All language subtitles for Hour.Of.The.Gun.1967.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:59,547 --> 00:04:01,139 They're leaving town. 2 00:04:02,250 --> 00:04:03,410 Wyatt. 3 00:04:19,600 --> 00:04:23,559 Ike Clanton, Andy Warshaw, Latigo... 4 00:04:25,039 --> 00:04:27,030 Curly Bill Brocius. 5 00:04:28,476 --> 00:04:30,808 Who's in the corral, Virg? 6 00:04:30,878 --> 00:04:32,038 Billy Clanton. 7 00:04:32,113 --> 00:04:33,512 And the McLowerys. 8 00:05:09,650 --> 00:05:10,981 We've come to disarm you. 9 00:05:17,758 --> 00:05:19,248 Raise your hands over your heads! 10 00:05:53,895 --> 00:05:55,123 Virgil? 11 00:05:55,196 --> 00:05:56,857 Can't walk. 12 00:05:56,931 --> 00:05:57,920 Morg? 13 00:05:57,999 --> 00:05:59,990 It's the shoulder. 14 00:06:00,701 --> 00:06:01,861 - Doc? - Yeah? 15 00:06:01,936 --> 00:06:03,927 Did Virg deputize you? 16 00:06:04,005 --> 00:06:06,064 I swore to something he was muttering about. 17 00:06:06,140 --> 00:06:07,801 Then wear the badge. 18 00:06:17,151 --> 00:06:19,813 Virg, let me help you. Here... here. 19 00:06:32,266 --> 00:06:34,598 I'm all right, doc. See to Virg. 20 00:06:34,669 --> 00:06:37,331 - Doc, he's hit. - It's just my leg. 21 00:06:37,405 --> 00:06:39,305 Just stay still, Virg. 22 00:06:40,408 --> 00:06:41,898 Well, arrest 'em. 23 00:06:41,976 --> 00:06:45,969 I don't know if a county sheriff can arrest a city marshal without a warrant. 24 00:06:46,047 --> 00:06:48,379 We can take him if you can't. 25 00:06:48,449 --> 00:06:51,111 We got enough guns to settle the whole thing right here. 26 00:07:04,765 --> 00:07:06,164 You're under arrest. 27 00:07:06,233 --> 00:07:07,393 For what? 28 00:07:07,468 --> 00:07:08,628 Murder. 29 00:07:08,703 --> 00:07:12,104 Not today, tomorrow, or ever. 30 00:07:12,173 --> 00:07:14,835 You don't have jurisdiction in the city of Tombstone. 31 00:07:14,909 --> 00:07:17,070 If you did, you couldn't make it stick. 32 00:07:17,144 --> 00:07:19,977 We got enough men behind us to make it stick. 33 00:07:20,047 --> 00:07:24,040 Stillwell, if you so much as turn your head toward those men, 34 00:07:24,118 --> 00:07:27,246 you'll be laying in the horse manure with your friends. 35 00:07:29,724 --> 00:07:32,318 Wyatt, give me a hand here. 36 00:07:38,099 --> 00:07:40,693 I'll get a warrant. I'm serving you, Wyatt! 37 00:07:40,768 --> 00:07:42,759 Your badge won't help you this time. 38 00:08:09,864 --> 00:08:12,355 Please accept my condolences, Mr. Clanton. 39 00:08:12,433 --> 00:08:13,923 We'll be ready in a moment. 40 00:08:15,736 --> 00:08:17,397 You got the warrants now? 41 00:08:17,471 --> 00:08:19,302 Ready for the judge's signature. 42 00:08:19,373 --> 00:08:21,034 If you'd had the law in your hands, 43 00:08:21,108 --> 00:08:24,544 Wyatt would've let you lock them up out at the corral. I know him. 44 00:08:24,612 --> 00:08:26,546 It was a stupid play to try without it. 45 00:08:26,614 --> 00:08:29,105 I didn't have the warrants 46 00:08:29,183 --> 00:08:32,846 because I didn't think the Earps would be alive to be served. 47 00:08:32,920 --> 00:08:35,184 At least, that's what you told me. 48 00:08:35,256 --> 00:08:37,588 Yeah, they're alive now. 49 00:08:37,658 --> 00:08:39,592 But their hands are dirty. 50 00:08:39,660 --> 00:08:41,992 And you all got to understand that. 51 00:08:43,064 --> 00:08:45,726 That's what's going to get you elected city marshal. 52 00:08:46,767 --> 00:08:50,601 That is if the county doesn't let the Earps slip through our fingers at the trial. 53 00:08:50,671 --> 00:08:53,663 - You don't have to worry about it. - I don't intend to. 54 00:08:54,742 --> 00:08:56,403 Get this through your heads. 55 00:08:57,745 --> 00:09:01,340 If this were back east, I could make law the way they do. 56 00:09:02,116 --> 00:09:04,846 But the best thing I can do out here is buy it. 57 00:09:04,919 --> 00:09:07,080 You get good value, don't you? 58 00:09:07,154 --> 00:09:08,849 It's been working. 59 00:09:09,790 --> 00:09:12,452 It works until the east gets here. 60 00:09:12,526 --> 00:09:14,357 But if I'm not big enough to buck them 61 00:09:14,428 --> 00:09:18,922 when they start to corner the ranges and the railroads and the stockyards, 62 00:09:18,999 --> 00:09:22,332 you boys are going to have to go back to living on what the county pays you. 63 00:09:22,403 --> 00:09:23,836 But meanwhile... 64 00:09:23,904 --> 00:09:26,065 Meanwhile, if we don't wanna get eaten up, 65 00:09:26,140 --> 00:09:29,576 we're going to have to grow bigger and faster than nature intended. 66 00:09:30,311 --> 00:09:31,471 Yeah... 67 00:09:31,545 --> 00:09:36,039 and hope their brothers don't continue to be so lucky as they were this morning. 68 00:09:37,084 --> 00:09:38,415 They won't. 69 00:09:39,420 --> 00:09:41,081 One way or another. 70 00:09:46,293 --> 00:09:48,284 We are ready now, Mr. Clanton. 71 00:10:04,578 --> 00:10:07,672 I hope you are satisfied, Mr. Clanton. 72 00:10:09,784 --> 00:10:10,944 I am. 73 00:10:55,029 --> 00:10:58,021 Yay, though I walk through the valley of the shadow of death, 74 00:10:58,098 --> 00:11:02,535 I will fear no evil, for thou art with me. 75 00:11:02,603 --> 00:11:06,562 Thy rod and thy staff, they comfort me... 76 00:11:06,907 --> 00:11:10,502 Why did you give up practice in dentistry and take up gambling? 77 00:11:10,578 --> 00:11:13,138 What's the word they use? Irrelevant? 78 00:11:13,214 --> 00:11:16,741 I'll rule on that, Mr. Holiday. You answer the question. 79 00:11:17,718 --> 00:11:19,709 Was it because of your illness? 80 00:11:19,787 --> 00:11:20,947 Partially. 81 00:11:21,021 --> 00:11:24,752 Or as your growing reputation as a killer? 82 00:11:24,825 --> 00:11:29,489 No. I found there was more gold in people's pockets than in their mouths. 83 00:11:29,563 --> 00:11:31,155 Does that satisfy you? 84 00:11:31,232 --> 00:11:32,563 Eminently. 85 00:11:33,500 --> 00:11:35,331 What was your reason 86 00:11:35,402 --> 00:11:40,396 for volunteering your services as a gunfighter to the Earp family? 87 00:11:40,474 --> 00:11:42,305 I owed Wyatt Earp a favor. 88 00:11:43,177 --> 00:11:48,171 You mean you killed a man you didn't even know as a favor to another? 89 00:11:48,249 --> 00:11:51,514 I killed a lot of men I didn't know between 1861 and 1865. 90 00:11:51,585 --> 00:11:53,416 Nobody said anything about it then. 91 00:11:53,487 --> 00:11:54,647 War, Mr. Holliday. 92 00:11:54,722 --> 00:11:57,054 Well, I never did understand the difference. 93 00:11:57,124 --> 00:11:59,183 How many men have you killed as a civilian? 94 00:11:59,260 --> 00:12:03,253 Oh, I don't know. Somewhere between 18 and 25. 95 00:12:03,330 --> 00:12:07,164 I presume they were all quarrels over your gentlemanly honor. 96 00:12:07,234 --> 00:12:10,567 No. Over money. That's my profession. 97 00:12:11,705 --> 00:12:13,036 Are you finished? 98 00:12:13,107 --> 00:12:15,098 No. No, not quite. 99 00:12:15,943 --> 00:12:19,777 Then you admit that you accepted a deputy's badge 100 00:12:19,847 --> 00:12:23,783 and used it as a cloak to cover an act of homicide as a favor? 101 00:12:23,851 --> 00:12:29,016 I accepted a deputy's badge to uphold the law against lke Clanton 102 00:12:29,089 --> 00:12:31,580 who was threatening it with a gang of gunmen... 103 00:12:31,659 --> 00:12:34,651 until he decided to pull out and sacrifice his brother 104 00:12:34,728 --> 00:12:38,061 to make the Earps look like baby killers so they'd lose votes. 105 00:12:38,132 --> 00:12:41,659 You're out of order, Mr. Holliday. Just answer the question. 106 00:12:43,904 --> 00:12:47,567 Did you not, as a fact, accept a deputy's badge and... 107 00:12:47,641 --> 00:12:50,303 - I don't need a badge to kill. - Only the word of Wyatt Earp! 108 00:12:50,377 --> 00:12:52,538 I'd go to hell and back on the word of Wyatt Earp. 109 00:12:52,613 --> 00:12:54,342 So would half the men in this room. 110 00:12:54,415 --> 00:12:58,681 And you observed these impressions of the gunfight from where, Mr. Clanton? 111 00:12:58,752 --> 00:13:02,688 Fly's Photographic Gallery across from the O.K. Corral. 112 00:13:02,756 --> 00:13:06,419 I see. With the court's permission. 113 00:13:08,729 --> 00:13:10,720 Is Andrew Warshaw in the court? 114 00:13:10,798 --> 00:13:12,789 Yeah. Right here. 115 00:13:12,866 --> 00:13:15,027 Would you mind standing up, Mr. Warshaw? 116 00:13:16,036 --> 00:13:18,163 Is Andrew Warshaw in your employ? 117 00:13:18,238 --> 00:13:19,432 Yes, he is. 118 00:13:19,506 --> 00:13:23,442 Is this the same Andrew Warshaw who's wanted in Pecos County, Texas 119 00:13:23,510 --> 00:13:26,240 on two counts of armed robbery and three of murder? 120 00:13:26,313 --> 00:13:28,372 I wouldn't know that. 121 00:13:28,449 --> 00:13:31,043 In what capacity do you employ Mr. Warshaw? 122 00:13:31,118 --> 00:13:32,949 Scientific stock breeder. 123 00:13:34,955 --> 00:13:36,616 I see. 124 00:13:36,690 --> 00:13:39,181 Now, Andrew Warshaw has been observed regularly 125 00:13:39,259 --> 00:13:42,592 wearing a six-gun and saddle holstering a Winchester carbine. 126 00:13:42,663 --> 00:13:45,894 Are these normally considered the tools of his profession? 127 00:13:45,966 --> 00:13:48,628 Maybe he has to force the stock to breed. 128 00:13:51,672 --> 00:13:55,938 Mr. Holliday... that will be all. 129 00:13:58,212 --> 00:14:00,146 You can sit down now, Mr. Warshaw. 130 00:14:04,818 --> 00:14:07,480 Would William Brocius please stand up? 131 00:14:10,391 --> 00:14:12,382 Is William Brocius in your employ? 132 00:14:12,459 --> 00:14:13,858 Yes, he is. 133 00:14:13,927 --> 00:14:16,088 Is this the same William Brocius 134 00:14:16,163 --> 00:14:19,997 who is wanted variously on eight counts of murder 135 00:14:20,067 --> 00:14:23,628 in Kansas City, Missouri, Abilene, Texas, Gallup, New Mexico 136 00:14:23,704 --> 00:14:26,434 between the years 1878 and 1881? 137 00:14:26,507 --> 00:14:28,566 I wouldn't know that, either. 138 00:14:28,642 --> 00:14:30,576 In what capacity do you employ him? 139 00:14:30,644 --> 00:14:31,804 Bookkeeper. 140 00:14:31,879 --> 00:14:33,972 - I beg your pardon? - Bookkeeper. 141 00:14:37,051 --> 00:14:40,043 I see. That'll be all, Mr. Brocius. 142 00:14:42,089 --> 00:14:44,922 Now, is it a fact that you're a heavy financial backer 143 00:14:44,992 --> 00:14:47,722 of another one of your employees, Pete Spence, 144 00:14:47,795 --> 00:14:51,390 for the Tombstone City Marshal post now held by Virgil Earp? 145 00:14:51,465 --> 00:14:52,796 It is a fact. 146 00:14:54,935 --> 00:14:56,425 That will be all. 147 00:15:01,175 --> 00:15:03,166 When you heard the shooting, 148 00:15:03,243 --> 00:15:07,509 why did you not go to the aid of your brother and the McLowerys? 149 00:15:07,581 --> 00:15:10,573 It's been so long since there's been a gunfight in this county, 150 00:15:10,651 --> 00:15:12,983 I could scarcely believe my ears. 151 00:15:13,053 --> 00:15:16,716 When you did ascertain that a gunfight was actually in progress, 152 00:15:16,790 --> 00:15:17,950 what did you do? 153 00:15:18,025 --> 00:15:20,186 Nothing. I was unarmed. 154 00:15:21,395 --> 00:15:25,991 I find that my familiarity with weapons is not an asset to me as a businessman. 155 00:15:26,066 --> 00:15:31,060 It has been stated that your employees... 156 00:15:31,138 --> 00:15:33,470 the bookkeeper and the cattle breeder... 157 00:15:33,540 --> 00:15:36,373 were armed. Why, Mr. Clanton? 158 00:15:36,443 --> 00:15:39,503 I've been told that there's a plot to assassinate me. 159 00:15:40,180 --> 00:15:43,343 Because of my stand for freedom of the range against the easterners. 160 00:15:44,818 --> 00:15:47,082 In my opinion... 161 00:15:47,154 --> 00:15:50,988 such was the purpose of the marshal's attack on the O.K. Corral. 162 00:15:51,758 --> 00:15:53,589 That is all. 163 00:15:55,429 --> 00:15:58,762 Then you did have an animosity toward the Clanton group 164 00:15:58,832 --> 00:16:01,164 prior to October 26, 1881? 165 00:16:01,235 --> 00:16:02,896 Everyone in town knows I did. 166 00:16:02,970 --> 00:16:05,803 Oh, Marshal, you walked down to that O.K. Corral 167 00:16:05,873 --> 00:16:08,865 with your brothers and Doc Holliday in a state of frustration, 168 00:16:08,942 --> 00:16:11,775 with malice in your heart, toward lke Clanton and his group. 169 00:16:11,845 --> 00:16:15,440 I've said that. Repeating the question won't make it any stronger. 170 00:16:15,516 --> 00:16:16,915 That's all. 171 00:16:17,618 --> 00:16:21,554 Just a moment, Your Honor. I should like to reexamine the defendant. 172 00:16:22,823 --> 00:16:26,657 Wyatt, did malice move you against the Clanton group? 173 00:16:26,727 --> 00:16:27,785 No. 174 00:16:27,861 --> 00:16:29,590 Would you tell the court what did? 175 00:16:30,697 --> 00:16:33,530 The Clanton group was armed 176 00:16:33,600 --> 00:16:36,592 and made threats of death and violence against us. 177 00:16:36,670 --> 00:16:41,004 It was our duty as sworn peace officers to disarm and arrest them. 178 00:16:41,074 --> 00:16:43,804 I would disarm and arrest General Ulysses S. Grant 179 00:16:43,877 --> 00:16:47,643 if he appeared on the streets of Tombstone under those circumstances. 180 00:16:47,714 --> 00:16:51,206 Wyatt, I told you before you went down to the corral 181 00:16:51,285 --> 00:16:55,688 that I had met with the Clanton group and they agreed to leave town peaceably. 182 00:16:55,756 --> 00:16:59,487 Bryan, you take bribes. You're a thief, a liar, and a disgrace to your office. 183 00:16:59,560 --> 00:17:02,552 I wouldn't take your word if you swore to it on your mother's grave. 184 00:17:03,697 --> 00:17:05,790 You'll live to regret that. 185 00:17:08,302 --> 00:17:10,634 I want to recall Sheriff Bryan. 186 00:17:22,216 --> 00:17:24,275 Now, Sheriff Bryan... 187 00:17:24,351 --> 00:17:28,287 would you mind repeating under oath the statement you just made? 188 00:17:29,690 --> 00:17:33,182 I said I attempted to stop the Earps and Holliday 189 00:17:33,260 --> 00:17:36,093 as they marched down the street toward the corral. 190 00:17:36,163 --> 00:17:37,824 How did you go about that? 191 00:17:38,665 --> 00:17:42,260 I told them that none of the men at the corral were looking for trouble. 192 00:17:42,336 --> 00:17:44,998 They had all agreed to leave town immediately. 193 00:17:45,072 --> 00:17:46,801 And what was their reply? 194 00:17:47,708 --> 00:17:48,868 They ignored me. 195 00:17:48,942 --> 00:17:50,534 And what did you do then? 196 00:17:51,945 --> 00:17:53,674 I watched them. 197 00:17:53,747 --> 00:18:00,152 I saw Billy Clanton and Frank McLowery raise their hands above their heads... 198 00:18:00,220 --> 00:18:03,815 and Tom McLowery threw back his coat and lapel to show that he was unarmed! 199 00:18:03,890 --> 00:18:06,381 And that's when the Earps and Holliday opened fire! 200 00:18:06,460 --> 00:18:08,792 - You swear this under oath? - I do! 201 00:18:08,862 --> 00:18:12,195 That they fired on the deceased with their coats open 202 00:18:12,266 --> 00:18:14,598 and their hands raised in the air! 203 00:18:16,570 --> 00:18:17,969 That's all, Your Honor. 204 00:18:19,039 --> 00:18:23,373 So we see that the prosecution has introduced a substantial body of evidence 205 00:18:23,443 --> 00:18:25,707 pointing to the guilt of the defendants. 206 00:18:25,779 --> 00:18:29,306 And much of this stands unrefuted by the defense. 207 00:18:29,383 --> 00:18:31,214 But in the last analysis, 208 00:18:31,285 --> 00:18:34,277 the prosecution's case turns on two points. 209 00:18:34,354 --> 00:18:37,187 Whether in fact the shooting was a crime, 210 00:18:37,257 --> 00:18:39,088 and whether there was a motive. 211 00:18:40,193 --> 00:18:42,184 As to the first point, 212 00:18:42,262 --> 00:18:47,928 both the coroner's report and the independent medical testimony indicate 213 00:18:48,001 --> 00:18:52,404 that William Clanton's wrist was penetrated from the outside 214 00:18:52,472 --> 00:18:55,669 and that the bullet lodged in his abdomen. 215 00:18:57,811 --> 00:19:02,680 That is not the wound received by a man with his hands in the air. 216 00:19:03,450 --> 00:19:07,284 Tom McLowery's wounds were not the sort that could be received 217 00:19:07,354 --> 00:19:10,346 with his hands on his lapels like that, 218 00:19:10,424 --> 00:19:13,916 but rather with his hands around a Winchester carbine 219 00:19:13,994 --> 00:19:17,395 which he had recently extracted from his horse's saddle holster. 220 00:19:18,765 --> 00:19:22,496 The testimony of Sheriff Bryan therefore stands refuted. 221 00:19:24,304 --> 00:19:27,296 Therefore, since no crime has been established... 222 00:19:27,374 --> 00:19:29,365 or even a motive for one... 223 00:19:30,310 --> 00:19:34,406 I find that the defendants were fully justified in their actions, 224 00:19:34,481 --> 00:19:39,145 and that these homicides occurred in the discharge of their official duties. 225 00:19:39,219 --> 00:19:42,711 The case of the prosecution is therefore dismissed. 226 00:19:42,789 --> 00:19:44,848 Court is adjourned. 227 00:19:45,859 --> 00:19:47,451 Everybody rise. 228 00:19:58,372 --> 00:20:00,567 Well, shooting from the front side didn't work. 229 00:20:00,640 --> 00:20:02,631 Next time, he'll try it from the back. 230 00:20:02,709 --> 00:20:05,701 We'll get Clanton at the election. Thanks, Horace. 231 00:20:05,779 --> 00:20:07,269 See you at the polls. 232 00:20:09,649 --> 00:20:10,980 Good night. 233 00:20:11,051 --> 00:20:15,215 Harry... take this over to Doc before you check out, will ya? 234 00:20:16,123 --> 00:20:17,181 Okay. 235 00:20:24,231 --> 00:20:26,222 - Good night, Marshal. - Good night, Harry. 236 00:20:26,299 --> 00:20:27,960 Hit me. 237 00:20:28,034 --> 00:20:29,865 How much the baby weigh? 238 00:20:29,936 --> 00:20:32,427 Too much. Don't distract me. 239 00:20:33,607 --> 00:20:34,767 Hit me again. 240 00:20:34,841 --> 00:20:37,674 - Charley, I don't think that... - Just give me the card, will ya? 241 00:20:40,680 --> 00:20:42,341 If the population keeps growing 242 00:20:42,416 --> 00:20:45,249 and you keep stopping in here every time you deliver a baby, 243 00:20:45,318 --> 00:20:46,717 you're gonna go broke. 244 00:20:48,622 --> 00:20:52,615 I can't understand why I never win. 245 00:20:52,692 --> 00:20:55,684 You don't play very well. Besides that, you never cheat. 246 00:20:55,762 --> 00:20:58,253 Cheat? Do you? 247 00:20:58,331 --> 00:21:00,390 No, I'm too good. I don't have to. 248 00:21:01,935 --> 00:21:03,766 Well, if you weren't that good? 249 00:21:03,837 --> 00:21:05,168 I'd cheat. 250 00:21:07,140 --> 00:21:08,630 Well, I'll be damned. 251 00:21:08,708 --> 00:21:11,700 I don't think the correct word is "cheat," Charley. 252 00:21:11,778 --> 00:21:15,612 What is that word? Just how much is a player supposed to lose? 253 00:21:15,682 --> 00:21:17,172 Well, now... 254 00:21:17,250 --> 00:21:20,708 the house rules fix the percentage. The regulars know the odds. 255 00:21:20,787 --> 00:21:24,018 Doc's just trying to keep you from giving us your money. 256 00:21:25,792 --> 00:21:28,955 Checked the horses and the prisoners. You're on duty. 257 00:21:30,497 --> 00:21:32,658 Don't you think it's time to go home, Charley? 258 00:21:32,732 --> 00:21:34,222 I'll walk along with you. 259 00:21:35,168 --> 00:21:39,036 Nope. I'm gonna stay and do a little rule bending. 260 00:21:39,172 --> 00:21:40,503 Good night. 261 00:22:11,471 --> 00:22:12,631 Harry. 262 00:22:13,874 --> 00:22:15,205 Harry, wake up. 263 00:22:16,877 --> 00:22:19,038 Harry, get out of bed. 264 00:22:19,112 --> 00:22:20,943 I just got into bed. 265 00:22:21,014 --> 00:22:23,847 There's someone breaking in downstairs in the barbershop. 266 00:22:23,917 --> 00:22:26,579 What can they steal in the barbershop? 267 00:22:26,653 --> 00:22:29,247 Harry, do you want me to go downstairs? 268 00:22:29,322 --> 00:22:31,483 Sure. You go. You go. 269 00:22:36,696 --> 00:22:39,358 All right. All right. 270 00:23:39,025 --> 00:23:42,222 - Marshal. - Get my brother. Get my brother, please. 271 00:23:43,964 --> 00:23:45,295 Morg, check the alley! 272 00:23:46,299 --> 00:23:47,891 It's your brother, Marshal. 273 00:23:49,002 --> 00:23:50,993 - Virgil, you all right? - Couldn't see. 274 00:23:51,071 --> 00:23:53,665 - Stick with us. - I don't feel anything. 275 00:23:53,740 --> 00:23:55,731 - Where'd the shots come from? - Barbershop. 276 00:23:58,311 --> 00:23:59,710 Out of the way, Wyatt. 277 00:24:02,415 --> 00:24:03,575 Hold him up, will ya? 278 00:24:08,254 --> 00:24:10,586 Harry, did you see anything? 279 00:24:10,657 --> 00:24:13,148 No. Nothing. Nothing. 280 00:24:13,927 --> 00:24:17,522 Harry, you're lying. Who did you see? 281 00:24:17,597 --> 00:24:19,258 It was dark. 282 00:24:25,772 --> 00:24:28,104 Where was it dark, Harry? 283 00:24:28,174 --> 00:24:31,507 Marshal... I got a boy and a wife. 284 00:24:32,746 --> 00:24:34,577 So has Virgil. 285 00:24:34,648 --> 00:24:37,378 I can't. They'll kill me. 286 00:24:39,386 --> 00:24:41,115 That won't help nothing. 287 00:24:41,988 --> 00:24:45,321 Harry, you've got just as much to fear from me as you have from Clanton. 288 00:24:45,392 --> 00:24:47,383 Now, who was it? 289 00:24:49,596 --> 00:24:51,928 It makes no difference what you do to me. 290 00:24:54,367 --> 00:24:55,857 I can't. 291 00:24:55,935 --> 00:25:00,338 Unless you promise I don't have to say this to anyone but you. 292 00:25:04,778 --> 00:25:07,611 All right, Harry. You've got my word. 293 00:25:11,518 --> 00:25:13,076 Stilwell. 294 00:25:13,153 --> 00:25:15,053 You said "they." 295 00:25:15,989 --> 00:25:17,479 Brocius. 296 00:25:17,557 --> 00:25:19,047 And Spence. 297 00:25:20,126 --> 00:25:21,525 And Warshaw. 298 00:25:25,565 --> 00:25:27,226 All right, Harry. 299 00:25:27,300 --> 00:25:30,963 Whereas six witnesses for the defense have testified 300 00:25:31,037 --> 00:25:34,973 that the accused, Peter Spence, Andrew Warshaw, and William Brocius 301 00:25:35,041 --> 00:25:37,202 were playing poker at the Alhambra Saloon 302 00:25:37,277 --> 00:25:40,269 at the time of the assault on Marshal Earp's life, 303 00:25:40,346 --> 00:25:42,940 and whereas Sheriff Bryan has sworn 304 00:25:43,016 --> 00:25:46,611 that his deputy, Frank Stilwell, was on duty at the county jail... 305 00:25:47,687 --> 00:25:52,420 ...and since the city prosecutor has failed to produce any evidence to the contrary 306 00:25:52,492 --> 00:25:55,620 or any witnesses to the actual assault 307 00:25:55,695 --> 00:25:58,858 or to the number or identity of assailants... 308 00:26:02,469 --> 00:26:03,868 Mr. Fitch? 309 00:26:11,010 --> 00:26:14,502 Therefore, the charges of feloniously assaulting Marshal Virgil Earp 310 00:26:14,581 --> 00:26:18,517 brought by the city of Tombstone against these defendants are dismissed. 311 00:26:18,585 --> 00:26:20,746 This court is adjourned. 312 00:26:20,820 --> 00:26:21,980 Everybody rise. 313 00:26:37,070 --> 00:26:39,402 Wyatt, he knew you had a witness. He gave you every chance... 314 00:26:39,472 --> 00:26:41,633 Let it go, Tom. 315 00:26:41,708 --> 00:26:43,369 I'll be damned if I understand a man 316 00:26:43,443 --> 00:26:46,276 whose word to a waiter is more important than his brother. 317 00:26:46,346 --> 00:26:48,837 The law won't work when part of it is ignored 318 00:26:48,915 --> 00:26:51,748 because everyone is either bought off or terrified. 319 00:26:51,818 --> 00:26:54,218 Then I'll enforce the part that does work. 320 00:26:54,287 --> 00:26:55,618 Wyatt... 321 00:26:56,923 --> 00:26:59,414 Your brother will be a cripple for life. 322 00:27:02,128 --> 00:27:05,029 Who's gonna take his place on the ballot, Wyatt? 323 00:27:05,098 --> 00:27:06,690 I am. 324 00:27:21,047 --> 00:27:22,776 I don't wanna hear a word from you. 325 00:27:22,849 --> 00:27:24,339 I'm just educating myself. 326 00:27:24,417 --> 00:27:26,408 I've never been on the right side of the law. 327 00:27:26,486 --> 00:27:29,148 I want to see how much good it does you when you are. 328 00:27:39,833 --> 00:27:41,164 Andy Warshaw. 329 00:27:42,001 --> 00:27:43,832 Andrew Warshaw. 330 00:27:43,903 --> 00:27:45,734 Andrew Warshaw. 331 00:27:46,940 --> 00:27:48,430 Anson Safford. 332 00:27:49,375 --> 00:27:51,036 Anson Safford. 333 00:27:51,110 --> 00:27:52,771 Anson Safford. 334 00:28:01,521 --> 00:28:02,852 Nervous? 335 00:28:05,225 --> 00:28:06,556 Fair amount. 336 00:28:08,461 --> 00:28:10,793 Well, it should be over by midnight. 337 00:28:58,444 --> 00:29:00,105 I won, didn't I? 338 00:29:01,881 --> 00:29:03,371 Yes, Morgan. 339 00:29:04,617 --> 00:29:05,948 You did. 340 00:29:10,790 --> 00:29:11,950 Wyatt? 341 00:29:35,048 --> 00:29:36,538 What'd he say? 342 00:29:39,319 --> 00:29:41,150 When we were kids, 343 00:29:41,220 --> 00:29:44,951 we used to argue about whether, when you were dying, 344 00:29:45,024 --> 00:29:48,221 your whole life flashed in front of you or not. 345 00:29:49,963 --> 00:29:52,295 He said, "It ain't so, Wyatt." 346 00:31:05,104 --> 00:31:07,265 There's two more bags in the carriage. 347 00:31:15,448 --> 00:31:17,109 What are you gonna do, Wyatt? 348 00:31:17,183 --> 00:31:22,018 I'm taking them to Tucson to meet the transcontinental train to California. 349 00:31:23,289 --> 00:31:25,951 Virgil will bury Morgan out there with my folks. 350 00:31:26,025 --> 00:31:28,687 I don't mean that. What about here? 351 00:31:28,761 --> 00:31:30,922 What do you want us to do? 352 00:31:30,997 --> 00:31:32,828 Nothing. 353 00:31:32,899 --> 00:31:35,231 I'll take legal action when I get back. 354 00:31:35,301 --> 00:31:37,599 The runner-up takes office in Tombstone. 355 00:31:37,670 --> 00:31:41,333 We had to swear in Spence as City Marshal this morning. 356 00:31:41,407 --> 00:31:44,103 You're not gonna find any legal action that's gonna stick. 357 00:31:44,177 --> 00:31:46,008 We'll see. 358 00:31:46,079 --> 00:31:49,742 We've gotten together $20,000 to post his reward money. 359 00:31:49,816 --> 00:31:50,976 Thank you, Hansen. 360 00:31:51,050 --> 00:31:52,347 All aboard! 361 00:31:55,855 --> 00:31:56,913 Horace. 362 00:31:56,989 --> 00:32:00,720 You'll get a telegram from me by the time you reach Tucson, Wyatt. 363 00:32:33,326 --> 00:32:35,260 What are you doing here? 364 00:32:35,328 --> 00:32:37,660 I'm crazy about trains. 365 00:33:23,643 --> 00:33:25,474 Telegram for you, Mr. Earp. 366 00:33:25,545 --> 00:33:26,705 Thank you. 367 00:33:36,022 --> 00:33:38,684 "I've secured your appointment, Federal Marshal, 368 00:33:38,758 --> 00:33:41,249 "and authority you form posse. 369 00:33:41,327 --> 00:33:47,163 "Arrest suspects Stilwell, Spence, Brocius, and Warshaw. 370 00:33:47,233 --> 00:33:48,962 "Warrants in mail. 371 00:33:49,035 --> 00:33:51,731 Sorry, no public funds available. Horace Solomon." 372 00:33:51,804 --> 00:33:53,897 He doesn't name Clanton. 373 00:33:53,973 --> 00:33:56,703 Not enough evidence to get a warrant against Clanton. 374 00:33:56,776 --> 00:33:59,768 Well, you got the first gun for your posse. 375 00:33:59,845 --> 00:34:01,904 You hear the part about no funds available? 376 00:34:01,981 --> 00:34:06,850 I hear the Chamber of Commerce has put up $20,000 reward money. 377 00:34:06,919 --> 00:34:10,355 For arrest and conviction. Not dead or alive. 378 00:34:10,423 --> 00:34:11,913 Not your style, Doc. 379 00:34:11,991 --> 00:34:15,927 For that kind of money, I can be as law-abiding as, uh... 380 00:34:16,929 --> 00:34:18,089 ...you are. 381 00:34:48,828 --> 00:34:50,659 - Hi, Sherm. - Wyatt. 382 00:34:50,730 --> 00:34:52,061 Thanks for meeting us. 383 00:34:52,131 --> 00:34:53,792 I'm very sorry about Morgan. 384 00:34:53,866 --> 00:34:56,960 Yeah. You know Doc Holliday. Sherman McMasters. 385 00:34:57,036 --> 00:35:00,904 You were the arresting officer when I shot Long Nose Ernie here in '74. 386 00:35:00,973 --> 00:35:02,133 That's right. 387 00:35:02,208 --> 00:35:03,368 Good to see ya. 388 00:35:03,442 --> 00:35:04,602 Wyatt. 389 00:35:05,745 --> 00:35:09,146 I got a tip, and figured it mightn't wait, so I came out to meet you. 390 00:35:09,215 --> 00:35:10,273 Yeah? 391 00:35:11,817 --> 00:35:14,650 You can talk in front of me. We just went in business together. 392 00:35:15,655 --> 00:35:19,318 Clanton sent Frank Stilwell and two of his gun hands into Tucson. 393 00:35:19,392 --> 00:35:21,883 I think he means to make a clean sweep of the Earps. 394 00:35:25,331 --> 00:35:26,821 Where do you think it'll come? 395 00:35:26,899 --> 00:35:28,298 There's no telling. 396 00:35:28,367 --> 00:35:30,699 If I were you, I'd get my family off to California, 397 00:35:30,770 --> 00:35:32,761 take this train back to Tombstone. 398 00:35:50,222 --> 00:35:51,883 I wish you'd sign on, Sherm. 399 00:35:53,225 --> 00:35:55,887 I would, Wyatt, but I can't afford it. 400 00:35:56,796 --> 00:35:59,287 You know they only pay $53 a month in Tucson? 401 00:35:59,365 --> 00:36:01,697 With a family, that keeps me on the edge all the time. 402 00:36:01,767 --> 00:36:05,032 I'll match that out of my own pocket, plus a half... 403 00:36:05,104 --> 00:36:07,937 and you get a crack at the $20,000 reward. 404 00:36:08,941 --> 00:36:10,772 You'll take this train back to Tombstone? 405 00:36:10,843 --> 00:36:12,401 Yeah. 406 00:36:13,412 --> 00:36:14,572 I'll get my gear. 407 00:36:18,150 --> 00:36:20,550 Stilwell's had time to get to Tucson. 408 00:36:30,329 --> 00:36:31,819 Take care of your family. 409 00:37:32,725 --> 00:37:34,386 All aboard! 410 00:38:38,557 --> 00:38:41,651 Stilwell... you're under arrest. 411 00:38:42,495 --> 00:38:43,985 Drop the shotgun. 412 00:38:47,266 --> 00:38:48,528 Now the gun belt. 413 00:40:02,508 --> 00:40:04,499 Before you start steaming, lke, 414 00:40:04,577 --> 00:40:08,377 Tucson has issued a homicide warrant for Earp for Stilwell's murder. 415 00:40:08,447 --> 00:40:10,176 We'll serve it in Tombstone. 416 00:40:10,249 --> 00:40:12,513 What happened to the two hands you sent with him? 417 00:40:12,585 --> 00:40:14,576 - Earp nailed the first one. - And the other? 418 00:40:14,653 --> 00:40:17,144 - He, uh... - Yes? 419 00:40:17,222 --> 00:40:18,553 He left. 420 00:40:36,175 --> 00:40:37,233 Now... 421 00:40:38,544 --> 00:40:39,704 Bryan. 422 00:40:40,913 --> 00:40:44,405 If I gave you a posse of 25 men... 423 00:40:44,483 --> 00:40:48,977 you think you might be able to find Earp and maybe even arrest him? 424 00:40:50,222 --> 00:40:52,690 I can handle it, Mr. Clanton. 425 00:40:53,425 --> 00:40:54,414 Ike... 426 00:40:55,728 --> 00:40:58,219 This is local law against federal law. 427 00:40:58,297 --> 00:40:59,696 It's gotten too big for us. 428 00:40:59,765 --> 00:41:02,495 They'll send troops here if anything happens to Earp. 429 00:41:02,568 --> 00:41:03,933 Sit down, Roy. 430 00:41:06,705 --> 00:41:09,697 Advice like that I can get cheaper than you come. 431 00:41:10,943 --> 00:41:14,276 Bryan, after you organize your posse, 432 00:41:14,346 --> 00:41:18,840 I want you to put 20 men under Spence as Deputy City Marshals. 433 00:41:18,917 --> 00:41:20,578 Put Latigo in charge. 434 00:41:21,387 --> 00:41:22,445 Latigo? 435 00:41:23,288 --> 00:41:26,951 Solomon, Clum, and the rest of them are bound to organize a vigilante committee. 436 00:41:27,026 --> 00:41:30,189 I want them disarmed and out of the way. 437 00:41:30,262 --> 00:41:31,456 Okay, Mr. Clanton. 438 00:41:32,398 --> 00:41:35,731 Ike? Bryan and Latigo don't have to handle that. 439 00:41:35,801 --> 00:41:37,632 I can take care of it. It's my job. 440 00:41:39,038 --> 00:41:42,030 You won't even be here. You're going to disappear. 441 00:41:42,107 --> 00:41:44,598 How do you mean disappear? 442 00:41:44,677 --> 00:41:47,373 I'm the city marshal now. I can stand up to Earp. 443 00:41:47,446 --> 00:41:49,380 You're a joke. 444 00:41:50,816 --> 00:41:54,718 Earp would drop you and a dozen like you quicker than he did Stilwell. 445 00:41:57,456 --> 00:41:58,980 Brocius, you like to drink. 446 00:41:59,792 --> 00:42:02,818 Go to Texas and booze yourself into silence. 447 00:42:02,895 --> 00:42:04,624 Sure. 448 00:42:07,066 --> 00:42:08,226 Warshaw? 449 00:42:08,300 --> 00:42:10,029 I've been to Texas, Mr. Clanton. 450 00:42:10,102 --> 00:42:13,594 If you want me to go, I'll go, but I can find a spot right here in the ranch, 451 00:42:13,672 --> 00:42:16,334 stay there real quiet, and just not go no place. 452 00:42:18,577 --> 00:42:21,171 The city marshal can't just disappear. 453 00:42:21,246 --> 00:42:22,577 Business trip. 454 00:42:24,850 --> 00:42:26,750 That'll take money. 455 00:42:27,519 --> 00:42:31,011 You've had all the money you're going to get out of me. Find it somewhere else. 456 00:42:32,858 --> 00:42:34,257 I can't go, lke. 457 00:42:35,527 --> 00:42:37,518 The talking's over, Spence. 458 00:43:00,486 --> 00:43:02,010 What do you think you're doing? 459 00:43:02,087 --> 00:43:06,080 Marshal Spence heard some of you people been wearing guns. 460 00:43:06,158 --> 00:43:08,092 We have orders to find out. 461 00:43:08,160 --> 00:43:09,752 Whose orders? 462 00:43:09,828 --> 00:43:12,626 Marshal Spence. We're his deputies. 463 00:43:12,698 --> 00:43:14,962 Where is the marshal? I wanna talk to him. 464 00:43:15,033 --> 00:43:16,933 - He's out of town. - Why? 465 00:43:17,669 --> 00:43:19,728 Business trip. 466 00:43:19,805 --> 00:43:21,796 May I have your firearms? 467 00:43:22,808 --> 00:43:26,141 No. I challenge your authority. 468 00:43:26,211 --> 00:43:28,202 John. John. 469 00:43:31,150 --> 00:43:33,141 That's not gonna get us anywhere now. 470 00:43:33,218 --> 00:43:35,049 After all, they are the law. 471 00:43:35,120 --> 00:43:36,781 You're just playing into their hands. 472 00:43:36,855 --> 00:43:38,186 He's right, John. 473 00:43:58,210 --> 00:44:00,804 I'll let you know when you can pick up your irons. 474 00:44:00,879 --> 00:44:02,540 You won't have it that long. 475 00:44:28,140 --> 00:44:29,869 I'll leave these gentlemen to you. 476 00:44:29,942 --> 00:44:33,434 I can't stand pillars of society when I'm not taking their money. 477 00:44:35,280 --> 00:44:38,943 Here's your posse authorization. I'm glad to see you. 478 00:44:39,017 --> 00:44:42,009 Gentlemen, this is Sherman McMasters from Tucson. 479 00:44:42,087 --> 00:44:43,247 Anson Safford. 480 00:44:43,322 --> 00:44:44,482 John. 481 00:44:50,863 --> 00:44:52,353 Now, what do they want? 482 00:44:52,431 --> 00:44:55,423 They've got what they wanted. Our guns. 483 00:44:55,500 --> 00:44:58,162 Spence's men ordered us disarmed. 484 00:44:58,237 --> 00:44:59,727 Where is Spence? 485 00:44:59,805 --> 00:45:02,706 Out of town. On business. 486 00:45:04,843 --> 00:45:08,836 Well, it's Spence's duty just as it was Virgil's to disarm you. 487 00:45:08,914 --> 00:45:10,438 You're not defending Spence?! 488 00:45:11,250 --> 00:45:12,649 Just the law. 489 00:45:13,785 --> 00:45:15,946 What were you doing wearing a gun, John? 490 00:45:16,855 --> 00:45:19,016 That mob of Clanton's armed to the teeth. 491 00:45:19,091 --> 00:45:22,254 I want to arm a hundred men, organize a vigilante's committee, 492 00:45:22,327 --> 00:45:24,727 back you, take this town away from Clanton! 493 00:45:24,796 --> 00:45:26,957 They're legally elected. 494 00:45:27,032 --> 00:45:30,195 Till they step out of line, neither you nor I have a right to touch them. 495 00:45:30,269 --> 00:45:32,669 If we do... you said it in court... 496 00:45:32,738 --> 00:45:34,228 you've got anarchy. 497 00:45:34,306 --> 00:45:36,968 All right. What do you think we should do? 498 00:45:37,042 --> 00:45:38,532 Just sit tight. 499 00:45:38,610 --> 00:45:41,773 Clanton's got a murder warrant out on you for Stilwell's death. 500 00:45:41,847 --> 00:45:44,338 Bryan's got a posse together to serve it. 501 00:45:44,416 --> 00:45:46,407 Let him. He hasn't got a case. 502 00:45:46,485 --> 00:45:48,646 You can get it kicked out of court, can't you? 503 00:45:48,720 --> 00:45:52,019 You won't be alive long enough to get to court. 504 00:45:54,459 --> 00:45:55,949 Do you know that for a fact? 505 00:45:56,028 --> 00:45:59,691 The way I see it, if Clanton actually wants you arrested and taken to jail, 506 00:45:59,765 --> 00:46:02,097 these deputies could do it easily right now. 507 00:46:02,167 --> 00:46:03,657 I don't see 'em moving. 508 00:46:03,735 --> 00:46:07,171 I know it's against your principles to run away from the law, 509 00:46:07,239 --> 00:46:11,903 but under the circumstances, my advice to you right now is... start movin'. 510 00:46:18,317 --> 00:46:19,978 I think you're right, Horace. 511 00:46:21,019 --> 00:46:23,510 Don't think I don't appreciate your offer, John. 512 00:46:27,826 --> 00:46:30,488 Sherm, the situation has changed here. 513 00:46:31,330 --> 00:46:33,992 Bryan's got his posse on my tail. 514 00:46:34,066 --> 00:46:36,557 Clum feels they're gonna try to kill me. 515 00:46:36,635 --> 00:46:38,500 They'll have to catch up with us first. 516 00:46:38,570 --> 00:46:41,061 That's what I mean. You got a wife and children. 517 00:46:41,139 --> 00:46:42,970 I had 'em when I started. 518 00:46:45,210 --> 00:46:48,873 There's a water station about 20 miles up the line. We'll drop off there. 519 00:46:48,947 --> 00:46:51,279 You get us outfitted and meet us there. 520 00:46:51,350 --> 00:46:52,840 I'll meet you there, too. 521 00:46:54,019 --> 00:46:57,614 I'm gonna raise a posse for you... not the kind you'd come up with... 522 00:46:58,623 --> 00:47:00,352 ...but it'll be a posse. 523 00:47:02,461 --> 00:47:03,951 Wyatt... 524 00:47:04,029 --> 00:47:06,088 Damnit, I hate to see you make a wrong move here. 525 00:47:06,164 --> 00:47:08,758 Let me organize the vigilante's committee. Just say the word. 526 00:47:10,068 --> 00:47:12,468 No. But thank you, John. 527 00:47:43,468 --> 00:47:45,959 You sure got cheated on that table. 528 00:47:46,038 --> 00:47:49,997 I know you can draw before I can raise this up. Go on! Get it over with! 529 00:47:50,075 --> 00:47:52,566 I got no such thing in mind, Jack. 530 00:47:52,644 --> 00:47:55,477 I wasn't duckin' out on you, Doc. I know I owe you 800. 531 00:47:55,547 --> 00:47:58,038 I just been saving up, that's all. 532 00:47:58,116 --> 00:48:02,382 Sure. What would I want with a lousy $6.50 anyway? 533 00:48:02,454 --> 00:48:04,285 You see, the thing is... 534 00:48:04,356 --> 00:48:06,847 I'm in the hole for another thousand with Bill Rayner. 535 00:48:08,794 --> 00:48:11,456 So there wouldn't be much point in shootin' a bankrupt. 536 00:48:11,530 --> 00:48:14,863 That's it. You'd just be gettin' yourself a lot of trouble with Bill. 537 00:48:14,933 --> 00:48:16,264 He'd be sore as hell at you 538 00:48:16,334 --> 00:48:19,269 if you was to kill me and me still owin' him all that money. 539 00:48:22,340 --> 00:48:24,274 Supposin' we go for a little walk? 540 00:48:24,342 --> 00:48:26,674 I'd sooner you give it to me right here. 541 00:48:28,914 --> 00:48:30,575 Put that thing away. 542 00:48:33,952 --> 00:48:36,443 That's for the drinks and the table. 543 00:48:49,768 --> 00:48:51,258 Raise your right hand. 544 00:48:52,537 --> 00:48:55,472 Do you solemnly swear to enforce the laws of the United States of America 545 00:48:55,540 --> 00:48:58,703 and the territory of Arizona to the best of your abilities, so help you God? 546 00:48:58,777 --> 00:49:00,506 Well, you must be out of your mind. 547 00:49:00,579 --> 00:49:02,911 - Say, "I do." - I do. 548 00:49:02,981 --> 00:49:05,313 You are now a Deputy Federal Marshal. 549 00:49:05,383 --> 00:49:06,543 I am? 550 00:49:06,618 --> 00:49:09,610 There's $15,000 reward money in this. 551 00:49:09,688 --> 00:49:11,519 Spence, Brocius, and Warshaw. 552 00:49:11,590 --> 00:49:12,921 Dead or alive? 553 00:49:13,859 --> 00:49:15,451 Arrest and conviction. 554 00:49:15,527 --> 00:49:18,690 The way you handle a gun, you're lucky that's the way it is. 555 00:49:18,763 --> 00:49:20,594 - When do I start? - Right now. 556 00:49:44,122 --> 00:49:47,182 All right, you men. Off the wagons. Off the wagons! 557 00:49:47,259 --> 00:49:49,989 Get your tools. Let's go! Let's move out! 558 00:49:50,061 --> 00:49:52,052 Pick it up! Pick it up! 559 00:49:54,766 --> 00:49:56,757 All right, you men. Let's go. Let's go. 560 00:49:58,637 --> 00:50:01,731 All right, let's get the lead out. Let's move! 561 00:50:03,575 --> 00:50:05,907 All right, let's get it in there! 562 00:50:07,712 --> 00:50:10,044 Pretty dangerous fellas you got here. 563 00:50:10,115 --> 00:50:12,640 Might scorch you with one of them headlamps. 564 00:50:15,086 --> 00:50:16,144 Hello, Doc. 565 00:50:16,221 --> 00:50:18,815 A gunslinger like you bullying miners. 566 00:50:19,724 --> 00:50:21,555 You oughta be ashamed of yourself. 567 00:50:21,626 --> 00:50:22,888 I have to make a living. 568 00:50:22,961 --> 00:50:25,521 You don't have to make it busting mining strikes. 569 00:50:25,597 --> 00:50:27,121 That's what they pay me for. 570 00:50:27,199 --> 00:50:30,191 I just can't make it as a hired gun in the west anymore. 571 00:50:30,268 --> 00:50:31,758 Well... 572 00:50:31,836 --> 00:50:34,236 Ike Clanton's hirin' guns right now. 573 00:50:34,306 --> 00:50:36,536 I wouldn't raise a finger against the Earps. 574 00:50:37,442 --> 00:50:39,273 That's what I wanna talk to you about. 575 00:50:40,212 --> 00:50:42,806 - Wyatt staked you, didn't he? - After I got outta jail. 576 00:50:42,881 --> 00:50:44,940 - So? He still staked ya. - He sent me to jail! 577 00:50:45,016 --> 00:50:47,177 - You still owe him a favor. - I did him a favor. 578 00:50:47,252 --> 00:50:49,447 I didn't hire my gun to Clanton. 579 00:50:50,922 --> 00:50:53,652 No, you just used it to push poor miners around. 580 00:50:53,725 --> 00:50:56,592 Well... you don't expect me to work, do ya? 581 00:50:56,661 --> 00:50:58,151 Raise your right hand. 582 00:50:58,230 --> 00:50:59,561 What for? 583 00:50:59,631 --> 00:51:01,622 I'm gettin' up a posse. 584 00:51:01,700 --> 00:51:03,895 - Against Clanton? - That's right. 585 00:51:03,969 --> 00:51:05,129 Why should I? 586 00:51:07,839 --> 00:51:09,329 That's a foolish question. 587 00:51:11,943 --> 00:51:13,342 Yeah. 588 00:51:15,013 --> 00:51:18,176 And there's $15,000 reward money in it. 589 00:51:20,919 --> 00:51:23,945 Do you solemnly swear to uphold the laws of the United States of America 590 00:51:24,022 --> 00:51:27,788 and the territory of Arizona to the best of your abilities, so help you God? 591 00:51:27,859 --> 00:51:31,260 - I do. - You are now a Deputy Federal Marshal. 592 00:51:31,329 --> 00:51:32,489 Follow me. 593 00:51:36,568 --> 00:51:39,731 Texas Jack Vermillion, this is Turkey Creek Johnson. 594 00:51:42,073 --> 00:51:43,563 How'd he sucker you? 595 00:51:43,642 --> 00:51:46,304 Well, you see, I owed him this $800. 596 00:52:02,027 --> 00:52:04,552 You sure they're hiding over at Clanton's ranch? 597 00:52:06,431 --> 00:52:08,092 Only one way to find out. 598 00:52:09,134 --> 00:52:11,227 It's right over them mountains, ain't it? 599 00:52:11,303 --> 00:52:13,897 Maybe Wyatt isn't headed for Clanton's ranch at all. 600 00:52:13,972 --> 00:52:16,270 Maybe he's just trying to put a lot of rough ground 601 00:52:16,341 --> 00:52:18,741 between that posse of Bryan and us. 602 00:52:18,810 --> 00:52:20,778 Is that possible, Wyatt? 603 00:52:23,048 --> 00:52:27,007 If that's so, we oughta move outta here before we get squeezed in the middle. 604 00:52:27,085 --> 00:52:30,020 I think the boys are trying to tell you it'd be a lot safer 605 00:52:30,088 --> 00:52:32,147 if we headed away from Clanton's place. 606 00:52:32,223 --> 00:52:35,124 - Nobody said that. - Then stop thinking about it! 607 00:52:35,193 --> 00:52:36,956 Wyatt... 608 00:53:43,862 --> 00:53:45,022 Here. 609 00:53:48,066 --> 00:53:49,465 You know who they were? 610 00:53:51,636 --> 00:53:53,797 It was Pete. 611 00:53:56,074 --> 00:53:57,564 Pete Spence. 612 00:53:57,642 --> 00:53:59,041 How many were there? 613 00:54:00,612 --> 00:54:02,477 And where's your shotgun rider? 614 00:54:07,652 --> 00:54:10,712 If we can get him across the river, maybe we can get some help. 615 00:54:10,789 --> 00:54:12,120 Forget it. 616 00:54:45,691 --> 00:54:47,022 Mine payroll. 617 00:54:47,092 --> 00:54:50,220 Why? This isn't Spence's kind of play. 618 00:54:51,797 --> 00:54:53,526 No, it sure ain't. 619 00:54:53,599 --> 00:54:55,089 It's traveling money. 620 00:54:55,167 --> 00:54:58,728 I got a feeling we'll find Spence down around Guatemala. 621 00:55:02,775 --> 00:55:05,437 I want you boys to stay here and watch for Bryan's posse. 622 00:55:05,511 --> 00:55:06,739 And if he does show? 623 00:55:06,812 --> 00:55:10,646 Hold 'em off if you can. If you can't, lead 'em off downriver. 624 00:55:10,716 --> 00:55:12,377 Where will you be? 625 00:55:12,451 --> 00:55:17,946 If you have to cut out, I'll meet you at Marshal Kiergan's place in Contention. 626 00:55:18,023 --> 00:55:21,288 Wyatt, Sherm asked, "Where will you be?" 627 00:55:23,796 --> 00:55:25,923 I'm gonna play a long shot. 628 00:55:26,932 --> 00:55:28,365 No handier than Spence is. 629 00:55:28,434 --> 00:55:30,925 He won't try to horse back over those mountains. 630 00:55:31,003 --> 00:55:33,836 He'll be at Algodones waiting for the eastbound stage. 631 00:55:33,906 --> 00:55:35,635 All right. I'll go with you. 632 00:55:35,708 --> 00:55:36,970 Doc... 633 00:55:38,177 --> 00:55:40,168 I want you to stay here and handle the posse. 634 00:55:40,245 --> 00:55:43,703 Spencer's bound to have some men with him. He wouldn't pull this alone. 635 00:55:44,583 --> 00:55:46,107 I don't expect too much trouble. 636 00:55:46,185 --> 00:55:48,949 Then what are these two bodies doing here? 637 00:56:00,666 --> 00:56:03,499 How come Wyatt don't just admit he wants Spence for himself, 638 00:56:03,569 --> 00:56:05,434 same as I would if he killed my brother? 639 00:56:05,504 --> 00:56:08,905 He wants Spence because the law says to get him. 640 00:56:10,008 --> 00:56:11,737 Then do me a favor, will ya, Doc? 641 00:56:11,810 --> 00:56:14,973 As long as he's got no personal feeling about it one way or the other, 642 00:56:15,047 --> 00:56:17,880 why don't you just talk him into taking the rest of them alive? 643 00:56:17,950 --> 00:56:19,611 I could really use that reward money. 644 00:56:19,685 --> 00:56:24,019 Doc, you got any idea how to cut out Bryan and his whole posse? 645 00:56:25,090 --> 00:56:27,490 The time has come to have one. 646 00:57:55,547 --> 00:57:56,878 Hello, Spence. 647 00:58:05,624 --> 00:58:07,285 Waiting for the stage? 648 00:58:08,260 --> 00:58:12,993 Yeah. I'm going on a trip east... on business. 649 00:58:16,068 --> 00:58:18,901 Two men killed on the Naco stage this morning. 650 00:58:19,972 --> 00:58:22,463 The driver, shotgun rider. 651 00:58:24,243 --> 00:58:26,074 Mine payroll was taken. 652 00:58:26,979 --> 00:58:28,606 - Mine payroll? - Yeah. 653 00:58:30,182 --> 00:58:31,513 When'd that happen? 654 00:58:31,583 --> 00:58:35,519 Oh... half hour, 45 minutes ago. 655 00:58:40,492 --> 00:58:43,655 From the looks of the tracks, there was three or four men involved. 656 00:58:45,831 --> 00:58:47,924 I'm traveling alone. 657 00:58:48,000 --> 00:58:50,161 You don't think I had anything to do with that? 658 00:58:50,235 --> 00:58:51,463 Traveling alone, are you? 659 00:58:51,536 --> 00:58:53,561 Yeah, just, uh... 660 00:58:53,639 --> 00:58:55,300 Just taking a trip east on business. 661 00:58:58,277 --> 00:59:00,802 Both those men got it in the back with a shotgun. 662 00:59:02,147 --> 00:59:04,877 The same way my brothers Virgil and Morgan got it. 663 00:59:05,984 --> 00:59:08,475 Wyatt, I know how you feel about your brothers, but... 664 00:59:08,553 --> 00:59:12,319 You know how it feels to look down the side of a shotgun... 665 00:59:13,458 --> 00:59:15,187 ...at a man's back? 666 00:59:15,260 --> 00:59:17,319 Wyatt, don't try to hang that on me. 667 00:59:17,396 --> 00:59:19,887 There's a federal warrant for your arrest, Vince. 668 00:59:19,965 --> 00:59:22,024 I was acquitted in court once, I'll be acquitted again. 669 00:59:22,100 --> 00:59:24,728 - I had nothing to do with it. - You had nothing to do with that stage? 670 00:59:24,803 --> 00:59:26,395 Nothing! 671 01:00:36,908 --> 01:00:38,068 Charlie. 672 01:00:42,514 --> 01:00:43,674 Okay. 673 01:00:56,461 --> 01:00:58,622 I see you boys made it all right. 674 01:00:58,697 --> 01:01:00,096 Where's Marshal Kiergan? 675 01:01:00,165 --> 01:01:02,190 Charlie said he'd be back this evening. 676 01:01:12,644 --> 01:01:15,807 - Did you find Spence? - He's dead. 677 01:01:15,881 --> 01:01:19,214 Obviously no chance for a formal arrest. 678 01:01:19,284 --> 01:01:20,683 That's right. 679 01:01:20,752 --> 01:01:24,552 Well, now, that leaves $10,000 on the table. 680 01:01:24,623 --> 01:01:26,284 That's right, Doc. 681 01:01:26,358 --> 01:01:29,020 Keeps this up, we'll all lose money on the deal. 682 01:01:29,094 --> 01:01:30,686 Mine payroll? 683 01:01:30,762 --> 01:01:33,026 Yeah. Sherm, you'd better take charge of this. 684 01:01:33,098 --> 01:01:37,091 Probably a little short. Spence said he was traveling alone when I found him. 685 01:01:37,169 --> 01:01:39,000 What next? 686 01:01:39,071 --> 01:01:43,735 Now we'll just stay here until we figure Bryan's posse's moved on. 687 01:01:43,809 --> 01:01:46,277 Well, you've already had a busy day. 688 01:01:49,614 --> 01:01:50,672 What? 689 01:01:52,050 --> 01:01:53,540 Nothin'. 690 01:02:17,809 --> 01:02:18,969 Hey, Charlie! 691 01:02:19,911 --> 01:02:22,402 Come 'ere. Crack another bottle, will ya? 692 01:02:26,418 --> 01:02:28,409 He says there ain't any more. 693 01:02:29,421 --> 01:02:31,412 How do you know what he's sayin'? 694 01:02:32,691 --> 01:02:35,091 'Cause I told him not to buy any more. 695 01:02:35,994 --> 01:02:38,053 Here's the money you gave him. 696 01:03:22,974 --> 01:03:25,636 A bottle in a bag, a bottle for now, and a shot glass. 697 01:03:25,710 --> 01:03:26,870 Yes, sir. 698 01:04:01,046 --> 01:04:02,775 What can I do for you, sir? 699 01:04:02,847 --> 01:04:06,180 - You know Bill Brocius? - He was here up till an hour ago. 700 01:04:06,251 --> 01:04:07,741 Any idea where he went? 701 01:04:07,819 --> 01:04:10,481 Yeah. Across the street to the Desert Queen. 702 01:04:10,555 --> 01:04:11,749 Drunk? 703 01:04:11,823 --> 01:04:13,484 He was making the rounds. 704 01:04:13,558 --> 01:04:14,718 Thanks. 705 01:04:33,945 --> 01:04:37,437 Just make sure you're not so free giving out information about me. 706 01:04:37,515 --> 01:04:39,676 I don't even know who you are, sir. 707 01:06:10,041 --> 01:06:12,874 Very sloppy riding, Brocius. 708 01:06:23,822 --> 01:06:27,087 I remember seeing something like this in the circus... 709 01:06:27,859 --> 01:06:29,690 ...once when I was a child. 710 01:06:29,761 --> 01:06:32,730 They lifted up the canvas, and there they were... 711 01:06:32,797 --> 01:06:34,628 statues. 712 01:06:35,667 --> 01:06:40,730 Any of you gentlemen... want not to be statues? 713 01:06:49,848 --> 01:06:51,281 He's drunk, Holliday. 714 01:06:51,349 --> 01:06:52,611 So am I. 715 01:06:53,685 --> 01:06:55,277 Now, let me see. 716 01:06:55,353 --> 01:06:56,820 Oh, yes. 717 01:06:57,722 --> 01:07:00,885 By authority vested in me by the government of the United States 718 01:07:00,959 --> 01:07:03,792 and the territory of Arizona... 719 01:07:03,862 --> 01:07:06,353 you, Curly Bill Brocius... 720 01:07:08,933 --> 01:07:10,924 First unhook your gun belt. 721 01:07:41,766 --> 01:07:43,597 You did that deliberately. 722 01:07:52,677 --> 01:07:54,008 What are you so sore about? 723 01:07:54,078 --> 01:07:56,672 You got Brocius, didn't you? That's what you wanted. 724 01:07:57,582 --> 01:07:59,914 Killing Brocius is gonna lead Bryan right to us. 725 01:07:59,984 --> 01:08:02,714 We can't move by surprise now. You fixed that, Doc. 726 01:08:02,787 --> 01:08:04,277 Yeah. 727 01:08:04,355 --> 01:08:07,188 Well, everybody has their bad luck. 728 01:08:07,258 --> 01:08:09,852 I cough when I drink. 729 01:08:09,928 --> 01:08:12,920 You come up against sneaky people... 730 01:08:12,997 --> 01:08:15,830 who get you to help them commit suicide. 731 01:08:17,836 --> 01:08:19,235 Get your horse, Doc. 732 01:08:47,365 --> 01:08:48,696 Look what's comin'. 733 01:08:50,368 --> 01:08:51,699 Play dead. 734 01:09:06,651 --> 01:09:08,642 Get your gear and a horse, Warshaw. 735 01:09:08,720 --> 01:09:10,119 You're under arrest. 736 01:09:16,494 --> 01:09:17,654 For what? 737 01:09:17,729 --> 01:09:18,889 Get his horse. 738 01:09:18,963 --> 01:09:20,624 Put a blanket roll on it. 739 01:09:25,336 --> 01:09:26,928 But for why? 740 01:09:27,005 --> 01:09:29,803 For felonious assault and murder... 741 01:09:31,776 --> 01:09:33,767 ...to Virgil and Morgan Earp. 742 01:09:39,517 --> 01:09:41,246 I didn't do either of those. 743 01:09:42,120 --> 01:09:43,610 You were seen. 744 01:09:45,690 --> 01:09:48,022 Well, I swear to you I didn't do 'em. 745 01:09:50,261 --> 01:09:51,523 What did you do? 746 01:09:54,799 --> 01:09:57,962 I only watched to see that no one came. 747 01:09:58,036 --> 01:09:59,469 From the barbershop? 748 01:09:59,537 --> 01:10:02,438 Around the corner from your brother Virgil only. 749 01:10:03,541 --> 01:10:06,009 I wasn't in the barbershop with the guns. 750 01:10:07,745 --> 01:10:11,237 What did you do when Morgan was shot? 751 01:10:14,552 --> 01:10:16,884 Again, I only watched. 752 01:10:17,722 --> 01:10:18,848 Where? 753 01:10:22,927 --> 01:10:25,418 In the alley behind the billiard parlor. 754 01:10:27,932 --> 01:10:29,524 Why'd you watch? 755 01:10:33,938 --> 01:10:39,342 Well... to see that the men with the guns were left alone. 756 01:10:40,244 --> 01:10:42,075 Clanton pay you for that? 757 01:10:43,314 --> 01:10:46,181 Well, sure. He always pays me. 758 01:10:46,250 --> 01:10:48,480 I work here for Clanton. 759 01:10:48,553 --> 01:10:49,713 What'd he pay? 760 01:10:52,790 --> 01:10:54,951 Oh, hell. If I told you that... 761 01:10:55,026 --> 01:10:56,015 What'd he pay? 762 01:10:57,495 --> 01:10:59,224 He paid... 763 01:11:00,398 --> 01:11:02,389 ...$50 to me. 764 01:11:09,707 --> 01:11:11,368 Before or after? 765 01:11:15,413 --> 01:11:16,573 After. 766 01:11:18,182 --> 01:11:20,912 Clanton ain't so free with his money. 767 01:11:23,054 --> 01:11:26,888 A man's life... $50. 768 01:11:42,874 --> 01:11:45,707 I'm gonna give you a chance to make another $50. 769 01:11:46,778 --> 01:11:48,439 I don't want such a chance. 770 01:11:49,447 --> 01:11:51,438 My men'll stay back. 771 01:11:52,150 --> 01:11:55,415 I'm gonna count, "One, two, three." 772 01:11:56,521 --> 01:11:59,615 You can draw on two, I'll wait till three. 773 01:12:01,859 --> 01:12:05,351 If you get me, my boys won't bother you. 774 01:12:06,330 --> 01:12:07,797 Who knows? Maybe... 775 01:12:08,633 --> 01:12:11,466 Maybe Clanton'll pay you another $50. 776 01:12:11,536 --> 01:12:13,401 Wyatt, he can plug you. 777 01:12:13,471 --> 01:12:15,405 He's too scared. 778 01:12:15,473 --> 01:12:18,533 For God's sake, Wyatt, you got men watching you. 779 01:12:19,744 --> 01:12:21,405 He's gonna draw first. 780 01:12:25,483 --> 01:12:27,348 I don't wanna shoot anybody. 781 01:12:28,152 --> 01:12:31,610 I didn't shoot. I only watched. 782 01:12:34,225 --> 01:12:37,558 $50... to see my brother shot. 783 01:12:38,730 --> 01:12:40,789 One. Two. Three. 784 01:13:01,486 --> 01:13:03,647 Take him back to his boss. 785 01:13:45,296 --> 01:13:47,127 Well, it's the end of the line. 786 01:13:48,633 --> 01:13:50,624 Sorry about the reward money. 787 01:13:51,869 --> 01:13:53,803 You don't hear any complaints, do ya? 788 01:13:53,871 --> 01:13:55,634 I owe you money. 789 01:13:56,841 --> 01:13:59,332 You don't have call to talk to us like that, Wyatt. 790 01:14:01,412 --> 01:14:03,243 I'm sorry, Sherman. 791 01:14:05,983 --> 01:14:07,814 I wanna thank you boys. 792 01:14:24,936 --> 01:14:27,700 Boy, you sure gave him a chance. 793 01:14:27,772 --> 01:14:31,037 I'd just blown his head off as he lay in bed. 794 01:14:43,654 --> 01:14:45,315 You better have one. 795 01:14:45,389 --> 01:14:47,721 - I don't need it. - Oh, yes, you do. 796 01:14:47,792 --> 01:14:51,956 You need it to make this morning stay down, just like I do. 797 01:14:57,468 --> 01:15:00,960 God... when I think back... 798 01:15:01,038 --> 01:15:03,370 Five minutes after we left the OK Corral, 799 01:15:03,441 --> 01:15:06,171 I wanted to say, "Get Clanton, Wyatt. 800 01:15:06,244 --> 01:15:08,576 Get him before he gets you." 801 01:15:08,646 --> 01:15:10,136 But I didn't. 802 01:15:10,214 --> 01:15:13,547 You don't... speak that way to Wyatt Earp. 803 01:15:13,618 --> 01:15:16,519 You got too much respect for him. 804 01:15:16,587 --> 01:15:20,421 Then Virgil got it... and then Morgan... 805 01:15:21,425 --> 01:15:25,418 And I watched you keep your word to that waiter back in Tombstone. 806 01:15:25,496 --> 01:15:28,693 You thought it was your honor that stopped you from making him testify, 807 01:15:28,766 --> 01:15:30,097 but it wasn't. 808 01:15:30,167 --> 01:15:33,159 You couldn't get a conviction in a Federal court or a local one, 809 01:15:33,237 --> 01:15:35,068 and you never intended to try! 810 01:15:35,139 --> 01:15:37,801 You just didn't wanna be cheated out of this! 811 01:15:38,843 --> 01:15:41,334 And those aren't warrants you got there. 812 01:15:41,412 --> 01:15:45,473 Those are hunting licenses... Stilwell, Spence... 813 01:15:45,549 --> 01:15:48,848 That was a pretty good shot you made at Brocius. God! 814 01:15:48,920 --> 01:15:50,911 That's when I hooked it all together. 815 01:15:50,988 --> 01:15:53,684 And now Warshaw, and then you're gonna get Clanton. 816 01:15:53,758 --> 01:15:56,022 You're gonna kill Clanton just like I would, 817 01:15:56,093 --> 01:15:58,857 and you don't need a warrant for that. 818 01:15:58,930 --> 01:16:02,331 So go on. Go on, have one. 819 01:16:02,400 --> 01:16:06,200 If you're gonna kill like me, you might as well drink like me! 820 01:16:32,029 --> 01:16:33,519 That's all right. 821 01:16:34,665 --> 01:16:36,326 This stops. 822 01:16:41,872 --> 01:16:43,806 I'm taking you to Colorado. 823 01:16:48,879 --> 01:16:51,211 Sorry to spoil your party. 824 01:16:59,790 --> 01:17:02,520 - Mr. Clanton... - Don't tell me. I've heard it. 825 01:17:15,473 --> 01:17:19,341 Bryan, Earp and the rest of that crowd will be heading for Colorado by now. 826 01:17:19,410 --> 01:17:23,073 Well... that does it, then. 827 01:17:23,147 --> 01:17:24,478 Doesn't it? 828 01:17:25,483 --> 01:17:27,417 I mean, he can't operate from Colorado. 829 01:17:27,485 --> 01:17:29,817 I expect you to be waiting at the border for him. 830 01:17:29,887 --> 01:17:32,048 Might be a little tough to do, lke. 831 01:17:32,123 --> 01:17:35,786 Your posse outnumbers Earp's five to one. What are you worried about? 832 01:17:35,860 --> 01:17:38,693 I thought having him out of the way was all you needed. 833 01:17:38,763 --> 01:17:42,790 I need Wyatt Earp dead and cold, and nothing seems to get that for me. 834 01:17:42,867 --> 01:17:44,960 I've been doing the best I can, lke! 835 01:17:45,036 --> 01:17:47,163 Well, then get back to it! 836 01:17:47,238 --> 01:17:50,071 If you don't get Earp at the border before he moves into Colorado, 837 01:17:50,141 --> 01:17:52,974 I want you to get to the governor for papers to extradite him! 838 01:17:53,044 --> 01:17:54,306 Where will you be? 839 01:17:55,946 --> 01:17:58,210 I'll get back to you when I need you. 840 01:18:05,790 --> 01:18:07,382 Something you wanna say? 841 01:18:11,529 --> 01:18:13,121 No. 842 01:18:45,596 --> 01:18:46,995 Good morning, Mr. Earp. 843 01:18:47,064 --> 01:18:48,463 Welcome to Denver. 844 01:18:48,532 --> 01:18:49,692 Thank you. 845 01:18:51,669 --> 01:18:52,829 302. 846 01:18:52,903 --> 01:18:55,235 I put you in the room next door to your friends. 847 01:18:58,075 --> 01:18:59,235 Thank you. 848 01:19:01,946 --> 01:19:05,279 Has Bryan got to the governor? Have I been extradited? What? 849 01:19:05,349 --> 01:19:06,748 Bryan's finished. 850 01:19:07,785 --> 01:19:09,514 Who managed that? 851 01:19:10,254 --> 01:19:13,280 Well, Bryan and Clanton had over a hundred men between them. 852 01:19:13,357 --> 01:19:14,915 Clanton left town... 853 01:19:15,860 --> 01:19:18,385 ...and we bought the rest of the men off. 854 01:19:18,462 --> 01:19:20,555 You bribed them? 855 01:19:20,631 --> 01:19:23,691 I wouldn't put it that way, but if you want to... yes. 856 01:19:23,767 --> 01:19:25,394 Where is Clanton? 857 01:19:25,469 --> 01:19:26,993 Mexico. 858 01:19:27,071 --> 01:19:28,333 Doing what? 859 01:19:29,673 --> 01:19:32,005 I should judge stealing cattle, Wyatt. 860 01:19:32,076 --> 01:19:33,407 Prospering? 861 01:19:33,477 --> 01:19:35,536 Yes. 862 01:19:35,613 --> 01:19:37,672 What part of Mexico is he in? 863 01:19:37,748 --> 01:19:39,409 Somewhere out of Nogales. 864 01:19:39,483 --> 01:19:41,644 Wyatt, we want you back in Tombstone. 865 01:19:41,719 --> 01:19:44,552 We've got an appointment for you as Chief U.S. Marshal. 866 01:19:44,622 --> 01:19:47,887 We're growing, Wyatt. And you can grow with us. 867 01:19:48,659 --> 01:19:50,092 Grow to what? 868 01:19:50,928 --> 01:19:53,260 Adjutant-General of the territory. 869 01:19:53,330 --> 01:19:56,663 That would make you chief law enforcement officer in Arizona... 870 01:19:56,734 --> 01:19:59,066 and that could be just the beginning for you. 871 01:20:02,373 --> 01:20:05,706 Do I have to give you a yes or no right now? 872 01:20:06,844 --> 01:20:09,836 Well, we can't stall the answer to Washington for too long. 873 01:20:15,085 --> 01:20:17,952 I'll have to give you my answer later, gentlemen. 874 01:20:18,022 --> 01:20:19,614 Thanks for the drink. 875 01:20:21,559 --> 01:20:22,958 We'll hear from you? 876 01:20:24,028 --> 01:20:25,518 I said you would. 877 01:20:39,510 --> 01:20:40,772 Once again. 878 01:20:45,082 --> 01:20:46,481 How am I? 879 01:20:46,550 --> 01:20:49,815 If you put pipes on those lungs, you could play a hymn. Terrible. 880 01:20:49,887 --> 01:20:54,051 But I've been following your orders... rest, fresh air, fresh eggs... 881 01:20:54,124 --> 01:20:55,284 Go on. 882 01:20:56,727 --> 01:20:58,922 You know, you don't have to get well to please me. 883 01:20:58,996 --> 01:21:01,055 I'm used to people dying on me. 884 01:21:01,131 --> 01:21:02,530 So am I! 885 01:21:03,767 --> 01:21:07,100 Don't laugh too hard. Those lung scars won't stand it. 886 01:21:07,972 --> 01:21:10,099 My friend, if you don't give up drinking, 887 01:21:10,174 --> 01:21:12,335 you'll go like that. 888 01:21:12,409 --> 01:21:16,243 I'll say this for you... you got one hell of a bedside manner. 889 01:21:16,313 --> 01:21:18,144 Put him back in the icebox. 890 01:21:46,577 --> 01:21:48,374 That's terrible stuff. 891 01:21:49,213 --> 01:21:51,204 I wouldn't drink that if I were you. 892 01:21:56,253 --> 01:21:57,413 Doc. 893 01:22:00,724 --> 01:22:01,986 It's cold out here. 894 01:22:02,059 --> 01:22:06,052 I'll send for blankets and a wheelchair. I'd like you to try it for a while. 895 01:22:06,130 --> 01:22:09,122 Don't ask for sympathy from me. You're doing this to yourself. 896 01:22:09,199 --> 01:22:12,464 Come on, you didn't come all the way out here to get on my back. 897 01:22:12,536 --> 01:22:14,299 No... 898 01:22:15,306 --> 01:22:20,300 Solomon and a few of the others were back at the hotel when I got there. 899 01:22:20,377 --> 01:22:22,038 I have to go back to Tombstone. 900 01:22:22,112 --> 01:22:23,704 They extradited you? 901 01:22:24,915 --> 01:22:28,351 No. They want me to be Chief U.S. Marshal. 902 01:22:28,419 --> 01:22:30,182 Well... 903 01:22:30,254 --> 01:22:33,849 Are they gonna give you enough manpower to operate against Bryan? 904 01:22:33,924 --> 01:22:35,653 Bryan is finished. 905 01:22:35,726 --> 01:22:37,057 And Clanton? 906 01:22:37,995 --> 01:22:40,156 He's high-tailed it for Mexico. 907 01:22:40,230 --> 01:22:42,391 How'd they swing all this? 908 01:22:42,466 --> 01:22:44,058 They bought their men off. 909 01:22:44,835 --> 01:22:46,632 You approve? 910 01:22:46,704 --> 01:22:48,035 It's done. 911 01:22:48,105 --> 01:22:50,699 If it's so easy, why didn't they do it before? 912 01:22:50,774 --> 01:22:52,503 Too expensive. 913 01:22:52,576 --> 01:22:56,410 That's what I like about your friends... idealists. 914 01:22:58,015 --> 01:23:00,279 Are you gonna take the marshal's appointment? 915 01:23:01,752 --> 01:23:02,912 Yeah. 916 01:23:04,154 --> 01:23:07,988 You know, this could lead to me being the Adjutant-General of the territory. 917 01:23:08,058 --> 01:23:11,391 I wouldn't leave you for anything less than that. I figured you'd understand. 918 01:23:11,462 --> 01:23:15,125 I do. I understand. You're a bigger rat than I thought you were. 919 01:23:15,933 --> 01:23:17,264 Probably. 920 01:23:18,135 --> 01:23:19,966 You gonna be all right here? 921 01:23:20,037 --> 01:23:22,870 Yeah, except for a slight dying spell. 922 01:23:24,308 --> 01:23:25,639 I'll see you at Tombstone. 923 01:23:25,709 --> 01:23:27,040 Absolutely. 924 01:23:27,111 --> 01:23:29,841 Hey... listen, I wanna give this to the doctor. 925 01:23:29,913 --> 01:23:31,972 Oh, no. Here. Give it to me. 926 01:24:01,378 --> 01:24:03,778 Amazing thing... modern life. 927 01:24:05,649 --> 01:24:08,482 I'm going south to Nogales, you're going west to Tombstone, 928 01:24:08,552 --> 01:24:10,611 and we're both on the same train. 929 01:24:11,522 --> 01:24:14,685 Train fare was $18.65. 930 01:24:14,758 --> 01:24:17,249 I'm keeping the rest for expenses. 931 01:24:18,362 --> 01:24:20,421 I believed you were going back to Tombstone. 932 01:24:20,497 --> 01:24:22,897 I did... for about five seconds. 933 01:24:22,966 --> 01:24:25,127 Then it popped into my head... 934 01:24:25,202 --> 01:24:26,362 Clanton. 935 01:24:27,838 --> 01:24:30,170 Still Clanton, isn't it? 936 01:24:30,240 --> 01:24:31,400 Lay off it, Doc. 937 01:24:31,475 --> 01:24:34,137 You let me have it once... that's enough. 938 01:24:34,211 --> 01:24:36,145 We don't have the only law in the world. 939 01:24:36,213 --> 01:24:37,874 They've got law in Mexico. 940 01:24:37,948 --> 01:24:39,347 I'm going to the federales, 941 01:24:39,416 --> 01:24:42,749 and if Clanton is operating down there, I'll bring him back. 942 01:24:42,820 --> 01:24:45,311 The next stop, you use your expense money. 943 01:24:45,389 --> 01:24:48,790 Buy a return ticket and go take care of yourself. 944 01:24:59,203 --> 01:25:00,693 No, thank you. 945 01:25:34,872 --> 01:25:36,032 Buenos d�as. 946 01:25:37,107 --> 01:25:38,438 Hello, Latigo. 947 01:25:48,919 --> 01:25:53,322 - He said that... - Yeah. I know what he said, captain. 948 01:26:13,744 --> 01:26:15,473 Just in case he didn't tell you, 949 01:26:15,546 --> 01:26:17,377 they have tried to arrest us before. 950 01:26:18,649 --> 01:26:21,914 Yeah, but never for stealing Mexican government cattle before. 951 01:27:16,340 --> 01:27:17,671 Whose cattle? 952 01:27:20,944 --> 01:27:23,276 - Whose cattle? - Clanton. 953 01:27:29,753 --> 01:27:31,584 And you... 954 01:27:31,655 --> 01:27:33,646 Who hired you to drive these cattle? 955 01:27:33,724 --> 01:27:34,986 Clanton. 956 01:27:41,198 --> 01:27:43,132 Go get your warrant. 957 01:28:24,975 --> 01:28:26,806 - Lieutenant. - Se�or. 958 01:28:29,513 --> 01:28:30,912 Gracias. 959 01:28:32,115 --> 01:28:33,446 - Hello. - Hello, Captain. 960 01:28:33,517 --> 01:28:34,848 Sit down, please. 961 01:28:37,154 --> 01:28:39,816 The purpose of my sending for you is unfortunate. 962 01:28:40,824 --> 01:28:41,984 Well, let's have it. 963 01:28:42,059 --> 01:28:44,789 The two witnesses we took with the cattle this morning 964 01:28:44,861 --> 01:28:48,592 are dead one hour ago... of guns through the bars of the jail. 965 01:28:48,665 --> 01:28:50,826 Those who shot escaped into the night. 966 01:28:52,736 --> 01:28:54,067 And Clanton? 967 01:28:54,137 --> 01:28:57,868 We will bring him in to be questioned as we will find those who killed, 968 01:28:57,941 --> 01:29:02,002 but you understand for Clanton there could be no arrest under the circumstances. 969 01:29:04,715 --> 01:29:06,376 Yeah, I understand. 970 01:29:06,450 --> 01:29:09,385 Without the two witnesses, there could be no trial. 971 01:29:12,289 --> 01:29:13,449 Thank you, Captain. 972 01:29:14,257 --> 01:29:16,191 I tried to notify you of this immediately 973 01:29:16,259 --> 01:29:18,591 because perhaps you're now in some danger. 974 01:29:18,662 --> 01:29:20,323 Thanks for your kindness. 975 01:29:44,187 --> 01:29:46,178 - Doc? - Yeah? 976 01:29:47,591 --> 01:29:49,991 You were right about Warshaw and the others. 977 01:29:51,661 --> 01:29:53,652 Now you can be right about Clanton. 978 01:29:55,398 --> 01:29:57,229 Clanton's different, Wyatt. 979 01:29:58,602 --> 01:30:00,934 Warshaw was in anger. 980 01:30:01,004 --> 01:30:03,495 But you're planning this one without the law. 981 01:30:04,741 --> 01:30:07,676 You're throwing away all the years you lived by the rules. 982 01:30:09,146 --> 01:30:11,307 I don't care about the rules anymore. 983 01:30:12,516 --> 01:30:14,848 I'm not that much of a hypocrite. 984 01:30:16,653 --> 01:30:18,712 The whole thing's hypocrisy. 985 01:30:18,789 --> 01:30:20,780 The rules they've tacked on say 986 01:30:20,857 --> 01:30:24,850 unless you're wearin' that badge or a soldier's uniform, you can't kill. 987 01:30:25,695 --> 01:30:27,788 But they're the only rules there are. 988 01:30:29,533 --> 01:30:32,024 And they're more important to you than you think. 989 01:30:33,069 --> 01:30:35,629 Play it that way, Wyatt... 990 01:30:36,373 --> 01:30:38,364 ...or you'll destroy yourself. 991 01:30:39,543 --> 01:30:40,874 I know you. 992 01:30:42,445 --> 01:30:44,276 You can't live like me. 993 01:30:46,683 --> 01:30:48,844 Virg played it by the rules. 994 01:30:48,919 --> 01:30:50,750 He's crippled for life. 995 01:30:51,855 --> 01:30:54,688 Morgan... dead. 996 01:30:58,028 --> 01:31:00,861 I can't let Clanton get away with that. 997 01:31:00,931 --> 01:31:03,866 I know where to find him... I'm gonna find him. 998 01:31:07,237 --> 01:31:08,397 Doc... 999 01:31:10,073 --> 01:31:13,008 Go back to the hotel. Take care of yourself. 1000 01:31:16,213 --> 01:31:17,612 No, thanks. 1001 01:32:32,589 --> 01:32:34,580 You got some kind of plan? 1002 01:32:34,658 --> 01:32:35,989 I have. 1003 01:32:37,761 --> 01:32:39,251 You wanna tell me about it? 1004 01:32:39,996 --> 01:32:42,260 We take whoever gets in our way. 1005 01:32:43,366 --> 01:32:44,958 You call that a plan? 1006 01:32:46,670 --> 01:32:48,331 You got a better one? 1007 01:32:48,405 --> 01:32:49,565 No. 1008 01:37:13,336 --> 01:37:14,963 Morning. 1009 01:37:15,038 --> 01:37:18,064 Good morning. Doc. 1010 01:37:22,345 --> 01:37:24,506 Too bad I'm not feeling better. 1011 01:37:28,117 --> 01:37:30,608 Too bad you don't listen to your doctor. 1012 01:37:30,687 --> 01:37:33,679 I should've listened to my mother in Baltimore. 1013 01:37:44,033 --> 01:37:45,193 Wyatt? 1014 01:37:46,536 --> 01:37:48,868 When we were down with the federales... 1015 01:37:50,540 --> 01:37:53,805 ...when I said about your not being able to go back, I... 1016 01:37:56,512 --> 01:37:58,343 Well, that was talk. 1017 01:38:01,951 --> 01:38:04,215 But I have to know something. 1018 01:38:04,287 --> 01:38:06,278 Are you going back to Tombstone? 1019 01:38:08,658 --> 01:38:09,818 Sure. 1020 01:38:11,361 --> 01:38:13,693 Don't lie to me this time. 1021 01:38:16,032 --> 01:38:17,363 I'm going back. 1022 01:38:19,502 --> 01:38:21,333 That's what I had to know. 1023 01:38:32,415 --> 01:38:34,576 Hey, do me a favor, will you? 1024 01:38:34,651 --> 01:38:35,982 Sure, Doc. 1025 01:38:36,052 --> 01:38:38,043 Get outta here. 1026 01:38:38,121 --> 01:38:39,782 Go on. Don't hang around. 1027 01:38:44,294 --> 01:38:45,625 All right, Doc. 1028 01:38:48,531 --> 01:38:49,691 Wyatt? 1029 01:38:50,733 --> 01:38:51,893 Yeah? 1030 01:38:58,408 --> 01:38:59,807 So long. 1031 01:39:02,745 --> 01:39:04,144 So long, now. 1032 01:39:18,661 --> 01:39:21,596 Thank you, Doctor. I'll be in touch with you. 1033 01:39:26,069 --> 01:39:28,333 You'll be in Denver or Tombstone? 1034 01:39:28,404 --> 01:39:30,895 I'm not gonna be in either place, Charles. 1035 01:39:30,973 --> 01:39:34,807 When he... where will you be? 1036 01:39:35,812 --> 01:39:38,975 I don't know, but I'm not gonna be in this part of the country. 1037 01:39:39,048 --> 01:39:42,347 Well, Clum told me you got the appointment... U.S. Marshal. 1038 01:39:43,386 --> 01:39:45,547 I'm not gonna accept it, Charles. 1039 01:39:47,090 --> 01:39:48,751 I'm through with the law. 1040 01:39:48,825 --> 01:39:51,316 I wanna thank you for coming up here. 1041 01:39:54,163 --> 01:39:55,562 So long, Charley. 1042 01:40:24,627 --> 01:40:26,788 God! That's terrible. 1043 01:40:26,863 --> 01:40:29,457 Where do you get that stuff? 1044 01:40:34,337 --> 01:40:35,497 Kings. 1045 01:40:39,809 --> 01:40:40,969 Aces. 78887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.