Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:45,291 --> 00:01:48,208
The cognition particle emissions increased!
2
00:01:48,208 --> 00:01:51,875
Are you sure they're coming from
inside the house?
3
00:01:51,875 --> 00:01:58,083
Particles have been known to be carried
on the wind from far-away crime scenes.
4
00:01:58,083 --> 00:02:02,708
But as far as I can tell, there's no indication
of a separate murder elsewhere...
5
00:02:02,708 --> 00:02:04,208
...so they must be.
6
00:02:04,208 --> 00:02:07,583
Is my intent to kill
being sucked up into it, too?
7
00:02:07,583 --> 00:02:10,583
Feeling hatred or like you
want to kill someone,
8
00:02:10,583 --> 00:02:15,166
however strongly, shouldn't register
on the Wakumusubi.
9
00:02:18,208 --> 00:02:19,500
Freeze! Hands up!
10
00:02:19,500 --> 00:02:20,916
Put the drill on the floor!
11
00:02:20,916 --> 00:02:22,125
Obey! We will shoot!
12
00:02:22,125 --> 00:02:23,833
Put the drill down now !
13
00:02:23,833 --> 00:02:25,416
Just get on your knees!
14
00:02:25,416 --> 00:02:27,666
We said don't move! We're gonna shoot!
15
00:02:27,666 --> 00:02:28,875
Dammit!
16
00:02:30,166 --> 00:02:31,583
Secured!
17
00:02:36,291 --> 00:02:38,000
He's not bleeding.
18
00:02:38,000 --> 00:02:40,750
This head wound is old!
19
00:02:43,208 --> 00:02:47,166
Suspect captured. No one else found.
20
00:02:49,208 --> 00:02:50,791
This is...
21
00:02:52,166 --> 00:02:55,375
Yuji Oonuki! It's not the Perforator!
22
00:03:15,583 --> 00:03:18,041
Hey! Are you okay?
23
00:03:23,458 --> 00:03:26,458
Dammit! What's going on?
24
00:03:27,458 --> 00:03:30,458
The Perforator took Hondomachi captive and fled!
25
00:03:30,458 --> 00:03:32,375
How did he pull this off?!
26
00:03:32,375 --> 00:03:36,958
To sum it up, the Perforator had
a hole drilled through his own head.
27
00:03:36,958 --> 00:03:40,875
Not only did he survive,
28
00:03:40,875 --> 00:03:44,458
but he's been drilling
the same kind of hole in others.
29
00:03:44,458 --> 00:03:49,875
When the case is finished,
make sure to leave our house, okay?
30
00:03:49,875 --> 00:03:51,125
Who're you?
31
00:03:54,583 --> 00:03:57,666
Oh, of course I'll leave.
32
00:03:57,666 --> 00:04:01,000
As soon as I catch the bad guy.
33
00:04:12,208 --> 00:04:14,208
You won't escape!
34
00:04:33,250 --> 00:04:35,333
That doesn't fit.
35
00:04:35,333 --> 00:04:38,333
It doesn't line up with
the structure of this world.
36
00:04:38,333 --> 00:04:40,291
But, there's a reason.
37
00:04:40,291 --> 00:04:43,000
Though I guess he did escape...
38
00:05:05,000 --> 00:05:08,750
What do you want?
Have we met somewhere before?
39
00:05:08,750 --> 00:05:09,916
John Walker!
40
00:05:09,916 --> 00:05:14,166
Everyone but Togo and Kokufu,
shift all analysis to John Walker.
41
00:05:14,166 --> 00:05:17,208
Draw out whatever information you can.
42
00:05:17,208 --> 00:05:18,583
Yes, sir!
43
00:05:18,583 --> 00:05:22,500
Hey! Sounds like you're neglecting
the search for Hondomachi!
44
00:05:22,500 --> 00:05:25,625
It's a temporary reallocation
of the unit's resources.
45
00:05:25,625 --> 00:05:27,500
We haven't abandoned the search.
46
00:05:27,500 --> 00:05:28,333
Why?
47
00:05:28,333 --> 00:05:30,625
It's John Walker, Mr. Matsuoka.
48
00:05:30,625 --> 00:05:33,125
The Perforator had contact with John Walker.
49
00:05:33,125 --> 00:05:37,583
Shit! I wish you'd at least put a
goddamn GPS on the Wakumusubi!
50
00:05:37,583 --> 00:05:39,333
I...
51
00:05:39,333 --> 00:05:41,333
...cannot do that.
52
00:05:41,333 --> 00:05:46,000
It may undermine the secrecy of the device.
53
00:05:46,000 --> 00:05:47,583
Chief Hayaseura.
54
00:05:47,583 --> 00:05:53,291
Chief, this all happened because
you don't think enough of us!
55
00:05:53,291 --> 00:05:58,208
On the contrary. I think very highly
of the field analysts' work.
56
00:05:58,208 --> 00:06:02,833
I ain't talkin' about our work!
I'm talking about our lives!
57
00:06:02,833 --> 00:06:07,166
You should have permitted us
field officers to carry a pistol!
58
00:06:07,166 --> 00:06:10,708
I've been telling you that for months!
59
00:06:10,708 --> 00:06:16,375
Among police organizations, Kura and
the Wellside already receive special treatment.
60
00:06:16,375 --> 00:06:21,916
And so it's not that your requisition
has been rejected. It just takes time.
61
00:06:21,916 --> 00:06:28,250
For now, let's expend every effort to find
Ms. Hondomachi and arrest the suspect.
62
00:06:28,250 --> 00:06:29,916
No shit!
63
00:06:31,083 --> 00:06:32,583
Dammit!
64
00:06:36,875 --> 00:06:40,125
Although I'm apparently
not the fighting type,
65
00:06:40,125 --> 00:06:44,041
it appears I will fight when I have to.
66
00:06:45,041 --> 00:06:48,083
Are you... my enemy?
67
00:06:59,666 --> 00:07:02,666
Over... already?
68
00:07:05,000 --> 00:07:09,083
Well, let's just say I'm OP and go with it.
69
00:07:09,083 --> 00:07:10,541
Victory!
70
00:07:17,833 --> 00:07:19,916
Now then.
71
00:07:29,875 --> 00:07:32,666
Are you awake?
72
00:07:32,666 --> 00:07:38,041
I prepared several hideouts
in addition to my residence.
73
00:07:38,041 --> 00:07:41,125
Better safe than sorry, as they say.
74
00:07:41,125 --> 00:07:44,958
Have you been confining the people
you've kidnapped here, too?
75
00:07:44,958 --> 00:07:47,125
Why not kill them right away?
76
00:07:47,125 --> 00:07:50,458
Because I have a lot on my mind, you see.
77
00:07:51,791 --> 00:07:53,375
Hey.
78
00:07:53,375 --> 00:07:56,250
What is this device?
79
00:07:58,208 --> 00:08:04,958
Listen, I'm about to drill a hole
in your head like mine.
80
00:08:04,958 --> 00:08:08,541
But few have been able to
answer my questions after that.
81
00:08:08,541 --> 00:08:11,666
So I'd like you to answer me now.
82
00:08:11,666 --> 00:08:15,166
"Few"? Don't they all die immediately?
83
00:08:15,166 --> 00:08:19,375
No one dies immediately.
They linger for a while.
84
00:08:19,375 --> 00:08:23,791
The guy I left in my house is fine for now, too.
85
00:08:23,791 --> 00:08:27,333
Unless he's been shot in my place, that is.
86
00:08:27,333 --> 00:08:33,833
You drilled a whole in your head yourself?
Then you did it to others?
87
00:08:33,833 --> 00:08:36,875
What, are you making a club?
88
00:08:36,875 --> 00:08:41,500
First wind comes in this hole,
then it goes out of the other,
89
00:08:41,500 --> 00:08:44,083
and it makes the world a little bit clearer.
90
00:08:44,083 --> 00:08:45,250
"Clearer"?
91
00:08:45,250 --> 00:08:48,041
You mean you're doing this for the world?
92
00:08:48,041 --> 00:08:52,333
However things seem in that
broken head of yours, the reality is this:
93
00:08:52,333 --> 00:08:56,708
You've killed many people and
have at last been discovered.
94
00:08:56,708 --> 00:08:59,958
You fled, but you will be caught, and soon.
95
00:08:59,958 --> 00:09:04,458
And when you are, the world really
will improve, by your absence!
96
00:09:05,916 --> 00:09:09,958
So, what does this device do?
97
00:09:11,958 --> 00:09:13,833
Tell me.
98
00:09:13,833 --> 00:09:17,541
How did you find me with this thing?
99
00:09:19,625 --> 00:09:24,958
Of all things, why did the killer
decide to hide inside Kaeru?
100
00:09:24,958 --> 00:09:29,291
And why didn't he escape once hidden?
101
00:09:29,291 --> 00:09:33,625
He could easily have gotten out
when I left the room.
102
00:09:33,625 --> 00:09:38,375
He wouldn't even have needed
to open the door or the window.
103
00:09:42,208 --> 00:09:44,708
Wait.
104
00:09:44,708 --> 00:09:49,166
To him, those gaps don't exist. Is that it?
105
00:09:49,166 --> 00:09:53,708
For him, might this disjointed world
be a normal one,
106
00:09:53,708 --> 00:09:56,916
with no gaps and everything connected?
107
00:09:56,916 --> 00:10:01,416
In other words, for him, this is a locked room.
108
00:10:01,416 --> 00:10:03,958
What about the source of the residents' fear?
109
00:10:03,958 --> 00:10:06,416
The guy with the cane...
110
00:10:06,416 --> 00:10:11,125
Maybe the killer feared him as well,
111
00:10:11,125 --> 00:10:15,375
so he locked himself in here and
was hiding inside Kaeru's corpse.
112
00:10:16,958 --> 00:10:18,500
I see.
113
00:10:18,500 --> 00:10:23,541
Basically, the Perforator's, I mean
Tamotsu Fukuda's, mind is broken into pieces
114
00:10:23,541 --> 00:10:25,541
and he has no awareness of it.
115
00:10:25,541 --> 00:10:28,125
His mind's deceiving him.
116
00:10:28,125 --> 00:10:29,875
Or perhaps it has something to do with
117
00:10:29,875 --> 00:10:34,291
the fairly large piece missing
from Fukuda's frontal lobe...
118
00:10:34,291 --> 00:10:38,916
His worldview assumes
people are broken and in pieces.
119
00:10:38,916 --> 00:10:43,166
Perhaps that's precisely why
he drills holes in people's heads.
120
00:10:43,166 --> 00:10:46,791
Then... he's gonna do that to the rookie?
121
00:10:48,250 --> 00:10:50,000
Momoki.
122
00:10:50,000 --> 00:10:52,041
We haven't found Fukuda.
123
00:10:52,041 --> 00:10:58,875
But... there is still one way for
Hondomachi to tell us where she is.
124
00:10:58,875 --> 00:11:01,375
Not that it's pleasant to consider.
125
00:11:01,375 --> 00:11:03,291
I know.
126
00:11:03,291 --> 00:11:05,166
We'll be ready for that.
127
00:11:22,708 --> 00:11:27,041
Hondomachi, don't do anything too crazy.
128
00:11:36,083 --> 00:11:39,541
I'll tell you about that device.
129
00:11:39,541 --> 00:11:41,500
It's called a Wakumusubi.
130
00:11:41,500 --> 00:11:46,083
The well goddess Mizuhanome appears in
the Kojiki, the Nihon Shoki, and elsewhere.
131
00:11:46,083 --> 00:11:48,916
Her son's name is Wakumusubi.
132
00:11:50,208 --> 00:11:51,583
Don't.
133
00:11:51,583 --> 00:11:54,708
Don't just stand there spinning the drill.
134
00:11:56,291 --> 00:11:58,291
You use it...
135
00:11:58,291 --> 00:12:00,958
...like this!
136
00:12:03,791 --> 00:12:05,750
A new well is forming!
137
00:12:05,750 --> 00:12:08,375
Checking field officers' Wakumusubis.
138
00:12:08,375 --> 00:12:09,916
The new well...
139
00:12:09,916 --> 00:12:12,666
...appears to be from Koharu
Hondomachi's Wakumusubi!
140
00:12:12,666 --> 00:12:15,625
Extract Sakaido!
We're putting him in immediately!
141
00:12:15,625 --> 00:12:18,041
I don't live here!
142
00:12:30,083 --> 00:12:34,208
Narihisago, sorry, but I need you
to dive into a different well.
143
00:12:35,958 --> 00:12:37,458
Understood.
144
00:12:37,458 --> 00:12:38,625
Are you okay?
145
00:12:38,625 --> 00:12:41,166
Just peachy.
146
00:12:41,166 --> 00:12:42,958
Inject Sakaido.
147
00:12:57,750 --> 00:12:59,916
I don't know where I am.
148
00:12:59,916 --> 00:13:02,875
Nor do I know what's going on.
149
00:13:04,500 --> 00:13:06,208
What I do know...
150
00:13:06,208 --> 00:13:08,125
...is her name.
151
00:13:09,458 --> 00:13:11,208
Kaeru.
152
00:13:11,208 --> 00:13:13,416
And I'm Sakaido.
153
00:13:13,416 --> 00:13:15,833
I can't remember my full name,
154
00:13:15,833 --> 00:13:21,500
but as the brilliant detective,
I must solve the mystery of her death.
155
00:13:22,500 --> 00:13:25,000
But what is the mystery?
156
00:13:25,000 --> 00:13:27,000
"Last Testament"
157
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
"This was a suicide."
158
00:13:35,625 --> 00:13:39,833
There's no mystery to solve at all.
159
00:13:39,833 --> 00:13:43,583
So I guess there's no reason
for me to survive here either.
160
00:13:44,666 --> 00:13:49,083
Her legs are bound.
Did she want to look composed?
161
00:13:49,083 --> 00:13:50,833
Because she's a girl?
162
00:13:55,708 --> 00:13:57,000
Sakaido is dead.
163
00:13:57,000 --> 00:13:59,833
His time active in the well was 68.25 seconds.
164
00:13:59,833 --> 00:14:02,166
Beginning analysis!
165
00:14:02,166 --> 00:14:03,958
Koharu Hondomachi's face!
166
00:14:03,958 --> 00:14:06,875
A reflection of it was on the end of the drill.
167
00:14:06,875 --> 00:14:10,166
Then there must be other reflections. Find them!
168
00:14:10,166 --> 00:14:14,125
The stainless steel table she's
tied to is made for restaurants.
169
00:14:14,125 --> 00:14:16,375
There's an industrial refrigerator.
170
00:14:16,375 --> 00:14:21,208
Extrapolating room size from the angle of
reflection of light from the Wakumusubi.
171
00:14:21,208 --> 00:14:23,250
Between 5.4 and 6.2 meters.
172
00:14:23,250 --> 00:14:27,000
There's a closed restaurant
three kilometers from Fukuda's house.
173
00:14:27,000 --> 00:14:28,666
Obtaining blueprints.
174
00:14:28,666 --> 00:14:32,083
The restaurant's basement
is consistent with the room.
175
00:14:32,083 --> 00:14:33,750
Got that, Mr. Matsuoka?
176
00:14:33,750 --> 00:14:36,291
Yeah. I'm on my way.
177
00:14:41,625 --> 00:14:45,125
It... detects intent to kill?
178
00:14:48,666 --> 00:14:54,083
It's true. You don't die right away.
179
00:14:54,083 --> 00:14:55,125
Yeah.
180
00:14:55,125 --> 00:14:56,500
Thank you.
181
00:14:56,500 --> 00:14:58,166
For what?
182
00:14:58,166 --> 00:15:02,541
I drilled holes in all kinds of people.
183
00:15:02,541 --> 00:15:04,833
But that was a mistake.
184
00:15:04,833 --> 00:15:08,583
What I really wanted wasn't to
drill a hole in somebody's head.
185
00:15:08,583 --> 00:15:12,833
I wanted to see someone
drill the hole themselves.
186
00:15:12,833 --> 00:15:15,541
Like you did?
187
00:15:15,541 --> 00:15:19,625
Right. Because I felt I had to.
188
00:15:19,625 --> 00:15:22,166
What's that mean?
189
00:15:22,166 --> 00:15:23,916
How's the breeze?
190
00:15:25,208 --> 00:15:28,750
Right now... everything's just... cold.
191
00:15:29,833 --> 00:15:30,750
Freeze!
192
00:15:30,750 --> 00:15:34,916
Step away from there and
get down on the floor, dirtbag!
193
00:15:36,541 --> 00:15:37,833
Hondomachi!
194
00:15:37,833 --> 00:15:38,708
She has a pulse!
195
00:15:38,708 --> 00:15:40,750
She's still alive!
196
00:15:40,750 --> 00:15:42,958
Don't die, Hondomachi!
197
00:15:43,958 --> 00:15:47,750
Come visit me if you pull through!
198
00:15:51,458 --> 00:15:53,416
Tamotsu Fukuda apprehended.
199
00:15:53,416 --> 00:15:55,041
In transit to headquarters.
200
00:15:55,041 --> 00:15:58,041
Got it. Notify me once they arrive.
201
00:15:59,041 --> 00:16:00,041
How's the rookie?
202
00:16:00,041 --> 00:16:02,125
We've heard from the hospital.
203
00:16:02,125 --> 00:16:04,750
Somehow she held on.
204
00:16:06,625 --> 00:16:08,791
Sir?
205
00:16:08,791 --> 00:16:12,583
There's one more person
to thank for today's success.
206
00:16:18,791 --> 00:16:20,916
Good work.
207
00:16:20,916 --> 00:16:22,833
Thank you, sir.
208
00:16:22,833 --> 00:16:25,666
The Perforator was apprehended.
209
00:16:25,666 --> 00:16:28,125
Oh, that's good.
210
00:16:29,708 --> 00:16:33,166
This one was a close encounter
with John Walker.
211
00:16:33,166 --> 00:16:38,125
Yes it was. But he was empty on the inside.
212
00:16:38,125 --> 00:16:40,250
What do you think that meant?
213
00:16:40,250 --> 00:16:42,875
It's a product of the human unconscious.
214
00:16:42,875 --> 00:16:46,583
There are countless interpretations. For now.
215
00:16:46,583 --> 00:16:50,500
Did you discover any clues about John Walker?
216
00:16:50,500 --> 00:16:51,708
No.
217
00:16:51,708 --> 00:16:54,500
We got almost nothing.
218
00:16:54,500 --> 00:16:56,291
I could dive again.
219
00:17:00,041 --> 00:17:02,833
Yeah. Okay.
220
00:17:02,833 --> 00:17:07,833
I'm fine. It's not my first time
dying in the well.
221
00:17:07,833 --> 00:17:10,625
But you experience the death, don't you?
222
00:17:10,625 --> 00:17:13,125
That must take a toll on you.
223
00:17:13,125 --> 00:17:17,958
Must it? I dunno about that myself.
224
00:17:17,958 --> 00:17:19,791
I'm ready.
225
00:17:21,416 --> 00:17:25,541
Is she okay? The girl from your unit.
226
00:17:25,541 --> 00:17:29,041
Didn't she have contact with the killer?
227
00:17:29,041 --> 00:17:30,458
How did you know?
228
00:17:30,458 --> 00:17:35,791
All of a sudden, she acted like she had
gained a mind of her own. Only her.
229
00:17:35,791 --> 00:17:41,333
I figured something she did must have
shaken the killer after he targeted her.
230
00:17:41,333 --> 00:17:44,708
Yeah. And she suffered for it.
231
00:17:44,708 --> 00:17:47,083
But thanks to her, we got the guy.
232
00:17:47,083 --> 00:17:52,583
I see. So the second id well today was hers.
233
00:17:52,583 --> 00:17:56,541
Impressive. A determined suicide.
234
00:17:56,541 --> 00:18:02,750
When I dive into the killer's well again,
I bet there'll be new elements.
235
00:18:02,750 --> 00:18:05,333
I'll look forward to that.
236
00:18:05,333 --> 00:18:09,958
Every time you dive, you forget everything
and have to start over.
237
00:18:09,958 --> 00:18:11,708
That isn't agonizing?
238
00:18:11,708 --> 00:18:15,333
It's part of the fun. You know, to see Kaeru.
239
00:18:15,333 --> 00:18:18,541
It's almost like seeing my daughter.
240
00:18:18,541 --> 00:18:21,000
They're both dead every time.
241
00:18:22,166 --> 00:18:24,333
Two years, huh.
242
00:18:24,333 --> 00:18:27,250
The killer this time...
243
00:18:27,250 --> 00:18:31,250
He knew he and the others were broken,
244
00:18:31,250 --> 00:18:35,083
and yet he didn't realize
his world was broken.
245
00:18:35,083 --> 00:18:38,625
Incredible self-deception, don't you think?
246
00:18:38,625 --> 00:18:41,333
It's hard to understand yourself.
247
00:18:41,333 --> 00:18:43,000
Isn't that the issue?
248
00:18:44,000 --> 00:18:46,166
Maybe so.
249
00:18:46,166 --> 00:18:47,666
Are you...
250
00:18:47,666 --> 00:18:51,125
The killer hid in Kaeru's body...
251
00:18:51,125 --> 00:18:53,541
He used her corpse...
252
00:18:53,541 --> 00:18:55,333
That upset you, didn't it?
253
00:18:56,333 --> 00:18:58,541
Kaeru isn't Muku.
254
00:18:58,541 --> 00:19:02,041
Don't get worked up over
the world of the unconscious.
255
00:19:02,041 --> 00:19:06,541
While we're on the subject, remember that
you dive to assist the investigation...
256
00:19:06,541 --> 00:19:09,916
...not to root out the killer's
mental weakness.
257
00:19:09,916 --> 00:19:12,958
You drove some to suicide.
I don't want a repeat.
258
00:19:14,791 --> 00:19:16,875
A repeat?
259
00:19:16,875 --> 00:19:20,583
Don't you mean a five-peat?
260
00:19:20,583 --> 00:19:22,083
I'm joking.
261
00:19:24,708 --> 00:19:27,166
I'm not going to do that.
262
00:19:27,166 --> 00:19:32,916
But if I completely stopped, then wouldn't
I be unable to enter wells anymore?
263
00:19:32,916 --> 00:19:37,250
That would be a problem for both of us.
264
00:19:46,375 --> 00:19:49,250
Tamotsu Fukuda makes five--
265
00:19:49,250 --> 00:19:52,875
five serial killers that appear to
have dealt with John Walker.
266
00:19:52,875 --> 00:19:57,666
But to be able to manipulate people's
unconscious--is that even possible?
267
00:19:58,750 --> 00:20:00,583
Who can say?
268
00:20:00,583 --> 00:20:03,750
Kura launched only six months ago.
269
00:20:03,750 --> 00:20:09,333
But in that short time, you've peered into
a great number of serial killers' wells.
270
00:20:09,333 --> 00:20:12,875
Based on your experience,
what do you think, Ms. Togo?
271
00:20:14,166 --> 00:20:18,416
I doubted John Walker actually existed.
272
00:20:18,416 --> 00:20:22,250
I assumed he was a shared
characteristic of serial killers--
273
00:20:22,250 --> 00:20:27,875
something that the Mizuhanome
recoded as a symbol out of convenience.
274
00:20:28,875 --> 00:20:33,500
Oh. In the same way that Kaeru
always appears and is always dead?
275
00:20:33,500 --> 00:20:38,875
Yes. I thought he was just a default setting
of the wells the Mizuhanome generated.
276
00:20:38,875 --> 00:20:42,333
And that his function wasn't understood yet.
277
00:20:42,333 --> 00:20:48,708
Hmm. At present, I see no contradictions
in that line of thinking.
278
00:20:48,708 --> 00:20:51,833
Besides, even now, no one has elucidated
279
00:20:51,833 --> 00:20:56,291
the entirety of the Mizuhanome's workings.
280
00:20:56,291 --> 00:21:00,291
Momoki seems a little
overly concerned with him.
281
00:21:00,291 --> 00:21:04,875
I think it's natural to want to
understand the tools you're using.
282
00:21:04,875 --> 00:21:09,000
In any case, the residents' reaction
to John Walker's appearance
283
00:21:09,000 --> 00:21:13,541
in the well in this case convinced me.
284
00:21:13,541 --> 00:21:16,500
Their fear was unmistakable.
285
00:21:16,500 --> 00:21:21,833
Even though they were completely
unfazed by Kaeru's corpse.
286
00:21:21,833 --> 00:21:25,708
This was not part of the setting of
the world the Mizuhanome generates.
287
00:21:25,708 --> 00:21:30,666
I believe it was due to the specific feelings
of the well's owner, the Perforator.
288
00:21:30,666 --> 00:21:35,583
In other words, John Walker
actually exists somewhere in this form.
289
00:21:35,583 --> 00:21:39,875
Moreover, he implants an impression
so strong it remains in the id.
290
00:21:39,875 --> 00:21:44,000
And that has an impact on the impulse to kill.
291
00:21:44,000 --> 00:21:48,458
Exactly how one does such a thing
intentionally, I have no idea.
292
00:21:48,458 --> 00:21:53,166
Regardless, we are finally forced
to consider the matter in earnest.
293
00:21:53,166 --> 00:21:57,541
To consider an investigation into
John Walker the Serial Killer Creator.
294
00:22:44,375 --> 00:22:50,416
The death you chose was hanging,
not to be run through by a drill.
295
00:22:57,208 --> 00:22:59,750
That's what I should have done.
296
00:22:59,750 --> 00:23:02,583
For Kaeru's sake.
297
00:23:02,583 --> 00:23:08,125
Next time I dive into the well,
if there's time...
298
00:23:08,125 --> 00:23:11,708
...Sakaido will be able to do that for you.
299
00:23:11,708 --> 00:23:13,708
As the brilliant detective...
300
00:23:14,750 --> 00:23:16,291
...he'll know.
23170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.