All language subtitles for Foundation (2021) - 03x02 - Shadows in the Math.SYLIX.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,653 --> 00:02:44,007 Awaken, Sleeper. The First Speaker welcomes you home. 2 00:02:44,477 --> 00:02:45,979 Thalis. 3 00:02:46,166 --> 00:02:49,711 You've been one year in stasis. All is as you planned. 4 00:02:57,219 --> 00:02:58,804 Awaken, Hari Seldon. 5 00:03:07,475 --> 00:03:10,728 The Second Foundation welcomes you home. 6 00:03:18,729 --> 00:03:20,584 Hari and I had finally established 7 00:03:20,608 --> 00:03:22,929 the Second Foundation on Ignis. 8 00:03:22,953 --> 00:03:25,038 But we had a lot of catching up to do. 9 00:03:26,456 --> 00:03:31,003 The Plan was still wildly off course. We needed to get it back on track. 10 00:03:32,004 --> 00:03:34,906 We'd stay in cryosleep for all but a few weeks each year. 11 00:03:35,257 --> 00:03:37,318 Awaken, Sleeper. Another year has passed. 12 00:03:37,342 --> 00:03:39,010 When we were awake, 13 00:03:39,034 --> 00:03:41,656 Hari would teach the Mentalics about psychohistory. 14 00:03:41,680 --> 00:03:44,367 Manipulating events through mass action. 15 00:03:44,391 --> 00:03:49,622 Bending the arc of history, that is psychohistory's true power. 16 00:03:49,646 --> 00:03:53,133 And I would teach them how to use their powers to fight the Mule. 17 00:03:56,361 --> 00:03:59,465 As the years passed, we evolved from Tellem's children 18 00:03:59,489 --> 00:04:01,801 into whirling blades in the current of time. 19 00:04:01,825 --> 00:04:03,803 No. Don't. Don't bow. 20 00:04:03,827 --> 00:04:06,347 Our religious era is over. 21 00:04:06,371 --> 00:04:07,932 We expanded our reach, 22 00:04:07,956 --> 00:04:11,376 seeking out other Mentalics like us and growing our numbers. 23 00:04:12,586 --> 00:04:16,231 Soon, we had eyes and ears in every part of the galaxy. 24 00:04:16,255 --> 00:04:19,777 Working in the shadows to ensure the First Foundation grew strong, 25 00:04:19,801 --> 00:04:23,722 and Empire weakened according to the initial trajectory of the Plan. 26 00:04:25,057 --> 00:04:27,785 But as the years went by, 27 00:04:27,809 --> 00:04:31,063 we found ourselves up against one thing we couldn't control. 28 00:04:33,023 --> 00:04:34,107 Time. 29 00:04:52,668 --> 00:04:54,378 We still won't be ready in time. 30 00:04:56,088 --> 00:04:58,149 The Mule doesn't show up for another half a century. 31 00:04:58,173 --> 00:04:59,842 It's not him I'm worried about. 32 00:05:01,677 --> 00:05:04,447 The Third Crisis was always the turning point. 33 00:05:04,471 --> 00:05:09,118 If we don't have everything in exactly the right place, 34 00:05:09,142 --> 00:05:12,539 even if we defeat the Mule, we won't be ready for what comes after. 35 00:05:12,563 --> 00:05:13,706 Then we specialize. 36 00:05:13,730 --> 00:05:16,334 We can't teach all the Mentalics all of psychohistory, 37 00:05:16,358 --> 00:05:18,211 but we can teach parts of it to each of them. 38 00:05:18,235 --> 00:05:19,236 That's good. 39 00:05:20,112 --> 00:05:23,407 But we'd still need to be constantly updating our regression models. 40 00:05:24,116 --> 00:05:25,718 Refining our socio-operations 41 00:05:25,742 --> 00:05:28,245 so that we know we're influencing the right sectors. 42 00:05:28,912 --> 00:05:30,414 We're not catching up fast enough. 43 00:05:35,142 --> 00:05:36,393 We need to stay awake. 44 00:05:38,255 --> 00:05:40,716 One of us needs to stay awake. 45 00:05:41,425 --> 00:05:42,909 Hari. 46 00:05:44,887 --> 00:05:46,739 Your battle is with the Mule. 47 00:05:46,763 --> 00:05:49,099 It's my job to ensure that we're prepared. 48 00:05:49,766 --> 00:05:51,536 Hari. Fuck. 49 00:05:53,312 --> 00:05:55,147 There's only one way that's possible. 50 00:06:08,785 --> 00:06:10,412 See you in a year. 51 00:06:56,875 --> 00:06:58,293 Welcome home, Gaal. 52 00:06:59,044 --> 00:07:00,087 Where's Thalis? 53 00:07:01,630 --> 00:07:06,903 Thalis passed away some time ago. He's First Speaker now. 54 00:07:06,927 --> 00:07:08,720 His name's Preem Palver. 55 00:07:14,101 --> 00:07:16,186 Where's Hari? How many years? 56 00:07:21,066 --> 00:07:23,318 Since your first wake cycle... 57 00:07:25,404 --> 00:07:27,806 148 years. 58 00:07:42,629 --> 00:07:43,881 Hari? 59 00:07:48,051 --> 00:07:49,052 Gaal. 60 00:07:50,762 --> 00:07:53,575 Oh, that's right. 61 00:07:53,599 --> 00:07:54,659 That's right. 62 00:07:54,683 --> 00:07:56,202 Why didn't they wake me sooner? 63 00:07:58,228 --> 00:08:02,125 We needed more time. Yours is more valuable than mine. 64 00:08:02,149 --> 00:08:03,859 I could've helped. 65 00:08:04,359 --> 00:08:07,255 We could've traded places for a while, taken turns. 66 00:08:07,279 --> 00:08:08,655 We could've found some way to... 67 00:08:10,157 --> 00:08:12,409 You're always so angry with me. 68 00:08:13,827 --> 00:08:16,580 Well, you always earn it. 69 00:08:21,274 --> 00:08:22,275 The Mule? 70 00:08:22,586 --> 00:08:24,421 No. Not yet. Soon. 71 00:08:25,047 --> 00:08:27,233 But the a... 72 00:08:27,257 --> 00:08:30,737 The Third Crisis is almost upon us. 73 00:08:30,761 --> 00:08:31,929 Come. 74 00:08:35,390 --> 00:08:36,390 What are these? 75 00:08:37,058 --> 00:08:40,003 Oh. I made them. 76 00:08:42,523 --> 00:08:46,711 Salvor, Yanna, Raych. 77 00:08:46,735 --> 00:08:49,571 This is how I remember the past these days. 78 00:08:50,739 --> 00:08:53,700 I can't see them clearly in here anymore. 79 00:08:54,243 --> 00:08:56,244 But I can in here. 80 00:08:58,664 --> 00:09:00,040 Come, come. 81 00:09:00,666 --> 00:09:02,292 There's something I need to show you. 82 00:09:09,883 --> 00:09:13,947 For most of my life, I believed, if executed properly, 83 00:09:13,971 --> 00:09:16,849 my Plan would shorten the darkness. 84 00:09:19,685 --> 00:09:22,580 You were never meant to be part of Second Foundation. 85 00:09:22,604 --> 00:09:26,066 You were supposed to die centuries ago. Yet here you are. 86 00:09:28,443 --> 00:09:31,047 You threw everything off course 87 00:09:31,071 --> 00:09:33,699 and somehow managed to put it all back again. 88 00:09:35,367 --> 00:09:38,412 This can't all be by accident. 89 00:09:39,079 --> 00:09:42,708 There's something happening here. I... I can't explain it. 90 00:09:45,127 --> 00:09:47,337 But I know you're at the center of it. 91 00:09:51,383 --> 00:09:55,804 The road ahead is one you can travel on your own. 92 00:09:57,264 --> 00:09:59,016 I'm not saying goodbye to you. 93 00:09:59,766 --> 00:10:02,453 Then I'll have Preem do the eulogy. 94 00:10:02,477 --> 00:10:03,854 Hari. 95 00:10:04,438 --> 00:10:07,107 You'll like him. Now... 96 00:10:30,047 --> 00:10:33,717 This is everything I know about the Eight Crises. 97 00:10:34,593 --> 00:10:39,616 All the raw data, all my thoughts, secrets. 98 00:10:39,640 --> 00:10:43,644 But the most important is this one. 99 00:10:44,645 --> 00:10:45,896 The Invictus. 100 00:10:46,730 --> 00:10:49,233 If the Mule is defeated, 101 00:10:49,816 --> 00:10:52,319 this is where everything is headed. 102 00:11:01,078 --> 00:11:02,204 I'll see you tomorrow. 103 00:11:05,874 --> 00:11:08,728 I'm tired. 104 00:11:08,752 --> 00:11:09,979 - Tomorrow. - Yeah. 105 00:11:10,003 --> 00:11:11,105 - Okay. - Yes. 106 00:11:14,341 --> 00:11:15,551 Be careful. 107 00:11:40,242 --> 00:11:41,577 You lied to her. 108 00:11:47,749 --> 00:11:50,294 I couldn't look her in the face and say goodbye. 109 00:11:53,297 --> 00:11:54,649 Better this way. 110 00:11:54,673 --> 00:11:56,425 Were I Gaal, I'd disagree. 111 00:12:06,977 --> 00:12:08,478 Are you certain of this? 112 00:12:09,730 --> 00:12:11,648 There'd be grace to die here. 113 00:12:15,110 --> 00:12:16,945 Take me back to Oona's World. 114 00:12:18,947 --> 00:12:20,949 Grant me another reprieve. 115 00:12:22,159 --> 00:12:23,911 This body was your reprieve. 116 00:12:25,245 --> 00:12:27,414 And you did all you could while you had it. 117 00:12:34,922 --> 00:12:36,173 Then I'm certain. 118 00:12:48,602 --> 00:12:53,500 No Spacers. No whisper-drive. 119 00:12:53,524 --> 00:12:54,858 No jumpgate. 120 00:12:55,526 --> 00:12:56,527 How? 121 00:12:58,445 --> 00:13:00,739 Come with me. Let me show you. 122 00:13:05,035 --> 00:13:09,623 Salvor said... She said someone wanted me to have skin in the game. Why? 123 00:13:10,374 --> 00:13:12,125 Because we can't. 124 00:13:34,439 --> 00:13:35,440 Hari? 125 00:14:10,934 --> 00:14:11,935 He's gone. 126 00:14:14,396 --> 00:14:15,748 He didn't say goodbye. 127 00:14:15,772 --> 00:14:17,649 But I felt him leave. 128 00:14:24,072 --> 00:14:27,534 I don't know how to sign yet, but I can read heartbreak. 129 00:14:34,541 --> 00:14:38,337 Hari's gone and I want to make one for him. 130 00:14:39,087 --> 00:14:41,965 One of those statues he was making. 131 00:14:54,895 --> 00:14:57,981 He already carved his own. Didn't he? 132 00:15:04,154 --> 00:15:07,759 Of course he fucking did. 133 00:15:09,868 --> 00:15:12,222 Hari had carved himself into history. 134 00:15:12,246 --> 00:15:14,807 And forged a path for us to follow. 135 00:15:14,831 --> 00:15:17,268 We took that path together. 136 00:15:17,292 --> 00:15:20,420 I learned Preem's language and the Plan was back on track, 137 00:15:21,129 --> 00:15:23,131 but the fight was just beginning. 138 00:15:27,678 --> 00:15:30,949 Where is the Second Foundation? 139 00:15:35,561 --> 00:15:38,438 The Mule is here. We're out of time. 140 00:15:44,945 --> 00:15:47,549 One hundred and fifty-two years ago, 141 00:15:47,573 --> 00:15:51,302 you saw that if there were no Second Foundation, 142 00:15:51,326 --> 00:15:54,597 we would completely diverge from the Seldon Plan. 143 00:15:54,621 --> 00:15:58,500 We have dragged the Plan back. 144 00:16:00,002 --> 00:16:05,632 The Third Crisis is landing right where it's supposed to. 145 00:16:07,759 --> 00:16:11,573 Kalgan's something else. 146 00:16:11,597 --> 00:16:15,368 The moment the Mule took it, 147 00:16:15,392 --> 00:16:18,270 the Radiant did this... 148 00:16:57,559 --> 00:17:01,647 Well, if it can get worse, it can get better. 149 00:17:05,317 --> 00:17:06,318 Fix it. 150 00:17:07,069 --> 00:17:08,569 It is not fixable. 151 00:17:09,863 --> 00:17:11,740 Not by psychohistory at least. 152 00:17:12,950 --> 00:17:14,409 It couldn't just be wrong? 153 00:17:15,618 --> 00:17:18,539 You said the predictions have been less exact recently. 154 00:17:19,164 --> 00:17:21,726 I believe that is due to some other unknown. 155 00:17:21,750 --> 00:17:24,877 Something has been casting shadows in the math for years. 156 00:17:25,420 --> 00:17:27,881 Kalgan then. It changed hands. 157 00:17:28,674 --> 00:17:30,944 Couldn't that have caused some domino effect? 158 00:17:30,968 --> 00:17:33,988 I always felt we were headed to nothingness. 159 00:17:34,012 --> 00:17:36,449 Kiss the void, gentlemen. 160 00:17:46,900 --> 00:17:52,072 For a century, this toy obeyed that toy. 161 00:17:52,906 --> 00:17:55,134 It made us servants to its readings 162 00:17:55,158 --> 00:17:58,412 which it promised would help us preserve our own skin. 163 00:18:00,163 --> 00:18:02,207 Well, happy pay day to us. 164 00:18:05,210 --> 00:18:08,839 We're fucked. 165 00:18:09,965 --> 00:18:13,135 If you need me, find a way not to. 166 00:18:22,728 --> 00:18:25,731 Even emptier in there than I thought. 167 00:18:30,319 --> 00:18:31,713 We'll confer later. 168 00:18:31,737 --> 00:18:34,299 For now, don't tell anyone else. 169 00:18:34,323 --> 00:18:35,699 No one can know. 170 00:18:38,869 --> 00:18:44,184 Demerzel. I think, in this moment... 171 00:18:44,208 --> 00:18:46,793 ...I understand what it's like to be you. 172 00:18:48,045 --> 00:18:49,105 Empire? 173 00:18:49,129 --> 00:18:55,278 I have toiled, and compromised, and sought a happy middle ground. 174 00:18:55,302 --> 00:18:56,845 All for nothing apparently. 175 00:18:59,723 --> 00:19:04,204 So if there is ash in my mouth at the end of a brief, pointless life, 176 00:19:04,228 --> 00:19:09,233 you must taste bile in your long, pointless one. 177 00:19:10,817 --> 00:19:13,087 Maybe you welcome the end. 178 00:19:13,111 --> 00:19:17,050 If there's no Genetic Dynasty to maintain, 179 00:19:17,074 --> 00:19:20,619 you are just a girl 180 00:19:21,245 --> 00:19:23,497 with an open road before her. 181 00:19:29,545 --> 00:19:32,756 There is much for me to do, Empire. 182 00:19:34,925 --> 00:19:38,595 Demerzel, you can't lose me. Not now. 183 00:19:39,179 --> 00:19:40,848 Whatever doom is coming, 184 00:19:41,723 --> 00:19:47,020 it's to everyone's advantage to have me here to face it with you. 185 00:19:49,314 --> 00:19:52,568 Are you really gonna toss me out in ten days? 186 00:19:56,947 --> 00:19:57,948 Please don't. 187 00:20:02,411 --> 00:20:05,122 Your appeal implies I have agency in the matter. 188 00:20:06,790 --> 00:20:10,085 But among my many functions, I am a clock. 189 00:20:11,545 --> 00:20:16,800 I am the clock for every Cleon's life. And the time I keep is exact. 190 00:20:51,793 --> 00:20:52,794 Hmm. 191 00:20:56,757 --> 00:20:59,051 I am the Mule. 192 00:21:01,011 --> 00:21:03,805 My ship outside is the Blacktongue. 193 00:21:05,307 --> 00:21:06,391 I know. 194 00:21:08,393 --> 00:21:09,728 We look fearsome. 195 00:21:11,980 --> 00:21:13,315 But I promise you, 196 00:21:15,275 --> 00:21:16,777 you will come to love me 197 00:21:17,736 --> 00:21:21,657 just as your archduke did in his final moments. 198 00:21:23,408 --> 00:21:25,619 Now, where's the runtling? 199 00:21:27,120 --> 00:21:28,413 Where? 200 00:21:29,248 --> 00:21:30,249 Oh. 201 00:21:32,918 --> 00:21:33,978 What's your name? 202 00:21:34,002 --> 00:21:35,396 Skirlet, sir. 203 00:21:35,420 --> 00:21:38,507 My father called me that. It's Kalganese. 204 00:21:39,216 --> 00:21:40,509 It means "little bread roll." 205 00:21:41,093 --> 00:21:42,719 What a noble name. 206 00:21:43,637 --> 00:21:46,032 And please, never "sir." 207 00:21:46,056 --> 00:21:47,683 Just Mule will do. 208 00:21:49,017 --> 00:21:51,144 So, Skirlet... 209 00:21:53,730 --> 00:21:54,731 do you love the Mule? 210 00:21:56,191 --> 00:21:57,401 More than anything. 211 00:22:00,195 --> 00:22:02,614 More than anything. 212 00:22:06,618 --> 00:22:10,747 As you may have heard, I can coerce people. 213 00:22:12,541 --> 00:22:13,959 Change their affections. 214 00:22:15,210 --> 00:22:20,966 But it is difficult and requires a certain discipline on my part. 215 00:22:21,967 --> 00:22:25,721 Fortunately, I have learned I needn't convert everyone. 216 00:22:26,805 --> 00:22:30,225 I can convert some by way of demonstration. 217 00:22:31,351 --> 00:22:33,621 And the rest who witness these conversions 218 00:22:33,645 --> 00:22:37,191 simply just... ...proselytize for me. 219 00:22:38,233 --> 00:22:41,528 So, Skirlet. 220 00:22:42,738 --> 00:22:45,532 Would you like to demonstrate how conversion works? 221 00:22:46,033 --> 00:22:47,719 More than anything. 222 00:22:47,743 --> 00:22:48,952 Yes. 223 00:22:49,703 --> 00:22:50,704 Come. 224 00:22:54,458 --> 00:22:55,459 Please. 225 00:22:58,587 --> 00:22:59,588 Hmm. 226 00:23:06,887 --> 00:23:08,222 Ta-da! 227 00:23:12,142 --> 00:23:13,143 Do you know what this is? 228 00:23:13,769 --> 00:23:14,871 It's my father's. 229 00:23:14,895 --> 00:23:16,539 Did he ever let you play with it? 230 00:23:16,563 --> 00:23:18,791 No. He said it's too dangerous. 231 00:23:18,815 --> 00:23:20,001 And he's correct. 232 00:23:20,025 --> 00:23:24,655 You mustn't point that at others and never at yourself. 233 00:23:26,573 --> 00:23:29,010 But that's the beauty of conversion. 234 00:23:29,034 --> 00:23:33,705 Once I'm inside your head, I can paint any picture I want. 235 00:23:34,831 --> 00:23:38,436 Just one, small brush stroke to bristle the mind 236 00:23:38,460 --> 00:23:43,107 and suddenly you find yourself compelled to do something... 237 00:23:43,131 --> 00:23:45,843 ...you know you shouldn't. 238 00:23:48,762 --> 00:23:51,598 It's okay, little bread roll. 239 00:23:53,767 --> 00:23:54,768 Pick it up. 240 00:23:58,647 --> 00:23:59,707 It's heavy. 241 00:23:59,731 --> 00:24:00,774 Oh, no. 242 00:24:02,734 --> 00:24:04,319 Is it too heavy to lift to your head? 243 00:24:14,079 --> 00:24:15,497 Like father... 244 00:24:17,749 --> 00:24:19,042 like daughter. 245 00:24:19,877 --> 00:24:21,962 Would you like to pull the trigger, Skirlet? 246 00:24:22,462 --> 00:24:23,982 More than anything. 247 00:24:24,006 --> 00:24:26,550 More than anything! 248 00:24:28,260 --> 00:24:29,845 On the count of three then. 249 00:24:33,098 --> 00:24:34,099 One. 250 00:24:37,019 --> 00:24:38,020 Two. 251 00:24:39,855 --> 00:24:41,624 Three. 252 00:24:49,198 --> 00:24:50,782 Do you think I'm a monster? 253 00:24:56,663 --> 00:24:57,998 The beauty of conversion. 254 00:25:06,590 --> 00:25:09,510 Give it, Skirlet. Give it. 255 00:25:12,179 --> 00:25:14,681 You can shoot yourself another time. I promise. 256 00:25:16,266 --> 00:25:17,518 I promise. 257 00:25:21,438 --> 00:25:22,439 Eat. 258 00:25:26,652 --> 00:25:27,653 Hmm. 259 00:25:31,740 --> 00:25:33,242 You will all come to love me. 260 00:25:37,037 --> 00:25:40,582 And in short order... 261 00:25:42,543 --> 00:25:44,336 ...the rest of the galaxy will as well. 262 00:25:49,842 --> 00:25:52,344 Well, I don't have any coins, but, um... 263 00:25:54,930 --> 00:25:56,282 That's unfair. 264 00:25:56,306 --> 00:25:57,617 Hey, if you wanna run home 265 00:25:57,641 --> 00:26:01,454 and fetch your own antique, uh, I wanna say sugar bowl, 266 00:26:01,478 --> 00:26:02,747 I'm not gonna stop you. 267 00:26:02,771 --> 00:26:05,583 Does Demerzel know you're risking family heirlooms? 268 00:26:05,607 --> 00:26:07,401 Well, we'll see how it goes. 269 00:26:15,409 --> 00:26:18,471 Could it be my humble household is acquiring a new sugar bowl? 270 00:26:18,495 --> 00:26:20,163 Oh, it's not gonna be that easy. 271 00:26:25,085 --> 00:26:28,815 Oh! 272 00:26:28,839 --> 00:26:30,316 And now you have. 273 00:26:30,340 --> 00:26:32,026 Come on. Set it back up. 274 00:26:32,050 --> 00:26:34,654 There's a lot more shiny stuff in the palace. 275 00:26:55,449 --> 00:26:56,742 Spores. 276 00:26:58,327 --> 00:26:59,411 Try it. 277 00:27:00,370 --> 00:27:01,514 That's all right. 278 00:27:01,538 --> 00:27:04,750 Good man. This stuff will kill you. 279 00:27:07,586 --> 00:27:09,046 Cygnet's gonna wanna play with this. 280 00:27:09,880 --> 00:27:11,215 We saw the doctor again. 281 00:27:12,216 --> 00:27:13,634 No change, but... 282 00:27:15,344 --> 00:27:18,239 I tell you, she's determined to live the year she has 283 00:27:18,263 --> 00:27:20,658 running full speed and top volume. 284 00:27:20,682 --> 00:27:23,310 - I wish there was something I could, uh... - I know. 285 00:27:28,106 --> 00:27:30,984 There's a new Dawn cooking. 286 00:27:32,110 --> 00:27:33,654 It's almost done. 287 00:27:34,821 --> 00:27:36,114 Newborns are amazing. 288 00:27:36,990 --> 00:27:39,344 You'll love him. 289 00:27:39,368 --> 00:27:40,605 I will try. 290 00:27:40,629 --> 00:27:43,723 Bounce him off my knee or off the walls. We'll see. 291 00:27:43,747 --> 00:27:47,626 Come on. He's you. 292 00:27:48,293 --> 00:27:49,854 I'm pretty sure you can love yourself. 293 00:27:49,878 --> 00:27:50,879 Well... 294 00:27:53,674 --> 00:27:55,008 Go on. Play. 295 00:27:55,676 --> 00:27:57,946 Just you don't steal any of my stuff. 296 00:27:57,970 --> 00:28:02,742 I can have you all disemboweled. 297 00:28:02,766 --> 00:28:08,063 You can reject your legacy, but rarely can you escape it. 298 00:28:09,940 --> 00:28:11,543 On the other side of the galaxy, 299 00:28:11,567 --> 00:28:15,421 the legacy of Hober Mallow had made its way into the history books 300 00:28:15,445 --> 00:28:19,032 after he pierced Empire's hide during the Second Crisis. 301 00:28:22,744 --> 00:28:26,623 Hober's descendants went on to establish the Alliance of Traders. 302 00:28:28,208 --> 00:28:31,187 But the most recent of their bloodline, Toran Mallow, 303 00:28:31,211 --> 00:28:33,356 wanted nothing to do with the Traders. 304 00:28:33,380 --> 00:28:34,798 Or the next crisis. 305 00:28:38,218 --> 00:28:42,699 The Mule, however, has a way of pulling everyone into his orbit. 306 00:28:42,723 --> 00:28:44,391 One way or another. 307 00:28:52,858 --> 00:28:54,502 - Button? - Hmm. 308 00:28:54,526 --> 00:28:56,695 The pirate stole our sunshine. 309 00:29:00,741 --> 00:29:03,178 Yes, um, new-weds. 310 00:29:03,202 --> 00:29:04,203 Newlyweds. 311 00:29:04,786 --> 00:29:07,640 Means we just got married. It's an old custom. 312 00:29:07,664 --> 00:29:08,975 We're making it plush again. 313 00:29:08,999 --> 00:29:10,852 You're going to want to get married any day now. 314 00:29:10,876 --> 00:29:12,878 - Mm-hmm. - I look forward. 315 00:29:13,587 --> 00:29:15,130 What's your pleasure, Mr. Mallow? 316 00:29:15,839 --> 00:29:18,526 My bride and I chose this villa so we'd be undisturbed 317 00:29:18,550 --> 00:29:23,031 and, suddenly, we find ourselves disturbed by the shadow of the coup. 318 00:29:23,055 --> 00:29:24,640 My sincere apologies. 319 00:29:26,141 --> 00:29:27,285 Can you move it? 320 00:29:27,309 --> 00:29:31,980 Well, Mr. Mallow, the Blacktongue belongs to the Mule. 321 00:29:32,481 --> 00:29:33,583 His political actions... 322 00:29:33,607 --> 00:29:34,775 - Oh, we like "coup." - Oh, we prefer "coup." 323 00:29:35,984 --> 00:29:40,322 His coup is bound to cause some inconveniences. 324 00:29:42,282 --> 00:29:44,010 Perhaps you could... 325 00:29:44,034 --> 00:29:45,077 Yes? 326 00:29:45,744 --> 00:29:47,764 It might be more difficult to move the spaceship 327 00:29:47,788 --> 00:29:51,166 than for you to move your towels? 328 00:29:52,334 --> 00:29:55,647 Torie, this man is a genius. 329 00:29:57,214 --> 00:29:59,692 Although, could you send a team of people to help? 330 00:29:59,716 --> 00:30:02,553 Only this towel has a bit of a heavy weave. 331 00:30:09,560 --> 00:30:11,996 Ah. I get it. It's a scatter. 332 00:30:12,020 --> 00:30:13,540 Very nice. 333 00:30:13,564 --> 00:30:15,124 - You did very well. - You did. 334 00:30:15,148 --> 00:30:16,733 Thanks for playing along. 335 00:30:18,277 --> 00:30:20,612 Welcome home. Shall I make drinks? 336 00:30:21,113 --> 00:30:22,573 Always, Sweetheart. 337 00:30:24,074 --> 00:30:26,326 Oh, I really like the new ship voice. 338 00:30:27,786 --> 00:30:30,640 She's got brass. I'm naming her Sweetheart. 339 00:30:30,664 --> 00:30:34,227 Love it. Won't be confusing at all. 340 00:30:35,335 --> 00:30:37,438 Fantastic scatters at the beach today. 341 00:30:37,462 --> 00:30:40,275 A coup is the place to be seen apparently. 342 00:30:40,299 --> 00:30:41,693 Frisk, yet dire. 343 00:30:41,717 --> 00:30:43,635 - Your drink is ready. - Ooh. 344 00:30:46,388 --> 00:30:49,474 I love you, Torie. I love my life with you. 345 00:30:50,309 --> 00:30:52,412 You too, sweetheart. 346 00:30:52,436 --> 00:30:53,604 Thank you. 347 00:30:59,735 --> 00:31:02,738 Do you think this coup thing has anything to do with the Traders? 348 00:31:03,697 --> 00:31:06,158 Oh, who knows. Politics. 349 00:31:06,825 --> 00:31:10,263 It's always the same players, just with different shaped ships. 350 00:31:11,622 --> 00:31:13,999 I wish everyone would just be a part of one thing. 351 00:31:15,459 --> 00:31:17,020 My uncle will care. 352 00:31:17,044 --> 00:31:19,189 Until your uncle sees the goodness in you, 353 00:31:19,213 --> 00:31:21,065 I don't care what he thinks about anything. 354 00:31:21,089 --> 00:31:22,299 And neither should you. 355 00:31:28,388 --> 00:31:30,349 Good news. We have a guest. 356 00:31:33,560 --> 00:31:35,270 Complimentary massages. 357 00:31:36,021 --> 00:31:39,501 Well, don't you look like a firm hand. 358 00:31:39,525 --> 00:31:41,211 I am. 359 00:31:41,235 --> 00:31:43,546 And who are you? 360 00:31:43,570 --> 00:31:47,091 My name is Captain Han Pritcher. I'm in Intelligence for the Foundation. 361 00:31:47,115 --> 00:31:49,409 I'll get the cocktail shaker. 362 00:31:50,452 --> 00:31:52,680 None of your scatters will work while I'm standing in this room. 363 00:31:52,704 --> 00:31:54,164 Do you understand? 364 00:31:56,875 --> 00:31:57,876 Yeah. 365 00:31:58,460 --> 00:31:59,545 You know, it's odd. 366 00:32:00,212 --> 00:32:03,775 On the rare occasions where I tell someone who I am, 367 00:32:03,799 --> 00:32:05,193 they tend to be frightened of me. 368 00:32:05,217 --> 00:32:06,486 Why would we be? 369 00:32:06,510 --> 00:32:08,762 Well, you're docked in a war zone, for starters. 370 00:32:09,638 --> 00:32:11,056 There's still fighting going on. 371 00:32:11,974 --> 00:32:12,975 Bombings. 372 00:32:15,519 --> 00:32:18,706 What do you know about the coup? 373 00:32:18,730 --> 00:32:22,585 We know it's someone called the Mule. Fitting. Stubborn ass. 374 00:32:22,609 --> 00:32:26,464 His ship is called the Blacktongue, which is a whole picture. 375 00:32:26,488 --> 00:32:29,384 Right. Not a pleasant person. 376 00:32:29,408 --> 00:32:33,388 And, surprisingly, hard to get to. 377 00:32:33,412 --> 00:32:36,891 Oh, Toran, think we're being recruited. 378 00:32:36,915 --> 00:32:40,711 Captain, you already know my uncle is Randu Mallow. 379 00:32:41,461 --> 00:32:42,605 If we're caught spying for you, 380 00:32:42,629 --> 00:32:44,715 everyone will think the Traders are behind it. 381 00:32:50,721 --> 00:32:53,557 Which gives cover to Indbur and the rest of the Foundation leadership. 382 00:32:56,310 --> 00:32:58,037 Is the Mule really that dangerous? 383 00:32:58,061 --> 00:32:59,873 We've been having the time of it on our honeymoon. 384 00:32:59,897 --> 00:33:01,374 That's because you're too busy posing 385 00:33:01,398 --> 00:33:03,459 to notice the rest of Kalgan sweating blood 386 00:33:03,483 --> 00:33:05,336 as the Mule's heel presses down. 387 00:33:05,360 --> 00:33:06,570 Hmm, we notice. 388 00:33:08,280 --> 00:33:11,158 But do you feel it? The air gone stale. 389 00:33:11,825 --> 00:33:13,303 The common people holding their breath 390 00:33:13,327 --> 00:33:14,971 watching their neighbor's door get kicked in. 391 00:33:14,995 --> 00:33:17,307 Sir, if you're trying to frighten my wife... 392 00:33:17,331 --> 00:33:19,559 No. 393 00:33:19,583 --> 00:33:21,668 You're too rich to ever really be scared. 394 00:33:22,794 --> 00:33:24,129 Too callow. Too complicit. 395 00:33:25,547 --> 00:33:27,883 It's why you don't bat an eye when I board your ship. 396 00:33:29,092 --> 00:33:32,071 And why the sound of the jackboots you always hear 397 00:33:32,095 --> 00:33:33,656 sound like they're marching a few streets over 398 00:33:33,680 --> 00:33:36,475 with those other people. 399 00:33:37,309 --> 00:33:38,352 What's the ask? 400 00:33:39,394 --> 00:33:41,438 Normally, these would-be dictators, 401 00:33:41,980 --> 00:33:45,210 when they take a planet, lay low for a few days. 402 00:33:45,234 --> 00:33:47,253 The Mule wants to prove something. 403 00:33:47,277 --> 00:33:48,755 He's still protected. 404 00:33:48,779 --> 00:33:50,656 But he likes his vices. 405 00:33:51,281 --> 00:33:53,384 He's throwing a party tonight. 406 00:33:53,408 --> 00:33:54,469 Hmm. 407 00:33:54,493 --> 00:33:57,281 Where beloved galactic personalities 408 00:33:57,305 --> 00:33:59,807 Toran and Bayta are on the guest list. 409 00:33:59,831 --> 00:34:03,627 Bayta, I believe the captain wants to be our plus-one. 410 00:34:08,172 --> 00:34:10,050 Do you know who Hari Seldon was? 411 00:34:10,634 --> 00:34:11,635 No. 412 00:34:12,302 --> 00:34:15,931 He's been dead for centuries, but every so often he comes around again. 413 00:34:17,599 --> 00:34:20,954 He said Empire was driving itself over a cliff. 414 00:34:20,978 --> 00:34:25,875 Well, we extended the cliff, but we also kept driving. 415 00:34:25,899 --> 00:34:27,442 And the new thing is, 416 00:34:29,235 --> 00:34:32,989 we know within a matter of weeks when everything ends. 417 00:34:43,792 --> 00:34:45,377 It's soon. 418 00:34:45,960 --> 00:34:47,588 How could anyone know that? 419 00:34:48,714 --> 00:34:52,259 Because Hari Seldon figured out how to read the future. 420 00:34:53,760 --> 00:34:56,179 And then he taught us how to do it too. 421 00:34:59,683 --> 00:35:00,910 And you believe it? 422 00:35:00,934 --> 00:35:02,620 They believe it. 423 00:35:02,644 --> 00:35:05,480 My brothers have pride enough to think they can prevent it. 424 00:35:06,106 --> 00:35:07,107 I don't. 425 00:35:08,108 --> 00:35:11,504 Either way, things are going to get very bad. 426 00:35:11,528 --> 00:35:15,616 And I don't wanna be here when that happens. 427 00:35:17,826 --> 00:35:19,846 I wanna go to Mycogen. 428 00:35:21,955 --> 00:35:24,333 I want to see the place that made you. 429 00:35:27,628 --> 00:35:28,670 Yeah? 430 00:35:30,255 --> 00:35:32,633 May I speak to you in private? 431 00:35:33,467 --> 00:35:34,468 No. 432 00:35:35,052 --> 00:35:37,471 - I'll go. - No, this is your home too. 433 00:35:38,388 --> 00:35:40,516 She fucking stays. 434 00:35:41,266 --> 00:35:44,728 Fine. She can hear my apology. 435 00:35:57,282 --> 00:36:00,744 You've always mistrusted the Radiant and our reliance on it. 436 00:36:02,162 --> 00:36:04,414 I see now that you were right to. 437 00:36:05,165 --> 00:36:06,291 And I'm sorry. 438 00:36:07,626 --> 00:36:09,378 The great conciliator. 439 00:36:11,463 --> 00:36:14,651 It's nice to have some of that coming my way for once. 440 00:36:14,675 --> 00:36:17,904 Well, I wanna help. 441 00:36:17,928 --> 00:36:20,323 The weight of this shouldn't be on your shoulders. 442 00:36:20,347 --> 00:36:24,810 And you don't want it in any event, so let me carry it for you. 443 00:36:26,353 --> 00:36:28,230 You know, when the drift began and we, uh... 444 00:36:29,648 --> 00:36:32,818 we saw that cognitive decline was starting sooner, 445 00:36:33,735 --> 00:36:36,864 a Day adjusted the timing. 446 00:36:37,573 --> 00:36:42,971 Cutting the, uh, thread of life shorter for all of us. 447 00:36:42,995 --> 00:36:44,329 So a... 448 00:36:45,914 --> 00:36:48,000 Day could adjust it again. 449 00:36:51,837 --> 00:36:57,092 Just letting the, uh, thread spool out for a few months. 450 00:36:59,553 --> 00:37:01,305 Until this is dealt with. 451 00:37:04,516 --> 00:37:06,643 We're all such wonderful actors, aren't we? 452 00:37:08,061 --> 00:37:10,772 Shame we never went on the stage. 453 00:37:14,318 --> 00:37:15,652 Ask Demerzel first? 454 00:37:17,362 --> 00:37:19,823 It must have given you a no if you came crawling to me. 455 00:37:22,659 --> 00:37:27,039 We ascend sooner because our minds deteriorate sooner. 456 00:37:27,748 --> 00:37:31,168 If that feels unnatural, good. 457 00:37:32,419 --> 00:37:34,421 There's nothing natural about us. 458 00:37:36,173 --> 00:37:38,926 We're rag dolls dressed up as kings. 459 00:37:39,968 --> 00:37:41,136 Monsters. 460 00:37:48,101 --> 00:37:49,102 Look. 461 00:37:50,938 --> 00:37:51,939 See? 462 00:37:52,814 --> 00:37:55,317 Watch the friendly nanites do their work. 463 00:38:11,542 --> 00:38:12,543 There. 464 00:38:13,669 --> 00:38:16,964 The rag doll is all stitched up again. 465 00:38:30,269 --> 00:38:32,104 Day's not coming, is he? 466 00:38:32,855 --> 00:38:34,731 I don't believe so, Empire. 467 00:38:37,150 --> 00:38:38,670 Who's dead? 468 00:38:38,694 --> 00:38:41,613 Just any lingering respect I had for Day. 469 00:38:42,573 --> 00:38:44,074 Bring my brother some clean robes. 470 00:38:45,200 --> 00:38:47,929 I, uh, hope I'm an acceptable substitute. 471 00:38:47,953 --> 00:38:51,498 I knew he wouldn't come because of tradition or duty, but... 472 00:38:52,416 --> 00:38:54,657 ...some childish part of me hoped 473 00:38:54,681 --> 00:38:56,420 he'd attend the robing out of kindness. 474 00:38:57,087 --> 00:38:58,463 You deserve better. 475 00:38:58,964 --> 00:38:59,965 Mm-hmm. 476 00:39:00,465 --> 00:39:03,385 The Cleon who robed me into Day was more father than brother. 477 00:39:05,095 --> 00:39:07,806 There was care when he handed me the center throne. 478 00:39:10,475 --> 00:39:13,854 When I robed our brother, I knew he was headed for disaster. 479 00:39:17,524 --> 00:39:20,402 I will be proud to hand the robes to you though. 480 00:39:24,072 --> 00:39:26,467 Ambassador Quent and I are having drinks tonight. 481 00:39:26,491 --> 00:39:27,993 I want you to join. 482 00:39:29,411 --> 00:39:31,097 She's been a good friend to me. 483 00:39:31,121 --> 00:39:32,289 I agree. 484 00:39:33,707 --> 00:39:35,820 And if our time is indeed short, 485 00:39:35,844 --> 00:39:37,854 it'll be good to have friends in the end. 486 00:39:37,878 --> 00:39:41,483 Mmm. I will continue... 487 00:39:41,507 --> 00:39:43,383 ...to give you what I can these last days. 488 00:39:44,343 --> 00:39:46,154 I will help you charm and befriend Quent. 489 00:39:46,178 --> 00:39:47,179 And... 490 00:39:48,680 --> 00:39:51,099 there's another gift I've told no one about. 491 00:39:51,725 --> 00:39:53,143 What is it? 492 00:39:57,606 --> 00:39:59,107 When the time is right. 493 00:40:00,359 --> 00:40:02,253 Demerzel knows, surely. 494 00:40:02,277 --> 00:40:06,549 No. It is the one thing I have kept from Demerzel. 495 00:40:06,573 --> 00:40:09,243 Something that will keep you safe, no matter what comes. 496 00:40:09,993 --> 00:40:11,846 Ah. 497 00:40:11,870 --> 00:40:15,332 A Dawn will be robed Day. 498 00:40:15,999 --> 00:40:19,336 A bright sun in an azure sky. 499 00:40:21,380 --> 00:40:28,053 May your wisdom rage and hope long illuminate Empire from within. 500 00:40:29,513 --> 00:40:30,764 Thank you. 501 00:40:33,016 --> 00:40:35,853 It's a good fit. 502 00:40:39,565 --> 00:40:43,044 I had not planned on needing this for quite some time, 503 00:40:43,068 --> 00:40:47,632 but recent revelations have moved up our timeline. 504 00:40:47,656 --> 00:40:51,344 Everything is as you requested, Empire. 505 00:40:51,368 --> 00:40:53,805 Well, then I can shuffle off the stage, 506 00:40:53,829 --> 00:40:55,914 assuring Dawn's rule is strong. 507 00:40:57,082 --> 00:40:58,166 If it works. 508 00:41:01,211 --> 00:41:03,255 Does it work? 509 00:41:03,881 --> 00:41:08,343 Oh, by your name and glory, it does, Empire. 510 00:41:08,969 --> 00:41:11,948 The Novacula is the first of its kind. 511 00:41:11,972 --> 00:41:14,016 A black hole bomb. 512 00:41:14,766 --> 00:41:20,022 The power we harness comes from the unbridled spin of the beast. 513 00:41:20,647 --> 00:41:26,653 For each second we stand here, the beast has rotated hundreds of times. 514 00:41:29,198 --> 00:41:32,719 The black hole cannot be escaped. 515 00:41:32,743 --> 00:41:37,706 Within it, time and space are broken down. 516 00:41:38,457 --> 00:41:42,479 But the outer region, the ergosphere, 517 00:41:42,503 --> 00:41:46,816 that can be punctured and harnessed. 518 00:41:46,840 --> 00:41:50,093 We feed it electromagnetic rays, 519 00:41:50,636 --> 00:41:54,616 photons, drops of light cutting through space 520 00:41:54,640 --> 00:41:57,142 with a heat we cannot imagine. 521 00:41:57,851 --> 00:42:00,538 They have returned to godhood. 522 00:42:00,562 --> 00:42:03,565 But they gather each second, preparing. 523 00:42:04,316 --> 00:42:10,924 And then, touched by stolen fire and super-radiant energy, 524 00:42:10,948 --> 00:42:15,887 we reach across the expanse with an unendurable force. 525 00:42:15,911 --> 00:42:17,246 Witness. 526 00:42:56,910 --> 00:42:59,514 How much of what was there is gone? 527 00:42:59,538 --> 00:43:01,123 Nothing is gone. 528 00:43:01,915 --> 00:43:05,919 It remains. But forever changed. 529 00:43:07,838 --> 00:43:11,341 You have pleased me. 530 00:43:12,426 --> 00:43:17,014 People will know I put death in your hands. 531 00:43:19,308 --> 00:43:21,101 This is a deterrent. 532 00:43:21,727 --> 00:43:23,705 Only for Dawn to use 533 00:43:23,729 --> 00:43:26,273 under the most extraordinary of circumstances. 534 00:43:27,733 --> 00:43:31,445 But the extraordinary might be coming. 535 00:43:37,409 --> 00:43:41,222 So, have you had time to check in with Indbur, 536 00:43:41,246 --> 00:43:45,626 or is he busy dribbling sugar all over the casino chips on Kalgan? 537 00:43:46,793 --> 00:43:48,938 I've confirmed that the fall of Kalgan 538 00:43:48,962 --> 00:43:51,733 has taken the Foundation entirely by surprise. 539 00:43:51,757 --> 00:43:53,401 Indbur knows nothing. 540 00:43:53,425 --> 00:43:55,195 Well, that's certainly his reputation. 541 00:43:55,219 --> 00:43:58,597 I imagine we'll know more when the Vault pops open. 542 00:43:59,389 --> 00:44:01,266 It is lit up, yeah? 543 00:44:02,601 --> 00:44:06,206 You are always suspiciously well-informed, my friend. 544 00:44:06,230 --> 00:44:09,024 Yes, well, we have our sources. 545 00:44:10,484 --> 00:44:11,544 I love her blushes. 546 00:44:14,071 --> 00:44:16,949 I'm not concerned about the ownership of Kalgan. 547 00:44:18,784 --> 00:44:21,495 But I am concerned about the pirate who took it. 548 00:44:22,538 --> 00:44:24,724 He hasn't dropped the planet into anyone's pocket yet 549 00:44:24,748 --> 00:44:28,144 and I'm starting to think he intends to keep it. 550 00:44:28,168 --> 00:44:32,857 And this comes out of concern for what? The good people of Kalgan? 551 00:44:32,881 --> 00:44:35,425 No. 552 00:44:36,343 --> 00:44:39,137 No, I'm still Empire. I care only for us. 553 00:44:41,098 --> 00:44:42,391 I just wanna be prepared. 554 00:44:44,142 --> 00:44:46,311 Oh, you'll be prepared. 555 00:44:47,271 --> 00:44:48,313 I'm sure of it. 556 00:44:53,443 --> 00:44:55,421 Well, that was all I wanted to say. 557 00:44:55,445 --> 00:44:59,116 I'm no drinker, so I'll leave you to your brandies. 558 00:45:03,704 --> 00:45:04,872 Empire? 559 00:45:06,874 --> 00:45:11,896 Brother Dawn, Empire knows things, often more than it should. 560 00:45:11,920 --> 00:45:14,065 So when you're worried, I'm worried. 561 00:45:14,089 --> 00:45:16,049 What is it you're really concerned about? 562 00:45:17,676 --> 00:45:20,905 I'm concerned about people, like this Mule, 563 00:45:20,929 --> 00:45:22,514 that can make unlikely things happen. 564 00:45:23,682 --> 00:45:25,451 Isn't that what Seldon teaches? 565 00:45:25,475 --> 00:45:28,562 Or have you set that aside for our smiles and brandy? 566 00:45:30,480 --> 00:45:33,233 I have made Seldon's teachings my life. 567 00:45:34,026 --> 00:45:36,445 Living on a foreign planet to serve them. 568 00:45:38,447 --> 00:45:40,216 I didn't mean to offend. 569 00:45:40,240 --> 00:45:42,743 But I'm sorry, I... I have an appointment. 570 00:46:33,585 --> 00:46:34,711 The Mule. 571 00:46:35,462 --> 00:46:37,965 I expected your call as soon as I heard the name. 572 00:46:39,174 --> 00:46:41,510 It's time to make yourself useful, Empire. 41648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.