Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,170 --> 00:00:05,710
Previously on Dexter...
2
00:00:05,710 --> 00:00:07,750
We have
a serial killer who's taking out
3
00:00:07,880 --> 00:00:10,000
rideshare drivers.
They call him
4
00:00:10,010 --> 00:00:12,340
- the Dark Passenger.
- The what?
5
00:00:12,340 --> 00:00:14,050
You want to go after
that serial killer.
6
00:00:14,050 --> 00:00:15,430
He stole my name.
7
00:00:15,550 --> 00:00:17,930
How would I go about becoming
a UrCar driver?
8
00:00:17,930 --> 00:00:20,640
How is it that
Dexter just disappeared?
9
00:00:20,770 --> 00:00:21,890
He had a pickup truck.
10
00:00:22,020 --> 00:00:23,480
Can you set it up
11
00:00:23,480 --> 00:00:26,440
that you get notified if
the truck shows up anywhere?
12
00:00:28,230 --> 00:00:30,780
If Harrison did
a kill here, he cleaned up well.
13
00:00:30,900 --> 00:00:32,440
♪ mysterious music ♪
14
00:00:32,440 --> 00:00:34,650
Officers Wallace and Oliva.
Homicide.
15
00:00:34,650 --> 00:00:36,990
She sees things
in ways we don't.
16
00:00:36,990 --> 00:00:38,740
I'm giving him what he needs,
17
00:00:38,740 --> 00:00:40,330
someone checking up on him,
covering up
18
00:00:40,450 --> 00:00:42,160
any mistakes he might have made.
19
00:00:42,290 --> 00:00:44,000
A single drop of blood,
a single hair.
20
00:00:44,000 --> 00:00:47,290
But was it cleaned to hide
all traces of a human body
21
00:00:47,420 --> 00:00:48,830
having been butchered here?
22
00:00:48,840 --> 00:00:50,590
An individual with
some knowledge of forensics
23
00:00:50,710 --> 00:00:52,550
cleaned this room in an attempt
to hide all evidence.
24
00:00:52,670 --> 00:00:55,510
Just what
Harrison needs, a good cop.
25
00:00:55,510 --> 00:00:56,720
The police would like
to speak to you.
26
00:01:10,400 --> 00:01:12,320
♪ Ain't shady, I'm hot ♪
27
00:01:12,320 --> 00:01:14,860
♪ Like the prodigal son ♪
28
00:01:19,070 --> 00:01:21,990
♪ Pick a petal, eeny, meeny,
miny, moe and flower ♪
29
00:01:21,990 --> 00:01:23,870
♪ You're the chosen one ♪
30
00:01:23,870 --> 00:01:26,870
♪ Well, your left hand's free ♪
31
00:01:27,000 --> 00:01:29,040
♪ And your right's in grip ♪
32
00:01:29,040 --> 00:01:31,420
♪ With another left hand ♪
33
00:01:31,420 --> 00:01:33,550
♪ Watch his right hand slip ♪
34
00:01:33,550 --> 00:01:36,090
♪ Towards his gun ♪
35
00:01:36,220 --> 00:01:39,300
♪ Oh-oh-oh, no... ♪
36
00:01:39,300 --> 00:01:41,720
Oh, shit.
Bro, you got a charger?
37
00:01:41,720 --> 00:01:44,100
- Huh?
- A phone charger?
38
00:01:44,220 --> 00:01:45,600
I'm running low.
39
00:01:46,730 --> 00:01:47,980
Sorry, I don't.
40
00:01:48,900 --> 00:01:50,060
I'm late for a date.
41
00:01:50,060 --> 00:01:52,150
I matched with
this hot chick on Hinge.
42
00:01:52,270 --> 00:01:55,280
She's a Knicks City Dancer.
43
00:01:55,280 --> 00:01:56,690
Check it out.
44
00:01:56,820 --> 00:01:58,900
Yeah. Hot.
45
00:02:02,780 --> 00:02:04,790
I'm thirsty.
Can I get some water?
46
00:02:06,000 --> 00:02:09,210
Uh, you want me to stop
at a bodega?
47
00:02:09,330 --> 00:02:10,870
Nah, man, I'm late.
48
00:02:10,880 --> 00:02:12,670
You don't have
any bottles of water in here?
49
00:02:12,670 --> 00:02:14,880
Am I supposed to?
50
00:02:14,880 --> 00:02:16,260
♪ Oh-oh-oh, no ♪
51
00:02:16,260 --> 00:02:18,260
♪ Well, your left hand's free ♪
52
00:02:18,260 --> 00:02:20,550
♪ And your right's in grip ♪
53
00:02:20,550 --> 00:02:22,800
♪ With another left hand ♪
54
00:02:22,800 --> 00:02:24,930
♪ Watch his right hand slip ♪
55
00:02:25,060 --> 00:02:26,430
♪ Towards his... ♪
56
00:02:26,560 --> 00:02:28,390
Good luck with the...
57
00:02:28,390 --> 00:02:29,890
...date.
58
00:02:33,060 --> 00:02:35,360
♪ intriguing music ♪
59
00:02:37,070 --> 00:02:38,110
Rideshare driving.
60
00:02:38,110 --> 00:02:40,740
Not the worst job in the world.
61
00:02:40,860 --> 00:02:42,910
Great way
to get to know the city.
62
00:02:44,870 --> 00:02:46,790
Also, makes for
a good cover story
63
00:02:46,790 --> 00:02:49,410
when it's time to stalk.
64
00:02:56,130 --> 00:02:59,470
Hmm, three out of five. Not bad.
65
00:03:05,510 --> 00:03:06,810
Shit.
66
00:03:07,850 --> 00:03:09,600
Dexter, my friend.
67
00:03:09,730 --> 00:03:11,310
What's the matter?
68
00:03:11,440 --> 00:03:13,150
"Friend." Trying to avoid those.
69
00:03:13,150 --> 00:03:15,440
Especially ones
on security cameras.
70
00:03:15,440 --> 00:03:17,650
Uh, just got an alert
from UrCar.
71
00:03:17,650 --> 00:03:20,280
It says I have a rating of 4.2.
72
00:03:20,400 --> 00:03:22,030
Point two?
73
00:03:22,160 --> 00:03:26,120
If it dips any lower, your
account will be deactivated.
74
00:03:26,990 --> 00:03:28,910
Y-You must be done
driving for the night.
75
00:03:28,910 --> 00:03:30,210
- Yep.
- Good.
76
00:03:30,330 --> 00:03:31,620
Don't take another fare
77
00:03:31,620 --> 00:03:34,290
until I can help you
solve this...
78
00:03:34,420 --> 00:03:35,920
terrible situation.
79
00:03:36,040 --> 00:03:38,460
Uh, okay.
80
00:03:39,760 --> 00:03:43,010
Uh, sorry, I got to take this.
81
00:03:43,010 --> 00:03:45,680
No problem. I got you.
82
00:03:46,760 --> 00:03:49,310
4.2? Oh, my goodness.
83
00:03:53,770 --> 00:03:54,850
Hello?
84
00:03:54,850 --> 00:03:56,440
Hi. Is this Dr. Bateman?
85
00:03:56,440 --> 00:03:57,980
Patrick Bateman.
86
00:03:57,980 --> 00:04:00,940
American Psycho was
a formative read when I was 19.
87
00:04:00,940 --> 00:04:02,200
This is he.
88
00:04:02,320 --> 00:04:04,030
Veterinary Rx calling to confirm
89
00:04:04,030 --> 00:04:06,320
an expedited order of etorphine.
90
00:04:06,320 --> 00:04:08,410
M99 to knock out
the Dark Passenger
91
00:04:08,410 --> 00:04:10,160
and whoever else
is a guest at my table.
92
00:04:10,290 --> 00:04:13,040
Yes, to the P.O. Box, please.
93
00:04:14,210 --> 00:04:15,920
It's been a while
since your last order.
94
00:04:16,040 --> 00:04:20,050
Trading in the Florida sunshine
for life in the Big Apple?
95
00:04:20,170 --> 00:04:22,050
If I can make it here.
96
00:04:22,050 --> 00:04:24,470
Glad to have you back, Doctor.
97
00:04:27,800 --> 00:04:29,350
Glad to be back.
98
00:04:29,470 --> 00:04:31,890
The doctor is in.
99
00:04:31,890 --> 00:04:34,310
♪ mysterious music ♪
100
00:04:40,820 --> 00:04:43,150
Do you recognize this man?
101
00:04:43,150 --> 00:04:44,400
Yeah, he was a guest.
102
00:04:44,530 --> 00:04:46,780
Uh, it's...
103
00:04:46,780 --> 00:04:48,990
it's the--
it's the guy who died, right?
104
00:04:49,120 --> 00:04:50,620
Murdered.
105
00:04:51,450 --> 00:04:53,330
What were your interactions
with him?
106
00:04:53,330 --> 00:04:56,170
Um... he was a--
he was a big tipper,
107
00:04:56,290 --> 00:04:58,750
so everybody wanted
to help him out.
108
00:04:58,750 --> 00:05:00,380
Everybody or just you?
109
00:05:00,500 --> 00:05:05,260
He seemed to have taken a
special liking to you, correct?
110
00:05:05,260 --> 00:05:08,010
I... I guess.
111
00:05:08,140 --> 00:05:09,390
He just, he asked me to run
112
00:05:09,390 --> 00:05:10,720
- a bunch of errands for him.
- Errands?
113
00:05:10,850 --> 00:05:12,930
What sort of errands?
114
00:05:12,930 --> 00:05:14,430
Usual stuff.
115
00:05:14,560 --> 00:05:17,400
Shine his shoes,
pick up his dry cleaning.
116
00:05:19,400 --> 00:05:21,440
Uh...
117
00:05:21,440 --> 00:05:23,360
Well, he-he did, uh,
118
00:05:23,360 --> 00:05:26,030
he did have me
buy him weed once.
119
00:05:27,320 --> 00:05:29,110
So, aside from procuring drugs,
120
00:05:29,120 --> 00:05:31,070
was there any other moment
during his stay
121
00:05:31,080 --> 00:05:32,660
that stood out as memorable?
122
00:05:34,500 --> 00:05:37,040
Shauna? Are you okay?
123
00:05:38,880 --> 00:05:40,080
No.
124
00:05:40,210 --> 00:05:42,790
This is in-house CCTV
from the night
125
00:05:42,800 --> 00:05:44,170
of Mr. Foster's murder.
126
00:05:44,300 --> 00:05:46,220
Do you recognize this woman?
127
00:05:48,430 --> 00:05:50,470
Yes. Uh, Ryan, um...
128
00:05:50,470 --> 00:05:52,800
Mr. Foster called her his wife.
129
00:05:52,810 --> 00:05:54,270
She is not his wife.
130
00:05:55,520 --> 00:05:58,770
That woman is a guest
at the hotel with her own room.
131
00:06:00,020 --> 00:06:04,030
But I'm glad to know
that this is memorable.
132
00:06:05,360 --> 00:06:08,240
What is he saying to you here?
133
00:06:08,240 --> 00:06:10,620
He's saying
his wife is too drunk,
134
00:06:10,740 --> 00:06:12,240
he needs help with the elevator.
135
00:06:12,370 --> 00:06:14,950
Did you find it strange that
136
00:06:14,950 --> 00:06:16,660
she could not stand up
on her own?
137
00:06:16,790 --> 00:06:19,160
I mean, he said--
he said she was drunk.
138
00:06:19,170 --> 00:06:20,500
Not drunk, drugged.
139
00:06:20,500 --> 00:06:22,960
We found Rohypnol
in Mr. Foster's luggage.
140
00:06:22,960 --> 00:06:25,880
Did you procure that
for him, too?
141
00:06:26,920 --> 00:06:29,510
What? No. No way.
142
00:06:29,510 --> 00:06:31,010
Are you sure?
143
00:06:31,010 --> 00:06:33,140
Because you do not
seem concerned
144
00:06:33,140 --> 00:06:36,220
in the video
that this clearly drugged woman
145
00:06:36,220 --> 00:06:38,390
is being taken upstairs
by a strange man.
146
00:06:38,390 --> 00:06:40,310
Look, I only know
what he told me.
147
00:06:40,310 --> 00:06:41,770
I can't-- I can't
tell the difference
148
00:06:41,770 --> 00:06:43,480
between drunk and drugged.
149
00:06:43,610 --> 00:06:46,690
What happened after this moment?
150
00:06:49,400 --> 00:06:53,450
I-I helped them
to his room, um...
151
00:06:53,570 --> 00:06:56,370
opened the door,
and they went inside.
152
00:06:56,490 --> 00:06:57,450
Did you go in with them?
153
00:06:57,450 --> 00:07:00,080
No.
154
00:07:00,080 --> 00:07:01,580
No.
155
00:07:01,580 --> 00:07:05,840
Because this is the last time
we see Mr. Foster alive.
156
00:07:05,960 --> 00:07:09,260
Before his body parts end up
on a garbage dock.
157
00:07:11,840 --> 00:07:14,760
So, they enter his room.
158
00:07:14,760 --> 00:07:16,510
Uh, what next?
159
00:07:16,640 --> 00:07:17,930
I went downstairs.
160
00:07:17,930 --> 00:07:20,020
- In the elevator?
- In the service elevator.
161
00:07:20,140 --> 00:07:21,310
Employees aren't supposed to use
162
00:07:21,310 --> 00:07:22,980
the main elevators
without a guest.
163
00:07:24,110 --> 00:07:25,440
My shift was over,
so I went home.
164
00:07:25,440 --> 00:07:27,280
Where is home?
165
00:07:28,320 --> 00:07:30,990
Mm. I went to a bar.
166
00:07:31,990 --> 00:07:33,490
I'm sorry.
167
00:07:33,490 --> 00:07:34,820
I'm under 21.
168
00:07:34,820 --> 00:07:37,450
Um, I-I didn't--
I didn't want to admit that.
169
00:07:38,830 --> 00:07:43,330
I-I met a girl there and, uh...
170
00:07:43,330 --> 00:07:44,580
spent the night with her.
171
00:07:44,580 --> 00:07:46,250
What is her name?
172
00:07:46,250 --> 00:07:48,420
Julie?
173
00:07:48,420 --> 00:07:49,710
Judy? I...
174
00:07:49,840 --> 00:07:53,930
We didn't really
exchange info, you know?
175
00:07:53,930 --> 00:07:56,430
Well, I suggest
finding out her name
176
00:07:56,430 --> 00:07:58,680
because she is your alibi.
177
00:07:58,680 --> 00:08:00,520
Alibi?
178
00:08:01,520 --> 00:08:02,560
Am I a suspect?
179
00:08:02,690 --> 00:08:04,850
You are not not a suspect.
180
00:08:07,020 --> 00:08:10,070
While I am still
gathering evidence,
181
00:08:10,070 --> 00:08:12,990
send me your date's name
and contact information.
182
00:08:12,990 --> 00:08:14,660
If you find it.
183
00:08:17,530 --> 00:08:18,910
We are done.
184
00:08:20,040 --> 00:08:22,290
♪ ominous music ♪
185
00:08:37,260 --> 00:08:38,470
Well?
186
00:08:39,890 --> 00:08:43,180
Let us find every piece
of surveillance we can
187
00:08:43,180 --> 00:08:45,100
on Mr. Morgan.
188
00:08:45,230 --> 00:08:46,650
The first time,
you're gone for three weeks.
189
00:08:46,770 --> 00:08:47,850
Now the next time
190
00:08:47,860 --> 00:08:49,190
- is four weeks.
- What? No.
191
00:08:49,190 --> 00:08:50,480
Now you are going to go
for three years?
192
00:08:50,610 --> 00:08:51,610
We're going to Berkeley.
193
00:08:51,610 --> 00:08:52,940
It's what's best for our future!
194
00:08:52,940 --> 00:08:54,360
Sorry, I don't mean
to interrupt.
195
00:08:54,360 --> 00:08:56,410
No, come in.
We are about to eat dinner.
196
00:08:56,530 --> 00:08:58,620
No, no, it's fine. We can talk
about my rating another time.
197
00:08:58,620 --> 00:09:00,700
- Ah, ah, ah, ah, ah.
- Oh, no, stay.
198
00:09:00,830 --> 00:09:01,990
We have much to discuss.
199
00:09:01,990 --> 00:09:05,000
Try this. It is cassava stew.
200
00:09:08,130 --> 00:09:09,460
Whoa, that's really good.
201
00:09:11,170 --> 00:09:12,840
Let's pray.
202
00:09:14,420 --> 00:09:18,890
Praying. Not my strong suit.
203
00:09:18,890 --> 00:09:23,430
Lord, please bless this food
204
00:09:23,430 --> 00:09:25,520
and this family
205
00:09:25,520 --> 00:09:29,440
and the wonderful guests
you bring into our lives.
206
00:09:30,900 --> 00:09:34,480
And please, give us the wisdom
207
00:09:34,490 --> 00:09:38,360
to make the right decisions.
208
00:09:38,360 --> 00:09:40,620
- Amen.
- Amen.
209
00:09:40,620 --> 00:09:42,660
So...
210
00:09:42,790 --> 00:09:45,910
Dexter, Joy was about to explain
211
00:09:46,040 --> 00:09:48,460
to us why she insists
212
00:09:48,460 --> 00:09:51,790
on moving away from us
for a second time.
213
00:09:51,790 --> 00:09:54,630
It's grad school,
and Sam deserves to choose
214
00:09:54,630 --> 00:09:55,880
whatever school he wants.
215
00:09:56,010 --> 00:09:57,220
I'm trying for my MBA.
216
00:09:57,220 --> 00:09:58,760
Crossing my fingers
for Berkeley.
217
00:09:58,760 --> 00:10:00,180
Which is in California!
218
00:10:00,180 --> 00:10:01,850
Blessing, let them be.
219
00:10:01,850 --> 00:10:04,470
Just because you never moved
out of the house,
220
00:10:04,470 --> 00:10:06,270
does not mean they can't.
221
00:10:06,270 --> 00:10:09,190
A move like that
is a big decision.
222
00:10:09,190 --> 00:10:10,810
Dexter...
223
00:10:11,810 --> 00:10:13,570
...why'd you move from Miami?
224
00:10:13,570 --> 00:10:15,570
Miami?
225
00:10:15,690 --> 00:10:18,320
How... do you know that?
226
00:10:18,320 --> 00:10:21,370
Oh, I run background checks
on all of my tenants.
227
00:10:21,490 --> 00:10:23,030
Honey.
228
00:10:23,030 --> 00:10:24,290
What?
229
00:10:24,410 --> 00:10:26,370
There's a ten-year gap
in his history,
230
00:10:26,370 --> 00:10:28,290
and I want to know
who's living here.
231
00:10:28,410 --> 00:10:29,910
Ah, I'm being vetted.
232
00:10:29,920 --> 00:10:31,670
Yeah, I lived in Miami
most of my life.
233
00:10:31,670 --> 00:10:34,630
But years ago,
I lost some people
234
00:10:34,630 --> 00:10:36,710
very close to me, so...
235
00:10:36,840 --> 00:10:39,130
I went away for a while
to get a fresh start.
236
00:10:39,130 --> 00:10:41,590
And now you're
an immigrant in New York,
237
00:10:41,720 --> 00:10:43,760
just like us.
238
00:10:43,890 --> 00:10:45,600
I'll fix everything
you need tomorrow.
239
00:10:45,600 --> 00:10:49,060
We will make sure your UrCar
is the highest-rated
240
00:10:49,060 --> 00:10:51,650
UrCar in the city.
241
00:10:51,650 --> 00:10:52,860
I wish you were
242
00:10:52,980 --> 00:10:54,860
this enthusiastic
about my business.
243
00:10:54,980 --> 00:10:55,900
Enthusiastic?
244
00:10:55,900 --> 00:10:57,320
Dexter,
245
00:10:57,440 --> 00:11:01,950
did you know
you are sitting next to...
246
00:11:01,950 --> 00:11:04,950
the most talented
247
00:11:04,950 --> 00:11:08,410
acupuncturist in the entire
248
00:11:08,410 --> 00:11:09,660
world?!
249
00:11:09,660 --> 00:11:11,250
Mm! Mm-mm-mm!
250
00:11:11,370 --> 00:11:12,790
What would Harrison
have been like
251
00:11:12,790 --> 00:11:14,960
if he had had
a father like that?
252
00:11:15,090 --> 00:11:16,840
I should go.
It's, uh, been a long day.
253
00:11:16,960 --> 00:11:19,130
- There's dessert.
- Next time.
254
00:11:19,130 --> 00:11:21,380
Actually, Constance,
could I get a copy
255
00:11:21,380 --> 00:11:22,970
of that background check?
256
00:11:22,970 --> 00:11:24,550
Of course.
257
00:11:24,680 --> 00:11:26,640
I'm just curious
to see what it says.
258
00:11:26,640 --> 00:11:27,810
With this website
259
00:11:27,810 --> 00:11:29,430
and $75,
260
00:11:29,560 --> 00:11:31,770
I can find anything.
261
00:11:34,520 --> 00:11:36,690
$75 and a website.
262
00:11:36,690 --> 00:11:40,030
If it can find me,
can it find the Dark Passenger?
263
00:11:40,030 --> 00:11:42,860
♪ intriguing music ♪
264
00:11:44,990 --> 00:11:47,200
Getting warmer.
265
00:11:52,750 --> 00:11:54,290
This could be him.
266
00:12:01,050 --> 00:12:05,470
Ronald can hide from cameras
but not from the banks.
267
00:12:15,310 --> 00:12:16,900
Good morning, Ronald.
268
00:12:17,020 --> 00:12:18,610
No hoodie?
269
00:12:18,610 --> 00:12:21,070
Must not be on the hunt.
270
00:12:21,070 --> 00:12:22,740
But I am.
271
00:12:22,860 --> 00:12:25,030
♪ "I'm a King Bee"
by The Stone Foxes playing ♪
272
00:12:25,030 --> 00:12:26,110
♪ Yeah ♪
273
00:12:28,990 --> 00:12:30,540
♪ I'm a king bee ♪
274
00:12:30,540 --> 00:12:33,040
No cameras. Good.
275
00:12:33,040 --> 00:12:36,580
♪ Buzzing round your hive ♪
276
00:12:37,420 --> 00:12:39,880
We share a dislike
of being watched.
277
00:12:41,380 --> 00:12:44,220
♪ I'm a king bee ♪
278
00:12:46,010 --> 00:12:49,260
♪ Buzzing round your hive ♪
279
00:12:54,730 --> 00:12:56,150
♪ I can make honey ♪
280
00:12:56,270 --> 00:12:57,940
Picking a lock
is like riding a bike.
281
00:12:58,060 --> 00:13:00,860
♪ If you let me come inside ♪
282
00:13:00,860 --> 00:13:02,110
Damn.
283
00:13:02,110 --> 00:13:03,820
Harder to do after 50.
284
00:13:08,490 --> 00:13:11,490
Still, I like the old ways.
285
00:13:12,200 --> 00:13:14,540
♪ I'm a king bee ♪
286
00:13:25,130 --> 00:13:28,260
Zero. One. Two. Eight.
287
00:13:30,260 --> 00:13:32,850
Red's birthday, October 28th.
288
00:13:35,100 --> 00:13:36,810
Red's a clever guy.
289
00:13:36,810 --> 00:13:40,820
Let's try his birthday again,
only this time backwards.
290
00:13:42,900 --> 00:13:45,530
♪ I'm a king bee ♪
291
00:13:46,990 --> 00:13:49,240
So much for clever, Mr. Red.
292
00:14:02,590 --> 00:14:05,260
Damn it.
293
00:14:06,880 --> 00:14:08,970
How did you do "old?"
294
00:14:09,090 --> 00:14:12,100
I swear, I used to bounce back
quicker than this.
295
00:14:12,220 --> 00:14:14,770
You mean,
before the ten-week coma?
296
00:14:14,890 --> 00:14:16,810
Just tell me
this isn't permanent.
297
00:14:16,930 --> 00:14:18,480
I wouldn't know, son.
298
00:14:18,480 --> 00:14:22,610
I never got to do "old"
for very long.
299
00:14:22,730 --> 00:14:24,190
Just remember this:
300
00:14:24,320 --> 00:14:25,940
Age itself is a privilege.
301
00:14:28,860 --> 00:14:30,990
Now to find proof.
302
00:14:32,070 --> 00:14:35,410
If I were Ronald,
where would I hide my trophies?
303
00:14:36,330 --> 00:14:38,210
♪ mysterious music ♪
304
00:14:39,460 --> 00:14:42,630
Nah. Too coincidental.
305
00:14:50,050 --> 00:14:51,510
I read in the paper
306
00:14:51,640 --> 00:14:54,720
the victims were missing
their driver's licenses.
307
00:14:58,600 --> 00:14:59,810
You think?
308
00:14:59,940 --> 00:15:01,400
Same size.
309
00:15:06,780 --> 00:15:09,450
This feels like when I was 15.
310
00:15:09,570 --> 00:15:13,030
You'd set up training scenarios
like this.
311
00:15:13,990 --> 00:15:15,070
You'd hide some clue.
312
00:15:15,080 --> 00:15:16,870
You'd find it every time.
313
00:15:16,870 --> 00:15:19,870
Fun days. Just you and me.
314
00:16:01,870 --> 00:16:03,960
Here's the culprit.
315
00:16:08,000 --> 00:16:10,170
Murder weapon.
316
00:16:20,060 --> 00:16:21,770
I hate trophies.
317
00:16:21,890 --> 00:16:24,690
Each one is a good reason
to take him out.
318
00:16:27,440 --> 00:16:30,570
This would actually make
a good kill room.
319
00:16:30,570 --> 00:16:34,150
Thick walls, quiet.
320
00:16:39,870 --> 00:16:41,910
I used to live like this.
321
00:16:41,910 --> 00:16:43,710
Sparse.
322
00:16:43,710 --> 00:16:46,000
No attachments.
323
00:16:46,000 --> 00:16:47,210
Kind of like now.
324
00:16:47,330 --> 00:16:49,880
Except now you have a son...
325
00:16:49,880 --> 00:16:51,300
son.
326
00:17:03,600 --> 00:17:05,850
Bridge Data Network.
Emily speaking.
327
00:17:05,980 --> 00:17:09,310
Yeah, hi. A friend of mine
recommended your company.
328
00:17:09,310 --> 00:17:10,860
Said one of your employees
329
00:17:10,980 --> 00:17:13,030
was a huge help
in setting up their IT.
330
00:17:13,030 --> 00:17:14,820
Ronald Schmidt?
331
00:17:14,950 --> 00:17:16,360
Yes, Red.
332
00:17:16,360 --> 00:17:18,620
He's very thorough.
333
00:17:18,740 --> 00:17:20,580
Can Red come by
and see us tomorrow?
334
00:17:20,700 --> 00:17:22,450
Let me check his schedule.
335
00:17:23,250 --> 00:17:24,540
He'll be at Rockefeller Center,
336
00:17:24,660 --> 00:17:26,080
which is accessible
from anywhere.
337
00:17:26,210 --> 00:17:28,670
Let me talk to my boss
and see if that works.
338
00:17:28,670 --> 00:17:30,340
Thank you.
339
00:17:31,170 --> 00:17:32,590
Tomorrow night.
340
00:17:33,380 --> 00:17:35,300
I know where to pick him up.
341
00:17:35,420 --> 00:17:38,090
♪ quiet, suspenseful music ♪
342
00:17:45,520 --> 00:17:47,640
This is how he blinds cameras.
343
00:17:50,730 --> 00:17:52,690
Kill you soon, Red.
344
00:18:23,140 --> 00:18:24,520
Hey, Teddy. What's going on?
345
00:18:24,640 --> 00:18:25,930
Oh, you know,
346
00:18:25,930 --> 00:18:28,390
just another day,
protecting and serving.
347
00:18:28,390 --> 00:18:31,850
Oh, listen, we got a hit
on Jim's truck.
348
00:18:31,860 --> 00:18:32,900
Dexter.
349
00:18:33,020 --> 00:18:34,860
I mean, Dexter Morgan's truck.
350
00:18:34,860 --> 00:18:36,530
- Where?
- New York City.
351
00:18:36,650 --> 00:18:38,780
Truck matching his license plate
got a speeding ticket.
352
00:18:38,780 --> 00:18:41,280
I got the report right here.
I can fax it to you.
353
00:18:41,280 --> 00:18:45,200
No, just give me the name
and address of the driver.
354
00:18:46,040 --> 00:18:47,330
You must always stay
355
00:18:47,450 --> 00:18:48,910
two steps ahead
of the passengers.
356
00:18:48,910 --> 00:18:51,380
Anticipate every need.
357
00:18:52,130 --> 00:18:54,550
If they are thirsty, water.
358
00:18:54,670 --> 00:18:56,380
If they are hungry, snacks.
359
00:18:56,380 --> 00:18:58,220
If they have a-bad a-breath--
360
00:18:58,340 --> 00:18:59,720
- Mints?
- Exactly!
361
00:18:59,720 --> 00:19:02,470
Am I driving
a car or a bodega?
362
00:19:02,590 --> 00:19:03,390
Yes.
363
00:19:03,390 --> 00:19:05,140
Uh-huh.
364
00:19:08,230 --> 00:19:09,930
You'd be surprised
how many people ask.
365
00:19:09,940 --> 00:19:12,690
"Anticipate every need."
366
00:19:15,360 --> 00:19:16,730
What need is this for?
367
00:19:16,730 --> 00:19:17,650
The tips.
368
00:19:17,650 --> 00:19:19,780
People like a family man.
369
00:19:19,900 --> 00:19:21,450
Makes them feel safe.
370
00:19:21,450 --> 00:19:24,030
Just swap out that picture,
put one of your son inside.
371
00:19:24,030 --> 00:19:25,740
Ah.
372
00:19:25,740 --> 00:19:28,160
I lost my family photos
in a fire.
373
00:19:28,160 --> 00:19:30,620
No!
374
00:19:30,620 --> 00:19:33,250
Hugs. I guess we're there.
375
00:19:33,380 --> 00:19:35,960
This is a terrible tragedy.
376
00:19:36,880 --> 00:19:38,800
- Are you okay?
- Yeah, yeah. I'm good.
377
00:19:38,800 --> 00:19:40,920
It's just old wounds.
378
00:19:40,920 --> 00:19:45,760
Well, you should let Joy
do her acupuncture on you, heh?
379
00:19:45,890 --> 00:19:47,470
She needs the practice hours.
380
00:19:47,600 --> 00:19:49,100
Yeah, I'll try anything
at this point.
381
00:19:49,100 --> 00:19:51,980
Well, then, you should try
putting that up on your dash.
382
00:19:51,980 --> 00:19:54,900
Let passengers think
it's your son.
383
00:19:54,900 --> 00:19:57,400
It's more a lie of omission
than commission.
384
00:19:57,400 --> 00:19:59,360
The Good Lord won't mind.
385
00:19:59,480 --> 00:20:01,700
The least of my sins.
386
00:20:03,490 --> 00:20:06,660
But you must tell me
how the passengers
387
00:20:06,660 --> 00:20:08,990
think about
the new improvements.
388
00:20:09,950 --> 00:20:12,790
Come. I have work to do.
389
00:20:14,420 --> 00:20:15,750
City rats.
390
00:20:16,630 --> 00:20:21,380
Always trying to move in
around the dryer exhaust.
391
00:20:22,590 --> 00:20:24,800
This will stop them.
392
00:20:27,260 --> 00:20:29,430
♪ intriguing music ♪
393
00:20:40,230 --> 00:20:41,610
So, once again,
394
00:20:41,610 --> 00:20:44,990
here we are
in the perfectly clean bathroom.
395
00:20:45,110 --> 00:20:46,780
Got it.
396
00:20:47,620 --> 00:20:49,240
Shauna's rape kit
came back negative,
397
00:20:49,370 --> 00:20:51,740
but they did find trace amounts
of Rohypnol in her system.
398
00:20:51,750 --> 00:20:53,450
What does that mean?
399
00:20:53,460 --> 00:20:56,330
It means either
a serial rapist drugged a woman
400
00:20:56,330 --> 00:20:58,080
then suddenly had
a change of heart,
401
00:20:58,090 --> 00:21:01,210
or we have a hero on our hands
who stopped it from happening
402
00:21:01,210 --> 00:21:02,550
here, in this room.
403
00:21:02,670 --> 00:21:04,220
Here? No, that's not possible.
404
00:21:04,220 --> 00:21:05,590
It is the only way the assault
405
00:21:05,590 --> 00:21:07,340
could have been stopped
in enough time.
406
00:21:07,340 --> 00:21:10,260
What likely did not occur here
is the dismemberment.
407
00:21:10,390 --> 00:21:11,510
Chopping up the body.
408
00:21:11,520 --> 00:21:13,560
Yes, I...
I know what that means.
409
00:21:13,560 --> 00:21:15,520
Cutting up a body into
nine pieces is difficult,
410
00:21:15,520 --> 00:21:18,900
grueling work, chopping, sawing,
yet this bathtub is pristine.
411
00:21:18,900 --> 00:21:21,690
Now so, once again,
you're saying
412
00:21:21,820 --> 00:21:24,740
that this bathroom is too clean?
413
00:21:27,740 --> 00:21:29,830
♪ mysterious music ♪
414
00:21:30,660 --> 00:21:31,990
The killer must have
taken the body elsewhere
415
00:21:32,120 --> 00:21:33,370
to do his dirty work.
416
00:21:33,500 --> 00:21:35,960
But he need not
have taken it very far.
417
00:21:36,080 --> 00:21:38,580
- I'm going for a walk.
- A walk?
418
00:21:44,420 --> 00:21:46,050
Where is she going?
419
00:21:51,220 --> 00:21:52,810
Stop!
420
00:21:53,890 --> 00:21:56,520
♪ Well, you can tell
by the way I use... ♪
421
00:21:56,640 --> 00:21:58,140
♪ ominous music ♪
422
00:21:58,150 --> 00:21:59,690
♪ No time to talk ♪
423
00:21:59,690 --> 00:22:01,650
♪ The music loud
and the women warm ♪
424
00:22:01,770 --> 00:22:03,900
♪ I've been kicked around
since I was born ♪
425
00:22:03,900 --> 00:22:06,490
♪ And now it's all right,
it's okay ♪
426
00:22:06,610 --> 00:22:08,900
♪ And you may look
the other way ♪
427
00:22:08,910 --> 00:22:11,070
♪ But we can try to understand ♪
428
00:22:11,200 --> 00:22:12,240
♪ The New York Times'... ♪
429
00:22:12,370 --> 00:22:14,490
♪ ominous music ♪
430
00:22:14,620 --> 00:22:16,160
♪ Or whether you're a mother ♪
431
00:22:16,160 --> 00:22:18,160
♪ You're stayin' alive,
stayin' alive ♪
432
00:22:18,170 --> 00:22:19,790
♪ Feel the city breakin'
and everybody shakin'... ♪
433
00:22:19,790 --> 00:22:23,050
No key required and no cameras.
434
00:22:23,170 --> 00:22:25,210
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
435
00:22:25,210 --> 00:22:27,880
♪ Stayin' alive, stayin' alive ♪
436
00:22:27,880 --> 00:22:29,760
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
437
00:22:29,890 --> 00:22:35,060
♪ Stayin' alive... ♪
438
00:22:38,560 --> 00:22:40,480
♪ Oh, when you walk ♪
439
00:22:43,110 --> 00:22:46,280
♪ Well, now, I get low
and I get high and if... ♪
440
00:22:46,400 --> 00:22:47,990
♪ ominous music ♪
441
00:22:48,900 --> 00:22:51,490
What time does
the kitchen close?
442
00:22:51,620 --> 00:22:53,370
- 1:00 a.m.
- What?
443
00:22:53,370 --> 00:22:54,780
♪ It's all right, it's okay ♪
444
00:22:54,790 --> 00:22:57,500
♪ I'll live to see another day ♪
445
00:22:57,620 --> 00:23:00,210
♪ But we can try
to understand... ♪
446
00:23:02,420 --> 00:23:04,290
♪ Whether you're a brother
or whether you're a mother ♪
447
00:23:04,290 --> 00:23:06,800
♪ You're stayin' alive,
stayin' alive ♪
448
00:23:06,800 --> 00:23:09,050
♪ Feel the city breakin'
and everybody shakin' ♪
449
00:23:09,050 --> 00:23:12,090
♪ And we're stayin' alive,
stayin' alive ♪
450
00:23:12,090 --> 00:23:14,390
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
451
00:23:14,390 --> 00:23:17,220
♪ tense music ♪
452
00:23:25,940 --> 00:23:29,280
♪ Ah-ah ♪
453
00:23:29,400 --> 00:23:30,860
Hey!
454
00:23:32,360 --> 00:23:33,740
♪ Life goin' nowhere... ♪
455
00:23:33,870 --> 00:23:35,620
Same bag.
456
00:23:35,620 --> 00:23:38,040
But the knots,
457
00:23:38,040 --> 00:23:40,540
the knots, the knots are--
458
00:23:41,420 --> 00:23:43,210
The knots are tied differently.
459
00:23:43,330 --> 00:23:44,960
Can I go now?
460
00:23:58,520 --> 00:24:01,600
How often is
that door left open?
461
00:24:02,890 --> 00:24:05,980
I am a homicide detective,
not a health inspector.
462
00:24:05,980 --> 00:24:07,690
All day.
463
00:24:07,690 --> 00:24:09,780
Just makes life easier.
464
00:24:09,780 --> 00:24:12,780
So, the premises
are not entirely secure.
465
00:24:12,900 --> 00:24:15,990
Outsider could've snuck in,
did the murder.
466
00:24:16,870 --> 00:24:17,950
You should invest in
467
00:24:18,080 --> 00:24:19,540
anti-roosting spikes
over that camera.
468
00:24:19,660 --> 00:24:21,500
Keeps away the pigeons.
469
00:24:22,830 --> 00:24:24,620
Shit.
470
00:24:26,840 --> 00:24:29,630
I'll never get used
to this angle.
471
00:24:30,460 --> 00:24:31,590
Ex-girlfriend?
472
00:24:31,590 --> 00:24:33,470
Estranged son.
473
00:24:33,470 --> 00:24:35,640
Hunting accident.
474
00:24:36,720 --> 00:24:40,470
Still feels like
the muscles are ripping apart.
475
00:24:40,600 --> 00:24:42,390
You good with needles?
476
00:24:44,520 --> 00:24:46,150
Yes.
477
00:24:46,940 --> 00:24:49,440
How does this, uh, help exactly?
478
00:24:49,570 --> 00:24:52,690
The needles release blockages
in your chi,
479
00:24:52,690 --> 00:24:55,610
so your life force
can flow more freely.
480
00:24:55,740 --> 00:24:57,660
- See?
- Sorry, it's just a little, uh--
481
00:24:57,660 --> 00:25:01,040
Too woo-woo?
My parents would agree with you.
482
00:25:01,040 --> 00:25:04,370
So, how are you liking
my old place?
483
00:25:04,370 --> 00:25:06,830
It's, uh... cozy.
484
00:25:06,830 --> 00:25:08,210
You know what they say
485
00:25:08,340 --> 00:25:10,040
- about old houses.
- Filled with ghosts?
486
00:25:10,050 --> 00:25:13,170
No, secrets.
487
00:25:13,300 --> 00:25:15,220
Right over there, the bookshelf,
488
00:25:15,220 --> 00:25:19,550
is an old coal chute
where I used to hide my pot.
489
00:25:20,470 --> 00:25:22,180
Oh.
490
00:25:23,770 --> 00:25:25,350
Bet you're glad
to finally be out.
491
00:25:25,350 --> 00:25:27,310
Not as much
as my dad likes to think.
492
00:25:27,310 --> 00:25:29,400
He makes it sound like
I'm so desperate to run away.
493
00:25:29,400 --> 00:25:31,860
Well, you have
a new life now with Sam.
494
00:25:31,980 --> 00:25:34,400
That doesn't mean
I won't miss my dad.
495
00:25:34,400 --> 00:25:36,320
I can be 3,000 miles away.
496
00:25:36,320 --> 00:25:37,910
I'll still want to see him.
497
00:25:37,910 --> 00:25:41,240
Even when he gets
on your nerves?
498
00:25:41,240 --> 00:25:43,580
Or tells you
to shoot him in the chest?
499
00:25:43,580 --> 00:25:47,710
Even when I absolutely just want
to strangle him,
500
00:25:47,710 --> 00:25:49,250
I'll always love my Dad.
501
00:25:49,380 --> 00:25:51,380
I think he forgets that.
502
00:25:51,380 --> 00:25:52,750
Maybe I have, too.
503
00:25:52,880 --> 00:25:55,380
♪ slow, gentle music ♪
504
00:26:01,600 --> 00:26:02,930
Okay.
505
00:26:02,930 --> 00:26:05,810
You'll want to take it easy
for the rest of the day.
506
00:26:05,930 --> 00:26:07,270
How's it feel?
507
00:26:10,190 --> 00:26:11,270
Better.
508
00:26:28,040 --> 00:26:29,580
Now's as good a time as any.
509
00:26:29,710 --> 00:26:32,250
He's alone, away from work.
510
00:26:32,380 --> 00:26:34,250
What if the police
arrested him tomorrow
511
00:26:34,250 --> 00:26:36,260
and you never made contact?
512
00:26:36,260 --> 00:26:37,720
If the police are onto him,
513
00:26:37,840 --> 00:26:39,470
he wouldn't be
walking around free.
514
00:26:39,470 --> 00:26:41,140
That's not the point.
515
00:26:41,140 --> 00:26:42,760
A boy needs his father.
516
00:26:42,760 --> 00:26:45,060
He needs someone.
517
00:26:47,890 --> 00:26:50,190
What's wrong?
518
00:26:51,060 --> 00:26:52,650
He's on a date.
519
00:26:52,650 --> 00:26:56,650
A girlfriend isn't a
good reason to not see your son.
520
00:26:56,650 --> 00:26:58,320
You want me to blow up his night
521
00:26:58,320 --> 00:27:01,030
with an appearance
from Zombie Dad?
522
00:27:03,530 --> 00:27:05,450
He thinks I'm dead.
523
00:27:09,080 --> 00:27:10,790
He likes her.
524
00:27:12,670 --> 00:27:15,960
You're right.
Harrison does need someone.
525
00:27:16,090 --> 00:27:18,420
But it doesn't have to be me.
526
00:27:20,340 --> 00:27:22,510
- Seriously?- Yeah.
527
00:27:22,510 --> 00:27:24,760
Stefan swears
I don't know how a hotel works.
528
00:27:24,890 --> 00:27:27,310
Hmm. You can totally do his job.
529
00:27:27,310 --> 00:27:28,730
It's not all bad.
530
00:27:28,850 --> 00:27:30,810
I mean, he's definitely
taught me what not to do.
531
00:27:32,150 --> 00:27:34,360
- But how are you?
- I'm good.
532
00:27:34,480 --> 00:27:35,610
Thanks for coming out.
533
00:27:35,730 --> 00:27:37,360
Yeah, just, with all the...
534
00:27:37,480 --> 00:27:39,940
the stuff with the cops
at the hotel,
535
00:27:40,070 --> 00:27:41,740
I think I just needed
to get out of there for a night,
536
00:27:41,740 --> 00:27:43,860
talk to a friendly face.
537
00:27:43,870 --> 00:27:45,530
I get it.
538
00:27:45,530 --> 00:27:46,990
It's disturbing.
539
00:27:47,120 --> 00:27:49,330
What happened to that
Ryan guy was... gruesome.
540
00:27:49,330 --> 00:27:51,040
I can't stop seeing his face.
541
00:27:51,040 --> 00:27:54,790
Harrison, he was a human being
who you interacted with,
542
00:27:54,790 --> 00:27:56,130
and he died.
Of course it's sad,
543
00:27:56,130 --> 00:27:58,670
but his murder
is not your fault.
544
00:27:58,670 --> 00:28:00,340
♪ eerie music ♪
545
00:28:02,130 --> 00:28:03,640
You-You want to go somewhere?
546
00:28:03,760 --> 00:28:06,720
I kind of want to, uh...
kind of want to move around.
547
00:28:06,850 --> 00:28:08,680
You want to, like, grab a beer?
548
00:28:08,810 --> 00:28:10,390
Do you want to go back
to my place?
549
00:28:10,390 --> 00:28:12,230
We can watch the new episode
of Drag Race.
550
00:28:12,230 --> 00:28:13,480
Yeah.
551
00:28:15,310 --> 00:28:17,190
Two words: "Gorge Orwell."
552
00:28:21,070 --> 00:28:24,660
I was--
I never actually asked you.
553
00:28:25,490 --> 00:28:29,120
How long were you
with Dante's father?
554
00:28:29,240 --> 00:28:31,700
Oh. You want to go there?
555
00:28:31,710 --> 00:28:33,040
- Well, no, you--
- Um, no.
556
00:28:33,160 --> 00:28:37,500
I was with him for almost one...
557
00:28:39,000 --> 00:28:40,500
...night.
558
00:28:40,510 --> 00:28:42,550
- Mm-hmm.
- Okay.
559
00:28:42,670 --> 00:28:46,890
Still, he gave me the greatest
gift I could ever ask for.
560
00:28:46,890 --> 00:28:50,430
I mean, I just love this kid.
561
00:28:50,430 --> 00:28:52,680
Even when he's being
a little monster,
562
00:28:52,810 --> 00:28:54,440
'cause he's my little monster.
563
00:28:54,560 --> 00:28:56,270
♪ slow, gentle music ♪
564
00:28:56,270 --> 00:28:59,570
- That kid's as good as they get.
- Yeah.
565
00:29:01,030 --> 00:29:02,820
- It's late.
- Yes, so I--
566
00:29:02,940 --> 00:29:04,450
So, if you don't mind
being awakened by that kid,
567
00:29:04,450 --> 00:29:06,570
you're welcome to stay
on the couch if you want.
568
00:29:07,370 --> 00:29:09,370
Yeah, yeah.
569
00:29:09,370 --> 00:29:10,540
Yeah, thanks.
570
00:29:23,130 --> 00:29:25,380
♪ slow, eerie music ♪
571
00:29:35,060 --> 00:29:36,690
This is fine.
We're gonna need
572
00:29:36,810 --> 00:29:38,350
six of them arranged like this.
573
00:29:38,350 --> 00:29:42,480
The VIPs are numbered, and their
dietary restrictions are listed.
574
00:29:42,480 --> 00:29:45,280
Please note that VIP number five
is a vegan.
575
00:29:45,400 --> 00:29:46,860
Do you have the shopping list?
576
00:29:46,990 --> 00:29:48,360
Right here.
577
00:29:48,490 --> 00:29:50,120
Just make sure it's all gathered
and ready to be cooked
578
00:29:50,120 --> 00:29:52,120
by 4 p.m. at the latest
on the day.
579
00:29:52,120 --> 00:29:54,080
You sure you don't want
any staff to work the dinner?
580
00:29:54,080 --> 00:29:55,580
When the governor came
last week, we had--
581
00:29:55,580 --> 00:29:56,870
This is a private gathering.
582
00:29:56,870 --> 00:29:59,630
Just follow
your instructions exactly.
583
00:29:59,630 --> 00:30:01,960
Regarding the wine,
write this down.
584
00:30:02,090 --> 00:30:04,380
Please pull
the '82 Château Lafite,
585
00:30:04,510 --> 00:30:05,800
the Romanée-Conti,
586
00:30:05,800 --> 00:30:09,140
the '59 Dom
and the 1888 Armagnac.
587
00:30:09,260 --> 00:30:11,760
The 1888?
Must be some special guests.
588
00:30:11,890 --> 00:30:15,020
You are paid--
and paid very well--
589
00:30:15,020 --> 00:30:16,810
for your discretion.
590
00:30:16,940 --> 00:30:18,350
Is that understood?
591
00:30:18,350 --> 00:30:19,810
Good.
592
00:30:19,810 --> 00:30:23,270
Now show me
the flower arrangements.
593
00:30:26,900 --> 00:30:28,820
Mr. Morgan, you never sent me
594
00:30:28,820 --> 00:30:31,280
the name of
your one-night stand.
595
00:30:32,280 --> 00:30:34,620
I'm gonna go clock in.
596
00:30:37,620 --> 00:30:39,460
I'm sorry.
597
00:30:39,580 --> 00:30:41,460
Um, it ju--
it just slipped my mind.
598
00:30:42,540 --> 00:30:44,880
Your alibi slipped your mind?
599
00:30:46,670 --> 00:30:47,840
Come with us.
600
00:30:50,300 --> 00:30:51,800
♪ slow, suspenseful music ♪
601
00:30:51,930 --> 00:30:53,850
After our last meeting,
we scoured hours of footage
602
00:30:53,970 --> 00:30:55,770
from around the hotel
to see what you did
603
00:30:55,890 --> 00:31:00,310
after you led Mr. Foster to his
room on the night of his murder.
604
00:31:00,440 --> 00:31:02,860
I-I don't...
I don't see anything.
605
00:31:02,860 --> 00:31:04,060
Correct.
606
00:31:04,070 --> 00:31:06,400
There are 124 cameras
in the building,
607
00:31:06,400 --> 00:31:09,200
and yet, after you are seen
in the elevator arriving
608
00:31:09,320 --> 00:31:10,950
on the 11th floor that night,
609
00:31:10,950 --> 00:31:13,160
you do not appear on
a single hotel security camera
610
00:31:13,280 --> 00:31:15,580
until... 4:15 p.m.,
611
00:31:15,700 --> 00:31:18,200
in the lobby,
the day after the murder.
612
00:31:20,160 --> 00:31:22,380
You look
a little worn out there.
613
00:31:22,500 --> 00:31:24,590
Like you stayed up all night.
614
00:31:24,710 --> 00:31:27,420
Uh, but not with a woman, as you
would have liked us to think.
615
00:31:27,550 --> 00:31:29,470
Because to have picked up
a girl at a bar,
616
00:31:29,590 --> 00:31:31,550
you would have
have to have left the hotel.
617
00:31:31,550 --> 00:31:33,840
And yet,
no camera catches you entering
618
00:31:33,850 --> 00:31:37,350
or leaving the premises,
at all, whatsoever.
619
00:31:37,350 --> 00:31:38,930
So, what'd you really do
that night?
620
00:31:38,930 --> 00:31:40,690
Wha...
621
00:31:40,810 --> 00:31:42,390
I-I don't know what you mean.
622
00:31:42,400 --> 00:31:46,190
Mr. Morgan, I think you lied
about leaving Mr. Foster's room.
623
00:31:46,190 --> 00:31:47,900
I think you did care about
what was going
624
00:31:48,030 --> 00:31:49,480
to happen to that woman.
625
00:31:49,490 --> 00:31:50,940
And so you did the right thing.
626
00:31:50,950 --> 00:31:53,700
You went in and stopped him,
once and for all.
627
00:31:55,200 --> 00:31:57,120
Let me paint you a picture.
628
00:31:57,120 --> 00:31:59,370
You ask Mr. Foster
what he is doing
629
00:31:59,370 --> 00:32:02,080
with that clearly drugged woman,
he gets defensive
630
00:32:02,080 --> 00:32:03,460
and angry,
631
00:32:03,460 --> 00:32:05,500
and when you do not leave,
he gets violent.
632
00:32:05,630 --> 00:32:06,960
And you do what anyone would do
633
00:32:07,090 --> 00:32:08,920
in that situation:
you defend yourself.
634
00:32:10,840 --> 00:32:12,260
For your safety, and the safety
635
00:32:12,260 --> 00:32:14,130
of the woman, I imagine
you got into a fight,
636
00:32:14,140 --> 00:32:17,300
you ended up in the bathroom,
and in a moment of desperation,
637
00:32:17,310 --> 00:32:20,600
you hit him with the porcelain
lid of the toilet tank,
638
00:32:20,600 --> 00:32:21,810
killing him.
639
00:32:21,810 --> 00:32:23,600
We found porcelain dust
640
00:32:23,600 --> 00:32:25,150
in the cranial wound
of the victim.
641
00:32:25,150 --> 00:32:26,860
Now, I know this must have been
642
00:32:26,980 --> 00:32:28,730
a traumatic experience,
such an extreme act of violence.
643
00:32:28,860 --> 00:32:30,150
But it all happened so fast,
644
00:32:30,280 --> 00:32:32,280
and you did not want
to get in trouble,
645
00:32:32,280 --> 00:32:34,320
so now you have to clean up.
646
00:32:34,320 --> 00:32:35,820
But first, you take Shauna,
the young woman,
647
00:32:35,820 --> 00:32:36,910
back to her room.
648
00:32:37,030 --> 00:32:38,410
Using the service elevator.
649
00:32:38,530 --> 00:32:40,240
And proceed to use what you can
650
00:32:40,370 --> 00:32:41,540
from the hotel to clean the room
as thoroughly as possible.
651
00:32:41,660 --> 00:32:44,120
Oxygenated bleach-- very smart.
652
00:32:44,120 --> 00:32:45,830
Then it was time for the body.
653
00:32:45,830 --> 00:32:47,130
Dismembering him was
654
00:32:47,250 --> 00:32:48,670
your only option,
so you take him
655
00:32:48,670 --> 00:32:50,630
to the one place
that proved most convenient,
656
00:32:50,630 --> 00:32:52,010
the hotel kitchen.
657
00:32:52,010 --> 00:32:54,300
Which closed at 1 a.m.,
but you know that.
658
00:32:54,300 --> 00:32:56,640
Then it was simply a matter of
659
00:32:56,760 --> 00:32:58,390
chopping him up,
bagging the parts
660
00:32:58,510 --> 00:32:59,680
and throwing them out
with the garbage,
661
00:32:59,810 --> 00:33:01,270
a task no one would ever choose
662
00:33:01,390 --> 00:33:04,520
but made sense for the situation
you found yourself in.
663
00:33:07,650 --> 00:33:12,240
Mr. Morgan, I have been told
I'm not good at showing empathy.
664
00:33:12,360 --> 00:33:15,200
But I hope that you know
that I understand what happened.
665
00:33:15,200 --> 00:33:17,700
You tried to do the right thing.
666
00:33:17,700 --> 00:33:19,870
You saved a young woman
from being raped.
667
00:33:19,870 --> 00:33:21,950
And if you cooperate with us,
we can make sure
668
00:33:22,080 --> 00:33:25,000
that this whole thing goes
from murder in the first degree
669
00:33:25,120 --> 00:33:27,080
to justifiable homicide.
670
00:33:27,210 --> 00:33:28,840
It's up to you.
671
00:33:36,130 --> 00:33:39,050
I, uh...
I-I have a confession to make.
672
00:33:45,230 --> 00:33:47,520
You may proceed.
673
00:33:47,650 --> 00:33:50,400
I-I never left the hotel
that night...
674
00:33:53,570 --> 00:33:56,530
...because I-I live here.
675
00:33:59,320 --> 00:34:01,120
You live here?
676
00:34:01,240 --> 00:34:04,040
I'm homeless.
677
00:34:04,040 --> 00:34:06,660
I stay in vacant rooms
every night.
678
00:34:06,790 --> 00:34:08,750
Uh, just catching sleep
where I can.
679
00:34:08,750 --> 00:34:10,840
My-my bosses don't know.
680
00:34:11,840 --> 00:34:14,460
That's why I lied about
spending the night with a girl.
681
00:34:16,510 --> 00:34:17,680
I'm sorry.
682
00:34:17,800 --> 00:34:20,680
Can anyone corroborate
your story?
683
00:34:22,390 --> 00:34:24,560
I-I don't, I don't want
to get them in trouble.
684
00:34:24,560 --> 00:34:26,430
They will not be.
685
00:34:26,560 --> 00:34:31,060
Enforcing Penal Code 140.05
is not my department.
686
00:34:32,610 --> 00:34:34,230
Trespassing.
687
00:34:35,190 --> 00:34:38,450
Now is the time
to give me your real alibi.
688
00:34:40,780 --> 00:34:43,080
♪ mysterious music ♪
689
00:34:50,540 --> 00:34:52,330
No pain.
690
00:34:52,340 --> 00:34:56,420
All I needed was a few needles
to feel like myself again.
691
00:34:59,050 --> 00:35:00,760
Or maybe just one.
692
00:35:04,890 --> 00:35:06,640
Finally.
693
00:35:08,600 --> 00:35:11,100
The last tool
I need for the kill.
694
00:35:14,770 --> 00:35:17,490
I'm not saying
this is a bad idea.
695
00:35:17,610 --> 00:35:19,320
I appreciate the clarification.
696
00:35:19,320 --> 00:35:21,320
The hunter sets the trap, son.
697
00:35:21,450 --> 00:35:23,280
But he shouldn't offer himself
as bait.
698
00:35:23,410 --> 00:35:26,120
I hear you on the risk.
699
00:35:29,500 --> 00:35:32,170
But I've anticipated
all the X factors.
700
00:35:37,210 --> 00:35:38,920
He's got no place to stay.
701
00:35:39,050 --> 00:35:40,840
So I...
702
00:35:40,840 --> 00:35:43,590
I let him sleep
in the empty rooms.
703
00:35:44,640 --> 00:35:46,180
It's not like
he's hurting anybody.
704
00:35:46,180 --> 00:35:48,270
Does your boss know you do this?
705
00:35:48,390 --> 00:35:50,600
No. Are-are you gonna tell him?
706
00:35:50,600 --> 00:35:53,560
We are done. Thank you.
707
00:35:53,560 --> 00:35:54,860
Wait.
708
00:35:54,980 --> 00:35:57,070
Harrison's a good guy, okay?
709
00:35:57,070 --> 00:35:59,780
I don't help assholes.
710
00:36:19,300 --> 00:36:21,300
The fuck, Angel?
You're retiring?
711
00:36:21,420 --> 00:36:24,260
Yeah. You're old,
but you're not that old.
712
00:36:24,260 --> 00:36:26,180
- Ah, word got out, huh?
- Yeah.
713
00:36:26,300 --> 00:36:28,560
- Man, I was gonna tell you.
- Yeah?
714
00:36:28,680 --> 00:36:30,470
You were gonna tell me?
When? Now?
715
00:36:30,600 --> 00:36:33,640
Sorry, man. It's just...
716
00:36:33,770 --> 00:36:35,230
I've had enough of Homicide.
717
00:36:35,230 --> 00:36:37,690
After 30 years,
I'm eligible for my pension,
718
00:36:37,690 --> 00:36:39,770
so I'm going to enjoy it.
719
00:36:39,780 --> 00:36:42,780
Doing what? What, are you gonna
open another restaurant
720
00:36:42,780 --> 00:36:44,570
or write a novel,
start a podcast?
721
00:36:44,700 --> 00:36:47,030
Yeah, don't tell me you're gonna
start an OnlyFans account.
722
00:36:47,160 --> 00:36:48,950
I mean, I'll be supportive,
723
00:36:48,950 --> 00:36:50,450
but I ain't gonna like it.
724
00:36:50,450 --> 00:36:53,620
No. I'm gonna do some traveling.
725
00:36:53,620 --> 00:36:55,420
And I got some personal shit
to take care of.
726
00:36:55,420 --> 00:36:57,040
Personal shit?
727
00:36:57,170 --> 00:36:58,920
Got to settle
an old score or...?
728
00:36:58,920 --> 00:37:00,960
Like some fucking
Jason Statham movie?
729
00:37:01,090 --> 00:37:06,720
Look... you ever have
that one thing you just...
730
00:37:06,720 --> 00:37:08,100
can't let go?
731
00:37:08,220 --> 00:37:10,850
Yeah.
An Eastern-European stripper.
732
00:37:10,970 --> 00:37:12,310
Which was
a terrible fucking idea.
733
00:37:12,310 --> 00:37:13,810
It wasn't that bad of an idea.
734
00:37:13,810 --> 00:37:17,310
Come on, man. Talk to me.
What the fuck's going on?
735
00:37:20,730 --> 00:37:23,440
When it all goes down,
believe me,
736
00:37:23,570 --> 00:37:24,950
you'll understand.
737
00:37:24,950 --> 00:37:26,450
But for now,
738
00:37:26,570 --> 00:37:29,740
the less you know, the better.
739
00:37:29,740 --> 00:37:30,830
Huh?
740
00:37:31,950 --> 00:37:34,750
Well, we at least got to have
a drink in your honor, right?
741
00:37:34,750 --> 00:37:39,290
Can I get, uh,
three Don Julio 1942, neat?
742
00:37:39,420 --> 00:37:42,670
My, uh, partner over here
is retiring after, what?
743
00:37:42,800 --> 00:37:45,970
40 years of being one
of Miami's finest.
744
00:37:45,970 --> 00:37:47,430
Thank you.
745
00:37:47,430 --> 00:37:50,350
All right, well,
746
00:37:50,470 --> 00:37:53,520
here's to Angel Batista.
747
00:37:53,520 --> 00:37:57,640
The captain
with the most pasión.
748
00:38:05,860 --> 00:38:07,820
I love you guys.
749
00:38:07,950 --> 00:38:09,530
Come here.
750
00:38:14,120 --> 00:38:15,370
- Hey-hey.
- Huh?
751
00:38:15,500 --> 00:38:17,960
All right. That's enough now.
752
00:38:19,250 --> 00:38:21,460
♪ suspenseful, tense music ♪
753
00:38:35,350 --> 00:38:37,560
Your driver has arrived.
754
00:38:42,730 --> 00:38:45,940
Red should be finishing
his last appointment.
755
00:38:46,070 --> 00:38:48,070
Hey, you here for Katie?
756
00:38:48,070 --> 00:38:52,200
Uh, no.
I'm here for Jerry, not Katie.
757
00:38:52,330 --> 00:38:53,660
Are you sure?
My UrCar was supposed
758
00:38:53,780 --> 00:38:55,330
to be here ten minutes ago.
759
00:38:58,080 --> 00:39:00,170
Yeah, I'm sure.
760
00:39:09,760 --> 00:39:11,720
You said for Jerry, right?
761
00:39:11,840 --> 00:39:14,100
Uh, yeah.
762
00:39:14,930 --> 00:39:17,180
Let's get going.
763
00:39:17,180 --> 00:39:19,350
I'm in a hurry.
764
00:39:19,350 --> 00:39:22,440
I see you're going to JFK?
765
00:39:22,440 --> 00:39:25,480
Yeah.
766
00:39:33,200 --> 00:39:35,490
- You just getting out of work?
- Yeah.
767
00:39:35,620 --> 00:39:39,750
Some asshole decided to reformat
his company's server.
768
00:39:39,750 --> 00:39:43,210
Was a total waste of my time.
769
00:39:47,210 --> 00:39:48,760
Take the bridge.
770
00:39:48,760 --> 00:39:51,880
You sure? Tunnel's faster.
771
00:39:53,720 --> 00:39:55,010
I mean, I got a buddy who swears
772
00:39:55,010 --> 00:39:57,600
by the Cross Bronx Expressway,
but me?
773
00:39:57,720 --> 00:40:00,100
I like to stick
to the usual route.
774
00:40:00,230 --> 00:40:04,440
We're not going to JFK.
Keep both hands on the wheel
775
00:40:04,440 --> 00:40:06,860
and do exactly as I say.
776
00:40:07,980 --> 00:40:10,570
Take the Queensboro Bridge.
777
00:40:15,410 --> 00:40:17,740
From here on out,
778
00:40:17,870 --> 00:40:19,950
your life is in my hands.
779
00:40:19,950 --> 00:40:21,290
Is that understood?
780
00:40:23,080 --> 00:40:25,170
The kill tables
have turned, and I hate it.
781
00:40:25,170 --> 00:40:26,750
Yes.
782
00:40:28,380 --> 00:40:32,170
How does it feel
to know you will die?
783
00:40:32,170 --> 00:40:34,050
Honestly?
784
00:40:34,180 --> 00:40:36,090
It's not the first time.
785
00:40:36,100 --> 00:40:37,350
What?
786
00:40:37,350 --> 00:40:39,350
No sense of humor. Got it.
787
00:40:39,470 --> 00:40:42,020
I mean... I'm scared.
788
00:40:42,140 --> 00:40:45,190
Uh-huh. Tell me.
789
00:40:45,310 --> 00:40:48,360
Who's going to miss you
once you're gone?
790
00:40:48,480 --> 00:40:53,240
When you suddenly disappear
from someone's life?
791
00:40:53,360 --> 00:40:55,200
I don't know if anyone will.
792
00:40:57,620 --> 00:40:59,740
What about your son?
793
00:40:59,740 --> 00:41:01,660
What'll he say
794
00:41:01,790 --> 00:41:04,580
when he hears
his father is dead?
795
00:41:04,580 --> 00:41:07,500
I'm dead to him already.
796
00:41:07,630 --> 00:41:08,960
How'd you fuck that up so bad?
797
00:41:09,090 --> 00:41:12,210
Pushed him too hard
to be like me.
798
00:41:12,210 --> 00:41:14,220
But in the end
799
00:41:14,220 --> 00:41:16,180
I wasn't even being true
to myself.
800
00:41:16,300 --> 00:41:17,550
Hmm.
801
00:41:17,550 --> 00:41:19,810
What the fuck does that mean?
802
00:41:19,930 --> 00:41:22,480
There's this thing inside me
803
00:41:22,600 --> 00:41:24,190
that drives me.
804
00:41:25,140 --> 00:41:26,810
For too long
I tried to restrain it,
805
00:41:26,940 --> 00:41:28,690
but I can't do that anymore.
806
00:41:30,150 --> 00:41:31,360
Don't fucking move!
807
00:41:31,360 --> 00:41:34,320
- God.
- Park up ahead.
808
00:41:34,450 --> 00:41:36,530
Okay, okay, okay, okay.
809
00:41:41,910 --> 00:41:43,500
It's time to let
my true self take the wheel.
810
00:41:43,500 --> 00:41:46,210
What are you doing?
811
00:41:46,330 --> 00:41:48,750
I'm taking my life back
and the name you stole from me.
812
00:41:48,750 --> 00:41:50,340
What name?
813
00:41:50,960 --> 00:41:52,920
The Dark Passenger.
814
00:41:53,050 --> 00:41:55,300
The fuck?
815
00:42:15,820 --> 00:42:19,910
Don't you know
nobody likes backseat drivers?
816
00:42:26,370 --> 00:42:28,460
Missed that sound.
817
00:42:28,460 --> 00:42:32,210
It's amazing all the things
you can order from the Internet.
818
00:42:33,800 --> 00:42:35,760
Free shipping, too.
819
00:42:56,240 --> 00:42:57,780
Fuck.
820
00:42:58,610 --> 00:43:00,110
Who are you?
821
00:43:01,990 --> 00:43:03,200
What the fuck is this?
822
00:43:03,330 --> 00:43:04,620
After all this time,
823
00:43:04,620 --> 00:43:06,160
still nice
when they play the hits.
824
00:43:06,160 --> 00:43:07,620
Yeah, "What is this?
Who are you?"
825
00:43:07,620 --> 00:43:09,750
That's usually how it goes.
826
00:43:11,630 --> 00:43:14,170
Then I point to your victims.
827
00:43:15,460 --> 00:43:18,460
Like Hank Garcia,
828
00:43:18,470 --> 00:43:20,970
father of three,
baby on the way.
829
00:43:21,090 --> 00:43:24,970
Force you to open your eyes
and look at what you've done.
830
00:43:24,970 --> 00:43:27,810
But after that performance
in the car,
831
00:43:27,810 --> 00:43:29,980
I'm starting to think
that hearing their sad stories
832
00:43:30,100 --> 00:43:33,940
would just give you some sort
of sick sense of pleasure.
833
00:43:35,230 --> 00:43:36,980
And I'm not here for that.
834
00:43:37,780 --> 00:43:40,190
- Are you him?
- Who?
835
00:43:40,200 --> 00:43:41,780
The guy
who broke into my apartment
836
00:43:41,780 --> 00:43:44,240
and-and left the invitation
with all my trophies.
837
00:43:44,240 --> 00:43:46,160
- What invitation?
- I haven't...
838
00:43:46,160 --> 00:43:47,660
I haven't spent any
of the money.
839
00:43:47,660 --> 00:43:49,330
You can have it all back,
it's in my backpack.
840
00:43:49,330 --> 00:43:51,330
I don't care that you found
the licenses either.
841
00:43:51,460 --> 00:43:52,960
I don't know
what you're talking about.
842
00:43:53,080 --> 00:43:54,380
And I don't want your money.
843
00:43:54,380 --> 00:43:56,380
Then, why the fuck
are you here?!
844
00:43:56,380 --> 00:43:59,340
I'm here because of all
the innocent people you killed.
845
00:44:01,380 --> 00:44:02,720
Innocent?
846
00:44:02,720 --> 00:44:05,350
You think
those drivers were innocent?!
847
00:44:05,350 --> 00:44:07,010
They're average,
hardworking people
848
00:44:07,140 --> 00:44:08,850
trying to make a living,
support their families.
849
00:44:08,970 --> 00:44:10,480
Fuck 'em!
850
00:44:11,480 --> 00:44:14,810
My dad spent his entire life
savings on a taxi medallion.
851
00:44:14,940 --> 00:44:17,440
Then those rideshare assholes
came along,
852
00:44:17,440 --> 00:44:19,150
and the value tanked.
853
00:44:19,150 --> 00:44:21,570
He was so far in debt, he threw
himself into the East River.
854
00:44:21,570 --> 00:44:24,660
And when they found him,
his head was sliced off
855
00:44:24,780 --> 00:44:26,910
by the same dredger
that was looking for him.
856
00:44:26,910 --> 00:44:28,990
So you tell me
857
00:44:28,990 --> 00:44:31,040
who the fuck is innocent.
858
00:44:31,160 --> 00:44:34,000
Those drivers
you killed had nothing
859
00:44:34,120 --> 00:44:36,380
to do with your dad.
860
00:44:36,380 --> 00:44:40,090
You had no right to murder them
or to take my name.
861
00:44:40,090 --> 00:44:41,960
Your name?
862
00:44:41,970 --> 00:44:43,180
Who are you?
863
00:44:45,220 --> 00:44:47,350
I'm Dexter.
864
00:44:47,350 --> 00:44:50,770
And there's only room in this
world for one Dark Passenger.
865
00:44:50,770 --> 00:44:54,890
No, no, no. No, no, please!
No, no, no!
866
00:45:01,860 --> 00:45:04,070
♪ eerie music ♪
867
00:45:26,140 --> 00:45:28,050
Fool me once.
868
00:45:40,320 --> 00:45:41,690
"Dear Friend,
869
00:45:41,690 --> 00:45:44,490
You are cordially invited
to a dinner party
870
00:45:44,490 --> 00:45:48,660
for like-minded individuals
who share similar passions.
871
00:45:48,660 --> 00:45:51,830
An opportunity for conversation
872
00:45:51,950 --> 00:45:54,370
and camaraderie,
873
00:45:54,500 --> 00:45:59,040
and to share your craft
with colleagues.
874
00:45:59,170 --> 00:46:03,880
Accept this money
as a good faith offering."
875
00:46:12,220 --> 00:46:15,890
"There is more if you're
willing to sell your trophies.
876
00:46:15,890 --> 00:46:19,190
Yours is a lonely path.
877
00:46:19,190 --> 00:46:20,980
Let's walk it together."
878
00:46:22,020 --> 00:46:24,530
"Meet at the following location.
879
00:46:24,650 --> 00:46:27,110
A car will be provided."
880
00:46:32,950 --> 00:46:35,410
Only in New York.
881
00:46:35,410 --> 00:46:37,960
Thanks for the tip, Red.
882
00:46:40,790 --> 00:46:43,590
But is there really
a dinner party...
883
00:46:43,710 --> 00:46:45,880
for serial killers?
884
00:46:47,550 --> 00:46:50,470
We do share
a certain resemblance.
885
00:46:51,300 --> 00:46:53,810
Except I'm still breathing.
886
00:47:05,280 --> 00:47:07,320
An Internet search showed me
887
00:47:07,440 --> 00:47:10,570
where rideshare drivers refuse
pickups and drop-offs.
888
00:47:10,570 --> 00:47:14,580
Where the NYPD even refuse
to go.
889
00:47:17,410 --> 00:47:21,290
New tenant seeks available unit
in quiet neighborhood.
890
00:47:25,300 --> 00:47:27,670
"Yours is a lonely path."
891
00:47:27,800 --> 00:47:31,010
No shit.
I learned that years ago.
892
00:47:31,010 --> 00:47:34,930
There's no room in the Code
for partners, not even my son.
893
00:47:36,520 --> 00:47:40,230
But this is the second chance
that I've been given
894
00:47:40,230 --> 00:47:41,440
to be what I am.
895
00:47:42,770 --> 00:47:44,900
It's my burden to carry.
896
00:47:58,700 --> 00:48:00,370
Hey.
897
00:48:00,370 --> 00:48:02,250
I got grilled by those cops.
898
00:48:02,250 --> 00:48:04,460
- What did you say?
- I told them the truth.
899
00:48:04,460 --> 00:48:07,460
And now if they tell Stefan
that I let you stay here,
900
00:48:07,460 --> 00:48:08,460
I could be fired.
901
00:48:08,460 --> 00:48:09,800
Elsa, I'm-I'm so sorry.
902
00:48:09,800 --> 00:48:11,260
I-I shouldn't
have mentioned you--
903
00:48:11,380 --> 00:48:13,220
It's okay, I just...
904
00:48:13,340 --> 00:48:16,800
I have worked so hard
to build something here.
905
00:48:16,810 --> 00:48:19,310
But still, I had to make sure
those cops knew
906
00:48:19,310 --> 00:48:22,140
that you're the last person
who'd ever hurt someone.
907
00:48:22,140 --> 00:48:24,560
- You didn't have to do that.
- I know.
908
00:48:30,070 --> 00:48:32,400
♪ slow, mysterious music ♪
909
00:48:47,630 --> 00:48:49,960
My path can only
be walked alone.
910
00:49:07,150 --> 00:49:11,320
But who says I can't meet
a few folks along the way?
911
00:49:16,370 --> 00:49:18,870
People with "similar passions."
912
00:49:34,630 --> 00:49:38,430
"Like-minded individuals."
913
00:49:38,430 --> 00:49:41,220
"Thumbprint required for entry."
914
00:49:41,220 --> 00:49:43,060
Shit.
915
00:50:02,200 --> 00:50:05,120
♪ "This Is the Beginning"
by Marqus Clae playing ♪
916
00:50:05,120 --> 00:50:08,250
♪ Whoo, whoo, whoo, whoo ♪
917
00:50:08,250 --> 00:50:11,790
♪ Whoo, whoo,
whoo, whoo ♪
918
00:50:11,800 --> 00:50:13,420
Bon appétit.
919
00:50:13,420 --> 00:50:15,260
♪ I am what I am,
I followed the plan ♪
920
00:50:15,380 --> 00:50:16,920
♪ Man, I got the whole world
in my hand ♪
921
00:50:16,930 --> 00:50:18,720
♪ I'm in demand,
they say I'm the man ♪
922
00:50:18,720 --> 00:50:20,390
♪ If given the chance,
I gotta expand ♪
923
00:50:20,390 --> 00:50:22,010
♪ If opportunity knocks,
I'm-a take it ♪
924
00:50:22,140 --> 00:50:24,060
♪ I swear I've been patient ♪
925
00:50:24,060 --> 00:50:26,270
♪ I'm never complacent,
headed for greatness ♪
926
00:50:26,270 --> 00:50:27,730
♪ This is the beginning ♪
927
00:50:27,730 --> 00:50:29,810
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
928
00:50:29,810 --> 00:50:32,650
- ♪ This is the beginning ♪
- ♪ Hey, hey, hey, hey ♪
929
00:50:32,650 --> 00:50:34,440
- ♪ Look at me, I'm winning ♪
- ♪ Whoa ♪
930
00:50:34,570 --> 00:50:36,440
- ♪ Can you see the vision? ♪
- ♪ Whoa ♪
931
00:50:36,450 --> 00:50:37,950
- ♪ This is the beginning ♪
- ♪ Hey ♪
932
00:50:37,950 --> 00:50:40,070
♪ This is the beginning ♪
933
00:50:40,870 --> 00:50:43,240
♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪
934
00:50:44,080 --> 00:50:45,620
♪ Hey, hey, hey, hey, hey ♪
935
00:50:45,620 --> 00:50:47,500
♪ I'm on the way
to exceeding my goals ♪
936
00:50:47,620 --> 00:50:49,330
♪ I said it out loud
and I set it in stone ♪
937
00:50:49,330 --> 00:50:51,000
♪ Uh, what are you
settling for? ♪
938
00:50:51,000 --> 00:50:52,670
♪ Uh, I'm trying
to level the score ♪
939
00:50:52,790 --> 00:50:54,670
♪ I'm tryin' to be that clap ♪
940
00:50:54,800 --> 00:50:56,630
♪ I gotta think out the box ♪
941
00:50:56,630 --> 00:50:58,260
♪ I got the key to the lock,
I can see what I want ♪
942
00:50:58,260 --> 00:50:59,930
♪ It's meet me at the top, uh ♪
943
00:51:00,050 --> 00:51:01,800
♪ I am what I am,
I followed the plan ♪
944
00:51:01,800 --> 00:51:03,510
♪ Man, I got the whole world
in my hand ♪
945
00:51:03,510 --> 00:51:05,260
♪ I'm in demand,
they say I'm the man ♪
946
00:51:05,270 --> 00:51:06,930
♪ If given the chance,
I gotta expand ♪
947
00:51:06,930 --> 00:51:08,390
♪ If opportunity knocks,
I'm-a take it ♪
948
00:51:08,520 --> 00:51:10,270
♪ I swear I've been patient ♪
949
00:51:10,270 --> 00:51:12,810
♪ I'm never complacent,
headed for greatness ♪
950
00:51:12,810 --> 00:51:14,270
♪ This is the beginning ♪
951
00:51:14,270 --> 00:51:15,820
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
952
00:51:15,820 --> 00:51:17,280
♪ This is the beginning ♪
953
00:51:17,280 --> 00:51:19,150
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
954
00:51:19,280 --> 00:51:20,860
- ♪ Look at me, I'm winning ♪
- ♪ Whoa ♪
955
00:51:20,990 --> 00:51:22,490
♪ Can you see the vision? ♪
68929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.