All language subtitles for Degrassi TNG s14e23 Finally 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,060
Alright, Zach needs to live.
2
00:00:01,300 --> 00:00:05,360
Car A travels at a speed of 80
kilometers per hour. Car B travels at a
3
00:00:05,360 --> 00:00:07,640
60 miles per hour. What gets Zach home
first?
4
00:00:08,080 --> 00:00:09,220
A rocket ship.
5
00:00:10,180 --> 00:00:11,840
Did you study for this exam at all?
6
00:00:12,480 --> 00:00:13,480
Huh?
7
00:00:15,520 --> 00:00:18,500
Oh my gosh!
8
00:00:20,200 --> 00:00:23,420
Jenna Middleton, I'd fly you to another
planet, but I have yet to complete the
9
00:00:23,420 --> 00:00:24,319
required training.
10
00:00:24,320 --> 00:00:25,560
Instead, can I take you to prom?
11
00:00:31,160 --> 00:00:32,560
God knows how to romance a girl.
12
00:00:32,900 --> 00:00:35,100
I mean, who needs a date for prom to get
your best bro, right?
13
00:00:35,320 --> 00:00:36,920
Oh, I booked a limo. It's got a hot tub.
14
00:00:38,700 --> 00:00:39,700
What?
15
00:00:40,000 --> 00:00:43,220
I hate to do this the day before prom,
but Allie already booked a limo.
16
00:00:44,000 --> 00:00:45,720
All right, I'll cancel mine. No biggie.
17
00:00:47,740 --> 00:00:49,240
Except there's no spot for me.
18
00:00:49,520 --> 00:00:52,360
Claire's bringing Eli, and after
everything that went down this year,
19
00:00:52,360 --> 00:00:54,200
doesn't think it's a good idea to have
you two in close quarters.
20
00:00:54,480 --> 00:00:55,680
Well, at least we'll be at the same
table.
21
00:00:58,360 --> 00:00:59,360
Seriously?
22
00:00:59,750 --> 00:01:01,710
So what, I'm supposed to sit with a
bunch of randoms?
23
00:01:02,070 --> 00:01:05,209
No, no, Dallas, I'm not the loser with
no friends on prom night.
24
00:01:05,410 --> 00:01:08,110
I wish there was something I could do.
Yeah, there is. Plead my case to your
25
00:01:08,110 --> 00:01:10,370
girlfriend. But I promised Allie a
perfect prom night.
26
00:01:12,750 --> 00:01:13,750
Please, Dallas?
27
00:01:15,110 --> 00:01:17,410
Please? You know I can't resist that
face.
28
00:01:18,030 --> 00:01:19,030
Fine, what do I tell her?
29
00:01:19,410 --> 00:01:21,430
Tell her you won't put out unless I'm
there.
30
00:01:21,650 --> 00:01:22,429
Like in the room?
31
00:01:22,430 --> 00:01:23,208
Scratch that.
32
00:01:23,210 --> 00:01:25,590
Tell her that prom will suck without
your best bro by your side.
33
00:01:44,130 --> 00:01:45,130
What?
34
00:01:47,590 --> 00:01:49,850
Nothing. I like your shoes.
35
00:01:50,690 --> 00:01:52,850
You were staring at my face.
36
00:01:53,650 --> 00:01:54,970
Give it back. I'm not finished.
37
00:01:57,470 --> 00:01:58,770
Someone's not a happy camper.
38
00:01:59,919 --> 00:02:01,520
Just let me finish my sentence.
39
00:02:01,720 --> 00:02:05,260
Your time is up, Mr. Hollingsworth, as
is everyone else's. Hey, hey, hey,
40
00:02:05,640 --> 00:02:07,940
It's stupid, Sam. It doesn't concern
you.
41
00:02:08,479 --> 00:02:11,840
Yeah, it does. Everybody's saying like
you're some sort of freak. I don't care.
42
00:02:12,820 --> 00:02:14,180
You should. You're embarrassing
yourself.
43
00:02:14,720 --> 00:02:18,220
Go to hell. Look, I'm only trying to
help. You never help, okay? You only
44
00:02:18,220 --> 00:02:19,220
things worse.
45
00:02:25,780 --> 00:02:29,320
Hey. Oh, I'm going to ask you something
very important.
46
00:02:29,680 --> 00:02:31,220
Don't overthink it. Trust your gut.
47
00:02:31,500 --> 00:02:32,620
Should we go with blue check?
48
00:02:33,440 --> 00:02:35,140
Someone's not worried about their
calculus final.
49
00:02:35,920 --> 00:02:39,600
Derivatives are easy. Making prom magic
is not. I haven't even finalized the
50
00:02:39,600 --> 00:02:40,600
centerpieces yet.
51
00:02:40,700 --> 00:02:44,780
Luckily, you are not only the sexiest
girl at Degrassi, you are also the
52
00:02:44,780 --> 00:02:45,780
smartest.
53
00:02:47,100 --> 00:02:47,839
Oh, no.
54
00:02:47,840 --> 00:02:51,160
You called the boat company, didn't you?
What, did they book two proms for the
55
00:02:51,160 --> 00:02:54,220
same night or worse? Did they fold? This
must be what a heart attack feels like.
56
00:02:54,320 --> 00:02:55,179
Black.
57
00:02:55,180 --> 00:02:57,620
I haven't called them yet. But you were
supposed to finalize the seating
58
00:02:57,620 --> 00:02:59,040
arrangements this morning. And I will.
59
00:02:59,390 --> 00:03:01,210
As soon as you agree to let Drew sit at
our table.
60
00:03:01,830 --> 00:03:03,950
He made his puppy dog face, didn't he?
61
00:03:04,530 --> 00:03:08,290
Hon, we talked about this. Clara's had a
horrible year. She deserves a night to
62
00:03:08,290 --> 00:03:09,290
remember, and so do I.
63
00:03:11,270 --> 00:03:12,690
Drew's year hasn't been a cakewalk
either.
64
00:03:13,750 --> 00:03:14,970
I can't let him fly solo.
65
00:03:15,830 --> 00:03:18,130
Well, then let's find him a date.
66
00:03:25,610 --> 00:03:28,930
I think we solved your problem. I will
be on my best behavior, Bandari, I
67
00:03:28,930 --> 00:03:31,050
promise. I'm sure Becky would appreciate
that.
68
00:03:31,350 --> 00:03:33,170
Becky? You still like her, right?
69
00:03:33,430 --> 00:03:35,810
Yeah, yeah, of course. And she'd be the
perfect date? Absolutely.
70
00:03:36,070 --> 00:03:38,970
She just broke up with Guy Liner, so
she's probably looking for a shoulder to
71
00:03:38,970 --> 00:03:39,609
cry on.
72
00:03:39,610 --> 00:03:40,610
You could be that shoulder.
73
00:03:40,870 --> 00:03:43,690
You really think she'd say yes? Who
wouldn't want to go to prom with Drew
74
00:03:43,690 --> 00:03:44,690
Torres?
75
00:03:45,050 --> 00:03:46,790
I'd rather stick cracking on this
promposal.
76
00:03:49,130 --> 00:03:50,130
Thank you.
77
00:03:56,900 --> 00:03:57,900
Quiz me.
78
00:03:58,040 --> 00:04:02,680
Roosevelt signed the Neutrality Act
on... Crap.
79
00:04:02,900 --> 00:04:04,260
May 1st, 1937.
80
00:04:04,480 --> 00:04:07,240
But he didn't embargo arms shipments to
Asia until September.
81
00:04:07,940 --> 00:04:10,460
First of all, I have never been more
attracted to you.
82
00:04:10,900 --> 00:04:14,840
Second, since your epic suspension is
done, I got a cue card for you.
83
00:04:16,200 --> 00:04:17,119
For grad.
84
00:04:17,120 --> 00:04:19,860
You write down what you're doing next
year, and they'll read it when you cross
85
00:04:19,860 --> 00:04:20,860
the stage.
86
00:04:22,320 --> 00:04:23,820
Do I have to do it now? I'm kind of
busy.
87
00:04:24,460 --> 00:04:26,660
Oh. I see what's going on.
88
00:04:27,100 --> 00:04:28,960
You're still deciding which Ivy League
to accept.
89
00:04:29,540 --> 00:04:30,540
Claire's super smart.
90
00:04:30,740 --> 00:04:33,500
Then you probably got into schools in
Europe. If you're going to school in
91
00:04:33,500 --> 00:04:34,500
Paris, I am totally jealous.
92
00:04:34,760 --> 00:04:36,620
Man, it must be nice to have so many
options.
93
00:04:37,980 --> 00:04:40,360
Yeah. Yeah, that's me, just swimming in
options.
94
00:04:40,700 --> 00:04:42,160
Okay, then I'll leave that with you.
95
00:04:43,280 --> 00:04:46,740
Not a problem. I've got a... tickling.
96
00:04:54,480 --> 00:04:56,760
What do you think Hunter meant when he
said I make everything worse?
97
00:04:57,660 --> 00:05:01,740
Hmm. That's a tough one. How is that
even possible? I barely interact with
98
00:05:02,240 --> 00:05:05,760
He's always playing weirdo games in his
room or working on that dumb comic book.
99
00:05:06,760 --> 00:05:08,840
Without her, that's what could possibly
be his problem.
100
00:05:09,040 --> 00:05:10,420
You guys are in family therapy.
101
00:05:10,760 --> 00:05:11,760
Has he shared anything?
102
00:05:12,900 --> 00:05:14,060
Teenage boys don't share.
103
00:05:14,760 --> 00:05:15,760
Sure.
104
00:05:16,360 --> 00:05:17,239
Here you go.
105
00:05:17,240 --> 00:05:18,240
Thanks.
106
00:05:19,740 --> 00:05:21,420
Unless it's with a girl.
107
00:05:22,140 --> 00:05:23,380
Hunter's got a married crush.
108
00:05:24,300 --> 00:05:25,300
I think her name's Arlene.
109
00:05:26,400 --> 00:05:29,700
Let's school out Hunter once a year for
a month. Unless he locks it down before
110
00:05:29,700 --> 00:05:33,180
the break. And I can help him at the
Hollingsworth Annual Post -Exam
111
00:05:33,180 --> 00:05:35,960
Extravaganza. Is that the thing your
family does?
112
00:05:36,540 --> 00:05:37,540
It is now.
113
00:05:45,120 --> 00:05:47,240
This is for a girl who's cramming for a
history final.
114
00:05:47,520 --> 00:05:48,520
Have you seen her?
115
00:05:48,700 --> 00:05:51,500
Oh, come on. It can't be that bad.
You're off in the history.
116
00:05:52,020 --> 00:05:53,020
It's not that.
117
00:05:53,390 --> 00:05:55,870
Everyone is going off to do amazing
stuff next year.
118
00:05:56,530 --> 00:05:59,690
I was suspended for two weeks. And you
know what I thought about every single
119
00:05:59,690 --> 00:06:01,130
day? My plans.
120
00:06:01,350 --> 00:06:02,570
And you know what I came up with?
121
00:06:02,790 --> 00:06:05,910
Bufkis. Well, I guess I just kind of
figured that you'd come to New York.
122
00:06:07,790 --> 00:06:08,950
Really? Yeah, I mean, why not?
123
00:06:10,790 --> 00:06:11,790
But what am I going to do?
124
00:06:12,070 --> 00:06:14,030
Whatever you want. The world is your
oyster.
125
00:06:16,090 --> 00:06:18,850
I guess I could read all those books
you're supposed to read before you die.
126
00:06:19,090 --> 00:06:21,370
And there are tons of awesome coffee
shops near my apartment for you to write
127
00:06:21,370 --> 00:06:24,850
in. To take the year to read and write
and explore. And then reapply to
128
00:06:24,850 --> 00:06:27,370
Columbia. Or maybe by then I'll almost
be done with my first novel.
129
00:06:28,310 --> 00:06:29,870
And the best part of it is that we'll be
together.
130
00:06:30,770 --> 00:06:33,050
So, does that sound like a plan?
131
00:06:34,170 --> 00:06:35,170
Yeah.
132
00:06:35,590 --> 00:06:36,590
Totally done.
133
00:06:44,710 --> 00:06:45,890
Who wants to graduate?
134
00:06:47,410 --> 00:06:48,410
Good.
135
00:06:50,560 --> 00:06:51,560
Then let's get started.
136
00:06:52,000 --> 00:06:53,200
Turn over your exams.
137
00:06:54,880 --> 00:06:59,020
But before you do that, I have a
question for Becky Baker.
138
00:06:59,920 --> 00:07:01,120
Okay, what are you doing?
139
00:07:24,200 --> 00:07:27,080
Okay, show's over, Mr. Torres. You want
to turn the lights back on?
140
00:07:27,780 --> 00:07:28,780
Sure.
141
00:07:34,460 --> 00:07:35,460
Sorry.
142
00:07:37,960 --> 00:07:38,960
Okay,
143
00:07:40,680 --> 00:07:43,740
everybody, just leave your exams on the
table. We need to clear this room until
144
00:07:43,740 --> 00:07:44,880
we figure this out. Let's go.
145
00:07:48,860 --> 00:07:52,300
One small step for man, one giant leap.
146
00:07:52,620 --> 00:07:53,620
Mankind.
147
00:07:54,840 --> 00:08:00,260
I don't think that's what JFK had in
mind.
148
00:08:00,560 --> 00:08:01,560
You mean Neil Armstrong?
149
00:08:02,100 --> 00:08:03,220
There goes my B in history.
150
00:08:03,680 --> 00:08:06,560
Look on the bright side. Leads to not go
to school or writing an exam because
151
00:08:06,560 --> 00:08:09,520
then Goof fills the gym with smoke.
Yeah, and said your bowtimes are a
152
00:08:09,520 --> 00:08:12,240
pipe. I bet Zoe and I can take you in
Frankenstein.
153
00:08:12,640 --> 00:08:13,860
We accept that challenge.
154
00:08:16,000 --> 00:08:17,000
Wait, wait.
155
00:08:17,020 --> 00:08:18,020
Arlene needs a partner.
156
00:08:23,620 --> 00:08:24,820
Hunter, into the water.
157
00:08:25,100 --> 00:08:26,920
Good, thanks. Come on, put down your fun
shield.
158
00:08:27,180 --> 00:08:28,180
Stop, your hands are wet.
159
00:08:29,740 --> 00:08:31,100
Look, Arlene needs a partner.
160
00:08:33,860 --> 00:08:34,860
See, she likes you.
161
00:08:35,740 --> 00:08:36,740
What do you know?
162
00:08:37,200 --> 00:08:40,100
I know that you're hanging up in line
like a loser when the girl you're into
163
00:08:40,100 --> 00:08:41,100
sitting over there.
164
00:08:42,020 --> 00:08:43,100
Keep it back, Miles.
165
00:08:43,720 --> 00:08:44,720
Keep it back.
166
00:08:49,320 --> 00:08:51,540
I'll text the board. I think you might
have fried his motherboard.
167
00:08:55,690 --> 00:08:56,690
What is your problem?
168
00:09:00,490 --> 00:09:02,090
Why can't you just leave me alone?
169
00:09:02,390 --> 00:09:04,090
Come on, Hunter, we're just joking
around.
170
00:09:08,570 --> 00:09:09,570
Pencils down.
171
00:09:10,990 --> 00:09:13,230
Congratulations on completing your final
exam.
172
00:09:13,810 --> 00:09:17,410
And only three hours later than
scheduled, thanks to good old Prince
173
00:09:24,720 --> 00:09:25,599
Hey, don't be mad.
174
00:09:25,600 --> 00:09:28,560
What, did you push me to prom post so
you wouldn't feel bad about ditching me
175
00:09:28,560 --> 00:09:29,259
prom night?
176
00:09:29,260 --> 00:09:30,400
I thought she would say yes.
177
00:09:31,460 --> 00:09:32,720
Maybe I'll just skip prom.
178
00:09:32,940 --> 00:09:33,899
Are you serious?
179
00:09:33,900 --> 00:09:36,420
Sitting by myself is just going to
remind me about everything I've lost
180
00:09:36,420 --> 00:09:37,960
year. And I don't want to bum everyone
out.
181
00:09:41,200 --> 00:09:42,200
You know what?
182
00:09:42,720 --> 00:09:43,599
Screw the girls.
183
00:09:43,600 --> 00:09:44,600
You're coming in our limo.
184
00:09:45,780 --> 00:09:48,380
Really? And you're sitting at our table
too. And if Allie doesn't like it, I
185
00:09:48,380 --> 00:09:49,380
will.
186
00:09:50,420 --> 00:09:51,820
I'll try very hard to stand up to her.
187
00:09:52,880 --> 00:09:55,060
Good enough for me, man. This night is
going to be awesome. I'm going to make
188
00:09:55,060 --> 00:09:56,060
memories that will last a lifetime.
189
00:09:56,200 --> 00:09:57,200
Oh, that's all I wanted.
190
00:09:59,580 --> 00:10:03,200
Mr. Torres, I heard about your promposal
stunt.
191
00:10:04,020 --> 00:10:07,080
Yeah, Ms. Pill, I'm sorry. It was so
stupid. And irresponsible.
192
00:10:07,920 --> 00:10:09,100
And dangerous.
193
00:10:09,860 --> 00:10:11,380
This act can't go unpunished.
194
00:10:13,080 --> 00:10:14,080
Okay.
195
00:10:15,200 --> 00:10:16,139
School's out.
196
00:10:16,140 --> 00:10:17,640
What are you going to do, ban me from
prom?
197
00:10:18,000 --> 00:10:19,000
Sounds fair to me.
198
00:10:24,140 --> 00:10:25,140
That was a joke.
199
00:10:26,640 --> 00:10:30,560
Okay, so the boat boards at 4 and leaves
the dock at 5 sharp.
200
00:10:30,780 --> 00:10:34,060
We'll take the favors in the limo with
us, you guys will take the centerpieces,
201
00:10:34,180 --> 00:10:36,760
and the catering company will deliver
the food to the dock.
202
00:10:37,060 --> 00:10:39,040
What about these squiggly lights? They
stay here.
203
00:10:39,480 --> 00:10:41,420
Um, am I forgetting any important
details?
204
00:10:41,940 --> 00:10:42,940
Uh, you mean like me?
205
00:10:43,120 --> 00:10:46,620
Drew, I tried picking Vin's pill to let
you come, she won't budge. Come on,
206
00:10:46,620 --> 00:10:49,600
there's gotta be something else we can
do for my boy. What, like threaten to
207
00:10:49,600 --> 00:10:50,579
boycott prom?
208
00:10:50,580 --> 00:10:51,860
Wait, you'd do that for me?
209
00:10:52,360 --> 00:10:55,420
He's kidding, right? I've already rented
my tuxedo. My deposit's not refundable.
210
00:10:55,660 --> 00:10:58,780
What about an alternative prom? We can
hang out in my backyard. At least we'd
211
00:10:58,780 --> 00:10:59,619
all still be together.
212
00:10:59,620 --> 00:11:01,920
Can I still wear my tuxedo? Yeah,
absolutely.
213
00:11:02,120 --> 00:11:05,920
Not! I spent the entire year making this
night memorable for the entire class,
214
00:11:06,000 --> 00:11:07,000
and we are not skipping it.
215
00:11:09,040 --> 00:11:11,500
Okay, well, we have to go to a hair and
makeup appointment.
216
00:11:12,760 --> 00:11:16,520
Oh, my God. You guys, I cannot believe
prom is actually happening.
217
00:11:18,860 --> 00:11:20,000
Sorry how this turned out.
218
00:11:21,450 --> 00:11:24,550
You can make it up to me by sneaking me
onto that boat. I can't. Miss Pill's
219
00:11:24,550 --> 00:11:27,690
first name isn't Chill. If we get
caught, we could ruin the prom for
220
00:11:27,690 --> 00:11:30,250
else. You mean I'll ruin it for the
person who humiliated me in the gym
221
00:11:30,250 --> 00:11:34,210
yesterday? Or the person who wrecked my
senior year with a baby scare? I mean
222
00:11:34,210 --> 00:11:37,550
you'll ruin it for all your friends and
your best friend who helped you through
223
00:11:37,550 --> 00:11:38,269
this year.
224
00:11:38,270 --> 00:11:41,750
Oh, you mean the one who kicked me out
of his limo for a girl who's probably
225
00:11:41,750 --> 00:11:43,290
just going to dump him after he
graduates?
226
00:11:43,650 --> 00:11:44,650
You're out of line.
227
00:11:44,710 --> 00:11:45,409
No, man.
228
00:11:45,410 --> 00:11:46,410
It's true.
229
00:11:46,470 --> 00:11:48,750
Who's going to be at your wedding? Not
her. Me.
230
00:11:49,330 --> 00:11:50,330
Best man.
231
00:11:50,959 --> 00:11:51,959
Not anymore.
232
00:11:53,060 --> 00:11:54,060
Dallas, where are you going?
233
00:11:54,520 --> 00:11:57,060
I'm getting ready to celebrate my last
night with all my friends.
234
00:12:03,920 --> 00:12:06,880
Good morning, Frankenstein. Have you
seen your brother? I thought we could go
235
00:12:06,880 --> 00:12:07,880
paintballing.
236
00:12:09,840 --> 00:12:12,360
What? Freaking out and then trying to
make it up with gifts.
237
00:12:13,100 --> 00:12:14,100
Nice one, Dad.
238
00:12:14,380 --> 00:12:15,339
Tell me where he is.
239
00:12:15,340 --> 00:12:16,059
I don't know.
240
00:12:16,060 --> 00:12:17,800
He wasn't in his room this morning when
I got up.
241
00:12:19,530 --> 00:12:20,550
You don't think he'd run away?
242
00:12:20,750 --> 00:12:22,090
Only if he found a place with Wi -Fi.
243
00:12:25,890 --> 00:12:32,650
I know we've been to proms before, but
this one feels different, you know?
244
00:12:33,030 --> 00:12:34,430
Yeah, because it's our prom.
245
00:12:36,110 --> 00:12:38,690
I'm not feeling this clutch. Can I
borrow that black sparkly one of yours?
246
00:12:38,910 --> 00:12:39,469
Yeah, sure.
247
00:12:39,470 --> 00:12:40,470
Closet, left -hand side.
248
00:12:42,310 --> 00:12:43,650
Can you check my book? Yes.
249
00:12:49,310 --> 00:12:53,430
clutches, just dozens and dozens of
diaries.
250
00:12:53,890 --> 00:12:56,410
No, no, no, no. No need to look at any
of those.
251
00:12:56,670 --> 00:12:59,790
High school is both tumultuous and
exhilarating.
252
00:13:00,830 --> 00:13:05,050
Those are some $10 words. Am I the only
one who is concerned about my academic
253
00:13:05,050 --> 00:13:09,690
future? Allie is too busy being boy
crazy. I thought dating a certain long
254
00:13:09,690 --> 00:13:12,910
-haired cretin would have taught her
better, but apparently not.
255
00:13:14,610 --> 00:13:15,830
Johnny's hair was terrible.
256
00:13:16,120 --> 00:13:19,820
Jenna? Oh, look, I bet boyfriend's
feeling Jenna's going to find herself
257
00:13:19,820 --> 00:13:22,600
pregnant with Casey's baby in no time.
Well, you kind of did.
258
00:13:23,160 --> 00:13:28,400
How are you supposed to get into all the
IVs and get to be valedictorian if you
259
00:13:28,400 --> 00:13:32,400
spend all of your time being a boy
-crazy idiot? I'll never let a guy get
260
00:13:32,400 --> 00:13:33,400
way of my dreams.
261
00:13:35,680 --> 00:13:36,800
Oh, limo's here.
262
00:13:37,080 --> 00:13:38,980
We have lifetime memories to make.
263
00:13:56,810 --> 00:13:57,809
Okay, group selfie.
264
00:13:57,810 --> 00:13:59,050
You have the longest arms.
265
00:13:59,390 --> 00:14:02,610
Fine, although this technically isn't a
selfie at all. A more accurate term
266
00:14:02,610 --> 00:14:05,530
would be a groupie since the photograph
of all of us in a group. Sweetie, it's
267
00:14:05,530 --> 00:14:06,530
okay.
268
00:14:08,390 --> 00:14:09,390
Cute.
269
00:14:12,970 --> 00:14:15,110
You look absolutely beautiful as always.
270
00:14:15,870 --> 00:14:16,870
Thanks.
271
00:14:17,050 --> 00:14:18,750
Look, can we talk for a second?
272
00:14:19,010 --> 00:14:21,050
Okay, um, me first.
273
00:14:23,230 --> 00:14:25,850
Everyone, if I could have your attention
for just a moment.
274
00:14:29,449 --> 00:14:30,650
Claire, you're the love of my life.
275
00:14:31,570 --> 00:14:33,690
And we've been through a lot.
276
00:14:34,690 --> 00:14:35,750
But I know we're meant to be.
277
00:14:37,910 --> 00:14:38,910
So that's why.
278
00:14:40,650 --> 00:14:41,650
Oh, my God.
279
00:14:41,770 --> 00:14:42,770
Oh, my God.
280
00:14:43,030 --> 00:14:44,030
Oh, my God.
281
00:14:44,190 --> 00:14:48,930
I want to ask you if you would do me the
honor of moving in with me.
282
00:14:51,130 --> 00:14:52,130
Had you going there, didn't I?
283
00:14:52,470 --> 00:14:53,470
Certainly had me.
284
00:14:54,990 --> 00:14:58,270
Eli. Come on, I'm just joking around.
Last year I brought you a... Horse and
285
00:14:58,270 --> 00:14:59,270
carriage. I had to do something.
286
00:15:00,950 --> 00:15:03,870
I'm not going to follow you to New York.
That can't be my plan.
287
00:15:05,070 --> 00:15:06,070
Then what is?
288
00:15:06,130 --> 00:15:07,130
I don't know.
289
00:15:16,310 --> 00:15:17,310
Hello?
290
00:15:23,470 --> 00:15:24,470
There you are.
291
00:15:24,790 --> 00:15:26,470
I thought you ran away. I tried.
292
00:15:26,960 --> 00:15:30,080
But Dad said moving in with him violates
the terms of his separation agreement
293
00:15:30,080 --> 00:15:32,700
with Mom. Why would you want to live
with that jerk? Because you're not
294
00:15:33,260 --> 00:15:34,280
Okay, what is your problem?
295
00:15:34,520 --> 00:15:35,520
You.
296
00:15:35,900 --> 00:15:37,020
There won't be much longer.
297
00:15:43,120 --> 00:15:44,820
Wow, Hunter, this is weird.
298
00:15:45,400 --> 00:15:47,960
Even for you. Take the kendo stick.
299
00:15:48,680 --> 00:15:49,680
We're gonna duel.
300
00:15:49,820 --> 00:15:52,840
And if I win, you never talk to me
again.
301
00:15:54,740 --> 00:15:55,740
Okay, fine.
302
00:15:57,390 --> 00:16:01,830
But if I win, then you have to smile
once a day for the next month.
303
00:16:28,330 --> 00:16:29,350
Go ahead, I deserve it.
304
00:16:30,430 --> 00:16:31,430
No.
305
00:16:32,070 --> 00:16:33,070
I'm not you.
306
00:16:33,850 --> 00:16:34,850
I'm not a bully.
307
00:16:35,350 --> 00:16:36,970
Neither am I. Are you kidding?
308
00:16:37,330 --> 00:16:40,610
You make fun of everything I do. You
push me to do things I don't want to do.
309
00:16:40,850 --> 00:16:43,550
Plus you walk around with a big stupid
grin on your face while you make me
310
00:16:43,550 --> 00:16:44,550
miserable.
311
00:16:44,630 --> 00:16:45,630
I hate you.
312
00:16:46,890 --> 00:16:48,010
So you'd rather live with him?
313
00:16:48,370 --> 00:16:49,730
At least he used to run interference.
314
00:16:50,930 --> 00:16:53,650
I know he wasn't perfect, but I miss
him.
315
00:16:54,490 --> 00:16:55,490
He's my dad.
316
00:16:55,660 --> 00:16:58,400
I get that things have been weird for
you since you left, but I want to make
317
00:16:58,400 --> 00:16:59,400
better.
318
00:16:59,900 --> 00:17:01,920
Find me a different brother. Maybe I
could be one.
319
00:17:05,260 --> 00:17:07,440
I know I can't take Dad's place, but I
can try.
320
00:17:11,680 --> 00:17:18,560
Are you hugging me right
321
00:17:18,560 --> 00:17:19,980
now? Hey, you wanted me to be different.
322
00:17:21,200 --> 00:17:22,540
Now can you put the sword down?
323
00:17:34,030 --> 00:17:35,110
Should be here any minute.
324
00:17:35,350 --> 00:17:36,590
Have a program to keep you busy?
325
00:17:38,790 --> 00:17:43,050
Seriously? I'm about to have 200 people
who've bought tickets, taxes, and
326
00:17:43,050 --> 00:17:45,970
dresses breathing down my neck, and
you're telling me there's no boat? This
327
00:17:45,970 --> 00:17:49,050
could be people's last night together,
and they've invested a lot to make sure
328
00:17:49,050 --> 00:17:51,790
it's perfect. How could you not have our
booking? Yes, I'll hold.
329
00:17:53,170 --> 00:17:54,370
You have the boat booking, right?
330
00:17:54,670 --> 00:17:55,830
Yeah, I have an email.
331
00:17:56,810 --> 00:17:59,530
I know how important this is for you,
for us.
332
00:18:00,370 --> 00:18:07,130
See? I have a confirmation email from
you right here. It says June 27th of
333
00:18:07,130 --> 00:18:08,130
year.
334
00:18:08,430 --> 00:18:10,990
What? And there's nothing you can do
about it.
335
00:18:12,250 --> 00:18:13,250
Perfect.
336
00:18:15,810 --> 00:18:19,190
You messed up the year. How could you
mess up the year? Why would they let
337
00:18:19,190 --> 00:18:20,350
people book more than a year out?
338
00:18:21,230 --> 00:18:22,250
Is everything okay?
339
00:18:22,630 --> 00:18:25,170
Yeah, where's the boat? Sea legs are
ready.
340
00:18:25,550 --> 00:18:26,610
Some of us are hungry.
341
00:18:27,770 --> 00:18:29,630
I am so sorry.
342
00:18:30,220 --> 00:18:32,560
for ruining the most important night of
our life.
343
00:18:33,040 --> 00:18:34,980
Let me make this up to you. Just tell me
what to do.
344
00:18:35,200 --> 00:18:37,320
You can tell everyone that you ruined
prom.
345
00:18:43,820 --> 00:18:45,120
There's no freaking boat.
346
00:18:45,800 --> 00:18:47,000
Where are you going?
347
00:18:47,300 --> 00:18:48,560
Home to eat a few pizzas.
348
00:18:48,880 --> 00:18:51,860
Come on, crazy pants. Prom is supposed
to be the most magical night of our
349
00:18:51,860 --> 00:18:53,420
lives. Except there's no boat.
350
00:18:53,640 --> 00:18:55,060
So we can still make our own memories.
351
00:18:55,420 --> 00:18:57,240
Let's all go skinny dipping or
streaking.
352
00:18:58,080 --> 00:19:00,760
Wait, how come everything they do in
teen movies involves getting naked?
353
00:19:00,960 --> 00:19:02,560
Yeah, I don't really feel like doing any
of that.
354
00:19:02,880 --> 00:19:03,880
Okay, sad sack.
355
00:19:04,020 --> 00:19:05,020
What's up?
356
00:19:06,780 --> 00:19:08,340
Jack and I broke up because of prom,
remember?
357
00:19:08,580 --> 00:19:11,540
I'm pretty sure there was some other
stuff in there, too. Yeah, but now
358
00:19:11,540 --> 00:19:12,900
no prom and no Jack.
359
00:19:13,500 --> 00:19:15,900
What if we were meant to be and I messed
it all up for this?
360
00:19:16,500 --> 00:19:19,860
Okay, come with me. Are we gonna eat
pizza? Because fair warning, I'm getting
361
00:19:19,860 --> 00:19:20,940
the one with french fries on it.
362
00:19:21,160 --> 00:19:23,320
No, we're going to Jack's house. What?
Why?
363
00:19:23,900 --> 00:19:25,320
So you can tell her how you feel.
364
00:19:26,440 --> 00:19:29,800
Come on, Marino. If we're not going to
skinny dip or streak, the next best teen
365
00:19:29,800 --> 00:19:32,820
movie thing we can do is march over to
your ex's house and put your heart on
366
00:19:32,820 --> 00:19:33,820
line.
367
00:19:33,900 --> 00:19:34,900
Okay.
368
00:19:34,980 --> 00:19:35,980
Let's do this.
369
00:19:40,160 --> 00:19:44,080
Dude, I need your help. The boat didn't
show up. I know. I know.
370
00:19:44,680 --> 00:19:47,420
I'm following it on faith range. All
right, listen to this. This is my
371
00:19:47,640 --> 00:19:50,440
This prom reminds me of a deflated
balloon.
372
00:19:52,380 --> 00:19:53,980
But I have a question for you.
373
00:19:54,280 --> 00:19:55,280
Did it sink?
374
00:19:55,570 --> 00:19:59,310
Please tell me to both think. No, I
confirmed it for the wrong year.
375
00:20:00,390 --> 00:20:02,050
You have to help me fix this.
376
00:20:02,390 --> 00:20:04,470
Oh, do I?
377
00:20:04,730 --> 00:20:06,690
You're going to let down the whole
school because you're mad at me?
378
00:20:07,170 --> 00:20:08,170
You're the president.
379
00:20:08,690 --> 00:20:12,170
You're the king of getting out of sticky
situations. I can't do this without
380
00:20:12,170 --> 00:20:13,170
you.
381
00:20:13,890 --> 00:20:16,790
Not so fun when your bro won't help, is
it?
382
00:20:20,970 --> 00:20:23,570
Ow! What was that for? Help Dallas!
383
00:20:24,129 --> 00:20:25,129
He's leaving.
384
00:20:25,250 --> 00:20:26,990
He made it pretty clear he doesn't want
to be my friend.
385
00:20:27,190 --> 00:20:29,590
Yeah, well, with that attitude, I
wouldn't want to be either.
386
00:20:30,170 --> 00:20:34,530
Do you really want your memory of prom
night to be barbecue with your mom?
387
00:20:38,450 --> 00:20:39,450
Hey,
388
00:20:44,110 --> 00:20:45,650
I may have a plan.
389
00:21:01,830 --> 00:21:03,010
I can make it through.
390
00:21:06,330 --> 00:21:12,930
And if I hold out, I know I can make it
through.
391
00:21:13,570 --> 00:21:19,810
I know I can make it through.
29233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.