All language subtitles for Degrassi TNG s14e06 You Drive Me Crazy
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:02,349
Miles?
2
00:00:10,790 --> 00:00:11,790
Miles!
3
00:00:14,830 --> 00:00:15,830
Miles!
4
00:00:17,050 --> 00:00:18,450
Miles, stop!
5
00:00:19,050 --> 00:00:20,310
Miles, no!
6
00:00:25,430 --> 00:00:29,270
Another Miles nightmare?
7
00:00:30,080 --> 00:00:31,080
It won't stop.
8
00:00:32,259 --> 00:00:34,880
I'm so anxious. I haven't slept in days.
9
00:00:35,220 --> 00:00:38,080
Well, uh, I could sing you a lullaby.
10
00:00:39,240 --> 00:00:40,280
Oh, I'll do it.
11
00:00:40,640 --> 00:00:41,860
I don't think I won't.
12
00:00:43,720 --> 00:00:45,880
Twinkle, twinkle, little star.
13
00:00:47,320 --> 00:00:48,320
Oh,
14
00:00:48,680 --> 00:00:51,700
okay, thank you. And I'm gonna have
nightmares about that.
15
00:00:52,080 --> 00:00:54,000
Well, then my job here is done.
16
00:00:58,040 --> 00:00:59,400
But seriously, Maya.
17
00:01:01,230 --> 00:01:02,229
You need help.
18
00:01:02,230 --> 00:01:03,230
No.
19
00:01:03,870 --> 00:01:05,670
I just need to get my mind off Miles.
20
00:01:06,750 --> 00:01:08,270
Well, then I could give you some Kanye.
21
00:01:09,350 --> 00:01:10,910
I've got his entire catalog memorized.
22
00:01:11,250 --> 00:01:12,930
No, no, I don't think that's going to
cut it.
23
00:01:36,810 --> 00:01:37,810
Hey.
24
00:01:38,810 --> 00:01:40,070
Can I be a cheerleader?
25
00:01:40,510 --> 00:01:41,510
Absolutely not.
26
00:01:41,650 --> 00:01:43,570
You have all the coordination of a drunk
hippo.
27
00:01:45,590 --> 00:01:46,590
Oh, my God.
28
00:01:47,570 --> 00:01:51,230
You look like crap. What's wrong with
you? I haven't been sleeping. So you're
29
00:01:51,230 --> 00:01:52,670
sure there's nothing I can do for the
cheer team?
30
00:01:54,130 --> 00:01:57,270
Oh. I do need someone to craft some
sweet mashup tracks.
31
00:01:57,470 --> 00:01:59,570
Perfect. My garage band skills are
really coming along.
32
00:02:00,010 --> 00:02:02,030
This is not something I hand to you
lightly.
33
00:02:02,950 --> 00:02:06,430
If anything goes wrong, we could get
disqualified. Are you up to shouldering
34
00:02:06,430 --> 00:02:07,430
this kind of responsibility?
35
00:02:07,630 --> 00:02:09,169
Absolutely. You can count on me.
36
00:02:09,410 --> 00:02:15,450
Great. So, 30 seconds in, I need a sound
cue for... Maya?
37
00:02:17,670 --> 00:02:18,670
Sorry.
38
00:02:19,230 --> 00:02:20,230
Miles is MIA.
39
00:02:20,870 --> 00:02:21,870
What do you think he is?
40
00:02:23,110 --> 00:02:24,009
Oh, you know.
41
00:02:24,010 --> 00:02:26,370
Probably off doing something predictably
self -destructive.
42
00:02:27,230 --> 00:02:29,990
I've been missing class a lot lately and
acting really weird.
43
00:02:30,210 --> 00:02:31,210
If you say so.
44
00:02:31,670 --> 00:02:35,450
So come to the gym at lunch. I'll have
some of the girls run the routine. I
45
00:02:35,450 --> 00:02:36,930
you to know this baby inside and out.
46
00:02:38,630 --> 00:02:40,330
Matlin, did you hear me?
47
00:02:40,930 --> 00:02:42,550
Absolutely. Inside and out.
48
00:02:46,810 --> 00:02:50,790
So you're telling me you never once just
thought eyeballs are so weird?
49
00:02:51,590 --> 00:02:52,590
Not once.
50
00:02:52,790 --> 00:02:54,830
Whatever. Maybe I'm just a freak.
51
00:02:55,070 --> 00:02:59,410
No, I love that these are things that
play your weird little mind. And I love
52
00:02:59,410 --> 00:03:00,410
you.
53
00:03:01,650 --> 00:03:02,650
Wow, they add.
54
00:03:13,510 --> 00:03:16,790
Okay, I'm going to finish the coding.
You guys cover design and analysis.
55
00:03:19,150 --> 00:03:20,150
What's so funny?
56
00:03:20,890 --> 00:03:22,250
Arlene's face in this picture.
57
00:03:26,130 --> 00:03:27,130
That's not very nice.
58
00:03:27,330 --> 00:03:28,490
Yeah, okay, St. Frankie.
59
00:03:28,870 --> 00:03:31,370
If I don't get an A in this class, it'll
bring down my whole average.
60
00:03:33,750 --> 00:03:35,370
Which means we're going to have to
finish at lunch.
61
00:03:35,790 --> 00:03:37,470
Sorry, Franks. We've got your practice.
62
00:03:38,010 --> 00:03:39,010
Of course you do.
63
00:03:39,250 --> 00:03:43,030
Is that a touchy subject for you, since
Zoe booted you off for being a prude?
64
00:03:44,150 --> 00:03:45,370
Okay, I wasn't kicked off.
65
00:03:45,730 --> 00:03:46,730
I quit.
66
00:03:47,070 --> 00:03:48,310
And I don't want to talk about it.
67
00:03:48,890 --> 00:03:50,410
I just want to focus on getting this
work done.
68
00:03:50,910 --> 00:03:52,130
Your freaky brother's in this class.
69
00:03:52,410 --> 00:03:53,410
Get the answers from him.
70
00:03:53,810 --> 00:03:55,110
Yeah, it's like his twin duty.
71
00:03:55,610 --> 00:03:57,370
Okay, first of all, that would be
dishonest.
72
00:03:57,650 --> 00:03:59,090
And second, there's no way he'd agree.
73
00:04:00,210 --> 00:04:02,150
Well, you better find a way if you want
the grade.
74
00:04:12,110 --> 00:04:13,110
Nice.
75
00:04:14,430 --> 00:04:15,950
Lock the knees. Tighten up. Tighten up.
76
00:04:16,899 --> 00:04:21,100
And this is where we need the 45 -second
break for cheering. If we do not have
77
00:04:21,100 --> 00:04:22,640
one, it's this qualification city.
78
00:04:25,640 --> 00:04:27,320
Miles? What are you doing?
79
00:04:27,740 --> 00:04:29,340
Miles! Earth to Matlin. No!
80
00:04:30,640 --> 00:04:32,960
Can you please pay attention?
81
00:04:33,640 --> 00:04:39,000
I swear, Maya, if you mess this up for
me... Well, let's just say it won't be
82
00:04:39,000 --> 00:04:40,220
pretty. Right, totally.
83
00:04:40,440 --> 00:04:41,440
I'm all yours.
84
00:04:46,730 --> 00:04:47,730
Miles,
85
00:04:48,270 --> 00:04:49,249
what are you doing?
86
00:04:49,250 --> 00:04:50,490
Miles, stop!
87
00:04:50,810 --> 00:04:51,810
No!
88
00:04:54,810 --> 00:04:55,810
Maya.
89
00:05:00,790 --> 00:05:02,890
Where the hell'd she go?
90
00:05:16,520 --> 00:05:17,660
Tough day in the mines, Blondie?
91
00:05:18,280 --> 00:05:21,040
Uh, she's been stressed out lately.
92
00:05:22,500 --> 00:05:24,160
Then you definitely need to come with
us.
93
00:05:24,380 --> 00:05:25,159
Where are you going?
94
00:05:25,160 --> 00:05:27,280
To, uh, relax.
95
00:05:28,380 --> 00:05:29,380
You in?
96
00:05:29,660 --> 00:05:31,520
It'll help you forget whatever's
troubling you.
97
00:05:32,840 --> 00:05:33,860
That sounds perfect.
98
00:05:48,560 --> 00:05:49,840
What do you want, Frankenstein?
99
00:05:50,080 --> 00:05:52,740
A sister can't have lunch with her
beloved brother without suspicion?
100
00:05:53,120 --> 00:05:56,720
You haven't eaten lunch with me since
May of sixth grade. Just tell me what
101
00:05:56,720 --> 00:05:58,280
want. Your computer science homework?
102
00:05:58,760 --> 00:06:01,640
I usually do my work with Shay and Lola,
but they're too busy with cheerleading.
103
00:06:02,960 --> 00:06:05,740
Why are you still friends with them?
Aren't they the reason you got kicked
104
00:06:05,740 --> 00:06:06,740
of cheerleading in the first place?
105
00:06:06,980 --> 00:06:07,980
It wasn't them specifically.
106
00:06:08,220 --> 00:06:09,500
But they didn't defend you?
107
00:06:09,760 --> 00:06:10,760
No.
108
00:06:11,980 --> 00:06:15,460
I'd rather spend the rest of my life
alone than have friends like them.
109
00:06:16,140 --> 00:06:18,020
Okay. Thanks for the pep talk.
110
00:06:18,400 --> 00:06:21,180
I guess that's a no on the homework
answers. How can I say this for you to
111
00:06:21,180 --> 00:06:24,660
understand? I would sooner see all the
cheerleaders die in a fire than help
112
00:06:24,660 --> 00:06:25,660
them.
113
00:06:26,200 --> 00:06:27,800
Watch my stuff. I'm getting a cream
soda.
114
00:06:30,940 --> 00:06:31,940
Okay, brother.
115
00:06:32,860 --> 00:06:33,940
Where are the schoolwork at?
116
00:06:38,200 --> 00:06:39,200
A comic?
117
00:06:41,180 --> 00:06:42,180
Oh, my God.
118
00:06:45,640 --> 00:06:47,280
Hunter really does hate cheerleaders.
119
00:06:53,280 --> 00:06:58,800
Hi. About what I said before, I didn't
really mean it. I mean, I did mean what
120
00:06:58,800 --> 00:07:00,980
said, I just didn't mean that you should
feel like you have to say it back.
121
00:07:01,520 --> 00:07:04,800
Unless you felt that way too, which in
this case would be very, very nice for
122
00:07:04,800 --> 00:07:06,880
you to say it back, but only if you mean
it.
123
00:07:07,100 --> 00:07:08,100
Do you know what I mean?
124
00:07:11,140 --> 00:07:12,140
I think we should break up.
125
00:07:13,620 --> 00:07:15,300
Very funny, Phyllis Diller.
126
00:07:17,060 --> 00:07:18,060
Wait, are you serious?
127
00:07:19,760 --> 00:07:21,320
It's not that I don't like being with
you.
128
00:07:22,480 --> 00:07:23,480
Okay.
129
00:07:24,300 --> 00:07:27,900
I didn't expect this to turn into a
monogamous thing. You didn't? And I'm
130
00:07:27,900 --> 00:07:29,680
worried that you think I'm into
exclusive relationships.
131
00:07:30,060 --> 00:07:31,060
You're not?
132
00:07:32,500 --> 00:07:37,220
I just don't know if I buy into this
heteronormative idea of romantic love.
133
00:07:41,169 --> 00:07:44,470
Just because we like being together
doesn't mean we own each other. I don't
134
00:07:44,470 --> 00:07:46,950
think I own you. I never brought it up
because I didn't know how you felt about
135
00:07:46,950 --> 00:07:47,950
it. About what?
136
00:07:48,050 --> 00:07:49,050
Polyamory.
137
00:07:49,270 --> 00:07:50,270
Non -monogamy.
138
00:07:53,270 --> 00:07:58,630
Okay, you mean dating other people while
we're dating each other?
139
00:07:59,610 --> 00:08:00,990
I get it if it's too much for you.
140
00:08:01,530 --> 00:08:05,190
Okay? I just wanted to be honest before
things went any further. No.
141
00:08:06,410 --> 00:08:07,790
No, no, no. I totally get it.
142
00:08:08,390 --> 00:08:10,450
I actually feel the same way about all
that stuff.
143
00:08:13,960 --> 00:08:17,680
Okay, so... Yeah, so that's something
you're good with?
144
00:08:18,200 --> 00:08:19,200
Oh, my God, yeah.
145
00:08:19,960 --> 00:08:21,420
Why didn't you just say something
before?
146
00:08:22,320 --> 00:08:23,320
Cool.
147
00:08:23,660 --> 00:08:24,660
Yeah, great.
148
00:08:25,320 --> 00:08:26,820
You know, maybe we should take the night
off?
149
00:08:27,240 --> 00:08:28,139
Postpone our date?
150
00:08:28,140 --> 00:08:29,140
Okay, yeah.
151
00:08:29,280 --> 00:08:30,280
Great. Bye.
152
00:08:31,440 --> 00:08:32,440
Bye.
153
00:08:39,760 --> 00:08:40,760
Aren't you ever gonna try it?
154
00:08:41,159 --> 00:08:43,280
I can't believe this is what you thought
would make me relax.
155
00:08:43,600 --> 00:08:45,260
What? Did you think we were going to get
you hired or something?
156
00:08:45,840 --> 00:08:46,980
Yeah, kind of.
157
00:08:47,540 --> 00:08:49,020
It's the middle of the day. Who do you
think we are?
158
00:08:50,600 --> 00:08:55,240
You know, I feel like my white crane is
way more fluid than it was last week.
159
00:08:55,320 --> 00:08:56,320
It's so weird.
160
00:08:56,840 --> 00:08:57,839
We're weird?
161
00:08:57,840 --> 00:08:58,880
Why should we be such a downer?
162
00:08:59,280 --> 00:09:00,780
Why do you think Miles wasn't in class
today?
163
00:09:01,960 --> 00:09:04,600
Not this again. If I can prove to you
he's fine, will you shut up about it?
164
00:09:04,780 --> 00:09:06,260
Maybe, but how are you going to do that?
165
00:09:06,500 --> 00:09:07,500
Far of the internet.
166
00:09:07,680 --> 00:09:09,120
He's got to get into his space range
messages.
167
00:09:19,530 --> 00:09:20,509
It's at home.
168
00:09:20,510 --> 00:09:22,350
He just messaged Tristan this morning.
Oh, my God.
169
00:09:23,350 --> 00:09:26,750
Tristan asked him how he feels, and
Miles responded, I want to kill myself.
170
00:09:26,750 --> 00:09:29,510
what, Maya? I mean, people say that all
the time.
171
00:09:30,110 --> 00:09:31,390
Yeah, and sometimes they mean it.
172
00:09:39,530 --> 00:09:40,530
This house.
173
00:09:41,110 --> 00:09:44,370
Makes me want to start the operation as
a proletariat. All right, hurry up. Hey,
174
00:09:44,490 --> 00:09:46,250
I'm missing my tai chi for this. It'll
be nice.
175
00:09:48,650 --> 00:09:49,650
You guys, stand guard.
176
00:10:08,250 --> 00:10:09,350
What the hell are you doing?
177
00:10:09,850 --> 00:10:11,010
Checking to see if you're alive.
178
00:10:11,850 --> 00:10:12,850
What?
179
00:10:12,930 --> 00:10:15,730
Tristan asked you how you were feeling
and you said you wanted to kill
180
00:10:16,250 --> 00:10:17,990
Okay, because I have a head cold and I
feel like crap.
181
00:10:20,510 --> 00:10:21,510
Wait.
182
00:10:22,810 --> 00:10:24,270
Did you hack my face range account?
183
00:10:25,210 --> 00:10:27,330
I... Have you totally lost your mind?
184
00:10:28,270 --> 00:10:32,730
Oh, hell no. Back off my BF, bitch.
Chris, it's not what it looks like. Oh,
185
00:10:32,750 --> 00:10:35,790
really? Because it looks like you're
trying to dig your trampy little talons
186
00:10:35,790 --> 00:10:39,810
into my man. I was checking on him.
Look, she's crazy. She hacked my face
187
00:10:40,810 --> 00:10:41,810
Wow.
188
00:10:42,310 --> 00:10:46,090
You've gone full girl and trapped it on
us here tell me tell me what's really
189
00:10:46,090 --> 00:10:47,890
going on get out of my house Are
190
00:10:47,890 --> 00:11:00,850
you
191
00:11:00,850 --> 00:11:04,910
feeling okay you haven't said anything
in over three minutes is that unusual
192
00:11:04,910 --> 00:11:06,470
have you met you?
193
00:11:07,830 --> 00:11:09,890
Not that I don't love your
loquaciousness
194
00:11:10,860 --> 00:11:12,020
More than the day calendar.
195
00:11:13,280 --> 00:11:15,300
Okay, when I say hunter, what do you
think of?
196
00:11:16,600 --> 00:11:17,600
Psycho?
197
00:11:18,700 --> 00:11:19,700
Maladjusted weirdo?
198
00:11:21,000 --> 00:11:23,520
Okay, I'm going to show you something,
but you have to promise you're not going
199
00:11:23,520 --> 00:11:25,060
to freak out. I promise nothing?
200
00:11:26,460 --> 00:11:27,760
Okay, I'll try my best.
201
00:11:31,280 --> 00:11:32,340
Hot new online comic?
202
00:11:32,860 --> 00:11:34,180
Nope. Hunter drew this.
203
00:11:35,480 --> 00:11:36,480
Oh.
204
00:11:37,040 --> 00:11:38,040
Oh.
205
00:11:38,180 --> 00:11:42,030
Yikes. That looks like him murdering a
bunch of people that look a lot like...
206
00:11:42,030 --> 00:11:43,030
Cheerleaders.
207
00:11:43,210 --> 00:11:44,210
Exactly.
208
00:11:44,390 --> 00:11:45,390
What do I do?
209
00:11:45,670 --> 00:11:46,670
Call the police.
210
00:11:46,730 --> 00:11:47,730
You're joking, right?
211
00:11:48,650 --> 00:11:49,750
Fifty percent joking.
212
00:11:50,070 --> 00:11:52,110
You don't think Hunter would actually
hurt people, do you?
213
00:11:52,370 --> 00:11:55,850
Well, Hunter's always been a bit weird,
but... Franks, those are dark.
214
00:11:56,810 --> 00:11:58,910
But if I tell on him, he could get into
a lot of trouble.
215
00:11:59,150 --> 00:12:00,950
I need to make sure there's something to
be worried about.
216
00:12:01,170 --> 00:12:02,170
Well, you need more evidence.
217
00:12:02,790 --> 00:12:04,750
I guess we're gonna have to do some
reconnaissance.
218
00:12:15,340 --> 00:12:16,099
Howdy, friend.
219
00:12:16,100 --> 00:12:17,100
I hate my life.
220
00:12:17,920 --> 00:12:20,780
Wow, that Claire Drew saga has done a
number on you.
221
00:12:21,000 --> 00:12:21,799
You think?
222
00:12:21,800 --> 00:12:23,460
I know something that'll cheer you up.
223
00:12:23,900 --> 00:12:25,260
Going on a date with me.
224
00:12:26,000 --> 00:12:27,000
I'm sorry, what?
225
00:12:27,180 --> 00:12:31,780
I'm polyamorous now, and besides, Jack,
you're the only person I like enough to
226
00:12:31,780 --> 00:12:34,420
go on a date with, even though I have no
desire to bet you.
227
00:12:34,820 --> 00:12:35,820
Sorry.
228
00:12:37,240 --> 00:12:38,240
Back it up a little.
229
00:12:38,800 --> 00:12:41,780
I told Jack I loved her, and then she
said thanks.
230
00:12:41,980 --> 00:12:44,180
And then she wanted to break up because
she wants to be...
231
00:12:44,800 --> 00:12:48,720
Polyamorous? Wait, like, date other
people and each other?
232
00:12:49,060 --> 00:12:50,060
And you agreed?
233
00:12:50,080 --> 00:12:52,240
Well, only because I didn't want to lose
her.
234
00:12:52,960 --> 00:12:54,280
Why do you think it was a bad idea?
235
00:12:54,740 --> 00:12:56,160
The worst I've ever heard.
236
00:12:56,520 --> 00:13:00,300
Look, the idea of a person I love
running around kissing and whatevering
237
00:13:00,300 --> 00:13:01,300
they want?
238
00:13:01,720 --> 00:13:02,720
No, thank you.
239
00:13:03,380 --> 00:13:04,380
Right.
240
00:13:04,940 --> 00:13:08,380
I don't want to be polyamorous. I just
want Jack, and I just want her to want
241
00:13:08,380 --> 00:13:09,380
me.
242
00:13:09,500 --> 00:13:11,880
Unfortunately, you can't control other
people's emotions, but you can tell her
243
00:13:11,880 --> 00:13:12,669
how you feel.
244
00:13:12,670 --> 00:13:14,650
I told her I loved her and look how that
turned out.
245
00:13:15,430 --> 00:13:17,930
Well, in that case, there's plenty of
room in my pit of despair.
246
00:13:24,710 --> 00:13:25,710
What?
247
00:13:31,610 --> 00:13:32,990
She's on a date with another girl.
248
00:13:33,630 --> 00:13:34,750
This makes you want to barf.
249
00:13:37,030 --> 00:13:38,030
Where are you going?
250
00:13:38,470 --> 00:13:39,369
You're right.
251
00:13:39,370 --> 00:13:41,970
I need to tell her how I feel, and if I
don't, I won't be able to live with
252
00:13:41,970 --> 00:13:44,150
myself. Or you could just give up. Not
yet, Goldsworthy.
253
00:13:44,550 --> 00:13:45,550
Not yet.
254
00:13:53,490 --> 00:13:54,990
I don't know if I can do this.
255
00:13:55,270 --> 00:13:57,630
I know it's an invasion of privacy, but
I'm worried.
256
00:13:58,150 --> 00:13:59,150
It's not that.
257
00:13:59,210 --> 00:14:00,730
It's scary in here.
258
00:14:01,330 --> 00:14:02,630
I just need a little more intel.
259
00:14:05,590 --> 00:14:06,850
Bingo. It's the rest of the comic.
260
00:14:07,390 --> 00:14:12,910
Okay, so the masked Avenger savagely
attacks all the evil zombie
261
00:14:13,530 --> 00:14:14,650
Okay, still not good.
262
00:14:16,110 --> 00:14:19,430
So he can rescue the princess they've
locked up in their dungeon.
263
00:14:19,770 --> 00:14:21,510
The princess who looks a lot like
Arlene.
264
00:14:22,410 --> 00:14:27,410
Who? She's this girl in our grade who
Shay and Lola and I haven't been the
265
00:14:27,410 --> 00:14:28,410
nicest to.
266
00:14:29,470 --> 00:14:30,750
Hunter's not psycho.
267
00:14:31,050 --> 00:14:32,230
He's just in love.
268
00:14:32,970 --> 00:14:34,370
So what, this is normal?
269
00:14:34,830 --> 00:14:38,050
I would say this is as close to normal
as Hunter's ever going to get. This is
270
00:14:38,050 --> 00:14:41,030
him wishing he could get up the nerve to
be this girl's hero.
271
00:14:41,570 --> 00:14:42,890
What are you guys doing in my room?
272
00:14:43,670 --> 00:14:46,730
Um, I was just looking for your
computer's homework.
273
00:14:46,970 --> 00:14:50,290
You're violating my privacy to steal
homework answers for two idiots who
274
00:14:50,290 --> 00:14:51,290
even nice to you?
275
00:14:52,130 --> 00:14:56,510
Yes. It's okay to be mad at people,
especially when they screw you over.
276
00:14:56,950 --> 00:14:57,950
Okay?
277
00:15:10,350 --> 00:15:11,430
I don't want to take the night off.
278
00:15:12,150 --> 00:15:14,990
And I don't want to do stuff with other
people. I don't want you to do stuff
279
00:15:14,990 --> 00:15:15,889
with other people.
280
00:15:15,890 --> 00:15:17,970
And I don't want you to want to do stuff
with other people.
281
00:15:18,230 --> 00:15:20,730
Can we do this somewhere else? I love
you, Jack Jones.
282
00:15:21,370 --> 00:15:25,410
And even though I barely understood any
of that heteronogamy stuff, I think you
283
00:15:25,410 --> 00:15:29,710
only said it because you're scared. And
I get it. Commitment is scary, but I
284
00:15:29,710 --> 00:15:30,710
want to take that leap.
285
00:15:31,330 --> 00:15:33,690
And if we break each other's hearts in
the end, then so be it.
286
00:15:34,490 --> 00:15:35,790
But I'm a one -woman woman.
287
00:15:36,670 --> 00:15:37,670
It's just who I am.
288
00:15:53,420 --> 00:15:54,420
I'm gonna go.
289
00:15:54,740 --> 00:15:55,840
Probably a good idea.
290
00:16:04,440 --> 00:16:05,580
Maya, stop.
291
00:16:05,960 --> 00:16:06,960
I can't.
292
00:16:07,880 --> 00:16:09,480
Maya, please, all right?
293
00:16:10,100 --> 00:16:11,180
You're freaking me out.
294
00:16:11,540 --> 00:16:12,940
What is wrong with you?
295
00:16:15,740 --> 00:16:16,840
He blocked me.
296
00:16:18,719 --> 00:16:21,980
You beg me to let you do the true music
and then you totally bail on me? Why
297
00:16:21,980 --> 00:16:24,820
would you do that? I have no idea what
you're talking about, but I'd really
298
00:16:24,820 --> 00:16:26,920
an explanation. I can't let it happen
again. I can't. I can't.
299
00:16:27,600 --> 00:16:28,600
Whoa.
300
00:16:35,340 --> 00:16:36,340
Maya?
301
00:16:39,960 --> 00:16:41,720
Okay, Maya, deep breaths, all right?
302
00:16:42,200 --> 00:16:43,200
Right here.
303
00:16:43,480 --> 00:16:44,480
Okay?
304
00:16:47,980 --> 00:16:48,980
Night, guys.
305
00:16:51,180 --> 00:16:52,180
Hey, what are you doing here?
306
00:16:57,140 --> 00:16:58,820
Joining you in your wallowing.
307
00:17:00,460 --> 00:17:01,880
I take it things didn't go well with
Jack?
308
00:17:02,920 --> 00:17:05,359
It literally could not have gone worse.
309
00:17:06,260 --> 00:17:07,260
I'm sorry, Imogen.
310
00:17:07,780 --> 00:17:11,339
But if I can be real, love's a lie
anyway.
311
00:17:11,980 --> 00:17:13,380
And the sooner you accept that, the
better.
312
00:17:14,859 --> 00:17:16,940
I hope you don't have any plans after
your shift.
313
00:17:17,680 --> 00:17:21,260
I feel like binge -watching a TV series
until my eyeballs fall out of my head.
314
00:17:23,520 --> 00:17:24,640
Now you speak my language.
315
00:17:25,819 --> 00:17:26,819
Oh,
316
00:17:27,380 --> 00:17:28,380
one sec.
317
00:17:34,120 --> 00:17:35,120
Hello?
318
00:17:35,420 --> 00:17:36,420
You were right.
319
00:17:37,220 --> 00:17:38,220
What?
320
00:17:38,840 --> 00:17:40,040
About me being scared.
321
00:17:41,280 --> 00:17:44,220
Okay? We've always moved around so much
that I just...
322
00:17:44,490 --> 00:17:47,950
I never saw the point in getting close.
And while there are parts of what I said
323
00:17:47,950 --> 00:17:52,870
I believe, none of it's worth losing you
over.
324
00:17:53,150 --> 00:17:54,590
I want to take that leap.
325
00:17:56,510 --> 00:17:59,110
Okay, I love you, Imogen Marino.
326
00:18:01,350 --> 00:18:05,710
Okay, for total mind obliteration, I
recommend battle... Sorry.
327
00:18:06,690 --> 00:18:07,690
Imogen?
328
00:18:08,590 --> 00:18:09,590
Are you there?
329
00:18:15,280 --> 00:18:21,300
speak right now but um i love you too
i'll be there as soon as i can
330
00:18:21,300 --> 00:18:28,240
um that was my mom she had like the
331
00:18:28,240 --> 00:18:31,940
flu so um i'm gonna come see you
tomorrow with pizza
332
00:18:31,940 --> 00:18:38,020
miles
333
00:18:38,020 --> 00:18:40,560
miles
334
00:18:57,290 --> 00:18:59,290
What if I have this dream for the rest
of my life?
335
00:19:00,210 --> 00:19:03,950
Miles thinks it's me, that he's fine and
I'm the one with the problem.
336
00:19:05,390 --> 00:19:07,230
He's messed up and I know it.
337
00:19:07,470 --> 00:19:09,690
Maya, this is taking over your life.
338
00:19:10,270 --> 00:19:11,570
You think I'm crazy?
339
00:19:11,930 --> 00:19:13,050
I think you need help.
340
00:19:17,310 --> 00:19:18,490
I think you're right.
341
00:19:21,030 --> 00:19:22,570
I'm going to talk to my mom tomorrow.
342
00:19:23,730 --> 00:19:25,170
Is there anything I can do?
343
00:19:28,330 --> 00:19:29,570
Try that lullaby again.
344
00:19:44,730 --> 00:19:45,770
Hey, Frankie!
345
00:19:46,170 --> 00:19:47,170
Back here.
346
00:19:47,590 --> 00:19:48,590
Sorry, Shay.
347
00:19:48,770 --> 00:19:49,950
I'm gonna sit up front today.
348
00:19:52,690 --> 00:19:54,730
Hey, is anyone sitting here?
349
00:19:54,990 --> 00:19:56,110
Uh, no. Go ahead.
350
00:19:58,920 --> 00:20:01,800
You have a little something on your
desk. Thanks.
351
00:20:04,320 --> 00:20:05,320
You're into comics?
352
00:20:05,380 --> 00:20:06,660
Yeah, I'm pretty much obsessed.
353
00:20:07,260 --> 00:20:08,079
Me too.
354
00:20:08,080 --> 00:20:10,500
The new Black Orchid totally blew my
mind. Yeah.
355
00:20:10,780 --> 00:20:12,800
But you know who's the most amazing
comic artist?
356
00:20:13,740 --> 00:20:15,200
Hunter. Really?
357
00:20:15,460 --> 00:20:16,459
Mm -hmm.
358
00:20:16,460 --> 00:20:19,840
Hunter. Yeah? Why don't you switch seats
with me so you can tell Arlene about
359
00:20:19,840 --> 00:20:21,420
that new line work technique you were
showing me?
360
00:20:24,240 --> 00:20:25,240
Yeah, okay.
361
00:20:35,440 --> 00:20:36,700
So, is that your last one?
362
00:20:36,960 --> 00:20:39,080
Yeah. Do you, uh, go?
363
00:20:39,600 --> 00:20:46,160
Yeah. Don't know why, don't know where,
don't care unless it's all the same.
364
00:20:47,320 --> 00:20:48,320
Yeah.
365
00:20:56,620 --> 00:21:02,960
Whatever it takes, I know I can make it
through.
366
00:21:07,310 --> 00:21:12,930
If I hold out I know I can make it
through
367
00:21:12,930 --> 00:21:19,830
I know I can make it through
25865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.