Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,170 --> 00:00:05,713
Previously on Dexter...
2
00:00:05,714 --> 00:00:07,757
We have
a serial killer who's taking out
3
00:00:07,882 --> 00:00:10,009
rideshare drivers.
They call him
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,344
- the Dark Passenger.
- The what?
5
00:00:12,345 --> 00:00:14,054
You want to go after
that serial killer.
6
00:00:14,055 --> 00:00:15,432
He stole my name.
7
00:00:15,557 --> 00:00:17,933
How would I go about becoming
a UrCar driver?
8
00:00:17,934 --> 00:00:20,645
How is it that
Dexter just disappeared?
9
00:00:20,770 --> 00:00:21,896
He had a pickup truck.
10
00:00:22,022 --> 00:00:23,480
Can you set it up
11
00:00:23,481 --> 00:00:26,442
that you get notified if
the truck shows up anywhere?
12
00:00:28,236 --> 00:00:30,780
If Harrison did
a kill here, he cleaned up well.
13
00:00:30,905 --> 00:00:32,448
♪ mysterious music ♪
14
00:00:32,449 --> 00:00:34,658
Officers Wallace and Oliva.
Homicide.
15
00:00:34,659 --> 00:00:36,994
She sees things
in ways we don't.
16
00:00:36,995 --> 00:00:38,746
I'm giving him what he needs,
17
00:00:38,747 --> 00:00:40,331
someone checking up on him,
covering up
18
00:00:40,457 --> 00:00:42,167
any mistakes he might have made.
19
00:00:42,292 --> 00:00:44,001
A single drop of blood,
a single hair.
20
00:00:44,002 --> 00:00:47,297
But was it cleaned to hide
all traces of a human body
21
00:00:47,422 --> 00:00:48,839
having been butchered here?
22
00:00:48,840 --> 00:00:50,592
An individual with
some knowledge of forensics
23
00:00:50,717 --> 00:00:52,552
cleaned this room in an attempt
to hide all evidence.
24
00:00:52,677 --> 00:00:55,512
Just what
Harrison needs, a good cop.
25
00:00:55,513 --> 00:00:56,723
The police would like
to speak to you.
26
00:01:10,403 --> 00:01:12,321
♪ Ain't shady, I'm hot ♪
27
00:01:12,322 --> 00:01:14,865
♪ Like the prodigal son ♪
28
00:01:19,079 --> 00:01:21,997
♪ Pick a petal, eeny, meeny,
miny, moe and flower ♪
29
00:01:21,998 --> 00:01:23,874
♪ You're the chosen one ♪
30
00:01:23,875 --> 00:01:26,878
♪ Well, your left hand's free ♪
31
00:01:27,003 --> 00:01:29,046
♪ And your right's in grip ♪
32
00:01:29,047 --> 00:01:31,423
♪ With another left hand ♪
33
00:01:31,424 --> 00:01:33,550
♪ Watch his right hand slip ♪
34
00:01:33,551 --> 00:01:36,096
♪ Towards his gun ♪
35
00:01:36,221 --> 00:01:39,306
♪ Oh-oh-oh, no... ♪
36
00:01:39,307 --> 00:01:41,725
Oh, shit.
Bro, you got a charger?
37
00:01:41,726 --> 00:01:44,104
- Huh?
- A phone charger?
38
00:01:44,229 --> 00:01:45,605
I'm running low.
39
00:01:46,731 --> 00:01:47,982
Sorry, I don't.
40
00:01:48,900 --> 00:01:50,067
I'm late for a date.
41
00:01:50,068 --> 00:01:52,153
I matched with
this hot chick on Hinge.
42
00:01:52,278 --> 00:01:55,280
She's a Knicks City Dancer.
43
00:01:55,281 --> 00:01:56,699
Check it out.
44
00:01:56,825 --> 00:01:58,909
Yeah. Hot.
45
00:02:02,789 --> 00:02:04,791
I'm thirsty.
Can I get some water?
46
00:02:06,000 --> 00:02:09,212
Uh, you want me to stop
at a bodega?
47
00:02:09,337 --> 00:02:10,879
Nah, man, I'm late.
48
00:02:10,880 --> 00:02:12,673
You don't have
any bottles of water in here?
49
00:02:12,674 --> 00:02:14,883
Am I supposed to?
50
00:02:14,884 --> 00:02:16,260
♪ Oh-oh-oh, no ♪
51
00:02:16,261 --> 00:02:18,262
♪ Well, your left hand's free ♪
52
00:02:18,263 --> 00:02:20,556
♪ And your right's in grip ♪
53
00:02:20,557 --> 00:02:22,808
♪ With another left hand ♪
54
00:02:22,809 --> 00:02:24,936
♪ Watch his right hand slip ♪
55
00:02:25,061 --> 00:02:26,437
♪ Towards his... ♪
56
00:02:26,563 --> 00:02:28,397
Good luck with the...
57
00:02:28,398 --> 00:02:29,899
...date.
58
00:02:33,069 --> 00:02:35,363
♪ intriguing music ♪
59
00:02:37,073 --> 00:02:38,115
Rideshare driving.
60
00:02:38,116 --> 00:02:40,743
Not the worst job in the world.
61
00:02:40,869 --> 00:02:42,912
Great way
to get to know the city.
62
00:02:44,873 --> 00:02:46,790
Also, makes for
a good cover story
63
00:02:46,791 --> 00:02:49,419
when it's time to stalk.
64
00:02:56,134 --> 00:02:59,470
Hmm, three out of five. Not bad.
65
00:03:05,518 --> 00:03:06,811
Shit.
66
00:03:07,854 --> 00:03:09,606
Dexter, my friend.
67
00:03:09,731 --> 00:03:11,316
What's the matter?
68
00:03:11,441 --> 00:03:13,150
"Friend." Trying to avoid those.
69
00:03:13,151 --> 00:03:15,444
Especially ones
on security cameras.
70
00:03:15,445 --> 00:03:17,654
Uh, just got an alert
from UrCar.
71
00:03:17,655 --> 00:03:20,283
It says I have a rating of 4.2.
72
00:03:20,408 --> 00:03:22,035
Point two?
73
00:03:22,160 --> 00:03:26,122
If it dips any lower, your
account will be deactivated.
74
00:03:26,998 --> 00:03:28,916
Y-You must be done
driving for the night.
75
00:03:28,917 --> 00:03:30,210
- Yep.
- Good.
76
00:03:30,335 --> 00:03:31,627
Don't take another fare
77
00:03:31,628 --> 00:03:34,297
until I can help you
solve this...
78
00:03:34,422 --> 00:03:35,924
terrible situation.
79
00:03:36,049 --> 00:03:38,467
Uh, okay.
80
00:03:39,761 --> 00:03:43,013
Uh, sorry, I got to take this.
81
00:03:43,014 --> 00:03:45,683
No problem. I got you.
82
00:03:46,768 --> 00:03:49,311
4.2? Oh, my goodness.
83
00:03:53,775 --> 00:03:54,858
Hello?
84
00:03:54,859 --> 00:03:56,443
Hi. Is this Dr. Bateman?
85
00:03:56,444 --> 00:03:57,986
Patrick Bateman.
86
00:03:57,987 --> 00:04:00,948
American Psycho was
a formative read when I was 19.
87
00:04:00,949 --> 00:04:02,200
This is he.
88
00:04:02,325 --> 00:04:04,034
Veterinary Rx calling to confirm
89
00:04:04,035 --> 00:04:06,328
an expedited order of etorphine.
90
00:04:06,329 --> 00:04:08,413
M99 to knock out
the Dark Passenger
91
00:04:08,414 --> 00:04:10,166
and whoever else
is a guest at my table.
92
00:04:10,291 --> 00:04:13,044
Yes, to the P.O. Box, please.
93
00:04:14,212 --> 00:04:15,922
It's been a while
since your last order.
94
00:04:16,047 --> 00:04:20,051
Trading in the Florida sunshine
for life in the Big Apple?
95
00:04:20,176 --> 00:04:22,052
If I can make it here.
96
00:04:22,053 --> 00:04:24,472
Glad to have you back, Doctor.
97
00:04:27,809 --> 00:04:29,352
Glad to be back.
98
00:04:29,477 --> 00:04:31,895
The doctor is in.
99
00:04:31,896 --> 00:04:34,315
♪ mysterious music ♪
100
00:04:40,822 --> 00:04:43,156
Do you recognize this man?
101
00:04:43,157 --> 00:04:44,409
Yeah, he was a guest.
102
00:04:44,534 --> 00:04:46,785
Uh, it's...
103
00:04:46,786 --> 00:04:48,997
it's the--
it's the guy who died, right?
104
00:04:49,122 --> 00:04:50,623
Murdered.
105
00:04:51,457 --> 00:04:53,333
What were your interactions
with him?
106
00:04:53,334 --> 00:04:56,170
Um... he was a--
he was a big tipper,
107
00:04:56,296 --> 00:04:58,755
so everybody wanted
to help him out.
108
00:04:58,756 --> 00:05:00,383
Everybody or just you?
109
00:05:00,508 --> 00:05:05,262
He seemed to have taken a
special liking to you, correct?
110
00:05:05,263 --> 00:05:08,016
I... I guess.
111
00:05:08,141 --> 00:05:09,391
He just, he asked me to run
112
00:05:09,392 --> 00:05:10,727
- a bunch of errands for him.
- Errands?
113
00:05:10,852 --> 00:05:12,936
What sort of errands?
114
00:05:12,937 --> 00:05:14,439
Usual stuff.
115
00:05:14,564 --> 00:05:17,400
Shine his shoes,
pick up his dry cleaning.
116
00:05:19,402 --> 00:05:21,445
Uh...
117
00:05:21,446 --> 00:05:23,363
Well, he-he did, uh,
118
00:05:23,364 --> 00:05:26,034
he did have me
buy him weed once.
119
00:05:27,327 --> 00:05:29,119
So, aside from procuring drugs,
120
00:05:29,120 --> 00:05:31,079
was there any other moment
during his stay
121
00:05:31,080 --> 00:05:32,665
that stood out as memorable?
122
00:05:34,500 --> 00:05:37,045
Shauna? Are you okay?
123
00:05:38,880 --> 00:05:40,089
No.
124
00:05:40,214 --> 00:05:42,799
This is in-house CCTV
from the night
125
00:05:42,800 --> 00:05:44,177
of Mr. Foster's murder.
126
00:05:44,302 --> 00:05:46,220
Do you recognize this woman?
127
00:05:48,431 --> 00:05:50,474
Yes. Uh, Ryan, um...
128
00:05:50,475 --> 00:05:52,809
Mr. Foster called her his wife.
129
00:05:52,810 --> 00:05:54,270
She is not his wife.
130
00:05:55,521 --> 00:05:58,775
That woman is a guest
at the hotel with her own room.
131
00:06:00,026 --> 00:06:04,030
But I'm glad to know
that this is memorable.
132
00:06:05,365 --> 00:06:08,241
What is he saying to you here?
133
00:06:08,242 --> 00:06:10,620
He's saying
his wife is too drunk,
134
00:06:10,745 --> 00:06:12,246
he needs help with the elevator.
135
00:06:12,372 --> 00:06:14,956
Did you find it strange that
136
00:06:14,957 --> 00:06:16,667
she could not stand up
on her own?
137
00:06:16,793 --> 00:06:19,169
I mean, he said--
he said she was drunk.
138
00:06:19,170 --> 00:06:20,504
Not drunk, drugged.
139
00:06:20,505 --> 00:06:22,964
We found Rohypnol
in Mr. Foster's luggage.
140
00:06:22,965 --> 00:06:25,885
Did you procure that
for him, too?
141
00:06:26,928 --> 00:06:29,513
What? No. No way.
142
00:06:29,514 --> 00:06:31,014
Are you sure?
143
00:06:31,015 --> 00:06:33,141
Because you do not
seem concerned
144
00:06:33,142 --> 00:06:36,228
in the video
that this clearly drugged woman
145
00:06:36,229 --> 00:06:38,397
is being taken upstairs
by a strange man.
146
00:06:38,398 --> 00:06:40,315
Look, I only know
what he told me.
147
00:06:40,316 --> 00:06:41,775
I can't-- I can't
tell the difference
148
00:06:41,776 --> 00:06:43,486
between drunk and drugged.
149
00:06:43,611 --> 00:06:46,697
What happened after this moment?
150
00:06:49,409 --> 00:06:53,454
I-I helped them
to his room, um...
151
00:06:53,579 --> 00:06:56,374
opened the door,
and they went inside.
152
00:06:56,499 --> 00:06:57,457
Did you go in with them?
153
00:06:57,458 --> 00:07:01,586
No.
154
00:07:01,587 --> 00:07:05,842
Because this is the last time
we see Mr. Foster alive.
155
00:07:05,967 --> 00:07:09,262
Before his body parts end up
on a garbage dock.
156
00:07:11,848 --> 00:07:14,766
So, they enter his room.
157
00:07:14,767 --> 00:07:16,519
Uh, what next?
158
00:07:16,644 --> 00:07:17,936
I went downstairs.
159
00:07:17,937 --> 00:07:20,022
- In the elevator?
- In the service elevator.
160
00:07:20,148 --> 00:07:21,314
Employees aren't supposed to use
161
00:07:21,315 --> 00:07:22,984
the main elevators
without a guest.
162
00:07:24,110 --> 00:07:25,444
My shift was over,
so I went home.
163
00:07:25,445 --> 00:07:27,280
Where is home?
164
00:07:28,322 --> 00:07:30,992
Mm. I went to a bar.
165
00:07:31,993 --> 00:07:33,493
I'm sorry.
166
00:07:33,494 --> 00:07:34,828
I'm under 21.
167
00:07:34,829 --> 00:07:37,457
Um, I-I didn't--
I didn't want to admit that.
168
00:07:38,833 --> 00:07:43,336
I-I met a girl there and, uh...
169
00:07:43,337 --> 00:07:44,588
spent the night with her.
170
00:07:44,589 --> 00:07:46,256
What is her name?
171
00:07:46,257 --> 00:07:48,425
Julie?
172
00:07:48,426 --> 00:07:49,719
Judy? I...
173
00:07:49,844 --> 00:07:53,930
We didn't really
exchange info, you know?
174
00:07:53,931 --> 00:07:56,433
Well, I suggest
finding out her name
175
00:07:56,434 --> 00:07:58,685
because she is your alibi.
176
00:07:58,686 --> 00:08:00,521
Alibi?
177
00:08:01,522 --> 00:08:02,565
Am I a suspect?
178
00:08:02,690 --> 00:08:04,859
You are not not a suspect.
179
00:08:07,028 --> 00:08:10,071
While I am still
gathering evidence,
180
00:08:10,072 --> 00:08:12,991
send me your date's name
and contact information.
181
00:08:12,992 --> 00:08:14,660
If you find it.
182
00:08:17,538 --> 00:08:18,915
We are done.
183
00:08:20,041 --> 00:08:22,293
♪ ominous music ♪
184
00:08:37,266 --> 00:08:38,476
Well?
185
00:08:39,894 --> 00:08:43,188
Let us find every piece
of surveillance we can
186
00:08:43,189 --> 00:08:45,107
on Mr. Morgan.
187
00:08:45,233 --> 00:08:46,651
The first time,
you're gone for three weeks.
188
00:08:46,776 --> 00:08:47,859
Now the next time
189
00:08:47,860 --> 00:08:49,194
- is four weeks.
- What? No.
190
00:08:49,195 --> 00:08:50,488
Now you are going to go
for three years?
191
00:08:50,613 --> 00:08:51,613
We're going to Berkeley.
192
00:08:51,614 --> 00:08:52,948
It's what's best for our future!
193
00:08:52,949 --> 00:08:54,366
Sorry, I don't mean
to interrupt.
194
00:08:54,367 --> 00:08:56,410
No, come in.
We are about to eat dinner.
195
00:08:56,536 --> 00:08:58,620
No, no, it's fine. We can talk
about my rating another time.
196
00:08:58,621 --> 00:09:00,706
- Ah, ah, ah, ah, ah.
- Oh, no, stay.
197
00:09:00,831 --> 00:09:01,998
We have much to discuss.
198
00:09:01,999 --> 00:09:05,002
Try this. It is cassava stew.
199
00:09:08,130 --> 00:09:09,465
Whoa, that's really good.
200
00:09:11,175 --> 00:09:12,843
Let's pray.
201
00:09:14,428 --> 00:09:18,890
Praying. Not my strong suit.
202
00:09:18,891 --> 00:09:23,436
Lord, please bless this food
203
00:09:23,437 --> 00:09:25,522
and this family
204
00:09:25,523 --> 00:09:29,443
and the wonderful guests
you bring into our lives.
205
00:09:30,903 --> 00:09:34,489
And please, give us the wisdom
206
00:09:34,490 --> 00:09:38,368
to make the right decisions.
207
00:09:38,369 --> 00:09:40,620
- Amen.
- Amen.
208
00:09:40,621 --> 00:09:42,665
So...
209
00:09:42,790 --> 00:09:45,918
Dexter, Joy was about to explain
210
00:09:46,043 --> 00:09:48,461
to us why she insists
211
00:09:48,462 --> 00:09:51,798
on moving away from us
for a second time.
212
00:09:51,799 --> 00:09:54,634
It's grad school,
and Sam deserves to choose
213
00:09:54,635 --> 00:09:55,886
whatever school he wants.
214
00:09:56,012 --> 00:09:57,220
I'm trying for my MBA.
215
00:09:57,221 --> 00:09:58,763
Crossing my fingers
for Berkeley.
216
00:09:58,764 --> 00:10:00,181
Which is in California!
217
00:10:00,182 --> 00:10:01,850
Blessing, let them be.
218
00:10:01,851 --> 00:10:04,477
Just because you never moved
out of the house,
219
00:10:04,478 --> 00:10:06,271
does not mean they can't.
220
00:10:06,272 --> 00:10:09,190
A move like that
is a big decision.
221
00:10:09,191 --> 00:10:10,818
Dexter...
222
00:10:11,819 --> 00:10:13,570
...why'd you move from Miami?
223
00:10:13,571 --> 00:10:15,573
Miami?
224
00:10:15,698 --> 00:10:18,325
How... do you know that?
225
00:10:18,326 --> 00:10:21,370
Oh, I run background checks
on all of my tenants.
226
00:10:21,495 --> 00:10:23,038
Honey.
227
00:10:23,039 --> 00:10:24,290
What?
228
00:10:24,415 --> 00:10:26,374
There's a ten-year gap
in his history,
229
00:10:26,375 --> 00:10:28,294
and I want to know
who's living here.
230
00:10:28,419 --> 00:10:29,919
Ah, I'm being vetted.
231
00:10:29,920 --> 00:10:31,671
Yeah, I lived in Miami
most of my life.
232
00:10:31,672 --> 00:10:34,633
But years ago,
I lost some people
233
00:10:34,634 --> 00:10:36,719
very close to me, so...
234
00:10:36,844 --> 00:10:39,137
I went away for a while
to get a fresh start.
235
00:10:39,138 --> 00:10:41,599
And now you're
an immigrant in New York,
236
00:10:41,724 --> 00:10:43,768
just like us.
237
00:10:43,893 --> 00:10:45,602
I'll fix everything
you need tomorrow.
238
00:10:45,603 --> 00:10:49,064
We will make sure your UrCar
is the highest-rated
239
00:10:49,065 --> 00:10:51,650
UrCar in the city.
240
00:10:51,651 --> 00:10:52,860
I wish you were
241
00:10:52,985 --> 00:10:54,862
this enthusiastic
about my business.
242
00:10:54,987 --> 00:10:55,904
Enthusiastic?
243
00:10:55,905 --> 00:10:57,323
Dexter,
244
00:10:57,448 --> 00:11:01,951
did you know
you are sitting next to...
245
00:11:01,952 --> 00:11:04,954
the most talented
246
00:11:04,955 --> 00:11:08,416
acupuncturist in the entire
247
00:11:08,417 --> 00:11:09,668
world?!
248
00:11:09,669 --> 00:11:11,253
Mm! Mm-mm-mm!
249
00:11:11,379 --> 00:11:12,796
What would Harrison
have been like
250
00:11:12,797 --> 00:11:14,965
if he had had
a father like that?
251
00:11:15,091 --> 00:11:16,842
I should go.
It's, uh, been a long day.
252
00:11:16,967 --> 00:11:19,135
- There's dessert.
- Next time.
253
00:11:19,136 --> 00:11:21,388
Actually, Constance,
could I get a copy
254
00:11:21,389 --> 00:11:22,972
of that background check?
255
00:11:22,973 --> 00:11:24,558
Of course.
256
00:11:24,684 --> 00:11:26,643
I'm just curious
to see what it says.
257
00:11:26,644 --> 00:11:27,811
With this website
258
00:11:27,812 --> 00:11:29,438
and $75,
259
00:11:29,563 --> 00:11:31,774
I can find anything.
260
00:11:34,527 --> 00:11:36,695
$75 and a website.
261
00:11:36,696 --> 00:11:40,031
If it can find me,
can it find the Dark Passenger?
262
00:11:40,032 --> 00:11:42,868
♪ intriguing music ♪
263
00:11:44,995 --> 00:11:47,206
Getting warmer.
264
00:11:52,753 --> 00:11:54,296
This could be him.
265
00:12:01,053 --> 00:12:05,474
Ronald can hide from cameras
but not from the banks.
266
00:12:15,317 --> 00:12:16,902
Good morning, Ronald.
267
00:12:17,027 --> 00:12:18,611
No hoodie?
268
00:12:18,612 --> 00:12:21,072
Must not be on the hunt.
269
00:12:21,073 --> 00:12:22,742
But I am.
270
00:12:22,867 --> 00:12:25,034
♪ "I'm a King Bee"
by The Stone Foxes playing ♪
271
00:12:25,035 --> 00:12:26,119
♪ Yeah ♪
272
00:12:28,998 --> 00:12:30,540
♪ I'm a king bee ♪
273
00:12:30,541 --> 00:12:33,042
No cameras. Good.
274
00:12:33,043 --> 00:12:36,589
♪ Buzzing round your hive ♪
275
00:12:37,423 --> 00:12:39,884
We share a dislike
of being watched.
276
00:12:41,385 --> 00:12:44,221
♪ I'm a king bee ♪
277
00:12:46,015 --> 00:12:49,268
♪ Buzzing round your hive ♪
278
00:12:54,732 --> 00:12:56,150
♪ I can make honey ♪
279
00:12:56,275 --> 00:12:57,943
Picking a lock
is like riding a bike.
280
00:12:58,068 --> 00:13:00,862
♪ If you let me come inside ♪
281
00:13:00,863 --> 00:13:02,113
Damn.
282
00:13:02,114 --> 00:13:03,824
Harder to do after 50.
283
00:13:08,496 --> 00:13:11,499
Still, I like the old ways.
284
00:13:12,208 --> 00:13:14,543
♪ I'm a king bee ♪
285
00:13:25,137 --> 00:13:28,265
Zero. One. Two. Eight.
286
00:13:30,267 --> 00:13:32,853
Red's birthday, October 28th.
287
00:13:35,105 --> 00:13:36,815
Red's a clever guy.
288
00:13:36,816 --> 00:13:40,820
Let's try his birthday again,
only this time backwards.
289
00:13:42,905 --> 00:13:45,533
♪ I'm a king bee ♪
290
00:13:46,992 --> 00:13:49,245
So much for clever, Mr. Red.
291
00:14:02,591 --> 00:14:05,261
Damn it.
292
00:14:06,887 --> 00:14:08,973
How did you do "old?"
293
00:14:09,098 --> 00:14:12,101
I swear, I used to bounce back
quicker than this.
294
00:14:12,226 --> 00:14:14,770
You mean,
before the ten-week coma?
295
00:14:14,895 --> 00:14:16,814
Just tell me
this isn't permanent.
296
00:14:16,939 --> 00:14:18,481
I wouldn't know, son.
297
00:14:18,482 --> 00:14:22,611
I never got to do "old"
for very long.
298
00:14:22,736 --> 00:14:24,196
Just remember this:
299
00:14:24,321 --> 00:14:25,948
Age itself is a privilege.
300
00:14:28,868 --> 00:14:30,995
Now to find proof.
301
00:14:32,079 --> 00:14:35,416
If I were Ronald,
where would I hide my trophies?
302
00:14:36,333 --> 00:14:38,210
♪ mysterious music ♪
303
00:14:39,461 --> 00:14:42,630
Nah. Too coincidental.
304
00:14:50,055 --> 00:14:51,515
I read in the paper
305
00:14:51,640 --> 00:14:54,727
the victims were missing
their driver's licenses.
306
00:14:58,606 --> 00:14:59,815
You think?
307
00:14:59,940 --> 00:15:01,400
Same size.
308
00:15:06,780 --> 00:15:09,450
This feels like when I was 15.
309
00:15:09,575 --> 00:15:13,037
You'd set up training scenarios
like this.
310
00:15:13,996 --> 00:15:15,079
You'd hide some clue.
311
00:15:15,080 --> 00:15:16,873
You'd find it every time.
312
00:15:16,874 --> 00:15:19,877
Fun days. Just you and me.
313
00:16:01,877 --> 00:16:03,963
Here's the culprit.
314
00:16:08,008 --> 00:16:10,177
Murder weapon.
315
00:16:20,062 --> 00:16:21,772
I hate trophies.
316
00:16:21,897 --> 00:16:24,692
Each one is a good reason
to take him out.
317
00:16:27,444 --> 00:16:30,571
This would actually make
a good kill room.
318
00:16:30,572 --> 00:16:34,159
Thick walls, quiet.
319
00:16:39,873 --> 00:16:41,916
I used to live like this.
320
00:16:41,917 --> 00:16:43,710
Sparse.
321
00:16:43,711 --> 00:16:46,004
No attachments.
322
00:16:46,005 --> 00:16:47,214
Kind of like now.
323
00:16:47,339 --> 00:16:49,882
Except now you have a son...
324
00:16:49,883 --> 00:16:51,301
son.
325
00:17:03,605 --> 00:17:05,858
Bridge Data Network.
Emily speaking.
326
00:17:05,983 --> 00:17:09,318
Yeah, hi. A friend of mine
recommended your company.
327
00:17:09,319 --> 00:17:10,863
Said one of your employees
328
00:17:10,988 --> 00:17:13,031
was a huge help
in setting up their IT.
329
00:17:13,032 --> 00:17:14,825
Ronald Schmidt?
330
00:17:14,950 --> 00:17:16,367
Yes, Red.
331
00:17:16,368 --> 00:17:18,620
He's very thorough.
332
00:17:18,746 --> 00:17:20,581
Can Red come by
and see us tomorrow?
333
00:17:20,706 --> 00:17:22,458
Let me check his schedule.
334
00:17:23,250 --> 00:17:24,543
He'll be at Rockefeller Center,
335
00:17:24,668 --> 00:17:26,086
which is accessible
from anywhere.
336
00:17:26,211 --> 00:17:28,671
Let me talk to my boss
and see if that works.
337
00:17:28,672 --> 00:17:30,340
Thank you.
338
00:17:31,175 --> 00:17:32,593
Tomorrow night.
339
00:17:33,385 --> 00:17:35,304
I know where to pick him up.
340
00:17:35,429 --> 00:17:38,098
♪ quiet, suspenseful music ♪
341
00:17:45,522 --> 00:17:47,649
This is how he blinds cameras.
342
00:17:50,736 --> 00:17:52,696
Kill you soon, Red.
343
00:18:23,143 --> 00:18:24,520
Hey, Teddy. What's going on?
344
00:18:24,645 --> 00:18:25,937
Oh, you know,
345
00:18:25,938 --> 00:18:28,397
just another day,
protecting and serving.
346
00:18:28,398 --> 00:18:31,859
Oh, listen, we got a hit
on Jim's truck.
347
00:18:31,860 --> 00:18:32,903
Dexter.
348
00:18:33,028 --> 00:18:34,862
I mean, Dexter Morgan's truck.
349
00:18:34,863 --> 00:18:36,532
- Where?
- New York City.
350
00:18:36,657 --> 00:18:38,783
Truck matching his license plate
got a speeding ticket.
351
00:18:38,784 --> 00:18:41,285
I got the report right here.
I can fax it to you.
352
00:18:41,286 --> 00:18:45,207
No, just give me the name
and address of the driver.
353
00:18:46,041 --> 00:18:47,334
You must always stay
354
00:18:47,459 --> 00:18:48,918
two steps ahead
of the passengers.
355
00:18:48,919 --> 00:18:51,380
Anticipate every need.
356
00:18:52,131 --> 00:18:54,550
If they are thirsty, water.
357
00:18:54,675 --> 00:18:56,384
If they are hungry, snacks.
358
00:18:56,385 --> 00:18:58,220
If they have a-bad a-breath--
359
00:18:58,345 --> 00:18:59,720
- Mints?
- Exactly!
360
00:18:59,721 --> 00:19:02,474
Am I driving
a car or a bodega?
361
00:19:02,599 --> 00:19:03,391
Yes.
362
00:19:03,392 --> 00:19:05,144
Uh-huh.
363
00:19:08,230 --> 00:19:09,939
You'd be surprised
how many people ask.
364
00:19:09,940 --> 00:19:12,693
"Anticipate every need."
365
00:19:15,362 --> 00:19:16,737
What need is this for?
366
00:19:16,738 --> 00:19:17,655
The tips.
367
00:19:17,656 --> 00:19:19,783
People like a family man.
368
00:19:19,908 --> 00:19:21,450
Makes them feel safe.
369
00:19:21,451 --> 00:19:24,036
Just swap out that picture,
put one of your son inside.
370
00:19:24,037 --> 00:19:25,746
Ah.
371
00:19:25,747 --> 00:19:28,166
I lost my family photos
in a fire.
372
00:19:28,167 --> 00:19:30,626
No!
373
00:19:30,627 --> 00:19:33,255
Hugs. I guess we're there.
374
00:19:33,380 --> 00:19:35,966
This is a terrible tragedy.
375
00:19:36,884 --> 00:19:38,801
- Are you okay?
- Yeah, yeah. I'm good.
376
00:19:38,802 --> 00:19:40,928
It's just old wounds.
377
00:19:40,929 --> 00:19:45,767
Well, you should let Joy
do her acupuncture on you, heh?
378
00:19:45,893 --> 00:19:47,477
She needs the practice hours.
379
00:19:47,603 --> 00:19:49,103
Yeah, I'll try anything
at this point.
380
00:19:49,104 --> 00:19:51,981
Well, then, you should try
putting that up on your dash.
381
00:19:51,982 --> 00:19:54,901
Let passengers think
it's your son.
382
00:19:54,902 --> 00:19:57,403
It's more a lie of omission
than commission.
383
00:19:57,404 --> 00:19:59,364
The Good Lord won't mind.
384
00:19:59,489 --> 00:20:01,700
The least of my sins.
385
00:20:03,493 --> 00:20:06,662
But you must tell me
how the passengers
386
00:20:06,663 --> 00:20:08,999
think about
the new improvements.
387
00:20:09,958 --> 00:20:12,794
Come. I have work to do.
388
00:20:14,421 --> 00:20:15,756
City rats.
389
00:20:16,632 --> 00:20:21,386
Always trying to move in
around the dryer exhaust.
390
00:20:22,596 --> 00:20:24,806
This will stop them.
391
00:20:27,267 --> 00:20:29,436
♪ intriguing music ♪
392
00:20:40,239 --> 00:20:41,614
So, once again,
393
00:20:41,615 --> 00:20:44,993
here we are
in the perfectly clean bathroom.
394
00:20:45,118 --> 00:20:46,787
Got it.
395
00:20:47,621 --> 00:20:49,248
Shauna's rape kit
came back negative,
396
00:20:49,373 --> 00:20:51,749
but they did find trace amounts
of Rohypnol in her system.
397
00:20:51,750 --> 00:20:53,459
What does that mean?
398
00:20:53,460 --> 00:20:56,337
It means either
a serial rapist drugged a woman
399
00:20:56,338 --> 00:20:58,089
then suddenly had
a change of heart,
400
00:20:58,090 --> 00:21:01,217
or we have a hero on our hands
who stopped it from happening
401
00:21:01,218 --> 00:21:02,552
here, in this room.
402
00:21:02,678 --> 00:21:04,220
Here? No, that's not possible.
403
00:21:04,221 --> 00:21:05,596
It is the only way the assault
404
00:21:05,597 --> 00:21:07,348
could have been stopped
in enough time.
405
00:21:07,349 --> 00:21:10,269
What likely did not occur here
is the dismemberment.
406
00:21:10,394 --> 00:21:11,519
Chopping up the body.
407
00:21:11,520 --> 00:21:13,562
Yes, I...
I know what that means.
408
00:21:13,563 --> 00:21:15,523
Cutting up a body into
nine pieces is difficult,
409
00:21:15,524 --> 00:21:18,901
grueling work, chopping, sawing,
yet this bathtub is pristine.
410
00:21:18,902 --> 00:21:21,697
Now so, once again,
you're saying
411
00:21:21,822 --> 00:21:24,741
that this bathroom is too clean?
412
00:21:27,744 --> 00:21:29,830
♪ mysterious music ♪
413
00:21:30,664 --> 00:21:31,999
The killer must have
taken the body elsewhere
414
00:21:32,124 --> 00:21:33,375
to do his dirty work.
415
00:21:33,500 --> 00:21:35,961
But he need not
have taken it very far.
416
00:21:36,086 --> 00:21:38,588
- I'm going for a walk.
- A walk?
417
00:21:44,428 --> 00:21:46,054
Where is she going?
418
00:21:51,226 --> 00:21:52,811
Stop!
419
00:21:53,895 --> 00:21:56,523
♪ Well, you can tell
by the way I use... ♪
420
00:21:56,648 --> 00:21:58,149
♪ ominous music ♪
421
00:21:58,150 --> 00:21:59,692
♪ No time to talk ♪
422
00:21:59,693 --> 00:22:01,653
♪ The music loud
and the women warm ♪
423
00:22:01,778 --> 00:22:03,904
♪ I've been kicked around
since I was born ♪
424
00:22:03,905 --> 00:22:06,491
♪ And now it's all right,
it's okay ♪
425
00:22:06,616 --> 00:22:08,909
♪ And you may look
the other way ♪
426
00:22:08,910 --> 00:22:11,079
♪ But we can try to understand ♪
427
00:22:11,204 --> 00:22:12,247
♪ The New York Times'... ♪
428
00:22:12,372 --> 00:22:14,499
♪ ominous music ♪
429
00:22:14,624 --> 00:22:16,167
♪ Or whether you're a mother ♪
430
00:22:16,168 --> 00:22:18,169
♪ You're stayin' alive,
stayin' alive ♪
431
00:22:18,170 --> 00:22:19,795
♪ Feel the city breakin'
and everybody shakin'... ♪
432
00:22:19,796 --> 00:22:23,050
No key required and no cameras.
433
00:22:23,175 --> 00:22:25,217
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
434
00:22:25,218 --> 00:22:27,887
♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪
435
00:22:27,888 --> 00:22:29,765
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
436
00:22:29,890 --> 00:22:35,062
♪ Stayin' alive... ♪
437
00:22:38,565 --> 00:22:40,484
♪ Oh, when you walk ♪
438
00:22:43,111 --> 00:22:46,281
♪ Well, now, I get low
and I get high and if... ♪
439
00:22:46,406 --> 00:22:47,991
♪ ominous music ♪
440
00:22:48,909 --> 00:22:51,495
What time does
the kitchen close?
441
00:22:51,620 --> 00:22:53,371
- 1:00 a.m.
- What?
442
00:22:53,372 --> 00:22:54,789
♪ It's all right, it's okay ♪
443
00:22:54,790 --> 00:22:57,501
♪ I'll live to see another day ♪
444
00:22:57,626 --> 00:23:00,211
♪ But we can try
to understand... ♪
445
00:23:02,422 --> 00:23:04,298
♪ Whether you're a brother
or whether you're a mother ♪
446
00:23:04,299 --> 00:23:06,801
♪ You're stayin' alive,
stayin' alive ♪
447
00:23:06,802 --> 00:23:09,053
♪ Feel the city breakin'
and everybody shakin' ♪
448
00:23:09,054 --> 00:23:12,098
♪ And we're stayin' alive,
stayin' alive ♪
449
00:23:12,099 --> 00:23:14,392
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
450
00:23:14,393 --> 00:23:17,229
♪ tense music ♪
451
00:23:25,946 --> 00:23:29,282
♪ Ah-ah ♪
452
00:23:29,408 --> 00:23:30,867
Hey!
453
00:23:32,369 --> 00:23:33,745
♪ Life goin' nowhere... ♪
454
00:23:33,870 --> 00:23:35,621
Same bag.
455
00:23:35,622 --> 00:23:38,040
But the knots,
456
00:23:38,041 --> 00:23:40,544
the knots, the knots are--
457
00:23:41,420 --> 00:23:43,213
The knots are tied differently.
458
00:23:43,338 --> 00:23:44,965
Can I go now?
459
00:23:58,520 --> 00:24:01,606
How often is
that door left open?
460
00:24:02,899 --> 00:24:05,985
I am a homicide detective,
not a health inspector.
461
00:24:05,986 --> 00:24:07,695
All day.
462
00:24:07,696 --> 00:24:09,780
Just makes life easier.
463
00:24:09,781 --> 00:24:12,784
So, the premises
are not entirely secure.
464
00:24:12,909 --> 00:24:15,996
Outsider could've snuck in,
did the murder.
465
00:24:16,872 --> 00:24:17,956
You should invest in
466
00:24:18,081 --> 00:24:19,541
anti-roosting spikes
over that camera.
467
00:24:19,666 --> 00:24:21,501
Keeps away the pigeons.
468
00:24:22,836 --> 00:24:24,629
Shit.
469
00:24:26,840 --> 00:24:29,634
I'll never get used
to this angle.
470
00:24:30,469 --> 00:24:31,594
Ex-girlfriend?
471
00:24:31,595 --> 00:24:33,471
Estranged son.
472
00:24:33,472 --> 00:24:35,640
Hunting accident.
473
00:24:36,725 --> 00:24:40,479
Still feels like
the muscles are ripping apart.
474
00:24:40,604 --> 00:24:42,397
You good with needles?
475
00:24:44,524 --> 00:24:46,151
Yes.
476
00:24:46,943 --> 00:24:49,446
How does this, uh, help exactly?
477
00:24:49,571 --> 00:24:52,698
The needles release blockages
in your chi,
478
00:24:52,699 --> 00:24:55,619
so your life force
can flow more freely.
479
00:24:55,744 --> 00:24:57,661
- See?
- Sorry, it's just a little, uh--
480
00:24:57,662 --> 00:25:01,040
Too woo-woo?
My parents would agree with you.
481
00:25:01,041 --> 00:25:04,376
So, how are you liking
my old place?
482
00:25:04,377 --> 00:25:06,837
It's, uh... cozy.
483
00:25:06,838 --> 00:25:08,215
You know what they say
484
00:25:08,340 --> 00:25:10,049
- about old houses.
- Filled with ghosts?
485
00:25:10,050 --> 00:25:13,178
No, secrets.
486
00:25:13,303 --> 00:25:15,221
Right over there, the bookshelf,
487
00:25:15,222 --> 00:25:19,559
is an old coal chute
where I used to hide my pot.
488
00:25:20,477 --> 00:25:22,187
Oh.
489
00:25:23,772 --> 00:25:25,356
Bet you're glad
to finally be out.
490
00:25:25,357 --> 00:25:27,316
Not as much
as my dad likes to think.
491
00:25:27,317 --> 00:25:29,401
He makes it sound like
I'm so desperate to run away.
492
00:25:29,402 --> 00:25:31,863
Well, you have
a new life now with Sam.
493
00:25:31,988 --> 00:25:34,406
That doesn't mean
I won't miss my dad.
494
00:25:34,407 --> 00:25:36,325
I can be 3,000 miles away.
495
00:25:36,326 --> 00:25:37,910
I'll still want to see him.
496
00:25:37,911 --> 00:25:41,247
Even when he gets
on your nerves?
497
00:25:41,248 --> 00:25:43,582
Or tells you
to shoot him in the chest?
498
00:25:43,583 --> 00:25:47,711
Even when I absolutely just want
to strangle him,
499
00:25:47,712 --> 00:25:49,256
I'll always love my Dad.
500
00:25:49,381 --> 00:25:51,382
I think he forgets that.
501
00:25:51,383 --> 00:25:52,759
Maybe I have, too.
502
00:25:52,884 --> 00:25:55,387
♪ slow, gentle music ♪
503
00:26:01,601 --> 00:26:02,935
Okay.
504
00:26:02,936 --> 00:26:05,814
You'll want to take it easy
for the rest of the day.
505
00:26:05,939 --> 00:26:07,274
How's it feel?
506
00:26:10,193 --> 00:26:11,277
Better.
507
00:26:28,044 --> 00:26:29,588
Now's as good a time as any.
508
00:26:29,713 --> 00:26:32,257
He's alone, away from work.
509
00:26:32,382 --> 00:26:34,258
What if the police
arrested him tomorrow
510
00:26:34,259 --> 00:26:36,260
and you never made contact?
511
00:26:36,261 --> 00:26:37,721
If the police are onto him,
512
00:26:37,846 --> 00:26:39,471
he wouldn't be
walking around free.
513
00:26:39,472 --> 00:26:41,140
That's not the point.
514
00:26:41,141 --> 00:26:42,766
A boy needs his father.
515
00:26:42,767 --> 00:26:45,061
He needs someone.
516
00:26:47,897 --> 00:26:50,191
What's wrong?
517
00:26:51,067 --> 00:26:52,651
He's on a date.
518
00:26:52,652 --> 00:26:56,655
A girlfriend isn't a
good reason to not see your son.
519
00:26:56,656 --> 00:26:58,324
You want me to blow up his night
520
00:26:58,325 --> 00:27:01,036
with an appearance
from Zombie Dad?
521
00:27:03,538 --> 00:27:05,457
He thinks I'm dead.
522
00:27:09,085 --> 00:27:10,795
He likes her.
523
00:27:12,672 --> 00:27:15,967
You're right.
Harrison does need someone.
524
00:27:16,092 --> 00:27:18,428
But it doesn't have to be me.
525
00:27:20,347 --> 00:27:22,514
- Seriously?
- Yeah.
526
00:27:22,515 --> 00:27:24,768
Stefan swears
I don't know how a hotel works.
527
00:27:24,893 --> 00:27:27,311
Hmm. You can totally do his job.
528
00:27:27,312 --> 00:27:28,730
It's not all bad.
529
00:27:28,855 --> 00:27:30,815
I mean, he's definitely
taught me what not to do.
530
00:27:32,150 --> 00:27:34,361
- But how are you?
- I'm good.
531
00:27:34,486 --> 00:27:35,612
Thanks for coming out.
532
00:27:35,737 --> 00:27:37,364
Yeah, just, with all the...
533
00:27:37,489 --> 00:27:39,949
the stuff with the cops
at the hotel,
534
00:27:40,075 --> 00:27:41,742
I think I just needed
to get out of there for a night,
535
00:27:41,743 --> 00:27:43,869
talk to a friendly face.
536
00:27:43,870 --> 00:27:45,537
I get it.
537
00:27:45,538 --> 00:27:46,998
It's disturbing.
538
00:27:47,123 --> 00:27:49,333
What happened to that
Ryan guy was... gruesome.
539
00:27:49,334 --> 00:27:51,043
I can't stop seeing his face.
540
00:27:51,044 --> 00:27:54,797
Harrison, he was a human being
who you interacted with,
541
00:27:54,798 --> 00:27:56,131
and he died.
Of course it's sad,
542
00:27:56,132 --> 00:27:58,676
but his murder
is not your fault.
543
00:27:58,677 --> 00:28:00,344
♪ eerie music ♪
544
00:28:02,138 --> 00:28:03,640
You-You want to go somewhere?
545
00:28:03,765 --> 00:28:06,726
I kind of want to, uh...
kind of want to move around.
546
00:28:06,851 --> 00:28:08,687
You want to, like, grab a beer?
547
00:28:08,812 --> 00:28:10,396
Do you want to go back
to my place?
548
00:28:10,397 --> 00:28:12,231
We can watch the new episode
of Drag Race.
549
00:28:12,232 --> 00:28:13,483
Yeah.
550
00:28:15,318 --> 00:28:17,194
Two words: "Gorge Orwell."
551
00:28:21,074 --> 00:28:24,661
I was--
I never actually asked you.
552
00:28:25,495 --> 00:28:29,124
How long were you
with Dante's father?
553
00:28:29,249 --> 00:28:31,709
Oh. You want to go there?
554
00:28:31,710 --> 00:28:33,044
- Well, no, you--
- Um, no.
555
00:28:33,169 --> 00:28:37,507
I was with him for almost one...
556
00:28:39,008 --> 00:28:40,509
...night.
557
00:28:40,510 --> 00:28:42,554
- Mm-hmm.
- Okay.
558
00:28:42,679 --> 00:28:46,890
Still, he gave me the greatest
gift I could ever ask for.
559
00:28:46,891 --> 00:28:50,436
I mean, I just love this kid.
560
00:28:50,437 --> 00:28:52,689
Even when he's being
a little monster,
561
00:28:52,814 --> 00:28:54,441
'cause he's my little monster.
562
00:28:54,566 --> 00:28:56,275
♪ slow, gentle music ♪
563
00:28:56,276 --> 00:28:59,571
- That kid's as good as they get.
- Yeah.
564
00:29:01,030 --> 00:29:02,824
- It's late.
- Yes, so I--
565
00:29:02,949 --> 00:29:04,450
So, if you don't mind
being awakened by that kid,
566
00:29:04,451 --> 00:29:06,578
you're welcome to stay
on the couch if you want.
567
00:29:07,370 --> 00:29:09,371
Yeah, yeah.
568
00:29:09,372 --> 00:29:10,540
Yeah, thanks.
569
00:29:23,136 --> 00:29:25,388
♪ slow, eerie music ♪
570
00:29:35,064 --> 00:29:36,691
This is fine.
We're gonna need
571
00:29:36,816 --> 00:29:38,358
six of them arranged like this.
572
00:29:38,359 --> 00:29:42,488
The VIPs are numbered, and their
dietary restrictions are listed.
573
00:29:42,489 --> 00:29:45,283
Please note that VIP number five
is a vegan.
574
00:29:45,408 --> 00:29:46,868
Do you have the shopping list?
575
00:29:46,993 --> 00:29:48,369
Right here.
576
00:29:48,495 --> 00:29:50,120
Just make sure it's all gathered
and ready to be cooked
577
00:29:50,121 --> 00:29:52,122
by 4 p.m. at the latest
on the day.
578
00:29:52,123 --> 00:29:54,082
You sure you don't want
any staff to work the dinner?
579
00:29:54,083 --> 00:29:55,584
When the governor came
last week, we had--
580
00:29:55,585 --> 00:29:56,877
This is a private gathering.
581
00:29:56,878 --> 00:29:59,630
Just follow
your instructions exactly.
582
00:29:59,631 --> 00:30:01,966
Regarding the wine,
write this down.
583
00:30:02,091 --> 00:30:04,385
Please pull
the '82 Château Lafite,
584
00:30:04,511 --> 00:30:05,803
the Romanée-Conti,
585
00:30:05,804 --> 00:30:09,140
the '59 Dom
and the 1888 Armagnac.
586
00:30:09,265 --> 00:30:11,768
The 1888?
Must be some special guests.
587
00:30:11,893 --> 00:30:15,020
You are paid--
and paid very well--
588
00:30:15,021 --> 00:30:16,815
for your discretion.
589
00:30:16,940 --> 00:30:18,357
Is that understood?
590
00:30:18,358 --> 00:30:19,817
Good.
591
00:30:19,818 --> 00:30:23,279
Now show me
the flower arrangements.
592
00:30:26,908 --> 00:30:28,826
Mr. Morgan, you never sent me
593
00:30:28,827 --> 00:30:31,287
the name of
your one-night stand.
594
00:30:32,288 --> 00:30:34,623
I'm gonna go clock in.
595
00:30:37,627 --> 00:30:39,462
I'm sorry.
596
00:30:39,587 --> 00:30:41,464
Um, it ju--
it just slipped my mind.
597
00:30:42,549 --> 00:30:44,884
Your alibi slipped your mind?
598
00:30:46,678 --> 00:30:47,846
Come with us.
599
00:30:50,306 --> 00:30:51,808
♪ slow, suspenseful music ♪
600
00:30:51,933 --> 00:30:53,852
After our last meeting,
we scoured hours of footage
601
00:30:53,977 --> 00:30:55,770
from around the hotel
to see what you did
602
00:30:55,895 --> 00:31:00,316
after you led Mr. Foster to his
room on the night of his murder.
603
00:31:00,441 --> 00:31:02,860
I-I don't...
I don't see anything.
604
00:31:02,861 --> 00:31:04,069
Correct.
605
00:31:04,070 --> 00:31:06,405
There are 124 cameras
in the building,
606
00:31:06,406 --> 00:31:09,200
and yet, after you are seen
in the elevator arriving
607
00:31:09,325 --> 00:31:10,951
on the 11th floor that night,
608
00:31:10,952 --> 00:31:13,162
you do not appear on
a single hotel security camera
609
00:31:13,288 --> 00:31:15,582
until... 4:15 p.m.,
610
00:31:15,707 --> 00:31:18,209
in the lobby,
the day after the murder.
611
00:31:20,169 --> 00:31:22,380
You look
a little worn out there.
612
00:31:22,505 --> 00:31:24,591
Like you stayed up all night.
613
00:31:24,716 --> 00:31:27,427
Uh, but not with a woman, as you
would have liked us to think.
614
00:31:27,552 --> 00:31:29,470
Because to have picked up
a girl at a bar,
615
00:31:29,596 --> 00:31:31,555
you would have
have to have left the hotel.
616
00:31:31,556 --> 00:31:33,849
And yet,
no camera catches you entering
617
00:31:33,850 --> 00:31:37,352
or leaving the premises,
at all, whatsoever.
618
00:31:37,353 --> 00:31:38,937
So, what'd you really do
that night?
619
00:31:38,938 --> 00:31:40,690
Wha...
620
00:31:40,815 --> 00:31:42,399
I-I don't know what you mean.
621
00:31:42,400 --> 00:31:46,194
Mr. Morgan, I think you lied
about leaving Mr. Foster's room.
622
00:31:46,195 --> 00:31:47,906
I think you did care about
what was going
623
00:31:48,031 --> 00:31:49,489
to happen to that woman.
624
00:31:49,490 --> 00:31:50,949
And so you did the right thing.
625
00:31:50,950 --> 00:31:53,703
You went in and stopped him,
once and for all.
626
00:31:55,204 --> 00:31:57,122
Let me paint you a picture.
627
00:31:57,123 --> 00:31:59,374
You ask Mr. Foster
what he is doing
628
00:31:59,375 --> 00:32:02,085
with that clearly drugged woman,
he gets defensive
629
00:32:02,086 --> 00:32:03,462
and angry,
630
00:32:03,463 --> 00:32:05,506
and when you do not leave,
he gets violent.
631
00:32:05,632 --> 00:32:06,966
And you do what anyone would do
632
00:32:07,091 --> 00:32:08,927
in that situation:
you defend yourself.
633
00:32:10,845 --> 00:32:12,262
For your safety, and the safety
634
00:32:12,263 --> 00:32:14,139
of the woman, I imagine
you got into a fight,
635
00:32:14,140 --> 00:32:17,309
you ended up in the bathroom,
and in a moment of desperation,
636
00:32:17,310 --> 00:32:20,604
you hit him with the porcelain
lid of the toilet tank,
637
00:32:20,605 --> 00:32:21,813
killing him.
638
00:32:21,814 --> 00:32:23,607
We found porcelain dust
639
00:32:23,608 --> 00:32:25,150
in the cranial wound
of the victim.
640
00:32:25,151 --> 00:32:26,861
Now, I know this must have been
641
00:32:26,986 --> 00:32:28,738
a traumatic experience,
such an extreme act of violence.
642
00:32:28,863 --> 00:32:30,156
But it all happened so fast,
643
00:32:30,281 --> 00:32:32,282
and you did not want
to get in trouble,
644
00:32:32,283 --> 00:32:34,326
so now you have to clean up.
645
00:32:34,327 --> 00:32:35,827
But first, you take Shauna,
the young woman,
646
00:32:35,828 --> 00:32:36,913
back to her room.
647
00:32:37,038 --> 00:32:38,414
Using the service elevator.
648
00:32:38,539 --> 00:32:40,249
And proceed to use what you can
649
00:32:40,375 --> 00:32:41,542
from the hotel to clean the room
as thoroughly as possible.
650
00:32:41,668 --> 00:32:44,127
Oxygenated bleach-- very smart.
651
00:32:44,128 --> 00:32:45,837
Then it was time for the body.
652
00:32:45,838 --> 00:32:47,131
Dismembering him was
653
00:32:47,256 --> 00:32:48,674
your only option,
so you take him
654
00:32:48,675 --> 00:32:50,634
to the one place
that proved most convenient,
655
00:32:50,635 --> 00:32:52,010
the hotel kitchen.
656
00:32:52,011 --> 00:32:54,304
Which closed at 1 a.m.,
but you know that.
657
00:32:54,305 --> 00:32:56,641
Then it was simply a matter of
658
00:32:56,766 --> 00:32:58,393
chopping him up,
bagging the parts
659
00:32:58,518 --> 00:32:59,686
and throwing them out
with the garbage,
660
00:32:59,811 --> 00:33:01,270
a task no one would ever choose
661
00:33:01,396 --> 00:33:04,524
but made sense for the situation
you found yourself in.
662
00:33:07,652 --> 00:33:12,240
Mr. Morgan, I have been told
I'm not good at showing empathy.
663
00:33:12,365 --> 00:33:15,200
But I hope that you know
that I understand what happened.
664
00:33:15,201 --> 00:33:17,703
You tried to do the right thing.
665
00:33:17,704 --> 00:33:19,871
You saved a young woman
from being raped.
666
00:33:19,872 --> 00:33:21,958
And if you cooperate with us,
we can make sure
667
00:33:22,083 --> 00:33:25,003
that this whole thing goes
from murder in the first degree
668
00:33:25,128 --> 00:33:27,088
to justifiable homicide.
669
00:33:27,213 --> 00:33:28,840
It's up to you.
670
00:33:36,139 --> 00:33:39,058
I, uh...
I-I have a confession to make.
671
00:33:45,231 --> 00:33:47,525
You may proceed.
672
00:33:47,650 --> 00:33:50,403
I-I never left the hotel
that night...
673
00:33:53,573 --> 00:33:56,534
...because I-I live here.
674
00:33:59,328 --> 00:34:01,122
You live here?
675
00:34:01,247 --> 00:34:04,041
I'm homeless.
676
00:34:04,042 --> 00:34:06,669
I stay in vacant rooms
every night.
677
00:34:06,794 --> 00:34:08,754
Uh, just catching sleep
where I can.
678
00:34:08,755 --> 00:34:10,840
My-my bosses don't know.
679
00:34:11,841 --> 00:34:14,469
That's why I lied about
spending the night with a girl.
680
00:34:16,512 --> 00:34:17,680
I'm sorry.
681
00:34:17,805 --> 00:34:20,683
Can anyone corroborate
your story?
682
00:34:22,393 --> 00:34:24,561
I-I don't, I don't want
to get them in trouble.
683
00:34:24,562 --> 00:34:26,439
They will not be.
684
00:34:26,564 --> 00:34:31,069
Enforcing Penal Code 140.05
is not my department.
685
00:34:32,612 --> 00:34:34,238
Trespassing.
686
00:34:35,198 --> 00:34:38,451
Now is the time
to give me your real alibi.
687
00:34:40,787 --> 00:34:43,081
♪ mysterious music ♪
688
00:34:50,546 --> 00:34:52,339
No pain.
689
00:34:52,340 --> 00:34:56,427
All I needed was a few needles
to feel like myself again.
690
00:34:59,055 --> 00:35:00,765
Or maybe just one.
691
00:35:04,894 --> 00:35:06,646
Finally.
692
00:35:08,606 --> 00:35:11,109
The last tool
I need for the kill.
693
00:35:14,779 --> 00:35:17,490
I'm not saying
this is a bad idea.
694
00:35:17,615 --> 00:35:19,324
I appreciate the clarification.
695
00:35:19,325 --> 00:35:21,327
The hunter sets the trap, son.
696
00:35:21,452 --> 00:35:23,287
But he shouldn't offer himself
as bait.
697
00:35:23,412 --> 00:35:26,124
I hear you on the risk.
698
00:35:29,502 --> 00:35:32,171
But I've anticipated
all the X factors.
699
00:35:37,218 --> 00:35:38,928
He's got no place to stay.
700
00:35:39,053 --> 00:35:40,846
So I...
701
00:35:40,847 --> 00:35:43,599
I let him sleep
in the empty rooms.
702
00:35:44,642 --> 00:35:46,184
It's not like
he's hurting anybody.
703
00:35:46,185 --> 00:35:48,271
Does your boss know you do this?
704
00:35:48,396 --> 00:35:50,605
No. Are-are you gonna tell him?
705
00:35:50,606 --> 00:35:53,567
We are done. Thank you.
706
00:35:53,568 --> 00:35:54,861
Wait.
707
00:35:54,986 --> 00:35:57,070
Harrison's a good guy, okay?
708
00:35:57,071 --> 00:35:59,782
I don't help assholes.
709
00:36:19,302 --> 00:36:21,304
The fuck, Angel?
You're retiring?
710
00:36:21,429 --> 00:36:24,264
Yeah. You're old,
but you're not that old.
711
00:36:24,265 --> 00:36:26,184
- Ah, word got out, huh?
- Yeah.
712
00:36:26,309 --> 00:36:28,561
- Man, I was gonna tell you.
- Yeah?
713
00:36:28,686 --> 00:36:30,479
You were gonna tell me?
When? Now?
714
00:36:30,605 --> 00:36:33,649
Sorry, man. It's just...
715
00:36:33,774 --> 00:36:35,233
I've had enough of Homicide.
716
00:36:35,234 --> 00:36:37,694
After 30 years,
I'm eligible for my pension,
717
00:36:37,695 --> 00:36:39,779
so I'm going to enjoy it.
718
00:36:39,780 --> 00:36:42,782
Doing what? What, are you gonna
open another restaurant
719
00:36:42,783 --> 00:36:44,577
or write a novel,
start a podcast?
720
00:36:44,702 --> 00:36:47,038
Yeah, don't tell me you're gonna
start an OnlyFans account.
721
00:36:47,163 --> 00:36:48,955
I mean, I'll be supportive,
722
00:36:48,956 --> 00:36:50,457
but I ain't gonna like it.
723
00:36:50,458 --> 00:36:53,627
No. I'm gonna do some traveling.
724
00:36:53,628 --> 00:36:55,420
And I got some personal shit
to take care of.
725
00:36:55,421 --> 00:36:57,048
Personal shit?
726
00:36:57,173 --> 00:36:58,924
Got to settle
an old score or...?
727
00:36:58,925 --> 00:37:00,968
Like some fucking
Jason Statham movie?
728
00:37:01,093 --> 00:37:06,723
Look... you ever have
that one thing you just...
729
00:37:06,724 --> 00:37:08,100
can't let go?
730
00:37:08,226 --> 00:37:10,853
Yeah.
An Eastern-European stripper.
731
00:37:10,978 --> 00:37:12,312
Which was
a terrible fucking idea.
732
00:37:12,313 --> 00:37:13,813
It wasn't that bad of an idea.
733
00:37:13,814 --> 00:37:17,318
Come on, man. Talk to me.
What the fuck's going on?
734
00:37:20,738 --> 00:37:23,449
When it all goes down,
believe me,
735
00:37:23,574 --> 00:37:24,950
you'll understand.
736
00:37:24,951 --> 00:37:26,452
But for now,
737
00:37:26,577 --> 00:37:29,746
the less you know, the better.
738
00:37:29,747 --> 00:37:30,831
Huh?
739
00:37:31,958 --> 00:37:34,751
Well, we at least got to have
a drink in your honor, right?
740
00:37:34,752 --> 00:37:39,298
Can I get, uh,
three Don Julio 1942, neat?
741
00:37:39,423 --> 00:37:42,677
My, uh, partner over here
is retiring after, what?
742
00:37:42,802 --> 00:37:45,971
40 years of being one
of Miami's finest.
743
00:37:45,972 --> 00:37:47,430
Thank you.
744
00:37:47,431 --> 00:37:50,351
All right, well,
745
00:37:50,476 --> 00:37:53,520
here's to Angel Batista.
746
00:37:53,521 --> 00:37:57,649
The captain
with the most pasión.
747
00:38:05,866 --> 00:38:07,827
I love you guys.
748
00:38:07,952 --> 00:38:09,537
Come here.
749
00:38:14,125 --> 00:38:15,376
- Hey-hey.
- Huh?
750
00:38:15,501 --> 00:38:17,962
All right. That's enough now.
751
00:38:19,255 --> 00:38:21,465
♪ suspenseful, tense music ♪
752
00:38:35,354 --> 00:38:37,565
Your driver has arrived.
753
00:38:42,737 --> 00:38:45,948
Red should be finishing
his last appointment.
754
00:38:46,073 --> 00:38:48,074
Hey, you here for Katie?
755
00:38:48,075 --> 00:38:52,204
Uh, no.
I'm here for Jerry, not Katie.
756
00:38:52,330 --> 00:38:53,664
Are you sure?
My UrCar was supposed
757
00:38:53,789 --> 00:38:55,333
to be here ten minutes ago.
758
00:38:58,085 --> 00:39:00,171
Yeah, I'm sure.
759
00:39:09,764 --> 00:39:11,724
You said for Jerry, right?
760
00:39:11,849 --> 00:39:14,101
Uh, yeah.
761
00:39:14,935 --> 00:39:17,187
Let's get going.
762
00:39:17,188 --> 00:39:19,356
I'm in a hurry.
763
00:39:19,357 --> 00:39:22,442
I see you're going to JFK?
764
00:39:22,443 --> 00:39:25,488
Yeah.
765
00:39:33,204 --> 00:39:35,498
- You just getting out of work?
- Yeah.
766
00:39:35,623 --> 00:39:39,751
Some asshole decided to reformat
his company's server.
767
00:39:39,752 --> 00:39:43,214
Was a total waste of my time.
768
00:39:47,218 --> 00:39:48,760
Take the bridge.
769
00:39:48,761 --> 00:39:51,889
You sure? Tunnel's faster.
770
00:39:53,724 --> 00:39:55,016
I mean, I got a buddy who swears
771
00:39:55,017 --> 00:39:57,603
by the Cross Bronx Expressway,
but me?
772
00:39:57,728 --> 00:40:00,106
I like to stick
to the usual route.
773
00:40:00,231 --> 00:40:04,442
We're not going to JFK.
Keep both hands on the wheel
774
00:40:04,443 --> 00:40:06,862
and do exactly as I say.
775
00:40:07,988 --> 00:40:10,574
Take the Queensboro Bridge.
776
00:40:15,413 --> 00:40:17,748
From here on out,
777
00:40:17,873 --> 00:40:19,958
your life is in my hands.
778
00:40:19,959 --> 00:40:21,292
Is that understood?
779
00:40:23,087 --> 00:40:25,171
The kill tables
have turned, and I hate it.
780
00:40:25,172 --> 00:40:26,757
Yes.
781
00:40:28,384 --> 00:40:32,178
How does it feel
to know you will die?
782
00:40:32,179 --> 00:40:34,056
Honestly?
783
00:40:34,181 --> 00:40:36,099
It's not the first time.
784
00:40:36,100 --> 00:40:37,350
What?
785
00:40:37,351 --> 00:40:39,353
No sense of humor. Got it.
786
00:40:39,478 --> 00:40:42,022
I mean... I'm scared.
787
00:40:42,148 --> 00:40:45,192
Uh-huh. Tell me.
788
00:40:45,317 --> 00:40:48,362
Who's going to miss you
once you're gone?
789
00:40:48,487 --> 00:40:53,242
When you suddenly disappear
from someone's life?
790
00:40:53,367 --> 00:40:55,202
I don't know if anyone will.
791
00:40:57,621 --> 00:40:59,747
What about your son?
792
00:40:59,748 --> 00:41:01,667
What'll he say
793
00:41:01,792 --> 00:41:04,586
when he hears
his father is dead?
794
00:41:04,587 --> 00:41:07,506
I'm dead to him already.
795
00:41:07,631 --> 00:41:08,966
How'd you fuck that up so bad?
796
00:41:09,091 --> 00:41:12,218
Pushed him too hard
to be like me.
797
00:41:12,219 --> 00:41:14,220
But in the end
798
00:41:14,221 --> 00:41:16,182
I wasn't even being true
to myself.
799
00:41:16,307 --> 00:41:17,557
Hmm.
800
00:41:17,558 --> 00:41:19,810
What the fuck does that mean?
801
00:41:19,935 --> 00:41:22,480
There's this thing inside me
802
00:41:22,605 --> 00:41:24,190
that drives me.
803
00:41:25,149 --> 00:41:26,817
For too long
I tried to restrain it,
804
00:41:26,942 --> 00:41:28,694
but I can't do that anymore.
805
00:41:30,154 --> 00:41:31,362
Don't fucking move!
806
00:41:31,363 --> 00:41:34,325
- God.
- Park up ahead.
807
00:41:34,450 --> 00:41:36,535
Okay, okay, okay, okay.
808
00:41:41,916 --> 00:41:43,500
It's time to let
my true self take the wheel.
809
00:41:43,501 --> 00:41:46,212
What are you doing?
810
00:41:46,337 --> 00:41:48,755
I'm taking my life back
and the name you stole from me.
811
00:41:48,756 --> 00:41:50,341
What name?
812
00:41:50,966 --> 00:41:52,927
The Dark Passenger.
813
00:41:53,052 --> 00:41:55,304
The fuck?
814
00:42:15,824 --> 00:42:19,912
Don't you know
nobody likes backseat drivers?
815
00:42:26,377 --> 00:42:28,461
Missed that sound.
816
00:42:28,462 --> 00:42:32,216
It's amazing all the things
you can order from the Internet.
817
00:42:33,801 --> 00:42:35,761
Free shipping, too.
818
00:42:56,240 --> 00:42:57,783
Fuck.
819
00:42:58,617 --> 00:43:00,118
Who are you?
820
00:43:01,996 --> 00:43:03,205
What the fuck is this?
821
00:43:03,330 --> 00:43:04,622
After all this time,
822
00:43:04,623 --> 00:43:06,165
still nice
when they play the hits.
823
00:43:06,166 --> 00:43:07,625
Yeah, "What is this?
Who are you?"
824
00:43:07,626 --> 00:43:09,753
That's usually how it goes.
825
00:43:11,630 --> 00:43:14,173
Then I point to your victims.
826
00:43:15,467 --> 00:43:18,469
Like Hank Garcia,
827
00:43:18,470 --> 00:43:20,973
father of three,
baby on the way.
828
00:43:21,098 --> 00:43:24,976
Force you to open your eyes
and look at what you've done.
829
00:43:24,977 --> 00:43:27,812
But after that performance
in the car,
830
00:43:27,813 --> 00:43:29,982
I'm starting to think
that hearing their sad stories
831
00:43:30,107 --> 00:43:33,944
would just give you some sort
of sick sense of pleasure.
832
00:43:35,237 --> 00:43:36,989
And I'm not here for that.
833
00:43:37,781 --> 00:43:40,199
- Are you him?
- Who?
834
00:43:40,200 --> 00:43:41,784
The guy
who broke into my apartment
835
00:43:41,785 --> 00:43:44,245
and-and left the invitation
with all my trophies.
836
00:43:44,246 --> 00:43:46,164
- What invitation?
- I haven't...
837
00:43:46,165 --> 00:43:47,665
I haven't spent any
of the money.
838
00:43:47,666 --> 00:43:49,334
You can have it all back,
it's in my backpack.
839
00:43:49,335 --> 00:43:51,337
I don't care that you found
the licenses either.
840
00:43:51,462 --> 00:43:52,963
I don't know
what you're talking about.
841
00:43:53,088 --> 00:43:54,380
And I don't want your money.
842
00:43:54,381 --> 00:43:56,382
Then, why the fuck
are you here?!
843
00:43:56,383 --> 00:43:59,344
I'm here because of all
the innocent people you killed.
844
00:44:01,388 --> 00:44:02,722
Innocent?
845
00:44:02,723 --> 00:44:05,350
You think
those drivers were innocent?!
846
00:44:05,351 --> 00:44:07,019
They're average,
hardworking people
847
00:44:07,144 --> 00:44:08,854
trying to make a living,
support their families.
848
00:44:08,979 --> 00:44:10,481
Fuck 'em!
849
00:44:11,482 --> 00:44:14,818
My dad spent his entire life
savings on a taxi medallion.
850
00:44:14,943 --> 00:44:17,445
Then those rideshare assholes
came along,
851
00:44:17,446 --> 00:44:19,155
and the value tanked.
852
00:44:19,156 --> 00:44:21,574
He was so far in debt, he threw
himself into the East River.
853
00:44:21,575 --> 00:44:24,662
And when they found him,
his head was sliced off
854
00:44:24,787 --> 00:44:26,913
by the same dredger
that was looking for him.
855
00:44:26,914 --> 00:44:28,998
So you tell me
856
00:44:28,999 --> 00:44:31,043
who the fuck is innocent.
857
00:44:31,168 --> 00:44:34,004
Those drivers
you killed had nothing
858
00:44:34,129 --> 00:44:36,381
to do with your dad.
859
00:44:36,382 --> 00:44:40,093
You had no right to murder them
or to take my name.
860
00:44:40,094 --> 00:44:41,969
Your name?
861
00:44:41,970 --> 00:44:43,180
Who are you?
862
00:44:45,224 --> 00:44:47,350
I'm Dexter.
863
00:44:47,351 --> 00:44:50,770
And there's only room in this
world for one Dark Passenger.
864
00:44:50,771 --> 00:44:54,899
No, no, no. No, no, please!
No, no, no!
865
00:45:01,865 --> 00:45:04,076
♪ eerie music ♪
866
00:45:26,140 --> 00:45:28,058
Fool me once.
867
00:45:40,320 --> 00:45:41,696
"Dear Friend,
868
00:45:41,697 --> 00:45:44,490
You are cordially invited
to a dinner party
869
00:45:44,491 --> 00:45:48,661
for like-minded individuals
who share similar passions.
870
00:45:48,662 --> 00:45:51,832
An opportunity for conversation
871
00:45:51,957 --> 00:45:54,376
and camaraderie,
872
00:45:54,501 --> 00:45:59,047
and to share your craft
with colleagues.
873
00:45:59,173 --> 00:46:03,886
Accept this money
as a good faith offering."
874
00:46:12,227 --> 00:46:15,897
"There is more if you're
willing to sell your trophies.
875
00:46:15,898 --> 00:46:19,192
Yours is a lonely path.
876
00:46:19,193 --> 00:46:20,985
Let's walk it together."
877
00:46:22,029 --> 00:46:24,531
"Meet at the following location.
878
00:46:24,656 --> 00:46:27,117
A car will be provided."
879
00:46:32,956 --> 00:46:35,416
Only in New York.
880
00:46:35,417 --> 00:46:37,961
Thanks for the tip, Red.
881
00:46:40,798 --> 00:46:43,592
But is there really
a dinner party...
882
00:46:43,717 --> 00:46:45,886
for serial killers?
883
00:46:47,554 --> 00:46:50,474
We do share
a certain resemblance.
884
00:46:51,308 --> 00:46:53,811
Except I'm still breathing.
885
00:47:05,280 --> 00:47:07,324
An Internet search showed me
886
00:47:07,449 --> 00:47:10,576
where rideshare drivers refuse
pickups and drop-offs.
887
00:47:10,577 --> 00:47:14,581
Where the NYPD even refuse
to go.
888
00:47:17,417 --> 00:47:21,296
New tenant seeks available unit
in quiet neighborhood.
889
00:47:25,300 --> 00:47:27,678
"Yours is a lonely path."
890
00:47:27,803 --> 00:47:31,013
No shit.
I learned that years ago.
891
00:47:31,014 --> 00:47:34,935
There's no room in the Code
for partners, not even my son.
892
00:47:36,520 --> 00:47:40,231
But this is the second chance
that I've been given
893
00:47:40,232 --> 00:47:41,440
to be what I am.
894
00:47:42,776 --> 00:47:44,903
It's my burden to carry.
895
00:47:58,709 --> 00:48:00,376
Hey.
896
00:48:00,377 --> 00:48:02,253
I got grilled by those cops.
897
00:48:02,254 --> 00:48:04,463
- What did you say?
- I told them the truth.
898
00:48:04,464 --> 00:48:07,466
And now if they tell Stefan
that I let you stay here,
899
00:48:07,467 --> 00:48:08,467
I could be fired.
900
00:48:08,468 --> 00:48:09,802
Elsa, I'm-I'm so sorry.
901
00:48:09,803 --> 00:48:11,263
I-I shouldn't
have mentioned you--
902
00:48:11,388 --> 00:48:13,223
It's okay, I just...
903
00:48:13,348 --> 00:48:16,809
I have worked so hard
to build something here.
904
00:48:16,810 --> 00:48:19,312
But still, I had to make sure
those cops knew
905
00:48:19,313 --> 00:48:22,148
that you're the last person
who'd ever hurt someone.
906
00:48:22,149 --> 00:48:24,568
- You didn't have to do that.
- I know.
907
00:48:30,073 --> 00:48:32,409
♪ slow, mysterious music ♪
908
00:48:47,633 --> 00:48:49,968
My path can only
be walked alone.
909
00:49:07,152 --> 00:49:11,323
But who says I can't meet
a few folks along the way?
910
00:49:16,370 --> 00:49:18,872
People with "similar passions."
911
00:49:34,638 --> 00:49:38,432
"Like-minded individuals."
912
00:49:38,433 --> 00:49:41,227
"Thumbprint required for entry."
913
00:49:41,228 --> 00:49:43,063
Shit.
914
00:50:02,207 --> 00:50:05,126
♪ "This Is the Beginning"
by Marqus Clae playing ♪
915
00:50:05,127 --> 00:50:08,254
♪ Whoo, whoo, whoo, whoo ♪
916
00:50:08,255 --> 00:50:11,799
♪ Whoo, whoo,
whoo, whoo ♪
917
00:50:11,800 --> 00:50:13,426
Bon appétit.
918
00:50:13,427 --> 00:50:15,262
♪ I am what I am,
I followed the plan ♪
919
00:50:15,387 --> 00:50:16,929
♪ Man, I got the whole world
in my hand ♪
920
00:50:16,930 --> 00:50:18,723
♪ I'm in demand,
they say I'm the man ♪
921
00:50:18,724 --> 00:50:20,391
♪ If given the chance,
I gotta expand ♪
922
00:50:20,392 --> 00:50:22,019
♪ If opportunity knocks,
I'm-a take it ♪
923
00:50:22,144 --> 00:50:24,061
♪ I swear I've been patient ♪
924
00:50:24,062 --> 00:50:26,272
♪ I'm never complacent,
headed for greatness ♪
925
00:50:26,273 --> 00:50:27,732
♪ This is the beginning ♪
926
00:50:27,733 --> 00:50:29,817
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
927
00:50:29,818 --> 00:50:32,653
- ♪ This is the beginning ♪
- ♪ Hey, hey, hey, hey ♪
928
00:50:32,654 --> 00:50:34,448
- ♪ Look at me, I'm winning ♪
- ♪ Whoa ♪
929
00:50:34,573 --> 00:50:36,449
- ♪ Can you see the vision? ♪
- ♪ Whoa ♪
930
00:50:36,450 --> 00:50:37,950
- ♪ This is the beginning ♪
- ♪ Hey ♪
931
00:50:37,951 --> 00:50:40,078
♪ This is the beginning ♪
932
00:50:40,871 --> 00:50:43,248
♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪
933
00:50:44,082 --> 00:50:45,624
♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪
934
00:50:45,625 --> 00:50:47,502
♪ I'm on the way
to exceeding my goals ♪
935
00:50:47,627 --> 00:50:49,336
♪ I said it out loud
and I set it in stone ♪
936
00:50:49,337 --> 00:50:51,005
♪ Uh, what are you
settling for? ♪
937
00:50:51,006 --> 00:50:52,674
♪ Uh, I'm trying
to level the score ♪
938
00:50:52,799 --> 00:50:54,676
♪ I'm tryin' to be that clap ♪
939
00:50:54,801 --> 00:50:56,635
♪ I gotta think out the box ♪
940
00:50:56,636 --> 00:50:58,262
♪ I got the key to the lock,
I can see what I want ♪
941
00:50:58,263 --> 00:50:59,931
♪ It's meet me at the top, uh ♪
942
00:51:00,057 --> 00:51:01,807
♪ I am what I am,
I followed the plan ♪
943
00:51:01,808 --> 00:51:03,517
♪ Man, I got the whole world
in my hand ♪
944
00:51:03,518 --> 00:51:05,269
♪ I'm in demand,
they say I'm the man ♪
945
00:51:05,270 --> 00:51:06,937
♪ If given the chance,
I gotta expand ♪
946
00:51:06,938 --> 00:51:08,398
♪ If opportunity knocks,
I'm-a take it ♪
947
00:51:08,523 --> 00:51:10,274
♪ I swear I've been patient ♪
948
00:51:10,275 --> 00:51:12,818
♪ I'm never complacent,
headed for greatness ♪
949
00:51:12,819 --> 00:51:14,278
♪ This is the beginning ♪
950
00:51:14,279 --> 00:51:15,821
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
951
00:51:15,822 --> 00:51:17,281
♪ This is the beginning ♪
952
00:51:17,282 --> 00:51:19,159
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
953
00:51:19,284 --> 00:51:20,869
- ♪ Look at me, I'm winning ♪
- ♪ Whoa ♪
954
00:51:20,994 --> 00:51:22,496
♪ Can you see the vision? ♪
68886
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.