopporto pi� tutte ste scale.
611
00:52:45,079 --> 00:52:48,400
Tan tan tanan
612
00:52:49,359 --> 00:52:53,040
tanan.
613
00:52:50,920 --> 00:52:57,040
Non ne posso pi� di sentirlo, lo
614
00:52:53,040 --> 00:53:00,960
capisci? Non ne posso pi�. Suona della
615
00:52:57,040 --> 00:53:05,559
musica. Puoi suonare della musica. Basta
616
00:53:00,960 --> 00:53:07,920
con ste scale, suona qualcosa.
617
00:53:05,559 --> 00:53:10,079
Forse tu non lo sai,
618
00:53:07,920 --> 00:53:13,040
ma senza le scale non si va da nessuna
619
00:53:10,079 --> 00:53:14,440
parte. Sono la cosa pi� importante.
620
00:53:13,040 --> 00:53:17,480
Non ti ho comprato un cazzo di
621
00:53:14,440 --> 00:53:19,880
pianoforte per fare avanti Andre con le
622
00:53:17,480 --> 00:53:22,480
scale.
623
00:53:19,880 --> 00:53:25,200
Non mi devi toccare. Non esisti soltanto
624
00:53:22,480 --> 00:53:27,359
tu al mondo. Non esiste che sei sempre
625
00:53:25,200 --> 00:53:30,880
male, che bisogna stare attenti e che
626
00:53:27,359 --> 00:53:34,040
rompi rompi i [�__�] a tutti.
627
00:53:30,880 --> 00:53:34,040
Va bene.
628
00:53:36,000 --> 00:53:38,599
Chi � che ti insegna a dire ste cose? La
629
00:53:37,880 --> 00:53:40,799
Lucilla.
630
00:53:38,599 --> 00:53:42,319
Non parlare male di Lucilla. Non ti devi
631
00:53:40,799 --> 00:53:43,960
accertare a parlare male della mia
632
00:53:42,319 --> 00:53:45,680
amica.
633
00:53:43,960 --> 00:53:48,960
Vai mon te la lagna che sei finiscila di
634
00:53:45,680 --> 00:53:51,960
rompere il cazzo al mondo intero.
635
00:53:48,960 --> 00:53:51,960
Basta.
636
00:53:54,160 --> 00:54:00,319
Hai ragione, hai ragione, hai ragione,
637
00:53:56,040 --> 00:54:03,520
hai ragione, hai ragione, hai ragione,
638
00:54:00,319 --> 00:54:03,520
hai ragione.
639
00:54:04,640 --> 00:54:11,319
Scusami, scusami. Basta adesso,
640
00:54:09,240 --> 00:54:13,680
basta, basta.
641
00:54:11,319 --> 00:54:16,960
Dammi un abbraccio.
642
00:54:13,680 --> 00:54:20,599
Dammi un abbraccio.
643
00:54:16,960 --> 00:54:20,599
Va bene, va bene.
644
00:54:36,040 --> 00:54:39,040
Maria.
645
00:54:44,599 --> 00:54:47,599
Maria,
646
00:54:57,680 --> 00:55:00,680
Maria.
647
00:55:05,079 --> 00:55:08,079
Maria.
648
00:55:30,839 --> 00:55:32,920
Amen.
649
00:57:53,440 --> 00:58:00,359
Sono un brasno, Giord.
650
00:57:56,640 --> 00:58:00,359
Sono un brutto sogno.
651
00:58:00,480 --> 00:58:05,799
Dormi,
652
00:58:02,240 --> 00:58:05,799
dormi, Giorgia.
653
00:58:09,160 --> 00:58:15,960
Signora, fermi.
654
00:58:11,200 --> 00:58:15,960
Allontaniamo per favore? Allontaniamo
655
00:58:18,079 --> 00:58:21,200
da vedere.
656
00:58:55,039 --> 00:58:59,720
Ora, condoglianze. Buonasera.
657
00:58:57,599 --> 00:59:04,640
Condoglianze, mi spiace.
658
00:58:59,720 --> 00:59:04,640
Senta, per favore, la polizia in casa.
659
00:59:05,240 --> 00:59:08,680
Aspetti, soffri.
660
00:59:10,720 --> 00:59:13,720
Grazie.
661
00:59:15,119 --> 00:59:18,720
Ma dov'� la mamma?
662
00:59:18,760 --> 00:59:22,240
Ma cosa� successo?
663
00:59:23,880 --> 00:59:27,400
Perch� non sale?
664
00:59:33,440 --> 00:59:38,520
Mi sono consultato con il vescovo, non
665
00:59:36,520 --> 00:59:40,720
che ci fossero dubbi sul fatto che mi
666
00:59:38,520 --> 00:59:43,720
avrebbe autorizzato,
667
00:59:40,720 --> 00:59:45,920
ma per scruppalo, pensando anche che voi
668
00:59:43,720 --> 00:59:49,680
avreste convenuto
669
00:59:45,920 --> 00:59:52,400
per una cerimonia discreta. S�, insomma,
670
00:59:49,680 --> 00:59:55,319
evitando una cosa solenne,
671
00:59:52,400 --> 00:59:56,920
evitando di essere ipocrite.
672
00:59:55,319 --> 00:59:58,680
Mia cognata non trovava pi� alcun
673
00:59:56,920 --> 01:00:00,720
conforto nella fede altro che cerimonia
674
00:59:58,680 --> 01:00:03,319
discreta.
675
01:00:00,720 --> 01:00:07,640
Erano 10 anni che stava male, 10 anni
676
01:00:03,319 --> 01:00:11,760
che voleva morire quest e questa volta
677
01:00:07,640 --> 01:00:11,760
finalmente ce l'ha fatta.
678
01:00:14,680 --> 01:00:19,599
Dov'� Rebecca?
679
01:00:17,119 --> 01:00:19,599
Laura.
680
01:00:21,400 --> 01:00:25,640
Guardi becca letto, per favore.
681
01:00:27,039 --> 01:00:30,839
Senta,
682
01:00:28,799 --> 01:00:34,720
un funerale religioso non ci sembra
683
01:00:30,839 --> 01:00:37,240
opportuno, mi spiace.
684
01:00:34,720 --> 01:00:40,760
Ci teniamo comunque a ringraziarvi per i
685
01:00:37,240 --> 01:00:40,760
poveri della parrocchia.
686
01:01:06,520 --> 01:01:09,920
Rebeca � a letto.
687
01:01:08,880 --> 01:01:14,960
Norme.
688
01:01:09,920 --> 01:01:14,960
S�, va bene. Laura, vai pure.
689
01:01:17,079 --> 01:01:20,799
Vai da tua figlia.
690
01:01:19,559 --> 01:01:25,599
Perch�
691
01:01:20,799 --> 01:01:25,599
l'ho vista? Era dietro la porta.
692
01:01:44,039 --> 01:01:49,000
Rebecca,
693
01:01:45,839 --> 01:01:49,000
sei sveglia?
694
01:01:49,960 --> 01:01:52,960
S�.
695
01:02:02,960 --> 01:02:07,559
Perch� la mamma si � uccisa? Non si �
696
01:02:05,240 --> 01:02:09,039
uccisa, � caduta.
697
01:02:07,559 --> 01:02:12,559
Ma la zia ha detto che
698
01:02:09,039 --> 01:02:12,559
hai capito male.
699
01:02:13,400 --> 01:02:15,480
Non sono io che l'ho fatta arrabbiare
700
01:02:15,000 --> 01:02:18,960
io.
701
01:02:15,480 --> 01:02:21,200
Ma cosa dici? Cosa dici? Cosa c'entri
702
01:02:18,960 --> 01:02:23,039
tu?
703
01:02:21,200 --> 01:02:25,960
Ho sentito che dicevate che
704
01:02:23,039 --> 01:02:28,079
cosa?
705
01:02:25,960 --> 01:02:31,200
Che era malata da 10 anni.
706
01:02:28,079 --> 01:02:31,200
E allora
707
01:02:31,880 --> 01:02:35,119
io ho 10 anni. Pap�,
708
01:02:33,520 --> 01:02:38,520
ho detto un numero cos� a caso per dire
709
01:02:35,119 --> 01:02:41,079
che era malata da tanto tempo.
710
01:02:38,520 --> 01:02:43,839
Malata quando sono nata io? Eh
711
01:02:41,079 --> 01:02:46,559
no.
712
01:02:43,839 --> 01:02:49,839
La mamma ti aspettava con gioia, come
713
01:02:46,559 --> 01:02:49,839
tutti noi.
714
01:02:53,680 --> 01:02:57,760
Posso stare qui con te un po'?
715
01:02:59,760 --> 01:03:02,760
S�.
716
01:03:14,799 --> 01:03:18,480
Come si chiama il cane?
717
01:03:20,079 --> 01:03:23,079
George.
718
01:03:23,319 --> 01:03:27,160
Perch� non suiamo un po'?
719
01:03:25,319 --> 01:03:28,520
No, non posso. Non si pu�.
720
01:03:27,160 --> 01:03:31,480
E perch�?
721
01:03:28,520 --> 01:03:33,880
Ma perch� sono il lutto? Laura dice che
722
01:03:31,480 --> 01:03:36,000
bisogna portarlo per il pap�, la mamma,
723
01:03:33,880 --> 01:03:37,240
le figlie, i figli, i fratelli, le
724
01:03:36,000 --> 01:03:39,480
sorelle.
725
01:03:37,240 --> 01:03:42,680
Ma pensa io se mio padre morisse andrei
726
01:03:39,480 --> 01:03:46,240
al cinema.
727
01:03:42,680 --> 01:03:49,440
E quanto deve durare sto lutto?
728
01:03:46,240 --> 01:03:51,440
Un anno dice Laura. Non lo so. Boh.
729
01:03:49,440 --> 01:03:53,119
Un anno?
730
01:03:51,440 --> 01:03:54,400
S�, ma noi andiamo gi� e cantiamo e
731
01:03:53,119 --> 01:03:56,319
studiamo piano.
732
01:03:54,400 --> 01:03:57,359
No, Lucila, la mamma non avrebbe voluto.
733
01:03:56,319 --> 01:03:59,279
No,
734
01:03:57,359 --> 01:04:01,720
ma come? Ma sei stata lei a regalarti il
735
01:03:59,279 --> 01:04:04,599
pianoforte?
736
01:04:01,720 --> 01:04:06,279
S�, � vero, me l'ha regalato lei,
737
01:04:04,599 --> 01:04:09,279
ma dopo un po' non mi ascoltava neanche
738
01:04:06,279 --> 01:04:09,279
pi�.
739
01:04:43,160 --> 01:04:45,240
?
740
01:06:25,200 --> 01:06:31,520
La mostra,
741
01:06:27,279 --> 01:06:31,520
la cermin la chiamava mostra.
742
01:06:32,440 --> 01:06:38,880
Questa qui sono io. Ma qui scriveva
743
01:06:35,160 --> 01:06:43,279
tutto, vedi? Sempre cos�. Non devo, non
744
01:06:38,880 --> 01:06:44,799
devo, non devo e non sapevo niente.
745
01:06:43,279 --> 01:06:47,079
I non dirlo a nessuno, eh. Non l'ho
746
01:06:44,799 --> 01:06:50,079
fatto vedere a nessuno.
747
01:06:47,079 --> 01:06:50,079
Aspetta,
748
01:06:52,240 --> 01:06:55,240
aspetta.
749
01:06:57,039 --> 01:07:00,720
Questa qui sei tu,
750
01:07:04,880 --> 01:07:08,960
Lucilla che canta e salva.
751
01:07:09,440 --> 01:07:16,640
La mia mamma ti vedeva,
752
01:07:13,039 --> 01:07:16,640
ti voleva bene.
753
01:07:19,000 --> 01:07:22,680
Senti, la mamma ha detto di non dirtelo,
754
01:07:20,599 --> 01:07:25,400
ma io te lo dico lo stesso.
755
01:07:22,680 --> 01:07:27,000
Che cosa?
756
01:07:25,400 --> 01:07:30,000
Per tuo padre � stata la fine di un
757
01:07:27,000 --> 01:07:30,000
incubo.
758
01:07:30,039 --> 01:07:34,400
E perch�? Sveglia, Rebecca, tuo padre �
759
01:07:32,599 --> 01:07:36,520
un uomo giovane, bello, non pu� fare una
760
01:07:34,400 --> 01:07:40,559
vita da castrato.
761
01:07:36,520 --> 01:07:40,559
Castrato? Ma cosa vuoi dire?
762
01:07:43,079 --> 01:07:48,319
Allora,
763
01:07:44,200 --> 01:07:48,319
allora niente, lascia perdere.
764
01:07:53,599 --> 01:08:01,039
Ritira.
765
01:07:55,599 --> 01:08:01,039
Ok, ritiro. Pace.
766
01:08:05,400 --> 01:08:11,839
Pace.
767
01:08:07,960 --> 01:08:12,599
Aspettate, aspettate un attimo.
768
01:08:11,839 --> 01:08:16,640
Vado io.
769
01:08:12,599 --> 01:08:16,640
Ma quello l� ha le chiavi ancora.
770
01:08:17,239 --> 01:08:20,440
Ti vale il modo di entrare in casa? La
771
01:08:19,279 --> 01:08:21,759
telefonata? No,
772
01:08:20,440 --> 01:08:24,279
il telefono � staccato.
773
01:08:21,759 --> 01:08:26,279
Certo, chi le paga le bollette. E vabb�
774
01:08:24,279 --> 01:08:27,679
dai, volevo mettermi d'accordo per
775
01:08:26,279 --> 01:08:29,440
portare qui le mie cose. Ci sarebbe il
776
01:08:27,679 --> 01:08:32,600
Tony quel furgone che mi d� una mano.
777
01:08:29,440 --> 01:08:36,040
Non se ne parla nemmeno con Tony e il
778
01:08:32,600 --> 01:08:38,600
furgone come ti permetti? E lei ti
779
01:08:36,040 --> 01:08:39,239
lascia e vieni qua. Ma vai Monati. Tony,
780
01:08:38,600 --> 01:08:40,600
� il furgone.
781
01:08:39,239 --> 01:08:42,040
Come se tu non ti fossi fatto i cazzi
782
01:08:40,600 --> 01:08:43,520
tuoi, Danle Frattante.
783
01:08:42,040 --> 01:08:45,080
Ma dai, levati dai [�__�] Cerca un
784
01:08:43,520 --> 01:08:46,759
altro posto. Damle fratto.
785
01:08:45,080 --> 01:08:47,199
Questa qua che cosa ci fa qua? � mia.
786
01:08:46,759 --> 01:08:48,239
Ma cosa tu?
787
01:08:47,199 --> 01:08:50,120
La bicicletta � mia. S�.
788
01:08:48,239 --> 01:08:51,040
Ma se me l'hai regalata la bicicletta?
789
01:08:50,120 --> 01:08:52,560
No, non l'ho regalata a te. L'ho
790
01:08:51,040 --> 01:08:53,880
regalata la bambina casomai. Ah, allora
791
01:08:52,560 --> 01:08:54,759
� tutto tuo qui dentro.
792
01:08:53,880 --> 01:08:57,319
Beh, questa � mia.
793
01:08:54,759 --> 01:08:59,199
S�. Adesso vuoi la bicicletta perch� �
794
01:08:57,319 --> 01:09:01,080
diventato cosa che vuoi la bicicletta?
795
01:08:59,199 --> 01:09:02,239
Vedo che ti strago le mie stesse. Non
796
01:09:01,080 --> 01:09:04,000
rimane nemmeno un segno.
797
01:09:02,239 --> 01:09:05,679
Perodo blu Picasso.
798
01:09:04,000 --> 01:09:07,000
Guarda che ci sono le bambine. Non si
799
01:09:05,679 --> 01:09:09,640
pu� urlare cos� forte. Sei
800
01:09:07,000 --> 01:09:10,799
insopportabile. Vattene via. Ragioniamo.
801
01:09:09,640 --> 01:09:11,400
Ehi, non si saluta.
802
01:09:10,799 --> 01:09:14,839
Ciao.
803
01:09:11,400 --> 01:09:14,839
Buongiorno, signore.
804
01:09:19,120 --> 01:09:23,040
La lady di ferro ha dunque posato il
805
01:09:21,120 --> 01:09:24,560
bastone di comando. Margaret Tchera ha
806
01:09:23,040 --> 01:09:28,920
abbandonato la guida del partito
807
01:09:24,560 --> 01:09:31,920
conservatore la poter� rinunciare alla
808
01:09:28,920 --> 01:09:31,920
rialetto.
809
01:09:33,239 --> 01:09:37,480
Eh,
810
01:09:35,000 --> 01:09:39,359
tu sapevi che la mamma teneva un diario?
811
01:09:37,480 --> 01:09:41,880
S�. S�, lo sapevo. Lo tenevo sotto il
812
01:09:39,359 --> 01:09:45,080
letto
813
01:09:41,880 --> 01:09:45,080
e poi
814
01:09:45,359 --> 01:09:54,239
e poi � sparito.
815
01:09:48,759 --> 01:09:54,239
Ma non � sparito, l'ho trovato io.
816
01:09:59,440 --> 01:10:02,760
Dove l'hai trovato?
817
01:10:07,679 --> 01:10:10,640
Sai come la mamma chiamava la zia
818
01:10:09,040 --> 01:10:12,800
Herminia?
819
01:10:10,640 --> 01:10:14,199
La mostra.
820
01:10:12,800 --> 01:10:14,880
E perch�?
821
01:10:14,199 --> 01:10:18,040
Non lo so.
822
01:10:14,880 --> 01:10:18,040
La odiava.
823
01:10:18,880 --> 01:10:23,440
La mamma adorava la Zmenia. � grazie a
824
01:10:21,600 --> 01:10:24,880
lei che ci siamo conosciuti un suo
825
01:10:23,440 --> 01:10:27,400
concerto.
826
01:10:24,880 --> 01:10:28,920
Allora perch� la chiamava mostra?
827
01:10:27,400 --> 01:10:31,840
Perch� dopo non era pi� lei.
828
01:10:28,920 --> 01:10:34,239
Ma dopo cosa?
829
01:10:31,840 --> 01:10:36,920
Ma dopo la mia nascita? Non sia malata
830
01:10:34,239 --> 01:10:39,080
per te, devi stare tranquilla. Stava
831
01:10:36,920 --> 01:10:41,000
male, te l'ho detto. Lo sai?
832
01:10:39,080 --> 01:10:41,440
Era pazza.
833
01:10:41,000 --> 01:10:43,719
Non credo.
834
01:10:41,440 --> 01:10:45,120
Era malata, ma non era pazza. E e non
835
01:10:43,719 --> 01:10:45,679
capisco. Pap�, allora che malattia
836
01:10:45,120 --> 01:10:48,800
aveva?
837
01:10:45,679 --> 01:10:51,800
M Non lo so
838
01:10:48,800 --> 01:10:51,800
cosa.
839
01:10:52,360 --> 01:10:55,000
Un giorno ti dico.
840
01:10:53,560 --> 01:10:57,719
No, un giorno. Adesso me lo devi dire.
841
01:10:55,000 --> 01:10:58,360
Adesso non lo so. Non si possono capire
842
01:10:57,719 --> 01:11:01,920
ste cose.
843
01:10:58,360 --> 01:11:04,840
Quindi � colpa mia. � colpa mia. � colpa
844
01:11:01,920 --> 01:11:07,840
mia. Sta tranquilla, devi stare
845
01:11:04,840 --> 01:11:07,840
tranquilla.
846
01:11:09,280 --> 01:11:15,560
Dobbiamo guardare avanti, Rebecca.
847
01:11:12,040 --> 01:11:15,560
guardare avanti.
848
01:11:49,320 --> 01:11:53,800
Non sei stato neanche capace di
849
01:11:50,800 --> 01:11:57,199
difendermi.
850
01:11:53,800 --> 01:12:01,080
Difenda da cosa?
851
01:11:57,199 --> 01:12:03,280
Non hai spiegato perch� mi odiava.
852
01:12:01,080 --> 01:12:07,239
Ho detto che ti adorava.
853
01:12:03,280 --> 01:12:07,239
� ancora una bambina. Rebecca
854
01:12:07,440 --> 01:12:13,600
hai mentito.
855
01:12:10,440 --> 01:12:17,320
Poi non � vero che ti odiava.
856
01:12:13,600 --> 01:12:19,880
Odiava a me, odiava a te, odiava, forse
857
01:12:17,320 --> 01:12:21,719
odiava anche a sua figlia.
858
01:12:19,880 --> 01:12:24,560
Asi avuto le forze si sarebbe buttata
859
01:12:21,719 --> 01:12:26,480
con Rebecca.
860
01:12:24,560 --> 01:12:30,639
Pensi di no?
861
01:12:26,480 --> 01:12:30,639
No, no.
862
01:12:57,199 --> 01:13:00,199
Mamma,
863
01:13:02,639 --> 01:13:05,920
sei viva?
864
01:13:12,920 --> 01:13:17,639
Ma tu hai capito cosa voleva dirti
865
01:13:14,639 --> 01:13:17,639
Lucilla?
866
01:13:20,199 --> 01:13:23,199
S�.
867
01:13:23,719 --> 01:13:30,040
No,
868
01:13:26,560 --> 01:13:30,040
non l'hai capito.
869
01:13:41,360 --> 01:13:45,280
Silenzio, per favore.
870
01:13:44,000 --> 01:13:48,679
Silenzio.
871
01:13:45,280 --> 01:13:48,679
Voi due sedi.��
872
01:13:52,600 --> 01:13:53,760
Ma
873
01:13:52,679 --> 01:13:55,000
la maestra Albertina dov'�?
874
01:13:53,760 --> 01:13:59,280
Bambini, non lo so.
875
01:13:55,000 --> 01:14:01,960
Bambini, per favore. Silenzio,
876
01:13:59,280 --> 01:14:04,960
per favore. Mi fai male,
877
01:14:01,960 --> 01:14:04,960
bambini.
878
01:14:21,480 --> 01:14:26,000
Ciao Laura.
879
01:14:23,960 --> 01:14:27,800
Senti,
880
01:14:26,000 --> 01:14:30,920
Lucilla non � venuta a scuola e non era
881
01:14:27,800 --> 01:14:33,600
neanche a casa. Sono andata l� ed era
882
01:14:30,920 --> 01:14:35,480
tutto chiuso con i nastri della polizia.
883
01:14:33,600 --> 01:14:38,040
Ma cosa vuol dire questo? E cosa �
884
01:14:35,480 --> 01:14:40,000
successo?
885
01:14:38,040 --> 01:14:43,000
Hanno arrestato la sua mamma. Ma la
886
01:14:40,000 --> 01:14:47,000
bebba? Ma cosa dici? Ver
887
01:14:43,000 --> 01:14:49,920
S�, c'� stata una lite col marito e lei
888
01:14:47,000 --> 01:14:53,960
gli ha dato uno spinton e � finito dalla
889
01:14:49,920 --> 01:14:56,560
finestra e nell'acqua battuto la testa e
890
01:14:53,960 --> 01:14:58,920
morto sul colpo.
891
01:14:56,560 --> 01:15:01,000
Legittima difesa pare, per� intanto
892
01:14:58,920 --> 01:15:02,639
l'hanno portata in gattabuia
893
01:15:01,000 --> 01:15:04,320
e Lucilla
894
01:15:02,639 --> 01:15:06,440
ha detto che suo pap� l'ha buttato di
895
01:15:04,320 --> 01:15:09,600
sotto lei. Ma figurati se le hanno
896
01:15:06,440 --> 01:15:11,400
creduta. Ma immaginati una bambina di 11
897
01:15:09,600 --> 01:15:14,719
anni che butta di sotto un criston come
898
01:15:11,400 --> 01:15:16,760
quello l�. Demo
899
01:15:14,719 --> 01:15:19,280
la maestra Albertina, sua zia l'ha
900
01:15:16,760 --> 01:15:20,560
portata via finch� non passa la buriana.
901
01:15:19,280 --> 01:15:21,080
E dove?
902
01:15:20,560 --> 01:15:22,760
Non lo so.
903
01:15:21,080 --> 01:15:26,239
Ma per quanto?
904
01:15:22,760 --> 01:15:26,239
E chi lo sa?
905
01:15:30,400 --> 01:15:33,400
??
906
01:16:10,120 --> 01:16:14,600
S�, bravo Svaldo,
907
01:16:12,760 --> 01:16:16,760
adorabile marito, premuroso e
908
01:16:14,600 --> 01:16:18,440
imbarazzato.
909
01:16:16,760 --> 01:16:20,239
Credi che non mi accorga di come guardi
910
01:16:18,440 --> 01:16:23,440
la mostra
911
01:16:20,239 --> 01:16:27,120
o di come la mostra guarda te? Di come
912
01:16:23,440 --> 01:16:27,120
guarda la mia bambina?
913
01:16:39,080 --> 01:16:42,800
Volevo dirvi una cosa.
914
01:16:43,000 --> 01:16:46,159
Voglio cambiare stanza. Non sono pi� una
915
01:16:45,239 --> 01:16:46,920
bambina.
916
01:16:46,159 --> 01:16:49,440
Vuoi andare?
917
01:16:46,920 --> 01:16:51,520
Nella stanza della mamma. Da stasera
918
01:16:49,440 --> 01:16:54,800
vado a dormire l�.
919
01:16:51,520 --> 01:16:56,159
Rebecca, ma ma ti sembra una buona idea?
920
01:16:54,800 --> 01:16:59,159
Certo che � una buona idea.
921
01:16:56,159 --> 01:17:03,199
Oh, Rebecca,
922
01:16:59,159 --> 01:17:06,040
vado a lezione, � gi� tardi.
923
01:17:03,199 --> 01:17:09,520
Tempi duri, adolescenza,
924
01:17:06,040 --> 01:17:09,520
miserabile busco di spine.
925
01:17:38,679 --> 01:17:43,080
La prossima volta vi voglio tutti a
926
01:17:40,360 --> 01:17:46,239
sentire la macola. � una che ha capito
927
01:17:43,080 --> 01:17:49,520
che il talento non basta. Cos'�?
928
01:17:46,239 --> 01:17:51,679
Un'extaterrestre, una superdotata? No,
929
01:17:49,520 --> 01:17:56,080
molto semplicemente ha capito che ci
930
01:17:51,679 --> 01:17:59,280
vuole studio, fatica, sangue.
931
01:17:56,080 --> 01:18:05,000
Cosa vi dico sempre? Esercizio.
932
01:17:59,280 --> 01:18:05,000
Esercizio e ancora esercizio.
933
01:18:08,120 --> 01:18:11,120
Buongiorno.
934
01:18:18,760 --> 01:18:22,320
Magari vinci pure il diploma di le
935
01:18:20,199 --> 01:18:23,560
cacculismo. Tira te a manco. Va,
936
01:18:22,320 --> 01:18:25,840
va bene a ti con sta mac.
937
01:18:23,560 --> 01:18:28,840
Dai.
938
01:18:25,840 --> 01:18:28,840
Era
939
01:18:34,080 --> 01:18:42,400
gi� successo. Ero successo altre volte.
940
01:18:37,880 --> 01:18:43,679
No, cos� no.
941
01:18:42,400 --> 01:18:47,520
Ci parlo io col direttore.
942
01:18:43,679 --> 01:18:49,239
No, ti prego, dopo � peggio.
943
01:18:47,520 --> 01:18:51,000
Me la fanno pagare.
944
01:18:49,239 --> 01:18:54,000
Maledetti testa di cazzo, pezzi di
945
01:18:51,000 --> 01:18:54,000
merda.
946
01:18:54,120 --> 01:18:59,159
Perch� non � la macchia?
947
01:18:56,679 --> 01:19:01,360
La macchia non c'entra niente, � il
948
01:18:59,159 --> 01:19:04,840
talento che non sopportano. � successo
949
01:19:01,360 --> 01:19:06,560
anche a me. Troppo bella, troppo brava.
950
01:19:04,840 --> 01:19:10,000
La gente odia il talento, odia tutto
951
01:19:06,560 --> 01:19:10,000
quello che non ha.
952
01:19:11,120 --> 01:19:14,400
Va bene, allora ti ritiri dal
953
01:19:13,159 --> 01:19:15,600
conservatorio e ti preparo io per
954
01:19:14,400 --> 01:19:20,080
l'esame.
955
01:19:15,600 --> 01:19:21,920
No, non gliela do questa soddisfazione.
956
01:19:20,080 --> 01:19:26,760
Non mi faccio spaventare da quelle teste
957
01:19:21,920 --> 01:19:28,120
di cazzo. Pezzi di merda, stronzi.
958
01:19:26,760 --> 01:19:31,120
Brava.
959
01:19:28,120 --> 01:19:31,120
Cos�
960
01:19:35,159 --> 01:19:44,639
si pu� amare e respingere insieme.
961
01:19:40,960 --> 01:19:46,639
Volerti baciare, mangiare, mordere come
962
01:19:44,639 --> 01:19:49,600
un gattino
963
01:19:46,639 --> 01:19:51,360
e scacciarti via.
964
01:19:49,600 --> 01:19:53,520
Non posso tenerti in braccio, ho paura
965
01:19:51,360 --> 01:19:55,480
di farti cadere.
966
01:19:53,520 --> 01:19:59,000
Non posso passare vicino a una finestra
967
01:19:55,480 --> 01:20:02,440
perch� ho paura di buttarti di sotto.
968
01:19:59,000 --> 01:20:05,600
Nessuno ti ama pi� di me. Ma come faccio
969
01:20:02,440 --> 01:20:05,600
a dirtelo?
970
01:20:07,800 --> 01:20:10,800
Nascondilo,
971
01:20:13,320 --> 01:20:16,320
nascondilo,
972
01:20:17,360 --> 01:20:21,000
nascondilo meglio.
973
01:20:22,560 --> 01:20:28,639
Mamma,
974
01:20:24,560 --> 01:20:28,639
lo trovano sotto il materasso.
975
01:20:29,880 --> 01:20:33,960
Sono sicura che lo leggevano.
976
01:20:34,199 --> 01:20:38,560
Sono sicura che sapevano tutto.
977
01:20:41,760 --> 01:20:47,440
sapevano tutto e non hanno fatto niente.
978
01:21:10,600 --> 01:21:17,080
Oh, cosa ci fai qua?
979
01:21:13,760 --> 01:21:17,080
Vieni a vedere.
980
01:21:19,920 --> 01:21:24,600
Tu hai capito perch� la mamma ha voluto
981
01:21:21,280 --> 01:21:24,600
andarsene da questa stanza?
982
01:21:25,560 --> 01:21:29,800
Non andava pi� d'accordo. Era diventato
983
01:21:28,120 --> 01:21:34,199
tutto difficile.
984
01:21:29,800 --> 01:21:34,199
No, no, guarda bene.
985
01:21:34,760 --> 01:21:39,800
Non voleva pi� vedere l'acqua, averla
986
01:21:37,040 --> 01:21:44,280
continuamente davanti agli occhi.
987
01:21:39,800 --> 01:21:45,440
Guarda, guarda. Oh, sei impazzita? Sei
988
01:21:44,280 --> 01:21:47,440
Oh,
989
01:21:45,440 --> 01:21:48,800
smettila smettila di ritenermi
990
01:21:47,440 --> 01:21:51,000
responsabile di tutto quello che succede
991
01:21:48,800 --> 01:21:52,719
in questa casa. Hai capito? Non � colpa
992
01:21:51,000 --> 01:21:54,480
mia di quello che succede in questa
993
01:21:52,719 --> 01:21:59,199
casa. Non � colpa mia di tutto quello
994
01:21:54,480 --> 01:21:59,199
che succede in questa casa. Lasciami.
995
01:22:20,320 --> 01:22:26,719
Ma qua dove cori?
996
01:22:23,960 --> 01:22:29,120
Vieni qua.
997
01:22:26,719 --> 01:22:29,679
Dove vai?
998
01:22:29,120 --> 01:22:31,239
A casa
999
01:22:29,679 --> 01:22:32,199
nel palazzo sul fiume. Aspetta, com'�
1000
01:22:31,239 --> 01:22:33,320
che si chiama?
1001
01:22:32,199 --> 01:22:35,440
Palazzo Monaci.
1002
01:22:33,320 --> 01:22:37,719
Ah, s�, ecco, Monaci.
1003
01:22:35,440 --> 01:22:40,840
Vuoi?
1004
01:22:37,719 --> 01:22:40,840
No, no.
1005
01:22:44,719 --> 01:22:50,199
Dai, vieni, ti faccio vedere un posto.
1006
01:22:48,440 --> 01:22:54,120
Ma veramente devo andare a casa? S�, s�,
1007
01:22:50,199 --> 01:22:54,120
certo. Un attimo.
1008
01:23:00,239 --> 01:23:03,400
Vedi,
1009
01:23:02,080 --> 01:23:04,360
nessuno si immagina che c'� questo
1010
01:23:03,400 --> 01:23:06,480
giardino.
1011
01:23:04,360 --> 01:23:09,400
S�, ma non si pu� venire qui.
1012
01:23:06,480 --> 01:23:11,639
S�, certo.
1013
01:23:09,400 --> 01:23:14,639
� proibito,
1014
01:23:11,639 --> 01:23:14,639
vietato.
1015
01:23:27,639 --> 01:23:30,639
Visto?
1016
01:23:33,159 --> 01:23:35,960
Dai, vieni
1017
01:23:35,040 --> 01:23:38,960
che ti faccio vedere la vecchia
1018
01:23:35,960 --> 01:23:38,960
falegnameria.
1019
01:23:55,040 --> 01:24:01,440
Ci veniamo ogni tanto.
1020
01:23:57,840 --> 01:24:01,440
Guarda come mandavengo.
1021
01:24:05,960 --> 01:24:08,760
Non ti ho neanche ringraziato.
1022
01:24:07,920 --> 01:24:10,320
Per cosa?
1023
01:24:08,760 --> 01:24:11,760
Beh, l'altro giorno quando
1024
01:24:10,320 --> 01:24:15,880
Lascia stare Queimona. Sono dei
1025
01:24:11,760 --> 01:24:15,880
poveracci, fanno solo pena.
1026
01:24:36,719 --> 01:24:42,159
Perch� ti nascondi?
1027
01:24:39,440 --> 01:24:43,119
Lo sai che sei bella?
1028
01:24:42,159 --> 01:24:46,639
� tardi, devo andare.
1029
01:24:43,119 --> 01:24:46,639
No, che non devi andare.
1030
01:24:55,560 --> 01:25:01,639
Mica ti mangio.
1031
01:24:58,199 --> 01:25:01,639
O forse s�.
1032
01:25:05,320 --> 01:25:08,080
Ti ho detto che gli piacevi la
1033
01:25:06,600 --> 01:25:13,360
santarellina.
1034
01:25:08,080 --> 01:25:14,719
Ci chiedevamo, ma ti arriva pure sotto?
1035
01:25:13,360 --> 01:25:16,400
Abbiamo fatto una scommessa.
1036
01:25:14,719 --> 01:25:18,920
Dai, spogliati che vediamo.
1037
01:25:16,400 --> 01:25:22,520
Dai, che c'� una roba [�__�] magari ce la
1038
01:25:18,920 --> 01:25:22,520
tingiamo anche noi.
1039
01:25:23,840 --> 01:25:26,880
Dai, spogliati.
1040
01:25:25,800 --> 01:25:30,920
Dove vai?
1041
01:25:26,880 --> 01:25:30,920
Spogliati, Luda.
1042
01:25:34,880 --> 01:25:38,800
Signora, dove va? No, no, no, non pu�
1043
01:25:37,080 --> 01:25:39,159
entrare adesso. Direttore, mi scusi,
1044
01:25:38,800 --> 01:25:40,440
sono
1045
01:25:39,159 --> 01:25:41,880
S�, s�, tutto a posto, Sandra, tutto a
1046
01:25:40,440 --> 01:25:45,199
posto. Pu� chiudere la porta, per
1047
01:25:41,880 --> 01:25:45,199
favore? Grazie.
1048
01:25:45,280 --> 01:25:48,639
Perch� non ti siedi?
1049
01:25:46,960 --> 01:25:50,520
Mettete bene in testa una cosa. Io me ne
1050
01:25:48,639 --> 01:25:51,880
fotto di te e del conservatorio. Io
1051
01:25:50,520 --> 01:25:53,880
pianto un casino che vi faccio pentire
1052
01:25:51,880 --> 01:25:55,040
di essere nati. Ve lo faccio chiudere.
1053
01:25:53,880 --> 01:25:57,440
Vi mando in galera.
1054
01:25:55,040 --> 01:25:59,679
Erminna, ti prego, ti prego. Ragioniamo.
1055
01:25:57,440 --> 01:26:00,960
Su cosa? sul fatto che qui una rischia
1056
01:25:59,679 --> 01:26:02,719
di essere stuprata, che non ci sono
1057
01:26:00,960 --> 01:26:04,760
controlli, che i tuoi allievi sono dei
1058
01:26:02,719 --> 01:26:06,239
delinquenti fatti e finiti.
1059
01:26:04,760 --> 01:26:07,679
Ma non c'� stato un vero stupro,
1060
01:26:06,239 --> 01:26:09,840
Erminia?
1061
01:26:07,679 --> 01:26:13,080
Ah, no,
1062
01:26:09,840 --> 01:26:16,880
non tecnicamente, intendo dire.
1063
01:26:13,080 --> 01:26:19,639
Non tecnicamente, non tecnicamente.
1064
01:26:16,880 --> 01:26:20,800
Non tecnicamente.
1065
01:26:19,639 --> 01:26:22,560
M
1066
01:26:20,800 --> 01:26:25,159
Tu lo sai che cosa comporta una querela,
1067
01:26:22,560 --> 01:26:26,760
Erminia? Penso soprattutto alle difese
1068
01:26:25,159 --> 01:26:28,679
che metterebbero in campo, ma ma non
1069
01:26:26,760 --> 01:26:31,159
tanti ragazzi. quanto i loro genitori,
1070
01:26:28,679 --> 01:26:33,080
gli avvocati, le ticerie.
1071
01:26:31,159 --> 01:26:34,920
Ah, una ragazzata. � questo quello che
1072
01:26:33,080 --> 01:26:37,920
vuoi dire? Eh,
1073
01:26:34,920 --> 01:26:39,560
dov'� Rebecca?
1074
01:26:37,920 --> 01:26:41,639
A casa
1075
01:26:39,560 --> 01:26:44,159
voi che sia.
1076
01:26:41,639 --> 01:26:47,159
Lo ha detto a suo padre?
1077
01:26:44,159 --> 01:26:48,400
No, per tua fortuna no. L'ha detto
1078
01:26:47,159 --> 01:26:49,840
soltanto a me.
1079
01:26:48,400 --> 01:26:51,000
Erminia, noi ci conosciamo da quando
1080
01:26:49,840 --> 01:26:53,600
eravamo ragazzini.
1081
01:26:51,000 --> 01:26:56,320
E allora? Io di Rebecca ho una stima
1082
01:26:53,600 --> 01:26:58,880
immensa. Voglio solo evitare di esporre
1083
01:26:56,320 --> 01:27:00,480
a un'altra esperienza traumatica. Lei �
1084
01:26:58,880 --> 01:27:02,400
la migliore di tutti qui dentro. Su
1085
01:27:00,480 --> 01:27:04,440
questo non ci piove. D'altra parte,
1086
01:27:02,400 --> 01:27:04,840
voglio dire, il sangue non � mica acqua.
1087
01:27:04,440 --> 01:27:08,600
Eh,
1088
01:27:04,840 --> 01:27:08,600
farelle cacula avanti.
1089
01:27:08,960 --> 01:27:12,760
Perch� non le ritiri dalla scuola e fai
1090
01:27:10,440 --> 01:27:14,719
fare l'esame privatista? Qui avrebbe le
1091
01:27:12,760 --> 01:27:15,840
porte aperte. Ma ma se preferisci puoi
1092
01:27:14,719 --> 01:27:17,960
farglielo fare in qualsiasi altro
1093
01:27:15,840 --> 01:27:20,880
istituto, cio� qualsiasi commissione la
1094
01:27:17,960 --> 01:27:24,760
passerebbe a pieni voti.
1095
01:27:20,880 --> 01:27:24,760
Lasciamo che gli acque si calmino.
1096
01:27:28,560 --> 01:27:32,320
Perch� mi tratti cos�?
1097
01:27:36,360 --> 01:27:39,360
??
1098
01:28:06,159 --> 01:28:09,159
??
1099
01:28:48,560 --> 01:28:55,840
Non ce la posso fare.
1100
01:28:51,440 --> 01:28:55,840
Mi prendi la K.
1101
01:31:13,679 --> 01:31:16,679
the
1102
01:31:17,600 --> 01:31:20,600
me
1103
01:31:24,440 --> 01:31:28,600
I love
1104
01:31:30,960 --> 01:31:33,159
when
1105
01:31:54,760 --> 01:32:00,520
B
1106
01:31:56,960 --> 01:32:00,520
to me
1107
01:32:09,400 --> 01:32:11,320
Non ci credo che ha una figlia di 2
1108
01:32:10,719 --> 01:32:12,000
anni.
1109
01:32:11,320 --> 01:32:13,679
Eh gi�.
1110
01:32:12,000 --> 01:32:14,080
E adesso dov'�? L'hai lasciata col
1111
01:32:13,679 --> 01:32:16,880
padre?
1112
01:32:14,080 --> 01:32:20,080
Ma che padre? Manco so chi � il padre.
1113
01:32:16,880 --> 01:32:22,000
Ho chiuso con i padri io. Ma tu invece?
1114
01:32:20,080 --> 01:32:23,600
Beh, io col mio ancora ci vivo.
1115
01:32:22,000 --> 01:32:26,320
No, ma non intendo quel figone del
1116
01:32:23,600 --> 01:32:28,119
dottor Macol�. Voglio dire con chi stai
1117
01:32:26,320 --> 01:32:30,679
a chi vuoi bene.
1118
01:32:28,119 --> 01:32:31,880
Beh, io veramente Ma veramente cosa? Non
1119
01:32:30,679 --> 01:32:32,760
ce l'hai un ragazzo?
1120
01:32:31,880 --> 01:32:33,159
No,
1121
01:32:32,760 --> 01:32:34,760
no, no.
1122
01:32:33,159 --> 01:32:36,400
Ma sarei mica diventata una ciuccia
1123
01:32:34,760 --> 01:32:38,320
moquette.
1124
01:32:36,400 --> 01:32:41,239
Eh,
1125
01:32:38,320 --> 01:32:42,280
ma Luucilla, ma dai, ma sei diventata
1126
01:32:41,239 --> 01:32:44,360
volgarissima.
1127
01:32:42,280 --> 01:32:45,880
E dai, chiss� quanti uccelli avrei fatto
1128
01:32:44,360 --> 01:32:47,239
alzare in volo con quell'aria da
1129
01:32:45,880 --> 01:32:49,320
saltarellina.
1130
01:32:47,239 --> 01:32:53,800
Ma sei impazzita?
1131
01:32:49,320 --> 01:32:53,800
Lo sapevo che sei un'amata da gare.
1132
01:33:01,360 --> 01:33:05,320
Lo sai che sono stata io, vero?
1133
01:33:03,639 --> 01:33:07,480
Eh,
1134
01:33:05,320 --> 01:33:09,080
l'ha buttato gi� io. Ma non ti credere.
1135
01:33:07,480 --> 01:33:10,040
Rimorsi zero.
1136
01:33:09,080 --> 01:33:11,760
Ma cosa dici?
1137
01:33:10,040 --> 01:33:14,080
Eh, non ci credere. Allora, cosa vuoi
1138
01:33:11,760 --> 01:33:15,880
che ti dica? Nessuno ci crede. L'ho
1139
01:33:14,080 --> 01:33:19,480
detto al giudice, tutto verbale. Ma
1140
01:33:15,880 --> 01:33:21,360
pensi che mi abbiano creduto? No,
1141
01:33:19,480 --> 01:33:26,840
mia madre che ha voluto prendersi la
1142
01:33:21,360 --> 01:33:31,040
colpa. Anche quella, una cretina martire
1143
01:33:26,840 --> 01:33:31,040
e che andassero tutti in monala.
1144
01:33:36,360 --> 01:33:41,920
Perch� non vieni a Londra con me? O a
1145
01:33:38,840 --> 01:33:43,159
Berlino che mi voglio trasferire l�. No,
1146
01:33:41,920 --> 01:33:44,760
non posso, non posso.
1147
01:33:43,159 --> 01:33:47,480
Non vorrei mica rimanere qua con questi
1148
01:33:44,760 --> 01:33:48,840
mastica brodo del caso.
1149
01:33:47,480 --> 01:33:51,040
Non posso, tra un mese ho il diploma.
1150
01:33:48,840 --> 01:33:52,840
Che problema c'�? Dopo mi raggiungi?
1151
01:33:51,040 --> 01:33:54,520
Facciamo un po' di musica, no? Un po' di
1152
01:33:52,840 --> 01:33:57,520
casino insieme, come ai vecchi tempi.
1153
01:33:54,520 --> 01:33:57,520
Dai.
1154
01:34:16,560 --> 01:34:21,199
Pap�,
1155
01:34:18,199 --> 01:34:21,199
amore,
1156
01:34:22,600 --> 01:34:28,639
sei pronta? S�,
1157
01:34:24,760 --> 01:34:30,320
s�, sei bravissima. Bravissima.
1158
01:34:28,639 --> 01:34:34,040
Eccola.
1159
01:34:30,320 --> 01:34:34,040
Forza, forza, forza, forza.
1160
01:34:53,199 --> 01:34:55,239
Questo
1161
01:37:08,880 --> 01:37:12,760
Ma i Macola dove sono?
1162
01:37:22,800 --> 01:37:27,040
Buongiorno. Buongiorno.
1163
01:37:27,400 --> 01:37:32,119
Sta andando alla grande.
1164
01:37:30,679 --> 01:37:33,280
Non ti aspettavi che facesse l'esame
1165
01:37:32,119 --> 01:37:37,520
qui, vero?
1166
01:37:33,280 --> 01:37:42,440
Beh, no, � � una bella sorpresa. S�.
1167
01:37:37,520 --> 01:37:42,440
L'ha voluto lei. Fosse stato per me.
1168
01:37:52,599 --> 01:37:55,599
Sono
1169
01:38:07,760 --> 01:38:14,239
allora.
1170
01:38:09,119 --> 01:38:14,239
Benissimo, benissimo. No.
1171
01:39:07,719 --> 01:39:11,199
Non avere paura.
1172
01:39:26,159 --> 01:39:32,520
Vedi che avevo ragione, non ce la dovevi
1173
01:39:28,960 --> 01:39:32,520
avere quella cosa.
1174
01:39:36,719 --> 01:39:42,760
E allora perch�?
1175
01:39:39,760 --> 01:39:42,760
Perch
1176
01:39:44,280 --> 01:39:47,840
lo sai cosa?
1177
01:39:50,440 --> 01:39:56,880
Sei sicura di volerlo sapere?
1178
01:39:53,880 --> 01:39:56,880
S�.
1179
01:39:57,960 --> 01:40:00,119
Vieni.
1180
01:40:54,159 --> 01:40:57,280
Non trovi che c'� qualcosa di strano qui
1181
01:40:55,880 --> 01:41:00,280
dentro?
1182
01:40:57,280 --> 01:41:00,280
No,
1183
01:41:06,400 --> 01:41:09,400
vieni
1184
01:41:21,520 --> 01:41:25,000
devi aver paura.
1185
01:42:00,679 --> 01:42:08,159
E allora sono scesa gi�,
1186
01:42:04,400 --> 01:42:12,520
ho scavalcato la finestra,
1187
01:42:08,159 --> 01:42:12,520
ho camminato sul cornicione
1188
01:42:13,000 --> 01:42:16,840
e sono venuta a salutarti.
1189
01:42:49,040 --> 01:42:52,040
Avrei
1190
01:42:57,679 --> 01:43:01,119
potuto perdonare.
1191
01:43:01,440 --> 01:43:05,800
Avrei dovuto farlo per te.
1192
01:43:06,440 --> 01:43:09,440
Scusami.
1193
01:43:12,719 --> 01:43:15,719
Fermati.
1194
01:43:17,000 --> 01:43:20,400
Dormi adesso.
1195
01:43:23,960 --> 01:43:26,960
Dormi.
1196
01:43:30,960 --> 01:43:36,199
Buongiorno Susina. Vuoi dormire tutto il
1197
01:43:34,320 --> 01:43:39,199
giorno? Quand'� che ti vuoi alzare
1198
01:43:36,199 --> 01:43:39,199
Lazarona?
1199
01:43:45,920 --> 01:43:52,520
Certo, � consueto. S�,
1200
01:43:49,560 --> 01:43:55,320
caso pi� unico che raro. � come se non
1201
01:43:52,520 --> 01:43:59,760
ci fosse mai stato nulla.
1202
01:43:55,320 --> 01:43:59,760
Molto impressionante. S�,
1203
01:44:02,239 --> 01:44:06,360
io in tanti anni di professione, no,
1204
01:44:04,960 --> 01:44:09,800
devo dire, non ho mai visto niente di
1205
01:44:06,360 --> 01:44:12,000
simile, cos� repentino, voglio dire.
1206
01:44:09,800 --> 01:44:14,679
Me la ricordo quando era piccolina,
1207
01:44:12,000 --> 01:44:17,480
neonata, � un angioma classico molto
1208
01:44:14,679 --> 01:44:19,800
esteso. Anche con la crescita non c'�
1209
01:44:17,480 --> 01:44:21,719
mai stata nessuna regressione.
1210
01:44:19,800 --> 01:44:22,880
S�, certe volte capita a volte che
1211
01:44:21,719 --> 01:44:24,480
vengano riassorbiti.
1212
01:44:22,880 --> 01:44:27,639
Ma potrebbe ritornare?
1213
01:44:24,480 --> 01:44:29,440
Non direi di no.
1214
01:44:27,639 --> 01:44:31,960
Ma tu come lo spieghi?
1215
01:44:29,440 --> 01:44:33,560
Se fossi credente griderei al miracolo.
1216
01:44:31,960 --> 01:44:35,639
Da scienziato dovrei arrampicarmi sui
1217
01:44:33,560 --> 01:44:40,880
vetri. Purtroppo non ho mai creduto in
1218
01:44:35,639 --> 01:44:40,880
niente, nella scienza men che meno.
1219
01:44:41,800 --> 01:44:48,000
E allora
1220
01:44:44,920 --> 01:44:51,000
bambina bella,
1221
01:44:48,000 --> 01:44:54,000
adesso sei come tutte le altre.
1222
01:44:51,000 --> 01:44:54,000
Contenta.
1223
01:45:01,040 --> 01:45:04,199
Porta questa.
1224
01:45:02,239 --> 01:45:06,760
No, questa � la vecchia.
1225
01:45:04,199 --> 01:45:08,719
Ma tieni anche questa, va. Sch tutta
1226
01:45:06,760 --> 01:45:11,639
spiegazza.
1227
01:45:08,719 --> 01:45:14,080
Guardati che modi.
1228
01:45:11,639 --> 01:45:17,840
Allora, almeno porta questa.
1229
01:45:14,080 --> 01:45:17,840
Ma vabb�.
1230
01:45:24,840 --> 01:45:28,000
Sei sicura?
1231
01:45:28,080 --> 01:45:31,480
Quello che vuoi veramente fare?
1232
01:45:30,199 --> 01:45:33,080
Che cosa?
1233
01:45:31,480 --> 01:45:35,440
Partire.
1234
01:45:33,080 --> 01:45:39,920
Beh, vado a stare per un po' d'ora, mica
1235
01:45:35,440 --> 01:45:39,920
mica sparisco dalla faccia della terra.
1236
01:45:47,560 --> 01:45:52,639
Pap�,
1237
01:45:49,360 --> 01:45:54,880
dimmi una cosa. Tu hai avuto altre donne
1238
01:45:52,639 --> 01:45:58,360
dopo
1239
01:45:54,880 --> 01:45:58,360
o anche prima?
1240
01:46:01,239 --> 01:46:05,400
Devi sapere una cosa.
1241
01:46:03,639 --> 01:46:07,679
Io ho amato solo una donna nella mia
1242
01:46:05,400 --> 01:46:10,920
vita.
1243
01:46:07,679 --> 01:46:10,920
Tua madre.
1244
01:46:11,080 --> 01:46:17,840
Non ci credo.
1245
01:46:12,760 --> 01:46:17,840
Lo so. Non ci crede nessuno. No.
1246
01:48:01,400 --> 01:48:07,199
S�, lo so, � andata via, non c'� pi�.
1247
01:48:08,679 --> 01:48:14,719
Mi raccomando, per� rifaccio i documenti
1248
01:48:11,000 --> 01:48:17,719
cos� non le faranno problemi.
1249
01:48:14,719 --> 01:48:17,719
Grazie.
1250
01:48:20,560 --> 01:48:23,560
Dai, dai.
1251
01:51:50,040 --> 01:51:52,119
?
1252
01:53:49,199 --> 01:53:51,280
????
80897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.