All language subtitles for Dieci Minuti 2024 captions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,840 --> 00:02:15,360 Ragazzi, il Brindisi, Arnaldo, 2 00:02:12,120 --> 00:02:15,360 alla salute 3 00:02:16,280 --> 00:02:19,800 che ne so qualcosa 4 00:02:24,680 --> 00:02:27,120 portato pure 5 00:02:34,160 --> 00:02:37,720 � che loro non hanno mai accettato che 6 00:02:35,519 --> 00:02:40,000 potessi fare un'altra vita, capisce? 7 00:02:37,720 --> 00:02:41,959 Insomma, mi dica lei. Morena qui ha un 8 00:02:40,000 --> 00:02:43,879 futuro a cavallerizza. 9 00:02:41,959 --> 00:02:45,800 C'ha record 16 giri di vista in piedi al 10 00:02:43,879 --> 00:02:46,440 galoppo. Un salto da un cavallo 11 00:02:45,800 --> 00:02:48,800 all'altro. 12 00:02:46,440 --> 00:02:52,200 Cio�, capisci sprecare tutto questo 13 00:02:48,800 --> 00:02:53,800 cos�? Io nella vita ho viaggiato sempre, 14 00:02:52,200 --> 00:02:54,760 non ho mai avuto una casa, non ho mai 15 00:02:53,800 --> 00:02:56,200 visto niente. 16 00:02:54,760 --> 00:02:58,159 Le sembra cos� assurdo che vogliamo fare 17 00:02:56,200 --> 00:02:59,879 una vita nostra insieme, 18 00:02:58,159 --> 00:03:01,200 io e lei. 19 00:02:59,879 --> 00:03:02,080 E che cosa vuoi andare a fare? La 20 00:03:01,200 --> 00:03:03,599 cameriera. 21 00:03:02,080 --> 00:03:05,239 Avrei potuto fare bene altro se mi 22 00:03:03,599 --> 00:03:07,239 aveste fatto studiare. 23 00:03:05,239 --> 00:03:09,040 Ma ti distruggi la carriera. Come cazzo 24 00:03:07,239 --> 00:03:12,840 fai a non capirlo? No, no, no. Le 25 00:03:09,040 --> 00:03:16,319 parolacce per� non le scriva. Signorina, 26 00:03:12,840 --> 00:03:16,319 signora o signorina? 27 00:03:17,000 --> 00:03:20,599 suo padre. Guarda, 28 00:03:26,159 --> 00:03:33,439 non uscivo di casa da una settimana. 29 00:03:29,280 --> 00:03:35,080 L'ultima volta era per venire da lei. 30 00:03:33,439 --> 00:03:37,319 La dovevo scrivere per la mia rubrica, 31 00:03:35,080 --> 00:03:39,599 allora per quello che sono andata quel 32 00:03:37,319 --> 00:03:42,720 pranzo di famiglia del circo. 33 00:03:39,599 --> 00:03:43,280 S�, s�, perch� vede io scrivo questa 34 00:03:42,720 --> 00:03:46,680 rubrica. 35 00:03:43,280 --> 00:03:48,040 S�, s�, lo so. Pranzi di famiglia. 36 00:03:46,680 --> 00:03:50,760 La conosce? 37 00:03:48,040 --> 00:03:52,280 No, non leggo certe stronzate. 38 00:03:50,760 --> 00:03:56,040 Non dico ovviamente la sua rubrica, dico 39 00:03:52,280 --> 00:03:56,040 questi giornali femminili. 40 00:03:58,840 --> 00:04:02,560 Oh, 41 00:04:00,799 --> 00:04:04,360 � difettosa, mi scusi, la devo far 42 00:04:02,560 --> 00:04:05,879 cambiare. 43 00:04:04,360 --> 00:04:08,360 Comunque ottimi riflessi nonostante 44 00:04:05,879 --> 00:04:10,799 tutti gli ansolitici che prende. 45 00:04:08,360 --> 00:04:13,079 Grazie. 46 00:04:10,799 --> 00:04:15,760 Mi diceva che non esce da una settimana. 47 00:04:13,079 --> 00:04:17,239 M e 48 00:04:15,760 --> 00:04:20,519 che vederei quei ragazzi mi han fatto 49 00:04:17,239 --> 00:04:20,519 proprio male 50 00:04:20,600 --> 00:04:27,199 perch� i Nick eramo cos� 51 00:04:23,759 --> 00:04:27,199 una cosa sola. 52 00:04:27,680 --> 00:04:33,240 Sai che diceva Calvino del suo rapporto 53 00:04:30,320 --> 00:04:38,400 con la moglie Sichida? 54 00:04:33,240 --> 00:04:38,400 Siamo come un unico animale bisessuale. 55 00:04:43,759 --> 00:04:52,000 Nicol� Bagnasco, avvocato sposato il 56 00:04:48,600 --> 00:04:52,000 luglio 2009 57 00:04:52,680 --> 00:04:56,160 eravamo giovanissimi. 58 00:04:59,840 --> 00:05:02,840 Scusi, 59 00:05:14,919 --> 00:05:24,160 tenga, li compro a Stock da 100. 60 00:05:20,160 --> 00:05:26,479 Per�, scusi, a me mi serve un aiuto. 61 00:05:24,160 --> 00:05:30,280 Vedi quelle 100 scatole? 62 00:05:26,479 --> 00:05:32,520 Sono 100 pazienti, 100 dolori, 100 fiumi 63 00:05:30,280 --> 00:05:34,000 di lacrime. 64 00:05:32,520 --> 00:05:37,000 Ma quasi mai si arriva qui per il vero 65 00:05:34,000 --> 00:05:37,000 motivo. 66 00:05:37,240 --> 00:05:41,039 La prima acquisizione che si deve fare 67 00:05:38,960 --> 00:05:44,039 in questo studio � il principio di 68 00:05:41,039 --> 00:05:44,039 realt�. 69 00:05:44,319 --> 00:05:48,039 il principio di realt� 70 00:05:49,080 --> 00:05:55,680 � che io pensavo che che 71 00:05:51,720 --> 00:05:57,440 spezzare il cuore fosse un modo di dire 72 00:05:55,680 --> 00:05:59,520 retorico, 73 00:05:57,440 --> 00:06:02,160 figurato, cio� che che non volesse dire 74 00:05:59,520 --> 00:06:06,440 niente. 75 00:06:02,160 --> 00:06:06,440 Invece io � proprio cos� che mi sento 76 00:06:07,120 --> 00:06:10,120 spezzata. 77 00:06:11,440 --> 00:06:15,240 Che cosa crede che le abbia spezzato il 78 00:06:13,120 --> 00:06:19,280 cuore? 79 00:06:15,240 --> 00:06:19,280 Cerchiamo di capire se � vero. 80 00:06:22,160 --> 00:06:25,160 R 81 00:06:30,720 --> 00:06:33,479 devi imparare a stapparti il vino. 82 00:06:32,120 --> 00:06:36,080 Bianca. 83 00:06:33,479 --> 00:06:39,639 Ma lo sai che non ci riesco? 84 00:06:36,080 --> 00:06:42,919 Io non te lo stoppo pi�. 85 00:06:39,639 --> 00:06:42,919 Me ne vado. 86 00:06:43,120 --> 00:06:46,120 Dov'�? 87 00:06:47,039 --> 00:06:52,840 [�__�] 88 00:06:49,479 --> 00:06:52,840 Ma che hai? 89 00:06:54,560 --> 00:06:58,120 Stai l� da 3 ore. 90 00:07:00,840 --> 00:07:03,960 � possibile che non ti accorgi di 91 00:07:01,960 --> 00:07:05,240 niente? 92 00:07:03,960 --> 00:07:06,960 � possibile che io devo stare qui a 93 00:07:05,240 --> 00:07:08,520 farti da stappatore mentre tu non ti 94 00:07:06,960 --> 00:07:11,319 accorgi neanche che me ne sto andando. 95 00:07:08,520 --> 00:07:14,560 Ma non sto capendo. Andando dove? 96 00:07:11,319 --> 00:07:17,919 Andando via, Bianca. Andando via. 97 00:07:14,560 --> 00:07:17,919 Ma and 98 00:07:18,759 --> 00:07:24,879 Ma via nel 99 00:07:21,280 --> 00:07:27,039 cio� nel che mi stai lasciando? 100 00:07:24,879 --> 00:07:29,759 Ti ho gi� lasciato. 101 00:07:27,039 --> 00:07:31,039 � impossibile. 102 00:07:29,759 --> 00:07:34,080 E certo, perch� noi non ci possiamo 103 00:07:31,039 --> 00:07:37,080 lasciare, perch� siamo io e te, dove io 104 00:07:34,080 --> 00:07:39,680 non sono pi� io e te non sei pi� te. 105 00:07:37,080 --> 00:07:41,440 E non ti accorgi di niente. 106 00:07:39,680 --> 00:07:43,520 Non ti accorgi se sono infelice, non ti 107 00:07:41,440 --> 00:07:46,000 accorgi se sono altrove. 108 00:07:43,520 --> 00:07:47,879 Ma altrove dove? 109 00:07:46,000 --> 00:07:51,840 Adesso una persona normale mi 110 00:07:47,879 --> 00:07:51,840 chiederebbe, ma hai incontrato un'altra? 111 00:07:53,879 --> 00:07:58,720 Ma hai incontrato un'altra? 112 00:07:55,720 --> 00:07:58,720 Ovvio. 113 00:08:01,120 --> 00:08:04,560 Non me ne sono accorta. 114 00:08:03,120 --> 00:08:07,560 E che non scopiamo pi�? Ti sei accorta? 115 00:08:04,560 --> 00:08:07,560 S�. 116 00:08:11,720 --> 00:08:17,240 Stai andando dire 117 00:08:15,080 --> 00:08:20,159 che � una cosa lunga, 118 00:08:17,240 --> 00:08:23,159 una cosa che dura da tempo, una cosa 119 00:08:20,159 --> 00:08:23,159 importante. 120 00:08:24,919 --> 00:08:29,120 Non ho capito questa cattiveria, 121 00:08:27,520 --> 00:08:32,039 non la capisco perch� non sono io che ho 122 00:08:29,120 --> 00:08:35,039 mentito. Bianca che mento. Le telefonavo 123 00:08:32,039 --> 00:08:37,719 davanti a te, nemmeno alzavi gli occhi. 124 00:08:35,039 --> 00:08:37,719 E chi �? 125 00:08:38,000 --> 00:08:42,159 � la mia osteopata. 126 00:08:40,880 --> 00:08:43,519 Cio�, tu mi stai lasciando per una che 127 00:08:42,159 --> 00:08:45,360 hai visto due volte in tutta la tua 128 00:08:43,519 --> 00:08:46,720 vita. E pensa un po', � l'unica persona 129 00:08:45,360 --> 00:08:49,720 che si accorge di me. 130 00:08:46,720 --> 00:08:49,720 Ma 131 00:08:50,440 --> 00:08:55,080 aspetta Nick, aspetta, aspetta, aspetta, 132 00:08:52,839 --> 00:08:57,839 aspetta, parliamo, aspetta, parliamo, 133 00:08:55,080 --> 00:09:00,120 parliamo un attimo. Io non avevo capito, 134 00:08:57,839 --> 00:09:02,519 scusa, non avevo capito, 135 00:09:00,120 --> 00:09:04,920 non capisco. Aspetta, aspetta, ho 136 00:09:02,519 --> 00:09:07,320 capito. Scusa, scusa, scusa, scusa. 137 00:09:04,920 --> 00:09:11,120 Parliamo, parliamo adesso, per favore, 138 00:09:07,320 --> 00:09:11,120 non se ne andare. Aspetta, 139 00:09:12,360 --> 00:09:15,560 per favore. 140 00:09:26,480 --> 00:09:30,680 Ci siamo conosciuti a Brighton 141 00:09:28,839 --> 00:09:34,600 un'estate, 142 00:09:30,680 --> 00:09:37,240 c'� andato l� per studiare inglese 143 00:09:34,600 --> 00:09:40,640 e non conoscevo nessuno, 144 00:09:37,240 --> 00:09:42,720 nemmeno lui era suo agio. 145 00:09:40,640 --> 00:09:45,720 Sai quelle persone che stanno bene 146 00:09:42,720 --> 00:09:45,720 dappertutto? 147 00:09:46,519 --> 00:09:53,760 Ah, mi ci sono aggrappata, 148 00:09:49,600 --> 00:09:55,440 ci sono rimasta per 18 anni. 149 00:09:53,760 --> 00:09:58,000 Perch� non ha esagerato dire che Nick � 150 00:09:55,440 --> 00:10:01,000 tutto per me? 151 00:09:58,000 --> 00:10:04,959 E credevo viceversa. 152 00:10:01,000 --> 00:10:08,079 Io sono cresciuta con lui, lui con me. 153 00:10:04,959 --> 00:10:09,839 Siamo diventati grandi insieme. 154 00:10:08,079 --> 00:10:11,240 Io me ne vado, eh. Io non ne posso pi�. 155 00:10:09,839 --> 00:10:12,839 Io un altro ricovero cos� non lo posso 156 00:10:11,240 --> 00:10:14,399 accare. Subito. 157 00:10:12,839 --> 00:10:16,320 Sono pi� di 20 anni che faccio questo 158 00:10:14,399 --> 00:10:18,040 lavoro. Io me ne vado. 159 00:10:16,320 --> 00:10:19,600 Se ne vada, Marisa. Se se ne va mi fa 160 00:10:18,040 --> 00:10:21,279 una cortesia. Almeno finalmente potr� 161 00:10:19,600 --> 00:10:26,120 avere una caposala degna di questo nome. 162 00:10:21,279 --> 00:10:26,120 S�, come no. Voglio proprio vedere qu 163 00:10:33,480 --> 00:10:39,120 dicevamo. 164 00:10:35,600 --> 00:10:41,600 Eh, poi siamo venuti a Roma di come un 165 00:10:39,120 --> 00:10:44,079 accordo per studiare all'universit�. Io 166 00:10:41,600 --> 00:10:46,720 da Palermo ho scelto letterie moderne e 167 00:10:44,079 --> 00:10:48,440 lui da Genova giurisprudenza. 168 00:10:46,720 --> 00:10:50,000 No, volevamo stare insieme. Allora siamo 169 00:10:48,440 --> 00:10:52,399 andati a convivere a San Lorenzo con 170 00:10:50,000 --> 00:10:54,120 altri coinquilini. Ti vedevamo una 171 00:10:52,399 --> 00:10:55,959 stanza, 172 00:10:54,120 --> 00:10:59,160 avevamo una sola scrivania, io studiavo 173 00:10:55,959 --> 00:10:59,160 sul letto. 174 00:10:59,240 --> 00:11:02,720 Ogni scelta, ogni bivio l'abbiamo preso 175 00:11:01,279 --> 00:11:04,560 insieme 176 00:11:02,720 --> 00:11:06,800 perch� lei � contraria al restino di 177 00:11:04,560 --> 00:11:08,720 intramuscolo. Teniamo in osservazione, 178 00:11:06,800 --> 00:11:11,920 cos� si menano a pigliare le volte siamo 179 00:11:08,720 --> 00:11:13,560 io e gli infermieri. 180 00:11:11,920 --> 00:11:15,079 Ma come faccio a fare una diagnosi se 181 00:11:13,560 --> 00:11:17,000 copro tutto con un antid delirante? Ma 182 00:11:15,079 --> 00:11:18,519 lo capisce? 183 00:11:17,000 --> 00:11:19,160 Metta il malato in contenzione. Chiami 184 00:11:18,519 --> 00:11:21,639 Ivan. 185 00:11:19,160 --> 00:11:23,399 S�, Ivan, quel gen 186 00:11:21,639 --> 00:11:25,000 alla sua et� e con la sua esperienza 187 00:11:23,399 --> 00:11:26,680 dovrebbe essere in grado di di 188 00:11:25,000 --> 00:11:27,880 fronteggiare una situazione del genere 189 00:11:26,680 --> 00:11:29,760 invece di mettersi a fare delle 190 00:11:27,880 --> 00:11:33,079 prescrizioni farmacologiche. Quelle le 191 00:11:29,760 --> 00:11:33,079 faccio io. 192 00:11:45,240 --> 00:11:51,040 Allora, non so, m magari torno un'altra 193 00:11:48,839 --> 00:11:52,680 volta. 194 00:11:51,040 --> 00:11:54,639 � mezz'ora che ascolto la storia di una 195 00:11:52,680 --> 00:11:57,639 coppia perfetta, 196 00:11:54,639 --> 00:11:59,079 piena d'amore, un paradiso, rotta cos� 197 00:11:57,639 --> 00:12:00,600 di schianto, come da una calamit� 198 00:11:59,079 --> 00:12:02,240 naturale. 199 00:12:00,600 --> 00:12:04,519 Ma scusi, dottoressa, io non so se ha 200 00:12:02,240 --> 00:12:06,440 senso continuare, ma io non m'aspettavo. 201 00:12:04,519 --> 00:12:07,839 Che cosa si aspettava? 50 minuti su un 202 00:12:06,440 --> 00:12:10,000 lettino io che la blandivo, che le 203 00:12:07,839 --> 00:12:12,680 dicevo che ha ragione. Oh, quanto ha 204 00:12:10,000 --> 00:12:14,639 ragione. E che suo marito � un sadico, 205 00:12:12,680 --> 00:12:18,440 anzi no, un narcisista. Adesso vanno di 206 00:12:14,639 --> 00:12:19,680 modo ai narcisisti. No, 207 00:12:18,440 --> 00:12:21,240 io sono una cognitivista 208 00:12:19,680 --> 00:12:23,320 comportamentale, cerco di intervenire 209 00:12:21,240 --> 00:12:25,480 sui comportamenti, 210 00:12:23,320 --> 00:12:27,079 non ho un orario, ho una sedia 211 00:12:25,480 --> 00:12:28,920 difettosa. 212 00:12:27,079 --> 00:12:33,680 E quanto questo avr� ripercussioni su un 213 00:12:28,920 --> 00:12:33,680 lavoro psicodinamico? Lo vedremo. 214 00:12:34,320 --> 00:12:40,240 Io le propongo un patto, un esercizio, 215 00:12:37,680 --> 00:12:44,760 un gioco, come vuole lei. 216 00:12:40,240 --> 00:12:44,760 10 minuti di un'esperienza nuova. 217 00:12:47,320 --> 00:12:50,600 Ogni settimana, prima della nostra 218 00:12:48,839 --> 00:12:53,040 seduta dovr� cimentarsi in qualcosa che 219 00:12:50,600 --> 00:12:56,839 non hai mai fatto nella vita. Qualsiasi 220 00:12:53,040 --> 00:13:00,360 cosa che la entusiasmi, che la disgusti, 221 00:12:56,839 --> 00:13:04,279 ma deve entrare in territori sconosciuti 222 00:13:00,360 --> 00:13:04,279 per 10 minuti. S�. 223 00:13:29,560 --> 00:13:32,560 Porco! 224 00:13:33,240 --> 00:13:36,240 Buonasera direttore. 225 00:13:35,000 --> 00:13:37,800 Senta Bianca, non avevamo un 226 00:13:36,240 --> 00:13:39,040 appuntamento zoom fa? 227 00:13:37,800 --> 00:13:39,680 S�, s�, s�, scusi, che mi sono 228 00:13:39,040 --> 00:13:41,160 dimenticata. 229 00:13:39,680 --> 00:13:43,600 Mi � arrivato il pezzo sul pranzo di 230 00:13:41,160 --> 00:13:45,959 famiglia dei Circensi. Non lo posso 231 00:13:43,600 --> 00:13:48,360 pubblicare, non solo perch� � sciatto, 232 00:13:45,959 --> 00:13:49,480 pieno di ripetizioni, non all'altezza 233 00:13:48,360 --> 00:13:50,680 delle cose che scrive. Ma 234 00:13:49,480 --> 00:13:53,120 direttore, le dispiace se la richiama 235 00:13:50,680 --> 00:13:54,560 appena arriva a casa. Sto partendo. 236 00:13:53,120 --> 00:13:56,720 Volevo parlarle, per questo le avevo 237 00:13:54,560 --> 00:13:59,320 dato un appuntamento. Mi trovo costretto 238 00:13:56,720 --> 00:14:00,639 a interrompere la nostra collaborazione. 239 00:13:59,320 --> 00:14:01,680 No, 240 00:14:00,639 --> 00:14:03,560 l'editore ha chiesto dei 241 00:14:01,680 --> 00:14:06,240 ridimensionamenti. 242 00:14:03,560 --> 00:14:08,959 Mi scusi se insisto, direttore, ma � che 243 00:14:06,240 --> 00:14:11,839 � l'unico stipendio che ho. Mi sono 244 00:14:08,959 --> 00:14:14,079 appena separata. 245 00:14:11,839 --> 00:14:17,600 Mi dispiace Bianca, 246 00:14:14,079 --> 00:14:17,600 magari ci risentiamo pi� avanti. 247 00:16:20,360 --> 00:16:23,600 Tira fuori 248 00:16:26,120 --> 00:16:30,600 che poi magni pure l'unghie. Te l' ho 249 00:16:28,279 --> 00:16:32,199 rifatte col gel, no con l'acrilico, 250 00:16:30,600 --> 00:16:34,720 perch� so pi� naturali e poi ti durano 251 00:16:32,199 --> 00:16:39,199 di pi�, 252 00:16:34,720 --> 00:16:41,360 e che � un periodo un po' difficile. 253 00:16:39,199 --> 00:16:42,600 Te sei separata? 254 00:16:41,360 --> 00:16:44,560 Dove ce l'ho scritto? 255 00:16:42,600 --> 00:16:45,800 Dammi l'altra. 256 00:16:44,560 --> 00:16:48,360 Oddio, a parte c'era scritto un po' 257 00:16:45,800 --> 00:16:49,639 dappertutto, 258 00:16:48,360 --> 00:16:52,440 quando ti vedevo passare per quartiere 259 00:16:49,639 --> 00:16:53,839 mi parano zombie. 260 00:16:52,440 --> 00:16:55,040 Poi io ti guardo sempre, ma tu mica mi 261 00:16:53,839 --> 00:16:56,440 guardi mai. 262 00:16:55,040 --> 00:17:00,199 Davvero? 263 00:16:56,440 --> 00:17:01,800 So 5 anni che abitate qua. 264 00:17:00,199 --> 00:17:05,480 Mi dispiace. 265 00:17:01,800 --> 00:17:05,480 Dove vanno a se ne cazzone? 266 00:17:05,880 --> 00:17:12,160 Dai pia se fa per ride, per� le vedevamo 267 00:17:09,160 --> 00:17:12,160 passa. 268 00:17:12,240 --> 00:17:16,919 Oh, lui � un cazzone e te sei una 269 00:17:13,919 --> 00:17:16,919 [�__�] 270 00:17:20,919 --> 00:17:25,199 La volevo ringraziare perch� � stata 271 00:17:22,679 --> 00:17:28,319 veramente una bella prova 272 00:17:25,199 --> 00:17:31,039 e non di 10 minuti perch� tra lo smalto, 273 00:17:28,319 --> 00:17:35,240 il gel e le mani nel fornetto saremmo 274 00:17:31,039 --> 00:17:35,240 state 2 ore. 275 00:17:35,440 --> 00:17:42,039 E la prossima prova che fa l'uncinetto? 276 00:17:39,240 --> 00:17:45,039 Ma non ci siamo proprio capite. Lei ha 277 00:17:42,039 --> 00:17:46,960 un'eccessiva cautela verso se stessa. Si 278 00:17:45,039 --> 00:17:49,760 protegge come se fosse la custode di 279 00:17:46,960 --> 00:17:51,480 qualcosa di prezioso. 280 00:17:49,760 --> 00:17:54,880 Deve buttarsi in qualcosa che non ha mai 281 00:17:51,480 --> 00:17:57,240 fatto, che non riesce a fare. 282 00:17:54,880 --> 00:17:59,760 Affronti un imbarazzo, una paura, ma 283 00:17:57,240 --> 00:18:03,760 pure uno schifo. 284 00:17:59,760 --> 00:18:03,760 Che cos'� che non riesci a fare? 285 00:18:52,919 --> 00:18:59,960 Grazie di essere venuta, tesoro. 286 00:18:56,159 --> 00:19:03,000 Sei Cristina? No. Quando sei arrivata? 287 00:18:59,960 --> 00:19:06,120 E eri gi� qui o sei venuta apposta? No, 288 00:19:03,000 --> 00:19:09,080 no, no. Sono 289 00:19:06,120 --> 00:19:10,880 sono ero gi� qui quando � successo. Ero 290 00:19:09,080 --> 00:19:13,679 gi� qui. 291 00:19:10,880 --> 00:19:18,320 Ve la ricordate Cristina? � la figlia di 292 00:19:13,679 --> 00:19:18,320 Silvana. Sei Cristina? 293 00:19:23,039 --> 00:19:27,520 Condoglianze. 294 00:19:25,039 --> 00:19:30,720 Sono Antonella. 295 00:19:27,520 --> 00:19:31,960 Non ti ricordi di me? Certo, avevamo 7 296 00:19:30,720 --> 00:19:34,080 anni. 297 00:19:31,960 --> 00:19:37,000 Ti ricordi quando vi siete perse sulla 298 00:19:34,080 --> 00:19:38,120 spiaggia con Antonella? 299 00:19:37,000 --> 00:19:39,960 Seguida ci ha fatto chiamare 300 00:19:38,120 --> 00:19:43,919 all'altoparlante. 301 00:19:39,960 --> 00:19:46,080 Che vergogna! Che vergogna veramente. 302 00:19:43,919 --> 00:19:49,360 Come sta Silvana? 303 00:19:46,080 --> 00:19:52,039 Eh, Silvana, Silvana non sta bene bene. 304 00:19:49,360 --> 00:19:53,840 Vi saluta tantissimo, per� non ce l'ha 305 00:19:52,039 --> 00:19:56,919 fatta venire. 306 00:19:53,840 --> 00:20:00,559 Salutamela tanto, eh. Certo. 307 00:19:56,919 --> 00:20:06,240 Povera Giulia, come far� dopo una vita 308 00:20:00,559 --> 00:20:06,240 passata in due, sempre insieme? 309 00:20:07,600 --> 00:20:12,039 Zia, vieni in macchina con me? 310 00:20:09,880 --> 00:20:15,679 S�, caro. S�. 311 00:20:12,039 --> 00:20:15,679 Arrivederci. Grazie. 312 00:20:16,159 --> 00:20:22,080 Se ti va io a posto. Puoi venire con me? 313 00:20:19,360 --> 00:20:26,919 No, no, grazie. Ho la mia 314 00:20:22,080 --> 00:20:26,919 Grazie. Ci ci vediamo l�. Ci vediamo l�. 315 00:20:57,039 --> 00:21:00,520 Che ci fai qua? 316 00:21:00,559 --> 00:21:07,240 Sono andata a un funerale. Ma di chi? 317 00:21:04,919 --> 00:21:09,159 Non lo so 318 00:21:07,240 --> 00:21:10,440 che fai. Vieni. 319 00:21:09,159 --> 00:21:11,720 No, non mi piace quel locale, non mi 320 00:21:10,440 --> 00:21:12,200 piace quella gente, non mi piace quella 321 00:21:11,720 --> 00:21:13,799 musica. 322 00:21:12,200 --> 00:21:14,159 Vabb�, non ci andiamo. Andiamo dove 323 00:21:13,799 --> 00:21:15,960 vuoi. 324 00:21:14,159 --> 00:21:17,320 Adesso levati dal cazzo che sto parlando 325 00:21:15,960 --> 00:21:19,720 con mia sorella. 326 00:21:17,320 --> 00:21:22,200 Ah, non sapevo c'avessi una sorella. 327 00:21:19,720 --> 00:21:26,279 Bene, adesso lo sai. Stavi dicendo una 328 00:21:22,200 --> 00:21:26,279 roba da psicopatica. Mi interessa. 329 00:21:54,000 --> 00:21:58,400 Ti accosti qui? Accosta, accosta. 330 00:22:05,039 --> 00:22:08,400 Mi fai provare? 331 00:22:06,520 --> 00:22:10,080 Perchema. Non ti darei manco un 332 00:22:08,400 --> 00:22:12,559 tricipio. 333 00:22:10,080 --> 00:22:14,640 Segni tu. 10 minuti. 334 00:22:12,559 --> 00:22:16,960 No, Bianca, no. Non voglio che ti 335 00:22:14,640 --> 00:22:19,960 ammazzi e che mi ammazzi, soprattutto. 336 00:22:16,960 --> 00:22:19,960 Sali, 337 00:22:20,000 --> 00:22:23,000 sali. 338 00:22:37,840 --> 00:22:41,039 E Nick, 339 00:22:41,559 --> 00:22:45,000 aveva detto che sarebbe passato a 340 00:22:42,880 --> 00:22:45,919 prendere delle cose. 341 00:22:45,000 --> 00:22:47,520 Adesso penser� 342 00:22:45,919 --> 00:22:48,919 niente, non avrai il tempo di pensare. 343 00:22:47,520 --> 00:22:50,120 Mo gli pui le ruote. 344 00:22:48,919 --> 00:22:51,559 Ma no, dai, 345 00:22:50,120 --> 00:22:55,279 scherzo, Bianca. Poi ce l'abbiamo tra i 346 00:22:51,559 --> 00:22:55,279 [�__�] tutta la sera. 347 00:23:09,679 --> 00:23:15,400 Ciao. 348 00:23:12,400 --> 00:23:15,400 Ciao. 349 00:23:19,520 --> 00:23:24,279 I preservativi li hai presi? 350 00:23:22,039 --> 00:23:25,559 Senti, io sono contento che sei spuntata 351 00:23:24,279 --> 00:23:27,039 cos� dal nulla e che ti occupi di 352 00:23:25,559 --> 00:23:27,960 Bianca, ma ti prego di farti gli affari 353 00:23:27,039 --> 00:23:30,520 tuoi. 354 00:23:27,960 --> 00:23:32,440 Ti piacerebbe? Eh, tanto che ci vuole a 355 00:23:30,520 --> 00:23:33,720 distruggerla. Provaci con me. 356 00:23:32,440 --> 00:23:36,320 Tu bianca non la conosci affatto. 357 00:23:33,720 --> 00:23:38,279 Indistruttibile. 358 00:23:36,320 --> 00:23:39,640 Ma lo sai che c'hai proprio la faccia? 359 00:23:38,279 --> 00:23:42,919 Non come il culo, perch� il culo pu� 360 00:23:39,640 --> 00:23:42,919 essere un capolavoro. 361 00:23:43,400 --> 00:23:47,840 Tu non sai niente. 362 00:23:44,520 --> 00:23:49,320 So quello che � successo. 363 00:23:47,840 --> 00:23:51,200 Aspetta. 364 00:23:49,320 --> 00:23:54,919 Se� fatta una certa fuori. 365 00:23:51,200 --> 00:23:54,919 No, no, aspetta, aspetta, aspetta. 366 00:23:55,880 --> 00:24:00,679 Conoscer� poco Bianca, ma gli stronzi 367 00:23:57,360 --> 00:24:01,640 come te mi sono chiari. Fuori, fuori. 368 00:24:00,679 --> 00:24:04,840 Aspetta, Nick, aspetta, aspetta. 369 00:24:01,640 --> 00:24:06,039 No, Bianca, Bianca, decido io. Vattene. 370 00:24:04,840 --> 00:24:09,600 Tu lo sai perch� sono costretta a 371 00:24:06,039 --> 00:24:09,600 sopportarti, vero? 372 00:24:30,080 --> 00:24:33,600 sempre dormito in maglietta. Mia madre 373 00:24:32,159 --> 00:24:35,120 era piccola, mi comprava dei pigiami che 374 00:24:33,600 --> 00:24:38,600 se ci avvicinavi in fiammifero diventavi 375 00:24:35,120 --> 00:24:38,600 una torcia umana. 376 00:24:38,799 --> 00:24:43,039 Mi devi raccontare sta cosa del funerale 377 00:24:40,520 --> 00:24:44,360 di sconosciuti. 378 00:24:43,039 --> 00:24:48,080 Giuro, con questo pigiama mi sento 379 00:24:44,360 --> 00:24:48,080 buonissima, non ti meno. 380 00:24:49,480 --> 00:24:52,760 La Brapanti vuole che ogni settimana 381 00:24:51,120 --> 00:24:55,399 faccia 10 minuti di una cosa che non ho 382 00:24:52,760 --> 00:24:56,799 mai fatto. 383 00:24:55,399 --> 00:24:58,720 Ma veramente non eri mai andato a un 384 00:24:56,799 --> 00:25:01,360 funerale? 385 00:24:58,720 --> 00:25:05,480 Mai. 386 00:25:01,360 --> 00:25:05,480 Questo � peggio del pigiama, eh. 387 00:25:06,480 --> 00:25:10,480 Io non lo so perch�, ma davvero non lo 388 00:25:08,840 --> 00:25:12,799 so. 389 00:25:10,480 --> 00:25:17,080 Per� io mi fido della Prapanti. Ma 390 00:25:12,799 --> 00:25:19,120 scusa, � chiaro quello che vuole lei? 391 00:25:17,080 --> 00:25:22,320 Devi scopare. 392 00:25:19,120 --> 00:25:22,320 Ma dai, 393 00:25:22,559 --> 00:25:26,919 ce l'avrai qualche spasimante, qualche 394 00:25:24,480 --> 00:25:28,520 minestra riscaldata? 395 00:25:26,919 --> 00:25:31,000 Senti, io ho avuto tre uomini nella mia 396 00:25:28,520 --> 00:25:33,320 vita. Uno � Niccol� e gli altri due nei 397 00:25:31,000 --> 00:25:38,159 momenti in cui c'eravamo lasciati. 398 00:25:33,320 --> 00:25:38,159 Oddio, non ci credo. Due. 399 00:25:40,919 --> 00:25:45,559 Eh, per� in realt� ce n'era uno. 400 00:25:44,000 --> 00:25:47,840 Stefano si chiamava, l'avevo conosciuto 401 00:25:45,559 --> 00:25:49,679 all'universit� 402 00:25:47,840 --> 00:25:53,120 che era molto carino. 403 00:25:49,679 --> 00:25:54,480 Attenzione ragazzi, c'� uno Stefano. 404 00:25:53,120 --> 00:25:57,480 Quando io e Nick siamo tornati insieme 405 00:25:54,480 --> 00:26:00,480 c'� rimasto malissimo. 406 00:25:57,480 --> 00:26:00,480 Mh. 407 00:26:01,000 --> 00:26:06,559 Niente, niente. 408 00:26:03,760 --> 00:26:08,799 C'� niente. 409 00:26:06,559 --> 00:26:11,640 Nick ha buttato tutto. Non posso coi 410 00:26:08,799 --> 00:26:14,559 farmaci che prendo. 411 00:26:11,640 --> 00:26:17,679 Questo che � 412 00:26:14,559 --> 00:26:21,000 il kermes 413 00:26:17,679 --> 00:26:21,000 per i dolci. 414 00:26:22,600 --> 00:26:26,080 Eccolo. � lui. 415 00:26:26,640 --> 00:26:32,399 Beh, i capelli ce l'hai ancora. 416 00:26:28,600 --> 00:26:32,399 E non � cambiato molto. 417 00:26:33,480 --> 00:26:38,200 Che stai facendo? 418 00:26:34,720 --> 00:26:38,200 Ti scrivo un messaggio. 419 00:26:39,240 --> 00:26:42,840 Ti vedo da tanti anni mi sei tornato in 420 00:26:41,200 --> 00:26:43,559 mente. Ma scusa, cos� sembra che ci sto 421 00:26:42,840 --> 00:26:46,960 provando? 422 00:26:43,559 --> 00:26:46,960 Ci stai provando? 423 00:26:52,159 --> 00:26:55,120 Eh, 424 00:26:53,760 --> 00:26:59,520 ha risposto 425 00:26:55,120 --> 00:26:59,520 prima caff�, poi capisco chi 426 00:27:04,559 --> 00:27:08,039 vuoi la stevia? 427 00:27:06,240 --> 00:27:11,039 La stevia te la mangi tu, tanto 428 00:27:08,039 --> 00:27:11,039 zucchero. 429 00:27:24,640 --> 00:27:28,919 Quando 430 00:27:26,320 --> 00:27:30,960 no? che pensavo che cio� anche se ancora 431 00:27:28,919 --> 00:27:33,960 tutti i capelli 432 00:27:30,960 --> 00:27:33,960 quando 433 00:27:39,720 --> 00:27:44,000 m 434 00:27:42,440 --> 00:27:45,519 Non sono il massimo, per� almeno non 435 00:27:44,000 --> 00:27:46,880 hanno i buchi come le mie. 436 00:27:45,519 --> 00:27:49,080 Ma io non penso che arriveremo alle 437 00:27:46,880 --> 00:27:50,120 mutande. Cio�, ci rivediamo, parliamo, 438 00:27:49,080 --> 00:27:53,080 mi fa piacere. 439 00:27:50,120 --> 00:27:56,720 No, Bianca, no. Questi 10 minuti devono 440 00:27:53,080 --> 00:27:58,960 essere veri, brabanteschi. Mh. Non ha 441 00:27:56,720 --> 00:28:00,720 mai fatto sesso occasionale. Beh, adesso 442 00:27:58,960 --> 00:28:02,640 � arrivato il momento di farlo. 443 00:28:00,720 --> 00:28:05,519 Perch� tu lo fai? 444 00:28:02,640 --> 00:28:07,880 Boh, s�. Cio�, soprattutto se ho bevuto 445 00:28:05,519 --> 00:28:09,679 troppo, a volte mi va a discupare con 446 00:28:07,880 --> 00:28:11,600 uno, anche se non lo conosco. Cio�, mi 447 00:28:09,679 --> 00:28:13,399 sembra di conoscerlo per un'intuizione, 448 00:28:11,600 --> 00:28:15,000 perch� da come ride, da come parla, mi 449 00:28:13,399 --> 00:28:16,840 sembra che potrebbe piacermi. 450 00:28:15,000 --> 00:28:18,640 Ma essere affascinanti e sconosciuti che 451 00:28:16,840 --> 00:28:22,000 ci vuole? 452 00:28:18,640 --> 00:28:23,519 Vai a fondo pi� parti i contorni. 453 00:28:22,000 --> 00:28:27,399 Io ho fatto l'amore per 18 anni con la 454 00:28:23,519 --> 00:28:30,480 stessa persona, anzi 17. 455 00:28:27,399 --> 00:28:31,840 E poi qualcosa si � rotto. 456 00:28:30,480 --> 00:28:34,360 Il vero mistero nelle persone che 457 00:28:31,840 --> 00:28:36,480 conosci da tanto tempo, 458 00:28:34,360 --> 00:28:37,440 quando proprio sai tutti i meandri di 459 00:28:36,480 --> 00:28:40,080 quella persona. 460 00:28:37,440 --> 00:28:41,480 Vabb�, mossa numero uno. All'abbraccio, 461 00:28:40,080 --> 00:28:42,640 appiccica il bacino. 462 00:28:41,480 --> 00:28:44,600 Come il bacino? Dai, 463 00:28:42,640 --> 00:28:47,360 cos� senti se ce l'ha duro. Se non ce 464 00:28:44,600 --> 00:28:50,240 l'ado, fai la vaga. Mh, 465 00:28:47,360 --> 00:28:51,840 come ricorderai, non c'� niente di 466 00:28:50,240 --> 00:28:53,840 pi�ante per un uomo che non avercelo 467 00:28:51,840 --> 00:28:55,399 duro. Gli uomini sono dei simulatori, 468 00:28:53,840 --> 00:28:57,799 fanno finta, fanno finta, fanno finta di 469 00:28:55,399 --> 00:29:00,039 un sacco di cose, ma l'unica cosa che 470 00:28:57,799 --> 00:29:02,559 non possono simulare � il cazzo duro. � 471 00:29:00,039 --> 00:29:07,360 per questo che li angoscia tanto. Scusa, 472 00:29:02,559 --> 00:29:09,039 io forse ho letto troppi romanzi, ma non 473 00:29:07,360 --> 00:29:11,919 ma non penso che Anna Garenina pensasse 474 00:29:09,039 --> 00:29:15,200 alle reazioni di Fronski. 475 00:29:11,919 --> 00:29:15,200 Lei lo amava. 476 00:29:16,440 --> 00:29:20,919 Io sono andata in pezzi per la mia 477 00:29:17,919 --> 00:29:20,919 separazione. 478 00:29:21,720 --> 00:29:26,240 Non penso neanche che sia una trama cos� 479 00:29:23,240 --> 00:29:26,240 originale 480 00:29:26,320 --> 00:29:31,440 e non ti so spiegare a parole 481 00:29:29,600 --> 00:29:34,440 che cos'� questa voragine che mi sento 482 00:29:31,440 --> 00:29:34,440 dentro. 483 00:29:38,960 --> 00:29:47,440 Io vi vedo, vi sento. Ma siete oltre un 484 00:29:42,279 --> 00:29:50,600 muro. Bianca, Bianca. Ehi, va tutto 485 00:29:47,440 --> 00:29:52,320 bene? Guarda, stai tranquilla. Respira, 486 00:29:50,600 --> 00:29:53,519 respira, respira. 487 00:29:52,320 --> 00:29:56,120 Non riesco. 488 00:29:53,519 --> 00:29:58,279 Va tutto bene, va tutto bene. 489 00:29:56,120 --> 00:30:01,559 Stai calma, stai calma. Ti vado a 490 00:29:58,279 --> 00:30:01,559 prendere dell'acqua, va bene. 491 00:30:45,159 --> 00:30:53,640 Sono Jasmine. 492 00:30:48,320 --> 00:30:53,640 � in piena crisi, non so cosa fare. 493 00:30:54,919 --> 00:31:00,639 Vieni, butto gi�. 494 00:30:57,639 --> 00:31:00,639 Ok, 495 00:31:17,240 --> 00:31:22,080 scusami, in realt� non sono cos� rosa, 496 00:31:19,960 --> 00:31:25,840 faccio finta. 497 00:31:22,080 --> 00:31:25,840 Non so nemmeno io perch�. 498 00:31:28,279 --> 00:31:32,000 Perch� hai lasciato l'universit�? 499 00:31:33,200 --> 00:31:38,679 E che facevi? Psicologia. 500 00:31:37,279 --> 00:31:41,679 Adesso con te mi sto lavorando con 501 00:31:38,679 --> 00:31:41,679 l'Era. 502 00:31:48,480 --> 00:31:52,320 Guarda che l'ho letto. Anna Carennina. 503 00:31:50,039 --> 00:31:56,480 Che ti credi? 504 00:31:52,320 --> 00:31:56,480 Eh, che lo so. E che ti credi? 505 00:31:59,159 --> 00:32:04,120 E non ce la faccio ad affrontare il 506 00:32:00,639 --> 00:32:04,120 mondo da solo. 507 00:32:05,919 --> 00:32:11,639 Bianca, a volte io non capisco se sei 508 00:32:08,000 --> 00:32:15,639 ingenua o [�__�] 509 00:32:11,639 --> 00:32:15,639 ma chi � che non � solo? 510 00:32:18,559 --> 00:32:26,399 Have love 511 00:32:23,000 --> 00:32:26,399 will travel 512 00:32:26,559 --> 00:32:29,880 have love 513 00:32:30,360 --> 00:32:33,360 trav 514 00:32:34,679 --> 00:32:40,240 love 515 00:32:37,240 --> 00:32:40,240 trav 516 00:32:40,679 --> 00:32:49,200 travel from me just a little me 517 00:32:55,639 --> 00:32:58,679 Hai la macchina? 518 00:32:56,639 --> 00:33:00,200 No, non guido pi�. Ho avuto un 519 00:32:58,679 --> 00:33:02,600 incidente. 520 00:33:00,200 --> 00:33:05,919 Ah, mi dispiace. Sei fatta male? 521 00:33:02,600 --> 00:33:08,679 No, per� mi sono spaventata. 522 00:33:05,919 --> 00:33:11,320 Guidavi tu 523 00:33:08,679 --> 00:33:14,159 e Nicol�? 524 00:33:11,320 --> 00:33:18,720 Non � un buon momento. 525 00:33:14,159 --> 00:33:22,000 Beh, � un buon momento per me. 526 00:33:18,720 --> 00:33:24,039 Quando ci rivediamo? 527 00:33:22,000 --> 00:33:25,720 Ma � un seggiolino? 528 00:33:24,039 --> 00:33:27,600 S�, 529 00:33:25,720 --> 00:33:28,840 per un bambino. 530 00:33:27,600 --> 00:33:30,159 Mh. 531 00:33:28,840 --> 00:33:31,840 Piccolo. 532 00:33:30,159 --> 00:33:33,720 2 anni. 533 00:33:31,840 --> 00:33:36,880 Ma sei separato? 534 00:33:33,720 --> 00:33:38,919 No, ho dei problemi. Abbiamo dei 535 00:33:36,880 --> 00:33:42,039 problemi. Cerchiamo di essere gentili 536 00:33:38,919 --> 00:33:44,039 per il bambino, ma le nostre strade, 537 00:33:42,039 --> 00:33:46,120 sai, � difficile dopo tanti anni con la 538 00:33:44,039 --> 00:33:47,840 consuetudine. 539 00:33:46,120 --> 00:33:49,960 Lo sai quanto � antiotica la convivenza? 540 00:33:47,840 --> 00:33:51,760 Ma porco cazzo, 541 00:33:49,960 --> 00:33:54,200 ma come cazzo si fa 542 00:33:51,760 --> 00:33:56,639 a vivere cos�? Eh, come fate a vivere 543 00:33:54,200 --> 00:33:59,919 cos�? Ma come cazzo fate a vivere cos�? 544 00:33:56,639 --> 00:34:03,440 Eh, cos� tutto normale, eh? Tutto uno 545 00:33:59,919 --> 00:34:06,440 schifo. Tutto uno schifo. Tutto uno 546 00:34:03,440 --> 00:34:06,440 schi. 547 00:34:07,720 --> 00:34:11,079 Non so nemmeno se � scientifica. Mi 548 00:34:08,960 --> 00:34:12,079 sembra un po' una cazzata. Non so se si 549 00:34:11,079 --> 00:34:14,399 fa. 550 00:34:12,079 --> 00:34:17,399 Si fa perch� io lo faccio. Si sieda, per 551 00:34:14,399 --> 00:34:17,399 favore. 552 00:34:18,919 --> 00:34:21,560 Ma che �? Una trappola? 553 00:34:20,159 --> 00:34:22,079 No, � una sedia difettosa. 554 00:34:21,560 --> 00:34:23,760 Eh, 555 00:34:22,079 --> 00:34:25,000 perch� in questo studio si persegue il 556 00:34:23,760 --> 00:34:28,000 senso di realt�. 557 00:34:25,000 --> 00:34:28,000 S�. 558 00:34:29,800 --> 00:34:34,440 Ma questi ultimi 10 minuti non li 559 00:34:31,599 --> 00:34:35,760 avevate concordati insieme? E lei Jadmin 560 00:34:34,440 --> 00:34:37,280 non ha pensato prima che potessero 561 00:34:35,760 --> 00:34:39,000 essere pericolosi. 562 00:34:37,280 --> 00:34:39,839 Ma che cazzo ne sapevo io che questo si 563 00:34:39,000 --> 00:34:41,440 metteva 564 00:34:39,839 --> 00:34:43,800 che un uomo non visto per 15 anni 565 00:34:41,440 --> 00:34:45,480 potesse avere una vita? 566 00:34:43,800 --> 00:34:45,919 Vabb�, ma ha risposto subito al 567 00:34:45,480 --> 00:34:48,399 messaggio. 568 00:34:45,919 --> 00:34:50,000 Ma di che cosa si stupisce? Che un uomo 569 00:34:48,399 --> 00:34:51,839 al quale viene mandato un messaggio su 570 00:34:50,000 --> 00:34:55,679 un social per un appuntamento dica "No, 571 00:34:51,839 --> 00:34:55,679 non vengo perch� sono sposato". 572 00:34:58,400 --> 00:35:02,000 Dove vi siete incontrati? 573 00:35:02,920 --> 00:35:08,520 Il suo studio. 574 00:35:05,040 --> 00:35:08,520 Non ha una casa. 575 00:35:10,160 --> 00:35:15,640 Lei � laureata una tesi su Elsa Morante 576 00:35:12,720 --> 00:35:17,200 e ha frequentato un corso di scrittura 577 00:35:15,640 --> 00:35:19,240 creativa. No. 578 00:35:17,200 --> 00:35:21,000 S�. 579 00:35:19,240 --> 00:35:23,400 Vuole fare la scrittrice bianca? 580 00:35:21,000 --> 00:35:25,079 Io penso che 581 00:35:23,400 --> 00:35:27,480 S�. S�. 582 00:35:25,079 --> 00:35:30,480 Ma alla sua et� non ha ancora pubblicato 583 00:35:27,480 --> 00:35:32,680 niente, a parte dei reportage, rubriche, 584 00:35:30,480 --> 00:35:38,079 articoli. Ha cominciato dei racconti, ma 585 00:35:32,680 --> 00:35:38,079 non li ha mai finiti. No, no. 586 00:35:38,160 --> 00:35:43,240 Lei legge, sottolinea, 587 00:35:40,880 --> 00:35:47,359 sogna sui libri. 588 00:35:43,240 --> 00:35:47,359 Ma che cosa le piace di un libro? 589 00:35:47,680 --> 00:35:53,079 Un po' di verit�. 590 00:35:50,040 --> 00:35:56,760 Bene, allora voglio fare il suo lavoro, 591 00:35:53,079 --> 00:35:59,359 Bianca. Immagino, 592 00:35:56,760 --> 00:36:01,960 immagino come Stefano le sia venuto ad 593 00:35:59,359 --> 00:36:04,359 aprire, come si sia presentato, come le 594 00:36:01,960 --> 00:36:07,599 abbia detto che preferiva mangiare l� 595 00:36:04,359 --> 00:36:12,440 nel suo studio delivery, 596 00:36:07,599 --> 00:36:17,440 perch� A era stravolto dal lavoro, 597 00:36:12,440 --> 00:36:19,680 B preferiva la quieta, il silenzio e C 598 00:36:17,440 --> 00:36:21,760 non era stato bene. Aveva avuto un po' 599 00:36:19,680 --> 00:36:22,920 di febbre. 600 00:36:21,760 --> 00:36:25,079 B 601 00:36:22,920 --> 00:36:27,800 B sono quelli che vogliono fare i 602 00:36:25,079 --> 00:36:30,960 sensibili perch� si sentono in colpa. 603 00:36:27,800 --> 00:36:32,640 A e C? 604 00:36:30,960 --> 00:36:34,960 Beh, A sono quelli che si vogliono 605 00:36:32,640 --> 00:36:37,800 vantare del lavoro e spesso hanno dei 606 00:36:34,960 --> 00:36:39,640 problemi di erezione e C vogliono essere 607 00:36:37,800 --> 00:36:42,520 accuditi, cercano la mamma. 608 00:36:39,640 --> 00:36:44,760 Mh. 609 00:36:42,520 --> 00:36:47,400 Perch� lo ha picchiato? 610 00:36:44,760 --> 00:36:48,839 Il moralismo non aiuta a capire. Il pi� 611 00:36:47,400 --> 00:36:51,200 grande atto d'amore che si pu� fare 612 00:36:48,839 --> 00:36:54,280 verso il prossimo � quello di 613 00:36:51,200 --> 00:36:57,280 osservarlo, ascoltarlo, 614 00:36:54,280 --> 00:36:58,760 il detto e il non detto. 615 00:36:57,280 --> 00:37:01,079 Lei � stata sorda e cieca, bianca, 616 00:36:58,760 --> 00:37:02,480 doveva picchiare se stessa 617 00:37:01,079 --> 00:37:04,119 e lei forse doveva stare un po' pi� 618 00:37:02,480 --> 00:37:05,839 attenta se veramente il suo intento era 619 00:37:04,119 --> 00:37:07,359 quello di proteggere sua sorella. 620 00:37:05,839 --> 00:37:09,599 Certo che era il mio intento. 621 00:37:07,359 --> 00:37:12,079 Ma ci pensi, Jasmine, se lei non abbia 622 00:37:09,599 --> 00:37:14,160 spinto sua sorella verso una direzione 623 00:37:12,079 --> 00:37:16,000 che in qualche modo potesse sancire la 624 00:37:14,160 --> 00:37:20,319 sua superiorit�. 625 00:37:16,000 --> 00:37:23,680 Sua di chi? Sua Jasmine sua. 626 00:37:20,319 --> 00:37:27,839 Va bene. Allora, � stata cos� 627 00:37:23,680 --> 00:37:27,839 terrificante questa esperienza? 628 00:37:27,920 --> 00:37:33,040 No, � stata bella e brutta insieme. 629 00:37:31,119 --> 00:37:35,280 Bella. 630 00:37:33,040 --> 00:37:37,560 Bella l� per l�. brutta perch� non ha 631 00:37:35,280 --> 00:37:40,280 capito proprio chi le fosse davanti. 632 00:37:37,560 --> 00:37:41,800 S�, perch� ho pensato che, 633 00:37:40,280 --> 00:37:45,720 cio�, io mi immaginavo 634 00:37:41,800 --> 00:37:48,240 sbagliato. Hai immaginato sbagliato 635 00:37:45,720 --> 00:37:50,200 chi Stefano fosse diventato, 636 00:37:48,240 --> 00:37:53,200 con quale atteggiamento le si era 637 00:37:50,200 --> 00:37:53,200 presentato. 638 00:37:54,560 --> 00:37:56,839 Ma se a lei interessa fare la 639 00:37:55,720 --> 00:37:59,040 scrittrice, ma perch� non gli 640 00:37:56,839 --> 00:38:01,520 interessano gli altri? Perch� non li 641 00:37:59,040 --> 00:38:04,839 vede, non li ascolta, 642 00:38:01,520 --> 00:38:04,839 non li capisce? 643 00:38:31,240 --> 00:38:34,920 Vada in mezzo alla gente. 644 00:38:33,280 --> 00:38:36,520 La guardi, 645 00:38:34,920 --> 00:38:38,560 cerchi di capire come si sente la 646 00:38:36,520 --> 00:38:42,480 persona che incrocia, 647 00:38:38,560 --> 00:38:42,480 basta guardare, sa. 648 00:41:50,560 --> 00:41:53,560 Hai 649 00:42:28,880 --> 00:42:34,599 Mi sono sentita fuori dal mondo. C'ero 650 00:42:31,599 --> 00:42:36,640 io e c'erano gli altri. 651 00:42:34,599 --> 00:42:38,040 Non ha mai rubato nulla? 652 00:42:36,640 --> 00:42:39,559 No, mai. 653 00:42:38,040 --> 00:42:40,680 Ma neanche una matita a scuola, un 654 00:42:39,559 --> 00:42:43,440 rossetto alla mamma? 655 00:42:40,680 --> 00:42:45,119 No, no, davvero? 656 00:42:43,440 --> 00:42:47,079 No, c'era una mia coinquilina San 657 00:42:45,119 --> 00:42:49,520 Lorenzo, la studentessa di 658 00:42:47,079 --> 00:42:51,040 giurisprudenza, tra l'altro, come Nick, 659 00:42:49,520 --> 00:42:52,520 che ci rubava lo shampoo e poi ce l' 660 00:42:51,040 --> 00:42:55,520 allungava con l'acqua, cos� non ce ne 661 00:42:52,520 --> 00:42:55,520 accorgevamo. 662 00:42:56,200 --> 00:43:01,800 E lei se n'� accorta? 663 00:42:58,040 --> 00:43:01,800 No, se n'� accorto Nick. 664 00:43:03,240 --> 00:43:07,960 E cosa ha fatto? 665 00:43:05,760 --> 00:43:09,960 Niente. Osservavo. 666 00:43:07,960 --> 00:43:13,559 Osservavo come si comportava una persona 667 00:43:09,960 --> 00:43:15,880 cos� mentre si crede impunita. 668 00:43:13,559 --> 00:43:18,240 E tenevo un diario. Teneva un diario 669 00:43:15,880 --> 00:43:20,040 delle sue reazioni. 670 00:43:18,240 --> 00:43:22,880 Ma com'� nata la sua inclinazione per la 671 00:43:20,040 --> 00:43:25,559 scrittura? 672 00:43:22,880 --> 00:43:28,760 Penso della lettura. 673 00:43:25,559 --> 00:43:31,079 Ero figlia unica, avevo pochi amici 674 00:43:28,760 --> 00:43:32,720 e mi piaceva leggere. 675 00:43:31,079 --> 00:43:34,200 Poi c'� stato il regalo del classico 676 00:43:32,720 --> 00:43:35,599 diario con lucchetto, per� non sapevo 677 00:43:34,200 --> 00:43:39,079 che scrivercelo. Ho cominciato a 678 00:43:35,599 --> 00:43:41,920 inventarmi delle storie. 679 00:43:39,079 --> 00:43:43,480 Con lo shampoo. Com'� finita? 680 00:43:41,920 --> 00:43:44,920 E no, niente che Nick si � stufato, l'ha 681 00:43:43,480 --> 00:43:46,680 tolto dal bagno in comune, l'ha portato 682 00:43:44,920 --> 00:43:48,280 in camera. 683 00:43:46,680 --> 00:43:49,079 Io direi anche basta col fare la vedo, 684 00:43:48,280 --> 00:43:50,319 eh. 685 00:43:49,079 --> 00:43:53,640 E Nick torner�. 686 00:43:50,319 --> 00:43:57,839 Speriamo di no. Bianca, non scopavate a 687 00:43:53,640 --> 00:44:00,480 Stento vi parlavate le sempre critica. 688 00:43:57,839 --> 00:44:03,200 Ei all'inferno, capisci o no? Vai 689 00:44:00,480 --> 00:44:06,040 avanti, muoviti, 690 00:44:03,200 --> 00:44:08,680 non scrivi pi�. 691 00:44:06,040 --> 00:44:11,280 Non cerchi lavoro 692 00:44:08,680 --> 00:44:12,599 in radio, giornali. 693 00:44:11,280 --> 00:44:15,200 Anche nelle redazioni dove sei gi� 694 00:44:12,599 --> 00:44:16,319 stato. 695 00:44:15,200 --> 00:44:18,359 Guarda che hai fatto un sacco di cose 696 00:44:16,319 --> 00:44:22,200 belle, 697 00:44:18,359 --> 00:44:22,200 poi si scordano di te. 698 00:44:22,319 --> 00:44:27,680 Allora, ti va di leggere un pezzo per la 699 00:44:25,119 --> 00:44:30,400 serata che sto organizzando? 700 00:44:27,680 --> 00:44:32,440 Io scrivo, mica recito. 701 00:44:30,400 --> 00:44:34,960 Ma non � che devi recitare, devi leggere 702 00:44:32,440 --> 00:44:36,960 un tuo testo. Hanno accettato 703 00:44:34,960 --> 00:44:40,520 giornalisti, scrittrici, attrici, sar� 704 00:44:36,960 --> 00:44:40,520 un evento. Ti va? 705 00:44:41,119 --> 00:44:46,119 Bianca, devi ricominciare a scrivere. 706 00:44:44,440 --> 00:44:48,480 Prendila come sti cazzo di 10 minuti che 707 00:44:46,119 --> 00:44:48,480 devi fare. 708 00:45:46,000 --> 00:45:50,680 ? 709 00:45:47,680 --> 00:45:50,680 Nick. 710 00:46:21,599 --> 00:46:26,880 Mio marito � un avvocato, magari 711 00:46:23,800 --> 00:46:29,119 potrebbe aiutare, 712 00:46:26,880 --> 00:46:31,319 ma non arriveremo. un processo. 713 00:46:29,119 --> 00:46:32,800 Scusate, eh che succede? Non potete 714 00:46:31,319 --> 00:46:33,960 entrare in casa delle persone cos�? Ce 715 00:46:32,800 --> 00:46:36,800 l'avete un mandato? 716 00:46:33,960 --> 00:46:40,240 No, ma li ho fatti entrare io. Dovevano 717 00:46:36,800 --> 00:46:41,960 dare la notifica lei e mia sorella. 718 00:46:40,240 --> 00:46:43,839 La sottrazione di un bene mobile esposto 719 00:46:41,960 --> 00:46:45,720 alla pubblica fede � considerato furto 720 00:46:43,839 --> 00:46:47,319 gravato, punito con una pena che va da 2 721 00:46:45,720 --> 00:46:49,720 a 6 anni di reclusione. 722 00:46:47,319 --> 00:46:53,319 Ma di che state parlando? Che hai fatto? 723 00:46:49,720 --> 00:46:57,200 Ah, mi accusano di furto, ma non � cos�. 724 00:46:53,319 --> 00:46:57,200 La propriet� gi� sporto denuncia. 725 00:46:57,800 --> 00:47:00,520 Mia sorella ha avuto un ricovero in 726 00:46:58,960 --> 00:47:03,640 ospedale psichiatrico, non � pienamente 727 00:47:00,520 --> 00:47:03,640 responsabile delle sue azioni. 728 00:48:05,440 --> 00:48:08,440 Ah. 729 00:49:21,119 --> 00:49:25,559 Stiamo trasferendo la tua chiamata. 730 00:51:09,480 --> 00:51:12,480 No. 731 00:52:31,799 --> 00:52:34,799 Bianca, 732 00:52:34,920 --> 00:52:40,640 bianca, 733 00:52:37,880 --> 00:52:43,040 bianca. 734 00:52:40,640 --> 00:52:46,040 Ehi, Bianca, 735 00:52:43,040 --> 00:52:46,040 Bianca. 736 00:53:36,200 --> 00:53:39,200 Ciao. 737 00:53:41,640 --> 00:53:44,599 Dov'�? 738 00:53:42,799 --> 00:53:48,079 � in terapia intensiva. Gli hanno fatto 739 00:53:44,599 --> 00:53:48,079 una lavanda gastria. 740 00:54:08,280 --> 00:54:13,839 Tesoro mio. 741 00:54:11,400 --> 00:54:16,839 Sono qui. Siamo con pap�. Siamo 742 00:54:13,839 --> 00:54:16,839 arrivati. 743 00:54:25,480 --> 00:54:29,559 Qui si pu� stare uno alla volta. 744 00:54:34,119 --> 00:54:37,920 Resta tu, stiamo fuori. 745 00:54:45,319 --> 00:54:49,920 Stanno cercando di capire quante ore sia 746 00:54:47,160 --> 00:54:51,680 stata con quella roba in corpo. 747 00:54:49,920 --> 00:54:53,640 � fuori pericolo, ma devono valutare la 748 00:54:51,680 --> 00:54:56,839 profondit� dell'avvelenamento, 749 00:54:53,640 --> 00:55:00,119 se ci sono stati danni epatici 750 00:54:56,839 --> 00:55:00,119 o renali. 751 00:55:03,000 --> 00:55:06,760 Non le ho risposto subito perch� ero 752 00:55:04,480 --> 00:55:09,000 arrabbiato. 753 00:55:06,760 --> 00:55:10,960 Mi chiama sempre, 754 00:55:09,000 --> 00:55:13,200 scorda le chiavi, rompe un bicchiere, 755 00:55:10,960 --> 00:55:15,000 non riesce a dormire, mi chiama mille 756 00:55:13,200 --> 00:55:18,319 volte fino a che non rispondo, non 757 00:55:15,000 --> 00:55:18,319 riesce a rispettarmi. 758 00:55:19,640 --> 00:55:24,680 Poi mi sono sentito in colpo, l'ho 759 00:55:21,000 --> 00:55:26,960 richiamata, ma non rispondeva. 760 00:55:24,680 --> 00:55:30,400 Me lo sentivo 761 00:55:26,960 --> 00:55:30,400 e allora sono corso a casa. 762 00:55:30,640 --> 00:55:34,680 Come va dopo l'operazione? Ti sei 763 00:55:32,079 --> 00:55:36,960 ripreso? 764 00:55:34,680 --> 00:55:39,039 Abbastanza. Comunque un mezzo metro di 765 00:55:36,960 --> 00:55:40,559 intestino in meno. 766 00:55:39,039 --> 00:55:43,039 Devo fare i controlli, ma chi se ne 767 00:55:40,559 --> 00:55:46,760 frega, questo si affronta. 768 00:55:43,039 --> 00:55:46,760 Ma finch� non ho avuto l'esameologico. 769 00:55:50,359 --> 00:55:54,920 Vedi com'�? 770 00:55:52,520 --> 00:55:57,319 Adesso tutto passa in secondo piano. � 771 00:55:54,920 --> 00:56:00,799 bianca che sta male. 772 00:55:57,319 --> 00:56:00,799 � sempre bianca. 773 00:56:00,920 --> 00:56:06,440 E io sono stanco, Gian, 774 00:56:03,640 --> 00:56:06,440 ma proprio stanco. 775 00:56:33,559 --> 00:56:35,960 S�. 776 00:56:38,799 --> 00:56:46,720 No, che avevo bisogno di di vederti e 777 00:56:43,839 --> 00:56:49,880 S�, 778 00:56:46,720 --> 00:56:49,880 va bene. 779 00:57:00,720 --> 00:57:05,359 Posso farti un toast se vuoi. Dai, 780 00:57:03,400 --> 00:57:09,000 siediti un attimo. 781 00:57:05,359 --> 00:57:09,000 Solo un attimo, per�. 782 00:57:23,319 --> 00:57:28,799 � tanto che stai qui. 783 00:57:27,039 --> 00:57:32,920 Sto 784 00:57:28,799 --> 00:57:32,920 Io lavoro qui. Questo � un lavoro. 785 00:57:33,039 --> 00:57:37,079 Tua madre come sta? 786 00:57:34,839 --> 00:57:40,319 Basta chiamarla. 787 00:57:37,079 --> 00:57:40,319 Non � facile. 788 00:57:40,839 --> 00:57:45,680 Se vuoi ricominciare l'universit�, io 789 00:57:43,200 --> 00:57:49,240 sono qui. 790 00:57:45,680 --> 00:57:51,799 S�, ma sono io che non sono l�. 791 00:57:49,240 --> 00:57:55,079 Cosa vorresti? 792 00:57:51,799 --> 00:57:57,359 Cosa vorrei? 793 00:57:55,079 --> 00:58:01,039 Chiacchiere da bar. 794 00:57:57,359 --> 00:58:03,440 Vorrei aprire un bar tutto mio. Mi piace 795 00:58:01,039 --> 00:58:07,319 stare in mezzo alla gente, mi piace 796 00:58:03,440 --> 00:58:11,160 guardarla che ride, beve, si conosce, mi 797 00:58:07,319 --> 00:58:11,160 piace scegliere la musica. 798 00:58:13,119 --> 00:58:16,799 Tu che ci fai a Roma? 799 00:58:18,000 --> 00:58:22,200 Vorrei che tu e Bianca vi conosceste. 800 00:58:24,480 --> 00:58:30,640 Scusa, 801 00:58:26,440 --> 00:58:32,839 coso pap� proprio non mi viene. 802 00:58:30,640 --> 00:58:36,079 Preferirei di no. Te l'ho detto tante 803 00:58:32,839 --> 00:58:38,000 volte, mi dispiace. 804 00:58:36,079 --> 00:58:40,160 Io ho fatto un gran casino, ma non � 805 00:58:38,000 --> 00:58:43,920 stata una scelta fra figlie, 806 00:58:40,160 --> 00:58:43,920 ancora peggio per mamma. 807 00:58:44,160 --> 00:58:47,839 Lo so, lo so, sono stata una gran 808 00:58:45,960 --> 00:58:49,359 cazzata, 809 00:58:47,839 --> 00:58:51,839 per�, fidati, non mi dispiace essere una 810 00:58:49,359 --> 00:58:55,799 cazzata, anzi, credo sia un buon punto 811 00:58:51,839 --> 00:58:55,799 di osservazione del mondo. 812 00:58:56,240 --> 00:59:02,880 Tua sorella � in ospedale, 813 00:58:59,200 --> 00:59:02,880 ha tentato di suicidio. 814 00:59:03,760 --> 00:59:11,039 Adesso arriva la Bravanti. E chi � la 815 00:59:06,599 --> 00:59:11,039 primaria? La avanti deve fare la scheda. 816 00:59:13,839 --> 00:59:18,880 Ma dov'�? Che hai fatto? 817 00:59:15,240 --> 00:59:21,720 Sono andata a prendere un poco d'aria. 818 00:59:18,880 --> 00:59:25,400 Salve, buongiorno. Cerco Bianca e Greco. 819 00:59:21,720 --> 00:59:28,799 Per� non potete entrare tutti insieme. 820 00:59:25,400 --> 00:59:32,039 Salve, sono un'amica di Bianca. 821 00:59:28,799 --> 00:59:36,119 Grazie di essere venuta. 822 00:59:32,039 --> 00:59:37,119 Parlare con un'amica le far� bene. 823 00:59:36,119 --> 00:59:40,119 L'accompagno? 824 00:59:37,119 --> 00:59:40,119 S�. 825 01:00:37,839 --> 01:00:41,359 Sei tu, vero? 826 01:00:44,960 --> 01:00:48,400 Eccomi qua. 827 01:00:51,880 --> 01:00:59,079 Se avessi saputo che bastava fare tutto 828 01:00:54,119 --> 01:00:59,079 questo per incontrarti, lo facevo prima. 829 01:01:00,839 --> 01:01:05,200 Ammazza, fai battutone te. Eh, 830 01:01:06,440 --> 01:01:10,799 sono 10 anni che voglio vederti. 831 01:01:14,119 --> 01:01:18,200 Comunque so farne di meglio. 832 01:01:27,799 --> 01:01:32,160 Dai, fammi vedere chi sei. Tira fuori 833 01:01:29,160 --> 01:01:32,160 l'argenteria. 834 01:01:43,240 --> 01:01:46,440 Ho detto l'argenteria, non i gioielli. 835 01:01:45,319 --> 01:01:48,520 Numero 836 01:01:46,440 --> 01:01:51,200 39. 837 01:01:48,520 --> 01:01:54,880 Pure io. 838 01:01:51,200 --> 01:01:54,880 Ah, ho sorelle proprio. 839 01:01:59,160 --> 01:02:05,720 Buongiorno, sono la dottoressa Brabanti. 840 01:02:02,720 --> 01:02:05,720 Buongiorno. 841 01:02:06,720 --> 01:02:12,039 Lei � 842 01:02:08,039 --> 01:02:12,039 la responsabile del reparto? 843 01:03:12,240 --> 01:03:16,599 Guarda che non ce l'ho. con te perch� 844 01:03:13,520 --> 01:03:17,799 sei la principessa. 845 01:03:16,599 --> 01:03:22,119 Tanto lo sapevo che essere una 846 01:03:17,799 --> 01:03:22,119 principessa non porta niente di buono. 847 01:03:28,960 --> 01:03:35,039 Quindi la Bravti dice che puoi uscire, 848 01:03:31,920 --> 01:03:36,480 per� che devo venire io con te, cio� che 849 01:03:35,039 --> 01:03:38,799 i primi tempi non puoi stare da sola ed 850 01:03:36,480 --> 01:03:41,799 � meglio che mamma e pap� se ne vanno a 851 01:03:38,799 --> 01:03:41,799 casetta. 852 01:03:45,079 --> 01:03:49,760 Bianca, siamo adulte. 853 01:03:50,480 --> 01:03:53,640 Non possiamo stare qui a dire quanto � 854 01:03:51,799 --> 01:03:57,160 stronzo pap� o quanto � stronzo o scemo 855 01:03:53,640 --> 01:04:00,720 mia madre o tua madre. 856 01:03:57,160 --> 01:04:00,720 La vita � la nostra. 857 01:04:03,319 --> 01:04:09,079 Allora, ti fa? Te la senti? Ce la fai a 858 01:04:05,640 --> 01:04:09,079 venire con me? 859 01:04:16,640 --> 01:04:23,319 E dillo, 860 01:04:18,520 --> 01:04:23,319 dillo, cazzo, mi va di stare con te. 861 01:04:24,079 --> 01:04:30,319 Mi va di stare con te? No, 862 01:04:29,039 --> 01:04:31,920 mia sorella ha avuto un ricovero in 863 01:04:30,319 --> 01:04:34,359 ospedale psichiatrico, non � pienamente 864 01:04:31,920 --> 01:04:35,839 responsabile delle sue azioni. Comunque, 865 01:04:34,359 --> 01:04:37,119 state tranquilli, adesso mettiamo tutto 866 01:04:35,839 --> 01:04:38,599 nelle mani di un avvocato. 867 01:04:37,119 --> 01:04:40,079 Il marito della signora � avvocato. 868 01:04:38,599 --> 01:04:41,480 Il marito della signora � pi� testa di 869 01:04:40,079 --> 01:04:43,279 cazzo che avvocato. 870 01:04:41,480 --> 01:04:46,680 E allora un altro? 871 01:04:43,279 --> 01:04:46,680 Allora un altro. 872 01:05:49,279 --> 01:05:52,279 ?? 873 01:06:41,279 --> 01:06:45,200 Eh, in parto abbiamo avuto un po' di 874 01:06:43,039 --> 01:06:46,960 problemi, � andato male. Mi hanno 875 01:06:45,200 --> 01:06:48,839 lasciato l'antolonare in sala travaglio, 876 01:06:46,960 --> 01:06:51,880 nessuno che controllava, io che blavo da 877 01:06:48,839 --> 01:06:53,680 8 ore, fatemi il cesareo. E niente, due 878 01:06:51,880 --> 01:06:56,720 giri di cordone ombelicale intorno al 879 01:06:53,680 --> 01:06:59,039 collo di questo bel ragazzo qui � debito 880 01:06:56,720 --> 01:07:02,319 di ossigeno. I 881 01:06:59,039 --> 01:07:04,640 per Natale, cio� ero color merda, 882 01:07:02,319 --> 01:07:07,559 color blu oltre mare, amore. Blu oltre 883 01:07:04,640 --> 01:07:09,119 mare. E poi figurati gli uomini. Il 884 01:07:07,559 --> 01:07:11,160 padre mica ha retto la situazione, ha 885 01:07:09,119 --> 01:07:13,760 dato la colpa a me e poi un giorno 886 01:07:11,160 --> 01:07:16,960 sparito. � andato a comprare i 887 01:07:13,760 --> 01:07:17,720 sigaretti. E ancora sta fumando un 888 01:07:16,960 --> 01:07:21,119 oruglu. 889 01:07:17,720 --> 01:07:22,599 Gi�. E noi da l� facciamo coppia fissa e 890 01:07:21,119 --> 01:07:24,079 guardiamo il mondo da questa prospettiva 891 01:07:22,599 --> 01:07:25,799 che non � male, eh, davvero, perch� tu 892 01:07:24,079 --> 01:07:28,559 dividi chiaramente le persone di qua, 893 01:07:25,799 --> 01:07:29,720 gli stronzi, di l�, gli amici. Metto un 894 01:07:28,559 --> 01:07:33,440 po' di musica, che dite? 895 01:07:29,720 --> 01:07:34,559 No, no, sigli te. Lei cerca in radio 896 01:07:33,440 --> 01:07:36,240 solo lagne. 897 01:07:34,559 --> 01:07:37,960 No, ma in realt� anche a me piacciono le 898 01:07:36,240 --> 01:07:40,880 lagne. 899 01:07:37,960 --> 01:07:42,960 Perch�? Quanti punti sfiga hai? 900 01:07:40,880 --> 01:07:45,520 I punti sfiga Bianca. Punti sfiga, 901 01:07:42,960 --> 01:07:47,359 mamma, mica c'� bisogno di spiegarlo. 902 01:07:45,520 --> 01:07:49,640 Vabb�, scusa. 903 01:07:47,359 --> 01:07:50,960 Allora, per i punti sfiga mi hanno 904 01:07:49,640 --> 01:07:53,319 appena licenziato. 905 01:07:50,960 --> 01:07:56,240 Ah, cazzo, parti forte, eh. 906 01:07:53,319 --> 01:07:58,920 S�. E mio marito m'ha lasciato. 907 01:07:56,240 --> 01:08:00,520 Cos� mi batti malattie? 908 01:07:58,920 --> 01:08:02,680 Lorenzo, 909 01:08:00,520 --> 01:08:04,240 io menopausa precoce. Menopausa precoce. 910 01:08:02,680 --> 01:08:05,920 1000 punti sfiga. Infatti sono 911 01:08:04,240 --> 01:08:06,720 nervosissima. Devo fumare. 912 01:08:05,920 --> 01:08:07,680 Tieni il volante. 913 01:08:06,720 --> 01:08:08,400 Lo tengo. 914 01:08:07,680 --> 01:08:11,359 M 915 01:08:08,400 --> 01:08:13,079 m si fa troppe canne. 916 01:08:11,359 --> 01:08:14,599 Che canne? Una sigaretta. Guarda, c'ho 917 01:08:13,079 --> 01:08:17,480 il filtro. 918 01:08:14,599 --> 01:08:20,080 Comunque a casa te ne fai troppe. Mica 919 01:08:17,480 --> 01:08:23,319 se uno scemo. Scusami. Bianca, guarda un 920 01:08:20,080 --> 01:08:23,319 po' chi �. 921 01:08:24,080 --> 01:08:27,960 Onul 922 01:08:25,520 --> 01:08:31,759 che dice 923 01:08:27,960 --> 01:08:31,759 che oggi non pu� pi�. 924 01:08:34,719 --> 01:08:38,719 E vabb�, che ci frega, eh? Abbiamo fatto 925 01:08:37,359 --> 01:08:41,920 una gita, abbiamo conosciuto Bianca, 926 01:08:38,719 --> 01:08:41,920 adesso l'accompagniamo 927 01:08:44,520 --> 01:08:52,239 sans jours qui fuyant 928 01:08:49,000 --> 01:08:55,960 de projets sont rest�s en l'air. J'ai 929 01:08:52,239 --> 01:08:59,400 fond� tant d'espoir qui se sont envol�s. 930 01:08:55,960 --> 01:09:01,839 Que je reste perdu ne sachant o� aller, 931 01:08:59,400 --> 01:09:04,080 les yeux cherchant le ciel mais le c�ur 932 01:09:01,839 --> 01:09:07,080 mise en terre. 933 01:09:04,080 --> 01:09:09,640 Hier encore, j'avais 20 ans, je 934 01:09:07,080 --> 01:09:13,040 gaspillais le temps. En croyant 935 01:09:09,640 --> 01:09:14,640 l'arr�ter et pour le retenir, m�me le 936 01:09:13,040 --> 01:09:17,159 devancer, 937 01:09:14,640 --> 01:09:18,679 je n'ai fait que courir et me suis 938 01:09:17,159 --> 01:09:22,359 essouffl�. 939 01:09:18,679 --> 01:09:26,159 Ignorant le pass�, conjugant au futur, 940 01:09:22,359 --> 01:09:29,679 je pr�c�dais de moi toute conversation 941 01:09:26,159 --> 01:09:32,480 et donner mon avis que je voulais le bon 942 01:09:29,679 --> 01:09:34,640 pour critiquer le monde avec des 943 01:09:32,480 --> 01:09:38,319 involtures. 944 01:09:34,640 --> 01:09:41,440 Encore, j'avais 20 ans mais j'ai perdu 945 01:09:38,319 --> 01:09:43,520 mon � faire des folies 946 01:09:41,440 --> 01:09:48,640 qui ne me laisse au fond rien de 947 01:09:43,520 --> 01:09:48,640 vraiment pr�cis que quelques rid. 948 01:09:58,719 --> 01:10:03,320 La voce della mia segreteria telefonica 949 01:10:00,679 --> 01:10:05,800 � ancora quella di John. Il fatto che 950 01:10:03,320 --> 01:10:07,199 fosse la sua era arbitrario. Dipendeva 951 01:10:05,800 --> 01:10:08,840 da chi era presente il giorno in cui 952 01:10:07,199 --> 01:10:11,360 l'ultima volta la segreteria aveva 953 01:10:08,840 --> 01:10:13,120 dovuto essere programmata, ma se oggi io 954 01:10:11,360 --> 01:10:16,080 dovessi cancellarla e registrare un 955 01:10:13,120 --> 01:10:17,800 altro annuncio, lo farei con un senso di 956 01:10:16,080 --> 01:10:20,080 c'� Nick. 957 01:10:17,800 --> 01:10:21,719 Tesoro mio. Certo che c'�. Potevo non 958 01:10:20,080 --> 01:10:23,159 dirglielo. No, 959 01:10:21,719 --> 01:10:24,719 eh. Ania, 960 01:10:23,159 --> 01:10:25,480 ma nessuna ansia. Vedrai che andr� 961 01:10:24,719 --> 01:10:30,120 benissimo. 962 01:10:25,480 --> 01:10:30,120 Quando mi resi conto di quello che f 963 01:10:31,760 --> 01:10:35,520 quando siamo piccone bone del cielo. 964 01:10:33,679 --> 01:10:37,120 Mangia nella testa. 965 01:10:35,520 --> 01:10:40,040 Sono i nemici per mia figlia. Sono le 966 01:10:37,120 --> 01:10:43,640 figlie. Quanto mi signora? Mi ero forse 967 01:10:40,040 --> 01:10:43,640 rifiutata di ascoltarlo. 968 01:11:01,040 --> 01:11:07,120 Quando siamo piccoli abbiamo un esercito 969 01:11:03,840 --> 01:11:09,480 di persone immaginarie nella testa. 970 01:11:07,120 --> 01:11:11,640 Sono i nemici della battaglia. Sono le 971 01:11:09,480 --> 01:11:14,080 figlie di mamma e figlia. Sono la 972 01:11:11,640 --> 01:11:15,800 venditrice di quante ne vuole, signora. 973 01:11:14,080 --> 01:11:17,560 Sono i mostri volanti e le fate 974 01:11:15,800 --> 01:11:19,719 dispettose. 975 01:11:17,560 --> 01:11:24,239 Facciamo che ero morta. Facciamo che tu 976 01:11:19,719 --> 01:11:28,679 scendevi da un elicottero. Facciamo 977 01:11:24,239 --> 01:11:30,480 l'immaginazione soppianta la realt�. 978 01:11:28,679 --> 01:11:33,480 Poi crescendo altre persone prendono il 979 01:11:30,480 --> 01:11:35,960 posto di questi esseri immaginari. 980 01:11:33,480 --> 01:11:38,560 Il gruppo degli amici del mare, la 981 01:11:35,960 --> 01:11:41,719 compagna di banco, 982 01:11:38,560 --> 01:11:41,719 gli amori, 983 01:11:42,120 --> 01:11:46,280 ma spesso non sono meno immaginari. 984 01:11:47,440 --> 01:11:50,639 sentiamo il bisogno di reinventare il 985 01:11:49,080 --> 01:11:53,199 mondo 986 01:11:50,639 --> 01:11:54,360 e mano che l'adolescenza esplode, di 987 01:11:53,199 --> 01:11:57,360 dare dei corpi alle nostre 988 01:11:54,360 --> 01:11:57,360 immaginazioni, 989 01:12:00,040 --> 01:12:03,239 ci deludiamo. 990 01:12:03,639 --> 01:12:06,760 Siamo sopraffatti dalle delusioni quando 991 01:12:05,239 --> 01:12:09,760 le persone non sono come le abbiamo 992 01:12:06,760 --> 01:12:09,760 immaginate. 993 01:12:11,320 --> 01:12:14,960 Io non sono cos�. 994 01:12:15,400 --> 01:12:20,280 Tu non mi vedi, io esisto solo nella tua 995 01:12:17,280 --> 01:12:20,280 testa. 996 01:12:24,239 --> 01:12:29,199 In realt� non sappiamo chi sono queste 997 01:12:25,840 --> 01:12:30,960 persone perch� non le abbiamo mai viste, 998 01:12:29,199 --> 01:12:35,040 non le abbiamo mai ascoltate, esistevano 999 01:12:30,960 --> 01:12:35,040 davvero solo nella nostra testa 1000 01:12:35,199 --> 01:12:39,400 e capiamo che abbiamo vissuto su due 1001 01:12:36,920 --> 01:12:41,360 strade. 1002 01:12:39,400 --> 01:12:44,560 Una strada immaginaria dove fiorivano 1003 01:12:41,360 --> 01:12:46,440 vicende felici. 1004 01:12:44,560 --> 01:12:48,000 � una strada reale e desolata dove 1005 01:12:46,440 --> 01:12:51,400 abbiamo conosciuto il dolore e siamo 1006 01:12:48,000 --> 01:12:51,400 passati oltre. 1007 01:12:53,760 --> 01:12:58,080 Ma c'� impossibile uscire da quella 1008 01:12:56,360 --> 01:13:00,560 cella, dalle pareti buie che � la nostra 1009 01:12:58,080 --> 01:13:02,280 testa, 1010 01:13:00,560 --> 01:13:04,520 dall'immaginazione che abbiamo degli 1011 01:13:02,280 --> 01:13:07,760 altri 1012 01:13:04,520 --> 01:13:10,760 e quindi 1013 01:13:07,760 --> 01:13:10,760 di tutto il nostro mondo. 1014 01:13:22,920 --> 01:13:26,960 A me piaceva stare chiuso in camera con 1015 01:13:24,520 --> 01:13:29,239 te mentre tutti erano fuori. 1016 01:13:26,960 --> 01:13:31,239 Tu con le crisi di panico, io che dovevo 1017 01:13:29,239 --> 01:13:33,639 fartele passare. 1018 01:13:31,239 --> 01:13:37,080 Ma non eri felice? Io sono stato tanto 1019 01:13:33,639 --> 01:13:38,400 felice con te, Bianca, tanto. 1020 01:13:37,080 --> 01:13:40,840 Poi sono stato io che ho avuto bisogno 1021 01:13:38,400 --> 01:13:41,679 d'aiuto. Ho passato dei momenti 1022 01:13:40,840 --> 01:13:43,080 terribili. 1023 01:13:41,679 --> 01:13:46,040 Io ero ero atterrita. 1024 01:13:43,080 --> 01:13:47,280 E io ero atterrito. Bianca, piantala, 1025 01:13:46,040 --> 01:13:47,600 cerca di capire quello che ti sto 1026 01:13:47,280 --> 01:13:48,760 dicendo. 1027 01:13:47,600 --> 01:13:50,040 No, ti prego, ti prego. Se mi devi 1028 01:13:48,760 --> 01:13:53,480 aggredire io scendo. 1029 01:13:50,040 --> 01:13:56,840 Ascoltami, cazzo. Ascoltami. 1030 01:13:53,480 --> 01:13:56,840 Ti sto parlando. 1031 01:14:00,760 --> 01:14:05,360 Andavo dall'ostopata. 1032 01:14:02,560 --> 01:14:07,800 Andavo da Andavo da Claudia 1033 01:14:05,360 --> 01:14:11,920 nella speranza che mi passasse e 1034 01:14:07,800 --> 01:14:14,040 parlavamo di me tutto il tempo, 1035 01:14:11,920 --> 01:14:16,159 di quello che temevo, 1036 01:14:14,040 --> 01:14:18,520 delle mie angosce. 1037 01:14:16,159 --> 01:14:20,520 Fai un'eccografia m'ha detto. Ti ricordi 1038 01:14:18,520 --> 01:14:22,639 il risultato dell'ecografia? 1039 01:14:20,520 --> 01:14:24,719 Ti ricordi? Ti ricordi che c'era una 1040 01:14:22,639 --> 01:14:25,560 massa? Ti ricordi gli altri 1041 01:14:24,719 --> 01:14:26,800 approfondimenti? 1042 01:14:25,560 --> 01:14:30,639 Io ho pianto tutte le mie lacrime 1043 01:14:26,800 --> 01:14:32,520 e ti sei fregata le mie. 1044 01:14:30,639 --> 01:14:34,679 Io dovevo essere forte, minimizzare 1045 01:14:32,520 --> 01:14:38,239 perch� tu eri eri sconvolta, 1046 01:14:34,679 --> 01:14:40,440 terrorizzata e non potevo esserlo io. 1047 01:14:38,239 --> 01:14:41,480 Invece avevo paura. 1048 01:14:40,440 --> 01:14:45,480 Mio padre era morto di cancro 1049 01:14:41,480 --> 01:14:45,480 all'intestino, due anni prima. 1050 01:14:48,159 --> 01:14:53,280 E mentre aspettavo il risultato della 1051 01:14:49,480 --> 01:14:55,760 biopsia che � cominciata con Claudio, 1052 01:14:53,280 --> 01:14:59,280 11 giorni d'attesa, 1053 01:14:55,760 --> 01:15:02,800 11 giorni dove 1054 01:14:59,280 --> 01:15:07,360 dove mi � cambiata la prospettiva 1055 01:15:02,800 --> 01:15:08,920 su di te, su di noi. 1056 01:15:07,360 --> 01:15:11,480 Poi era solo un polipo, io volevo 1057 01:15:08,920 --> 01:15:14,960 ricominciare tutto da capo. 1058 01:15:11,480 --> 01:15:19,000 Io forte, tu debole. Per altri 18 anni 1059 01:15:14,960 --> 01:15:19,000 insieme, 28. 1060 01:15:21,320 --> 01:15:25,480 Non non poteva pi� essere come prima. 1061 01:15:26,400 --> 01:15:30,639 C'era qualcuno che pensava a me 1062 01:15:32,480 --> 01:15:36,520 e non mi era successo mai. 1063 01:15:52,280 --> 01:15:59,120 Posso? L'hai 1064 01:15:55,560 --> 01:15:59,120 fatta sempre tu. 1065 01:16:09,840 --> 01:16:12,840 M. 1066 01:17:50,280 --> 01:17:54,320 Buongiorno, 1067 01:17:51,920 --> 01:17:55,800 la Prapanti. Io ho una seduta oggi. 1068 01:17:54,320 --> 01:17:57,080 Oh, ma lei mica ascolta, eh? Ma 1069 01:17:55,800 --> 01:17:58,560 gliel'abbiamo detto 10 volte che la 1070 01:17:57,080 --> 01:18:01,560 dottoressa partiva. Saltato un 1071 01:17:58,560 --> 01:18:01,560 mercoled�. 1072 01:19:33,639 --> 01:19:37,159 Senta, mi scusi, le posso chiedere 1073 01:19:35,040 --> 01:19:39,400 un'informazione? 1074 01:19:37,159 --> 01:19:40,520 Conosci per caso la dottoressa Brabanti? 1075 01:19:39,400 --> 01:19:42,760 Chi? 1076 01:19:40,520 --> 01:19:44,639 La dottoressa Brabanti. 1077 01:19:42,760 --> 01:19:46,719 Ma chi? Quella bionda sui 50 un po' 1078 01:19:44,639 --> 01:19:50,080 stronza? 1079 01:19:46,719 --> 01:19:50,080 S�, lei. 1080 01:19:52,280 --> 01:19:56,159 Se aveva tutta questa urgenza di parlari 1081 01:19:54,159 --> 01:19:57,639 significa che la terapia sta avendo 1082 01:19:56,159 --> 01:19:59,280 successo. 1083 01:19:57,639 --> 01:20:01,080 Non potevo aspettare una settimana, la 1084 01:19:59,280 --> 01:20:02,560 dovevo vedere. 1085 01:20:01,080 --> 01:20:04,440 Beh, non abbiamo mica fatto un gioco di 1086 01:20:02,560 --> 01:20:06,760 societ�, eh. 1087 01:20:04,440 --> 01:20:08,719 Attraverso 10 minuti si toccano dei temi 1088 01:20:06,760 --> 01:20:10,560 molto importanti. 1089 01:20:08,719 --> 01:20:12,360 Emergono casualmente, ma succede quasi 1090 01:20:10,560 --> 01:20:15,239 sempre. 1091 01:20:12,360 --> 01:20:17,520 Rubare, esibirsi, 1092 01:20:15,239 --> 01:20:20,520 fingere un altro s�, 1093 01:20:17,520 --> 01:20:20,520 accudire. 1094 01:20:21,199 --> 01:20:27,280 Jully mi ha fatto leggere il suo testo. 1095 01:20:24,440 --> 01:20:29,080 Bello, mi � piaciuto. C'� qualcosa di 1096 01:20:27,280 --> 01:20:31,639 Natalia Ginsburg? No. 1097 01:20:29,080 --> 01:20:33,480 S�, ma lo conosce? 1098 01:20:31,639 --> 01:20:36,000 Certo, � un testo fondamentale per noi 1099 01:20:33,480 --> 01:20:38,000 terapeuti. Vita immaginaria 1100 01:20:36,000 --> 01:20:42,360 illumina molto bene la mente creativa 1101 01:20:38,000 --> 01:20:45,520 come la sua. No, dico Zulli lo conosce, 1102 01:20:42,360 --> 01:20:50,920 � in contatto con lei. 1103 01:20:45,520 --> 01:20:54,280 Certo, dovevo costituire una rete. 1104 01:20:50,920 --> 01:20:54,280 Dovevo proteggerla, 1105 01:20:55,920 --> 01:20:58,920 proteggerti. 1106 01:21:05,560 --> 01:21:09,560 La dimissione di un paziente 1107 01:21:06,719 --> 01:21:11,440 psichiatrico dopo un tentato suicidio 1108 01:21:09,560 --> 01:21:14,800 non � una procedura semplice. Il rientro 1109 01:21:11,440 --> 01:21:16,159 a casa va preparato con cura. 1110 01:21:14,800 --> 01:21:19,000 Vive sola? 1111 01:21:16,159 --> 01:21:22,400 S�. 1112 01:21:19,000 --> 01:21:24,800 Potrebbe tornare per un po' a Palermo. 1113 01:21:22,400 --> 01:21:27,480 Certo, potrebbe tornare da noi. 1114 01:21:24,800 --> 01:21:28,719 S�, per� sarebbe solo rimandare. 1115 01:21:27,480 --> 01:21:30,440 Lei deve affrontare la sua vita 1116 01:21:28,719 --> 01:21:32,480 precedente. 1117 01:21:30,440 --> 01:21:35,560 I fattori di stress a rientro a casa 1118 01:21:32,480 --> 01:21:37,040 devono essere discussi per tempo. 1119 01:21:35,560 --> 01:21:39,440 C'� bisogno di una rete di controllo. Io 1120 01:21:37,040 --> 01:21:41,440 ho bisogno di un referente. 1121 01:21:39,440 --> 01:21:43,440 Io sento dei tentacoli manipolatori che 1122 01:21:41,440 --> 01:21:45,239 provengono da quella stanza. 1123 01:21:43,440 --> 01:21:47,760 Non posso essere io. 1124 01:21:45,239 --> 01:21:51,320 Nessuno gliel'ha chiesto. 1125 01:21:47,760 --> 01:21:51,320 Si sieda, per favore. 1126 01:21:56,080 --> 01:22:00,639 � difettosa. 1127 01:21:58,360 --> 01:22:04,760 S�, me ne sono accorto. 1128 01:22:00,639 --> 01:22:04,760 Mi sono accorta che se n'� accorto. 1129 01:22:05,440 --> 01:22:10,920 Allora Nick, lei vorrebbe non essere 1130 01:22:08,000 --> 01:22:13,320 contemplato nella rete di controllo. Non 1131 01:22:10,920 --> 01:22:15,199 posso. 1132 01:22:13,320 --> 01:22:16,920 Il suo legame con Bianca � ancora cos� 1133 01:22:15,199 --> 01:22:19,560 forte? 1134 01:22:16,920 --> 01:22:22,040 S�. Beh, 1135 01:22:19,560 --> 01:22:23,520 io certamente. 1136 01:22:22,040 --> 01:22:26,040 S�, ma sarebbe meglio una figura non 1137 01:22:23,520 --> 01:22:29,239 genitoriale 1138 01:22:26,040 --> 01:22:32,239 a fratelli, sorelle? 1139 01:22:29,239 --> 01:22:32,239 No, 1140 01:22:38,120 --> 01:22:42,440 i primi tempi potrebbero essere molto 1141 01:22:39,679 --> 01:22:45,320 faticosi. 1142 01:22:42,440 --> 01:22:47,480 Comunque un'amica andrebbe bene. Eh, 1143 01:22:45,320 --> 01:22:49,920 ma vi conoscete da molto? Una conoscenza 1144 01:22:47,480 --> 01:22:52,080 recente, persino migliore. 1145 01:22:49,920 --> 01:22:54,159 Io posso pensare alle spese mediche, 1146 01:22:52,080 --> 01:22:56,719 ma non ci saranno spese. Questa � una 1147 01:22:54,159 --> 01:22:58,920 struttura pubblica. 1148 01:22:56,719 --> 01:23:02,120 Me ne occuper� io personalmente qui nel 1149 01:22:58,920 --> 01:23:02,120 mio studio. 1150 01:23:08,719 --> 01:23:12,560 Dottoressa, mi scusi. 1151 01:23:10,000 --> 01:23:13,920 Chiamami Giovanna. 1152 01:23:12,560 --> 01:23:18,040 Non ho una faccia da Giovanna, vero? Me 1153 01:23:13,920 --> 01:23:18,040 lo dicono molti i miei pazienti. 1154 01:23:19,440 --> 01:23:22,679 Ecco, 1155 01:23:21,080 --> 01:23:25,679 te lo voglio regalare. � appena 1156 01:23:22,679 --> 01:23:25,679 iniziato. 1157 01:23:29,880 --> 01:23:34,520 No, mi dispiace, io per� adesso devo 1158 01:23:31,199 --> 01:23:36,600 andare e ho degli ospiti a cena stasera 1159 01:23:34,520 --> 01:23:39,560 e ho anch'io i miei terrori. Devo 1160 01:23:36,600 --> 01:23:41,080 cucinare. 1161 01:23:39,560 --> 01:23:42,920 Ah, 1162 01:23:41,080 --> 01:23:44,639 ti piace T Stoy? 1163 01:23:42,920 --> 01:23:46,480 Molto. 1164 01:23:44,639 --> 01:23:48,199 Lo sai che cos'era per lui la forza pi� 1165 01:23:46,480 --> 01:23:50,960 grande dell'essere umano? La pi� 1166 01:23:48,199 --> 01:23:53,679 stritolatrice, la pi� perentoria? 1167 01:23:50,960 --> 01:23:56,880 No, 1168 01:23:53,679 --> 01:23:56,880 la debolezza. 1169 01:24:07,679 --> 01:24:15,440 Sarebbe facile accusarti. 1170 01:24:10,960 --> 01:24:17,280 Sei egotica? egoriferita, egoista. 1171 01:24:15,440 --> 01:24:19,480 Tu stai terrorizzata di vedere, di 1172 01:24:17,280 --> 01:24:22,800 sapere 1173 01:24:19,480 --> 01:24:26,320 e devi tornare l�. 1174 01:24:22,800 --> 01:24:26,320 Torneremo l�. 1175 01:25:53,480 --> 01:25:58,239 Buonasera. Buonasera. Buonasera. 1176 01:26:15,679 --> 01:26:19,159 Ma che cazzo? 1177 01:26:23,400 --> 01:26:28,920 Ma porca 1178 01:26:26,480 --> 01:26:31,880 mortacci Bianca, ma che sei scemo? Lo 1179 01:26:28,920 --> 01:26:33,800 sai che ore sono? Che � successo? 1180 01:26:31,880 --> 01:26:35,159 Scusa, in effetti � presto, per� volevo 1181 01:26:33,800 --> 01:26:38,159 dirti che sono sul traghetto per 1182 01:26:35,159 --> 01:26:40,440 Palermo. 1183 01:26:38,159 --> 01:26:42,719 E non me lo potevi dire alle 10:00? 1184 01:26:40,440 --> 01:26:45,679 Non lo so, magari mi chiamavi, il mare 1185 01:26:42,719 --> 01:26:47,320 non prende, magari venivi a casa, non mi 1186 01:26:45,679 --> 01:26:48,520 trovavi, ti preoccupavi. 1187 01:26:47,320 --> 01:26:50,960 Ho capito, sono sempre la tua 1188 01:26:48,520 --> 01:26:53,400 controllora. 1189 01:26:50,960 --> 01:26:54,800 Mo vado che c'ho un tipo nel letto. 1190 01:26:53,400 --> 01:26:57,480 Volevo dirti che sto andando a parlare 1191 01:26:54,800 --> 01:27:01,600 con mia madre, 1192 01:26:57,480 --> 01:27:01,600 che sto andando a parlare di te. 1193 01:27:03,520 --> 01:27:06,320 Penso che fai bene. 1194 01:28:44,080 --> 01:28:48,040 Buongiorno Giuseppe. Me l'ha preparata 1195 01:28:46,600 --> 01:28:51,040 per le quattro aran buone che gli 1196 01:28:48,040 --> 01:28:51,040 dicevo. 1197 01:28:58,119 --> 01:29:02,639 Buona giornata. 1198 01:28:59,080 --> 01:29:02,639 Grazie. Ciao. 1199 01:29:15,360 --> 01:29:19,080 Buongiorno signora. 1200 01:29:18,080 --> 01:29:22,560 Filmato 1201 01:29:19,080 --> 01:29:22,560 domani. Doman. 1202 01:30:07,239 --> 01:30:10,239 Bianca, 1203 01:30:13,320 --> 01:30:17,760 sai di questi 10 minuti che devo fare 1204 01:30:15,000 --> 01:30:19,159 con la Prabanti? No, non lo so cosa 1205 01:30:17,760 --> 01:30:21,520 sono. 1206 01:30:19,159 --> 01:30:23,679 � una cura, una specie di progetto 1207 01:30:21,520 --> 01:30:25,400 terapeutico. 1208 01:30:23,679 --> 01:30:27,960 Devo fare ogni giorno 10 minuti di una 1209 01:30:25,400 --> 01:30:30,040 cosa che non ho mai fatto. 1210 01:30:27,960 --> 01:30:33,119 E ne hai fatti molti? 1211 01:30:30,040 --> 01:30:33,119 Un po'. 1212 01:30:35,280 --> 01:30:40,080 Andiamo a casa, dai. Pap� sar� contento. 1213 01:30:37,119 --> 01:30:44,280 No, aspetta mamma, voglio 1214 01:30:40,080 --> 01:30:44,280 parlare solo con te, senza pap�, 1215 01:30:44,760 --> 01:30:49,080 perch� sei tu i miei 10 minuti 1216 01:30:50,280 --> 01:30:57,040 e non ti ho mai ascoltata, 1217 01:30:53,080 --> 01:30:57,040 non ho mai chiesto, veramente, 1218 01:30:57,239 --> 01:31:00,840 non ho voluto sapere. 1219 01:31:03,199 --> 01:31:06,520 Basta segreti. 1220 01:31:07,239 --> 01:31:10,440 Hai ragione. 1221 01:31:14,960 --> 01:31:20,239 Basta segreti. 1222 01:31:17,080 --> 01:31:23,520 Com'� successo? 1223 01:31:20,239 --> 01:31:27,199 Cio�, come hai saputo che pap� 1224 01:31:23,520 --> 01:31:27,199 me lo disse lui 1225 01:31:28,600 --> 01:31:33,440 che aveva avuto una relazione 1226 01:31:35,040 --> 01:31:40,719 e poi che aveva avuto una figlia. 1227 01:31:42,400 --> 01:31:48,480 L'ho conosciuta in ospedale. 1228 01:31:45,360 --> 01:31:53,280 Sapevi che era lei? 1229 01:31:48,480 --> 01:31:53,280 E l'ha detto tuo padre, l'ha detto l�. 1230 01:31:59,480 --> 01:32:08,119 Ma quanti anni avevo io? 1231 01:32:02,480 --> 01:32:10,360 Quando � successo tu avevi 13 anni, 1232 01:32:08,119 --> 01:32:14,280 era intrattabile. 1233 01:32:10,360 --> 01:32:17,239 Ma non avete pensato di separarvi? 1234 01:32:14,280 --> 01:32:21,639 Amore mio. 1235 01:32:17,239 --> 01:32:25,440 Eravamo dei pazzi in quei giorni l�. 1236 01:32:21,639 --> 01:32:27,560 Sera scoppiata una bomba dentro casa. 1237 01:32:25,440 --> 01:32:30,560 La nostra vita � stata devastata per 1238 01:32:27,560 --> 01:32:30,560 mesi. 1239 01:32:33,080 --> 01:32:39,119 Ci siamo sempre chiesti come hai fatto a 1240 01:32:35,119 --> 01:32:39,119 non accorgerti di niente. 1241 01:32:42,880 --> 01:32:50,520 Io ti ho vista in bagno che piangevi, 1242 01:32:46,520 --> 01:32:50,520 eri rannicchiata per terra 1243 01:32:51,040 --> 01:32:59,239 e una volta tornando da scuola 1244 01:32:55,400 --> 01:32:59,239 casa era chiusa col paletto. 1245 01:32:59,760 --> 01:33:07,719 Hai aperto e hai subito richiuso. 1246 01:33:04,119 --> 01:33:11,080 Era tutto buio dentro 1247 01:33:07,719 --> 01:33:11,080 e tu ridevi. 1248 01:33:16,639 --> 01:33:20,280 Come hai fatto a perdonarlo? 1249 01:33:22,520 --> 01:33:30,520 Ho perso 10 kg 1250 01:33:26,280 --> 01:33:30,520 e ho smesso di amarlo. M. 1251 01:34:07,639 --> 01:34:10,639 Ah. 83603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.