All language subtitles for Degrassi TNG s14e25 Summer Girls 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,269 --> 00:00:02,830
Hi, Tristan Milligan here.
2
00:00:03,830 --> 00:00:07,170
Everyone's talking about what happened
this summer, but I'm the only one that
3
00:00:07,170 --> 00:00:08,170
knows the whole truth.
4
00:00:08,470 --> 00:00:09,890
That's why I'm recording this vlog.
5
00:00:10,610 --> 00:00:15,410
Please, pay close attention so that
something like this can never, ever
6
00:00:15,410 --> 00:00:16,410
again.
7
00:00:17,090 --> 00:00:18,090
Okay.
8
00:00:18,390 --> 00:00:21,050
It all took place during the hottest
summer on record.
9
00:00:26,330 --> 00:00:29,290
Get involved!
10
00:00:33,680 --> 00:00:35,080
Luke, is that a wreck in your outfit?
11
00:00:35,300 --> 00:00:36,019
It'll dry.
12
00:00:36,020 --> 00:00:38,100
Nothing can ruin my first day at my new
summer job.
13
00:00:38,760 --> 00:00:42,880
Easy. It's that city hall with Dad, not
like the U .N. or something. Yeah, but
14
00:00:42,880 --> 00:00:45,260
we are working to improve priority
neighborhoods.
15
00:00:45,480 --> 00:00:48,340
It could really make a difference,
especially since all the interns are
16
00:00:48,340 --> 00:00:49,340
smart.
17
00:00:49,480 --> 00:00:50,339
Want smart?
18
00:00:50,340 --> 00:00:53,780
Doing grade 10 science in summer school
so I can graduate early. Now that is
19
00:00:53,780 --> 00:00:56,660
smart. No, smart was not taking a job so
we can float in the pool all summer.
20
00:00:57,620 --> 00:00:59,720
You can still join us geniuses.
21
00:01:00,670 --> 00:01:03,490
Frankston, somewhere in Rome. There will
still be plenty of time for romance
22
00:01:03,490 --> 00:01:06,490
after work, which I should get to. Do
you need a lift? We've literally got
23
00:01:06,490 --> 00:01:08,050
nothing else to do. In the Hollingsworth
mobile?
24
00:01:08,510 --> 00:01:12,270
I want the interns to see me as a
person, not just a last name. I'll walk.
25
00:01:12,490 --> 00:01:14,310
Alone? What if something happens to you?
26
00:01:14,510 --> 00:01:15,510
Now you're just stalling.
27
00:01:19,270 --> 00:01:26,210
Excuse me.
28
00:01:26,490 --> 00:01:27,490
Do you need any help?
29
00:01:28,010 --> 00:01:29,010
I'll be okay.
30
00:01:35,530 --> 00:01:36,810
I've got some glue in the back.
31
00:01:37,330 --> 00:01:38,330
No, thank you.
32
00:01:38,670 --> 00:01:41,170
You sure? I can give you a ride if you
like.
33
00:01:42,490 --> 00:01:43,490
Leave me alone, okay?
34
00:01:44,410 --> 00:01:46,450
I'm sorry. I didn't mean to frighten
you.
35
00:01:59,530 --> 00:02:00,530
Okay,
36
00:02:03,650 --> 00:02:04,750
so we've got cat.
37
00:02:05,150 --> 00:02:07,810
And Logan, Matt, and Matt.
38
00:02:08,750 --> 00:02:11,850
Anyone seen Frankie Hollingsworth? As in
daughter of one Mayor Hollingsworth?
39
00:02:12,430 --> 00:02:13,450
Ten minutes late.
40
00:02:14,730 --> 00:02:16,390
I am so, so sorry.
41
00:02:16,710 --> 00:02:19,630
There was this weird guy on the way to
work, and he... Well, you have to give
42
00:02:19,630 --> 00:02:22,590
her points for such a creative excuse on
day one. He kept trying to offer me
43
00:02:22,590 --> 00:02:23,910
help, and he wouldn't take no for an
answer.
44
00:02:26,850 --> 00:02:27,829
Forget it.
45
00:02:27,830 --> 00:02:28,830
What are we working on?
46
00:02:28,930 --> 00:02:29,930
Let's begin.
47
00:02:30,170 --> 00:02:34,670
This summer, my city hall interns will
use your young, nimble brains and next
48
00:02:34,670 --> 00:02:36,850
-to -free labor to help tackle poverty
in this city.
49
00:02:37,510 --> 00:02:40,150
Any ideas on how we can bolster our 12
priority neighborhoods?
50
00:02:40,530 --> 00:02:44,610
Well, they need money, right? So let's
start a charity and hold a fundraiser,
51
00:02:44,610 --> 00:02:47,350
like a silent auction. You know most
charities lose 20 % of their money to
52
00:02:47,350 --> 00:02:51,130
overhead. Yeah, not to mention allow
rich people to disassociate from the
53
00:02:51,130 --> 00:02:54,550
cause. Yeah, but who else is going to
bid at a silent auction? A plumber?
54
00:02:54,810 --> 00:02:55,890
My dad's a plumber.
55
00:02:56,390 --> 00:02:58,490
Wow. What are the odds?
56
00:02:59,120 --> 00:03:00,520
Off break, small fry.
57
00:03:00,740 --> 00:03:02,220
I'll show you who's a small fry. Okay.
58
00:03:02,900 --> 00:03:03,900
Any more ideas?
59
00:03:04,300 --> 00:03:06,100
How are we getting our hands dirty this
summer?
60
00:03:06,300 --> 00:03:07,300
Okay, well, how about this?
61
00:03:12,100 --> 00:03:14,320
Tristan, my summer school savior.
62
00:03:15,660 --> 00:03:17,120
What? No. Hi, Zoe.
63
00:03:17,380 --> 00:03:19,300
Amazing dress. It matches your sandals
perfectly.
64
00:03:19,560 --> 00:03:23,060
Sorry. My goal for the summer is to be
internet famous and scope out my
65
00:03:23,060 --> 00:03:24,060
competition.
66
00:03:25,000 --> 00:03:26,000
Her name's Gloria.
67
00:03:26,080 --> 00:03:29,260
She makes these crazy frozen treats and
gets, like, 20 ,000 views.
68
00:03:29,600 --> 00:03:31,860
I think I even taste a bit of Bootsy
Campfire, too.
69
00:03:32,400 --> 00:03:34,180
This is one seriously sweet treat.
70
00:03:34,420 --> 00:03:39,780
Well, I'll do my best to help, but my
first priority is passing science.
71
00:03:40,120 --> 00:03:42,180
Oh, lucky for you, I have a plan for
that.
72
00:03:45,100 --> 00:03:48,620
Perfect. And Niner, here to get ahead, a
.k .a. my lab partner.
73
00:03:49,060 --> 00:03:51,160
I thought we'd be partners.
74
00:03:51,380 --> 00:03:52,400
Who am I supposed to go with?
75
00:03:55,240 --> 00:03:58,300
Bingo. I know for a fact she got at
least a B. She's here to upgrade.
76
00:03:58,540 --> 00:04:00,840
Yeah, fact number two, she hates my
guts.
77
00:04:01,280 --> 00:04:02,280
Haters gonna hate.
78
00:04:05,820 --> 00:04:06,820
Hey.
79
00:04:08,960 --> 00:04:10,020
Song of the summer?
80
00:04:11,720 --> 00:04:14,640
Only an idiot still thinks that there's
some kind of monoculture that can be
81
00:04:14,640 --> 00:04:15,680
defined by a single song.
82
00:04:16,700 --> 00:04:17,700
Totally.
83
00:04:18,279 --> 00:04:24,120
Um, I actually wanted to ask, do you
maybe want to be my partners?
84
00:04:25,610 --> 00:04:29,610
If I get to pick music for all study
sessions, that sounds great.
85
00:04:33,310 --> 00:04:34,310
Nice work.
86
00:04:34,590 --> 00:04:35,469
Hello, class.
87
00:04:35,470 --> 00:04:36,470
Oh, my.
88
00:04:36,490 --> 00:04:37,670
Well, aren't you the eager student?
89
00:04:38,010 --> 00:04:41,850
Well, you're so eager you forgot to eat.
Now stand over there. There we are.
90
00:04:42,250 --> 00:04:46,910
Hello. I am Augustus Bain. You're a
science teacher. I'm sorry for my
91
00:04:47,390 --> 00:04:48,390
Car trouble.
92
00:04:49,950 --> 00:04:51,270
Learn science.
93
00:05:09,550 --> 00:05:12,250
She's not moving. What do we do? Check
to see if she's breathing. If not, we
94
00:05:12,250 --> 00:05:13,209
perform CPR.
95
00:05:13,210 --> 00:05:14,730
Okay. Dibs and chest compressions.
96
00:05:15,330 --> 00:05:16,670
You would volunteer for that.
97
00:05:17,350 --> 00:05:19,430
Are you two seriously talking about her
boobs right now?
98
00:05:19,810 --> 00:05:21,010
Dying over here, remember?
99
00:05:21,770 --> 00:05:24,530
Um, we'll move her and get her covered
up.
100
00:05:26,890 --> 00:05:28,690
And time. Great work, guys.
101
00:05:29,250 --> 00:05:31,390
Except Maya, I have to fail you.
102
00:05:31,870 --> 00:05:34,370
You didn't check for a spinal injury
before dragging her.
103
00:05:35,210 --> 00:05:37,450
But there was no sign of trauma.
104
00:05:38,540 --> 00:05:40,260
All these guys did was ogle her.
105
00:05:40,560 --> 00:05:41,560
Can you blame them?
106
00:05:43,860 --> 00:05:47,980
I blame you for wearing that bikini.
Shouldn't she fail? I mean, that's
107
00:05:47,980 --> 00:05:50,940
definitely not proper lifeguarding
attire. Well, maybe you can take the
108
00:05:50,940 --> 00:05:51,940
again.
109
00:05:53,120 --> 00:05:55,200
No, it's cool. I don't need it for the
job I want anyway.
110
00:05:55,780 --> 00:05:57,280
Nanny for Jordan Kincaid's kids.
111
00:05:58,320 --> 00:05:59,320
The music producer?
112
00:05:59,400 --> 00:06:03,020
Yeah. Maybe if I impress her, I'll get a
job in the industry someday.
113
00:06:03,220 --> 00:06:05,560
And that is something your boobs cannot
wreck for me.
114
00:06:06,480 --> 00:06:07,480
Come on.
115
00:06:12,490 --> 00:06:13,169
Question four.
116
00:06:13,170 --> 00:06:15,510
What force controls the movement of the
planets?
117
00:06:15,730 --> 00:06:18,890
I'm not going to answer every question
for you. I know that.
118
00:06:19,290 --> 00:06:20,950
So answer one. Any question.
119
00:06:24,310 --> 00:06:26,330
As I suspected.
120
00:06:26,870 --> 00:06:27,870
Cool.
121
00:06:28,730 --> 00:06:32,050
Wait. What am I supposed to do? Learn
science.
122
00:06:32,390 --> 00:06:33,390
But when it comes to these...
123
00:06:33,640 --> 00:06:37,560
Big concepts? I'm just lost. Lost in
what? You didn't even try. I already
124
00:06:37,560 --> 00:06:40,820
this class once. I know. I don't get it.
Or you know, if you never really try,
125
00:06:40,960 --> 00:06:42,620
you never have to truly find out if
you're an idiot.
126
00:06:43,780 --> 00:06:45,120
I just want to pass.
127
00:06:48,920 --> 00:06:49,920
Um,
128
00:06:52,240 --> 00:06:53,660
what are you doing?
129
00:06:54,080 --> 00:06:56,300
Ever heard of transcranial direct
current simulation?
130
00:06:58,440 --> 00:07:01,560
Scientists have figured out that
applying a small current to the brain
131
00:07:01,560 --> 00:07:02,560
accelerate learning.
132
00:07:02,730 --> 00:07:06,030
Hold these to your temples, and I'm
going to zap you where you read the next
133
00:07:06,030 --> 00:07:07,030
chapter.
134
00:07:07,710 --> 00:07:08,710
Wait.
135
00:07:09,710 --> 00:07:10,710
Write down all this.
136
00:07:12,530 --> 00:07:19,490
You think that
137
00:07:19,490 --> 00:07:23,650
was shocking, but that's nothing
compared to what happened to Maya at her
138
00:07:23,650 --> 00:07:24,650
interview.
139
00:07:40,970 --> 00:07:41,889
Mom's scary.
140
00:07:41,890 --> 00:07:44,030
I figure they should be warmed up.
141
00:07:47,770 --> 00:07:49,370
You have a very impressive resume.
142
00:07:50,430 --> 00:07:51,510
So nice to meet you.
143
00:07:51,970 --> 00:07:53,470
You're here for me in the next couple of
days.
144
00:07:54,350 --> 00:07:55,390
Maya? Gloria?
145
00:07:56,030 --> 00:07:57,030
Did you know each other?
146
00:07:57,210 --> 00:07:58,530
We were in the same lifeguarding class.
147
00:07:58,790 --> 00:08:01,330
She didn't exactly pass, but I'm sure
you'll still love her.
148
00:08:03,170 --> 00:08:04,170
Small world, huh?
149
00:08:04,930 --> 00:08:07,050
Jordan Kincaid. Hi, Maya Matlin.
150
00:08:07,570 --> 00:08:08,570
I'm a huge fan.
151
00:08:09,150 --> 00:08:10,150
Here.
152
00:08:14,440 --> 00:08:16,400
Did you really fail your lifeguarding
class?
153
00:08:17,140 --> 00:08:18,800
Um, technically, yeah.
154
00:08:19,500 --> 00:08:21,940
Technically? Your resume suggests you
passed.
155
00:08:22,360 --> 00:08:26,060
Right, well, I guess I made that before
I actually finished the course.
156
00:08:26,420 --> 00:08:27,680
But everything else in there is true.
157
00:08:28,160 --> 00:08:29,160
I can cook.
158
00:08:29,660 --> 00:08:30,660
Sort of.
159
00:08:37,440 --> 00:08:38,720
Coming? Hey, Winston.
160
00:08:39,200 --> 00:08:42,299
Kat's inviting everyone to something
tonight. Do you mind if I skip the
161
00:08:42,659 --> 00:08:43,679
The cooler's all ready to go.
162
00:08:44,350 --> 00:08:45,410
Ice -cold cream soda.
163
00:08:45,610 --> 00:08:48,270
I just need to see where they're going
and prove I'm not just some annoying
164
00:08:48,270 --> 00:08:49,270
little girl.
165
00:08:49,990 --> 00:08:51,290
Okay. Go.
166
00:08:52,430 --> 00:08:53,369
Thanks, Winston.
167
00:08:53,370 --> 00:08:54,370
You're the best.
168
00:09:01,570 --> 00:09:02,570
Hey.
169
00:09:03,210 --> 00:09:05,410
Um, what was all that about?
170
00:09:06,550 --> 00:09:08,970
Oh, that cat's having some birthday
thing. Oh.
171
00:09:09,710 --> 00:09:12,250
Um, like, where?
172
00:09:21,870 --> 00:09:24,050
I haven't heard from you since school
got out. I thought we were going to hang
173
00:09:24,050 --> 00:09:24,809
out this summer.
174
00:09:24,810 --> 00:09:26,310
You can keep on thinking that.
175
00:09:27,570 --> 00:09:30,750
But are we? I can't believe you chose
summer school over miles.
176
00:09:33,230 --> 00:09:35,910
Oh, my God.
177
00:09:37,950 --> 00:09:38,950
What?
178
00:09:40,850 --> 00:09:43,790
It's the only summer job you could get.
Failed at being a nanny.
179
00:09:44,670 --> 00:09:46,530
No, it's a great look.
180
00:09:47,830 --> 00:09:49,690
Lettuce. Get a better look at you.
181
00:09:49,930 --> 00:09:51,810
Whatever, okay? I'm looking for Zig.
182
00:09:52,350 --> 00:09:53,530
He'll make me feel better.
183
00:09:53,870 --> 00:09:55,210
He's life -threatening. Have you seen
him?
184
00:09:55,990 --> 00:09:58,890
Oh, my
185
00:09:58,890 --> 00:10:03,470
God, Maya.
186
00:10:04,050 --> 00:10:05,050
Hilarious costume.
187
00:10:05,090 --> 00:10:06,090
Don't Maya me.
188
00:10:06,430 --> 00:10:07,430
What's your problem?
189
00:10:07,670 --> 00:10:11,410
You stole my job, and now you're trying
to steal my boyfriend?
190
00:10:11,710 --> 00:10:15,290
Hey, why don't you just chill out? Fine,
I can chill. Because karma's gonna get
191
00:10:15,290 --> 00:10:17,710
you for this, and you know what? Girls
like you deserve it.
192
00:10:20,810 --> 00:10:21,810
Let's go.
193
00:10:50,350 --> 00:10:51,350
Are those drugs?
194
00:10:51,630 --> 00:10:52,750
Well, yeah, hard drugs.
195
00:10:54,790 --> 00:10:56,230
It's cocktails and candy.
196
00:10:56,770 --> 00:10:58,150
It's an Alice in Wonderland party.
197
00:10:58,390 --> 00:10:59,890
My friends call me Cheshire Cat.
198
00:11:02,430 --> 00:11:03,550
Is that for me?
199
00:11:04,290 --> 00:11:07,610
Oh, yeah. Is there a gift table? Yeah,
right next to the clown making balloon
200
00:11:07,610 --> 00:11:08,610
animals.
201
00:11:09,990 --> 00:11:12,850
You should take the jelly beans. The
cocktail's got a bit of a kick.
202
00:11:15,590 --> 00:11:16,590
Whatever.
203
00:11:16,790 --> 00:11:18,610
My friends call me Frank the Tank.
204
00:11:23,880 --> 00:11:24,920
You're really cold today.
205
00:11:26,680 --> 00:11:27,760
You good?
206
00:11:31,600 --> 00:11:32,600
Oh.
207
00:11:39,700 --> 00:11:42,080
Mom, what are you doing?
208
00:11:43,100 --> 00:11:46,620
Why are you home so late? Two hours past
your curfew. I was out with work
209
00:11:46,620 --> 00:11:49,900
friends. I think they like me now. Okay.
210
00:11:51,240 --> 00:11:53,180
How many drinks did that take?
211
00:11:53,720 --> 00:11:56,660
I swear I only had a couple of
sentences.
212
00:11:57,000 --> 00:11:58,000
Really?
213
00:12:02,780 --> 00:12:03,780
Sorry.
214
00:12:11,540 --> 00:12:17,420
Do you have a lot of glorious hair?
215
00:12:18,140 --> 00:12:20,500
No, why would I have that? For the
hechizo?
216
00:12:20,800 --> 00:12:21,800
Okay, we'll pretend.
217
00:12:22,350 --> 00:12:25,870
What kind of curse do you want to put on
her? We could take away her beauty or
218
00:12:25,870 --> 00:12:26,870
her voice.
219
00:12:26,950 --> 00:12:29,090
All I really want is the job that I
rightly deserve.
220
00:12:29,410 --> 00:12:33,030
This is all about a summer job. All of
the parents named their restaurant after
221
00:12:33,030 --> 00:12:34,870
us. Okay, let me try something.
222
00:12:40,330 --> 00:12:41,330
Hello?
223
00:12:46,610 --> 00:12:48,970
My regular nanny, Gloria, didn't show
today.
224
00:12:49,250 --> 00:12:50,250
I'm in a bind.
225
00:12:50,410 --> 00:12:51,610
Can you fill in? Of course.
226
00:12:52,460 --> 00:12:53,800
Um, I'll be right over.
227
00:12:54,560 --> 00:12:55,560
That was amazing.
228
00:12:55,660 --> 00:12:57,320
I'd look like a million dollars in a
private jet.
229
00:12:58,540 --> 00:12:59,540
Huh?
230
00:13:02,820 --> 00:13:05,040
Look alive, minions, we've got a guest
coming.
231
00:13:05,480 --> 00:13:07,480
Apparently someone wants you for a
special assignment.
232
00:13:09,700 --> 00:13:10,780
Fun times last night?
233
00:13:11,580 --> 00:13:13,060
Uh, a little too fun.
234
00:13:13,500 --> 00:13:15,940
Any advice on how to make this room stop
spinning?
235
00:13:16,700 --> 00:13:18,720
Uh, go back in time and drink less?
236
00:13:19,340 --> 00:13:20,860
Pick a spot on the wall and focus.
237
00:13:22,020 --> 00:13:26,480
So who in here thought it would be a
good idea to get my teenage daughter
238
00:13:27,360 --> 00:13:29,640
Dad, what are you doing here?
239
00:13:29,840 --> 00:13:32,600
You didn't think your mother was going
to tell me you came home obliterated?
240
00:13:32,800 --> 00:13:34,300
These are my friends. Friends?
241
00:13:35,460 --> 00:13:38,400
Young lady, you have to learn to be more
careful about who you choose as
242
00:13:38,400 --> 00:13:40,240
friends. Please don't fire them.
243
00:13:40,500 --> 00:13:41,500
Oh, I'm not firing them.
244
00:13:42,140 --> 00:13:44,360
Just giving you all a very special
assignment.
245
00:13:47,640 --> 00:13:48,900
Excellent work on this assignment.
246
00:13:51,820 --> 00:13:52,820
I got an A.
247
00:13:53,140 --> 00:13:56,640
I got an A. I got an A. How did she do
better than me?
248
00:13:56,960 --> 00:14:00,140
Okay, I know you're a trained actress,
but you might be overselling it a bit.
249
00:14:00,220 --> 00:14:02,180
No, I did this one on my own.
250
00:14:03,240 --> 00:14:04,240
Sure you did.
251
00:14:04,340 --> 00:14:06,880
Don't pretend you're not just as dumb as
me. I'm not.
252
00:14:07,460 --> 00:14:08,460
Not anymore.
253
00:14:09,260 --> 00:14:11,720
Grace zapped my brain. You should try
it.
254
00:14:12,540 --> 00:14:13,580
You're talking crazy.
255
00:14:14,000 --> 00:14:15,000
Tell him.
256
00:14:16,060 --> 00:14:17,720
Transcranial direct current stimulation.
257
00:14:18,040 --> 00:14:19,060
But it doesn't work.
258
00:14:19,940 --> 00:14:21,200
It totally does.
259
00:14:21,770 --> 00:14:22,770
Look.
260
00:14:23,110 --> 00:14:24,570
She actually believes you.
261
00:14:24,930 --> 00:14:25,930
That's hilarious.
262
00:14:26,070 --> 00:14:27,070
It's not funny.
263
00:14:27,130 --> 00:14:28,130
It's real.
264
00:14:28,410 --> 00:14:32,670
Mr. Bain. Hmm? Can you tell Hunter about
transcranial... Direct current
265
00:14:32,670 --> 00:14:37,330
stimulation. Yes. The military is toying
with it, but the jury's still out
266
00:14:37,330 --> 00:14:40,590
science -wise. And any home version
would be a placebo bet.
267
00:14:41,310 --> 00:14:43,330
Now, on to today's lesson.
268
00:14:43,730 --> 00:14:49,070
Did you guys know that at one time...
Was that your plan?
269
00:14:49,500 --> 00:14:51,360
to embarrass me in front of the entire
class.
270
00:14:51,700 --> 00:14:54,460
You do realize that actually means
you're smart, right, dummy?
271
00:15:19,690 --> 00:15:21,150
Like we're in a horror movie.
272
00:15:26,070 --> 00:15:27,069
Uh -huh.
273
00:15:27,070 --> 00:15:28,070
Surprise!
274
00:15:28,230 --> 00:15:29,690
I called it here as an apology.
275
00:15:30,590 --> 00:15:31,590
For all of this.
276
00:15:32,890 --> 00:15:33,930
It's free ice cream.
277
00:15:34,670 --> 00:15:35,670
Yay!
278
00:15:40,630 --> 00:15:42,770
I've done everything to make you people
like me.
279
00:15:43,370 --> 00:15:45,870
What did I ever do that was so wrong?
You took this internship.
280
00:15:47,180 --> 00:15:50,400
The rest of us, we have to work really
hard to get here. We care about the
281
00:15:50,480 --> 00:15:53,540
I care about the work, too. And yet, all
you've done is drink too much and get
282
00:15:53,540 --> 00:15:54,540
us all in trouble.
283
00:15:57,140 --> 00:15:58,640
I just don't know as much as you.
284
00:15:59,400 --> 00:16:03,840
I haven't been to university, so I don't
have the experience, but I'm smart.
285
00:16:04,760 --> 00:16:05,760
I want to learn.
286
00:16:07,440 --> 00:16:09,040
Please, teach me.
287
00:16:12,960 --> 00:16:14,600
And drumroll, please.
288
00:16:16,840 --> 00:16:17,840
Blueberry surprise.
289
00:16:18,380 --> 00:16:20,040
More like boo -berry.
290
00:16:20,520 --> 00:16:22,280
Gloria made them with three flavors.
291
00:16:22,720 --> 00:16:24,440
Yeah, but I bet these are way tastier.
292
00:16:25,160 --> 00:16:26,160
Not even.
293
00:16:26,840 --> 00:16:30,260
Gloria was the best. Wait, you guys
aren't saying you actually like Gloria
294
00:16:30,500 --> 00:16:32,600
But she's so rude and fake.
295
00:16:32,980 --> 00:16:33,980
She's a monster.
296
00:16:34,240 --> 00:16:37,520
She's the best nanny we've ever had. She
didn't even show up today.
297
00:16:37,760 --> 00:16:40,060
Oh, I get it.
298
00:16:40,460 --> 00:16:41,460
You're jealous.
299
00:16:41,600 --> 00:16:42,539
Of Gloria?
300
00:16:42,540 --> 00:16:45,180
Mm -hmm. No way. You can't handle it.
She's smart.
301
00:16:45,720 --> 00:16:46,659
And pretty.
302
00:16:46,660 --> 00:16:47,660
And sweet.
303
00:16:47,800 --> 00:16:51,120
And people actually like her. Yeah,
maybe you're the monster.
304
00:16:54,880 --> 00:16:56,860
Okay, I've got a vlog idea.
305
00:16:57,140 --> 00:17:00,840
You and me tanning while reviewing ice
drink.
306
00:17:01,400 --> 00:17:03,220
Hot and cold together at last.
307
00:17:04,099 --> 00:17:05,460
Zoe, what up?
308
00:17:06,819 --> 00:17:08,660
What do you want? Sorry about earlier,
okay?
309
00:17:09,180 --> 00:17:11,880
Mr. Bain's taking some of us to go see
the Delta Accords meteor shower.
310
00:17:12,160 --> 00:17:13,160
Come.
311
00:17:13,920 --> 00:17:17,140
So you can find some new and clever way
to mock me? Because I think you'd be
312
00:17:17,140 --> 00:17:19,720
interested. Guys, 20 meteors an hour
burning up.
313
00:17:20,500 --> 00:17:23,000
Crazy. Just 100 kilometers above us.
314
00:17:23,480 --> 00:17:24,480
Come on.
315
00:17:26,700 --> 00:17:29,640
I know you think you're allergic to
science, but for a hot minute there, you
316
00:17:29,640 --> 00:17:31,560
were good at it. You actually cared how
the world worked.
317
00:17:32,300 --> 00:17:33,300
Don't give that up.
318
00:17:38,160 --> 00:17:40,080
Okay, you can't be considering that.
319
00:17:42,640 --> 00:17:44,920
I think I actually want to use my brain
for one.
320
00:17:47,140 --> 00:17:50,680
Grace, wait up. If you really wanted to
use your brain, you wouldn't follow a
321
00:17:50,680 --> 00:17:51,960
creepy teacher out to the wood.
322
00:17:58,920 --> 00:17:59,920
Are we safe here?
323
00:18:00,400 --> 00:18:01,400
It's going to be dark soon.
324
00:18:02,180 --> 00:18:03,920
It's one of the neighborhoods you signed
up to help.
325
00:18:04,380 --> 00:18:05,380
I've never even been here.
326
00:18:05,760 --> 00:18:06,760
Have you?
327
00:18:06,940 --> 00:18:09,080
Yeah. Grew up in an apartment building
over there.
328
00:18:09,420 --> 00:18:10,420
No, you didn't.
329
00:18:10,920 --> 00:18:11,920
Yeah, I did.
330
00:18:12,970 --> 00:18:14,230
No safe place to play.
331
00:18:14,710 --> 00:18:16,270
No fancy coffee shops.
332
00:18:17,470 --> 00:18:19,690
I hadn't even heard the word espresso
until I got to university.
333
00:18:21,230 --> 00:18:23,310
Well, to get there, I had to pay my own
way.
334
00:18:24,230 --> 00:18:25,710
A lot of jobs, a lot of savings.
335
00:18:26,930 --> 00:18:28,490
Logan, I had no idea.
336
00:18:29,390 --> 00:18:30,610
That's why this is so important.
337
00:18:31,450 --> 00:18:34,230
I'm supposed to earn some money while
giving back to my neighborhood.
338
00:18:34,570 --> 00:18:35,970
Okay, I get it.
339
00:18:36,490 --> 00:18:37,630
So, how do we help?
340
00:18:37,910 --> 00:18:38,990
See a lot of people around here?
341
00:18:40,930 --> 00:18:41,930
No.
342
00:18:42,510 --> 00:18:43,510
Why aren't there more people?
343
00:18:44,970 --> 00:18:46,230
Maybe they don't feel safe either.
344
00:18:46,990 --> 00:18:47,990
In their own neighborhood?
345
00:18:50,790 --> 00:18:52,070
What if we made it look better?
346
00:18:52,570 --> 00:18:53,810
Build some community gardens?
347
00:18:54,550 --> 00:18:57,870
We could get a corporate sponsor
involved and train young people around
348
00:18:57,870 --> 00:18:58,809
neighborhood to help.
349
00:18:58,810 --> 00:19:01,670
They could improve their neighborhood
while learning employable skills.
350
00:19:02,230 --> 00:19:03,230
I'm impressed.
351
00:19:03,310 --> 00:19:04,510
Do you think Abe will go for it?
352
00:19:05,190 --> 00:19:06,710
Yeah, it's definitely a solid start.
353
00:19:08,570 --> 00:19:10,210
Okay. Come on, let's see more.
354
00:19:12,300 --> 00:19:13,300
Sorry.
355
00:19:13,640 --> 00:19:15,520
Well, what are you waiting for?
356
00:19:15,840 --> 00:19:17,200
My friend just texted me.
357
00:19:18,980 --> 00:19:20,080
My girlfriend, Gloria.
358
00:19:22,620 --> 00:19:23,620
She's missing.
359
00:19:24,380 --> 00:19:25,380
For how long?
360
00:19:27,260 --> 00:19:28,720
About 24 hours at least.
361
00:19:29,160 --> 00:19:31,420
I just thought she was ignoring me
because we had a fight.
362
00:19:32,240 --> 00:19:33,240
What can I do?
363
00:19:34,000 --> 00:19:36,760
I'll tell the police about that weird
guy who tried to help me. Maybe it's
364
00:19:36,760 --> 00:19:38,080
related. All right, thanks.
365
00:19:39,580 --> 00:19:40,580
Come here.
366
00:19:41,610 --> 00:19:43,450
Look, I'm sorry I was so hard on you,
you know?
367
00:19:44,570 --> 00:19:45,890
You're one of the good ones, small fry.
368
00:19:50,510 --> 00:19:52,610
Hey, the kids are finally asleep.
369
00:19:53,190 --> 00:19:54,910
So you're calling me over to make out?
370
00:19:55,310 --> 00:19:57,090
No, I'm calling you to apologize.
371
00:19:57,510 --> 00:19:58,169
I accept.
372
00:19:58,170 --> 00:20:01,910
Now can I come over for a make -up make
-out? I'm serious, Sig. I shouldn't have
373
00:20:01,910 --> 00:20:03,910
snapped at you. I was just jealous of
Gloria.
374
00:20:05,030 --> 00:20:06,370
Apparently, she's actually nice.
375
00:20:06,830 --> 00:20:08,110
I feel like you way better.
376
00:20:08,390 --> 00:20:09,390
I know that.
377
00:20:09,550 --> 00:20:13,130
But for the rest of the summer, I just
want to forget she even exists and focus
378
00:20:13,130 --> 00:20:13,929
on this job.
379
00:20:13,930 --> 00:20:16,950
So, no coming over for a make -up? No.
380
00:20:17,730 --> 00:20:19,910
I'm just going to watch TV and tidy the
place up.
381
00:20:20,890 --> 00:20:24,970
Maybe if I kick butt here, Jordan will
take me under her wing in the music biz.
382
00:20:25,730 --> 00:20:26,730
Bye, Ziggy.
383
00:20:28,090 --> 00:20:32,970
After texting her parents yesterday,
Gloria Chin vanished. We have declared
384
00:20:32,970 --> 00:20:33,970
a missing person.
385
00:20:34,430 --> 00:20:39,190
Anyone with information can call the
police directly or to our anonymous tip
386
00:20:39,190 --> 00:20:40,190
line.
387
00:20:40,210 --> 00:20:43,010
What happened to Gloria?
388
00:20:44,810 --> 00:20:46,270
You'll never believe it.
389
00:20:56,530 --> 00:21:02,970
Whatever it takes I know I can make it
through
390
00:21:07,050 --> 00:21:12,930
And if I hold out, I know I can make it
through.
391
00:21:13,570 --> 00:21:19,810
I know I can make it through.
27741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.