All language subtitles for Degrassi TNG s13e31 You Are Not Alone
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,260 --> 00:00:05,680
So, what club are we all joining?
2
00:00:06,040 --> 00:00:08,500
I said I'd walk here. I didn't say I'd
join anything.
3
00:00:08,740 --> 00:00:09,740
Come on, Zig.
4
00:00:09,760 --> 00:00:10,900
You've seen a new adventure.
5
00:00:12,240 --> 00:00:13,800
Come on, how about film club?
6
00:00:14,080 --> 00:00:15,080
Watch some old movies.
7
00:00:17,600 --> 00:00:19,700
I don't want to steal these movies.
They're just pirates and idiots.
8
00:00:20,220 --> 00:00:23,500
Okay, okay. How about show choir?
9
00:00:23,980 --> 00:00:24,980
Hmm?
10
00:00:26,540 --> 00:00:27,640
Okay, maybe not.
11
00:00:28,860 --> 00:00:32,240
Look, even if anyone wanted us in their
clubs, there's nothing here for people
12
00:00:32,240 --> 00:00:33,240
like us. People like us?
13
00:00:34,020 --> 00:00:35,020
Unique outsiders.
14
00:00:35,320 --> 00:00:38,480
Ooh, I like it. And if unique outsiders
could do anything here, what would it
15
00:00:38,480 --> 00:00:39,900
be? What am I, Burning Man?
16
00:00:41,140 --> 00:00:44,400
Just a crazy event in the desert. All
these artists go there and create art
17
00:00:44,400 --> 00:00:45,239
just explore.
18
00:00:45,240 --> 00:00:48,280
You know, it would be really cool to
turn the school into like a weird artsy
19
00:00:48,280 --> 00:00:49,280
funhouse for a night.
20
00:00:49,440 --> 00:00:51,900
Yeah, you know, we should pitch that to
student council.
21
00:00:52,120 --> 00:00:53,620
And the whole rubber room could help.
22
00:00:55,440 --> 00:00:56,640
These delinquents? Yeah.
23
00:00:57,000 --> 00:01:00,320
Then we can prove to everyone that we
don't deserve the terrible reputation
24
00:01:00,320 --> 00:01:01,320
this room gives us.
25
00:01:02,540 --> 00:01:04,680
Tiny, you'll help us run an arts night,
right?
26
00:01:05,440 --> 00:01:06,440
Tiny.
27
00:01:09,120 --> 00:01:10,120
What the hell?
28
00:01:10,300 --> 00:01:11,560
Good morning, everyone.
29
00:01:12,240 --> 00:01:15,580
Before we begin, Mr. Simpson has asked
to do a search of your lockers.
30
00:01:15,780 --> 00:01:16,780
You know the drill.
31
00:01:18,440 --> 00:01:20,020
What were you saying again about our
reputations?
32
00:01:39,050 --> 00:01:42,790
Be the hero of your own story. Join
Comic Book Society today.
33
00:01:43,090 --> 00:01:44,290
And never get any action.
34
00:01:45,130 --> 00:01:47,370
Dude, I'm trying to attract club
members.
35
00:01:47,670 --> 00:01:49,550
Yeah, I know, but, like, why?
36
00:01:49,830 --> 00:01:54,090
To meet people, to have a sparkling
intellectual conversation with like
37
00:01:54,090 --> 00:01:55,510
individuals. You mean girls.
38
00:01:55,850 --> 00:01:57,490
Not just girls.
39
00:01:57,890 --> 00:02:00,770
Chewie, it's spring. If you want to get
girls, let's just borrow one of my dad's
40
00:02:00,770 --> 00:02:02,050
convertibles. Let's go joyriding.
41
00:02:02,270 --> 00:02:05,390
I'm not looking for bimbos who are
attracted to shiny objects, thanks.
42
00:02:06,030 --> 00:02:07,410
It's a single -girl stand -up.
43
00:02:12,110 --> 00:02:13,890
Miles. Audio alert.
44
00:02:14,170 --> 00:02:15,149
You think so?
45
00:02:15,150 --> 00:02:16,850
Yeah, that's the girl who has taste.
46
00:02:17,170 --> 00:02:19,870
That's the girl who's not afraid to take
risks. That's the girl who... Is my
47
00:02:19,870 --> 00:02:20,870
sister.
48
00:02:23,210 --> 00:02:24,770
Frankie. What?
49
00:02:25,890 --> 00:02:28,950
Why is your annoying little sister
signing up for my club?
50
00:02:29,370 --> 00:02:32,210
Joyrider's bimbos doesn't look so bad
now, does it, Chewie? I'll meet my
51
00:02:32,210 --> 00:02:34,090
soulmate in comic book society. You'll
see.
52
00:02:34,750 --> 00:02:37,750
And no, she won't just be a comic book
character.
53
00:02:50,820 --> 00:02:51,820
Insane, weird thing.
54
00:02:52,640 --> 00:02:54,180
So think they'd let us do a little art
tonight?
55
00:02:59,420 --> 00:03:00,500
I'll call the six locker.
56
00:03:00,760 --> 00:03:02,680
Better hope it's clean. But why wouldn't
it be clean?
57
00:03:03,180 --> 00:03:04,180
He hangs out with Tiny.
58
00:03:04,280 --> 00:03:05,198
A lot.
59
00:03:05,200 --> 00:03:06,560
Oh? What does that mean?
60
00:03:07,480 --> 00:03:12,000
Tiny and his buddies kind of run their
neighborhood in a trade, if you know
61
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
I mean. Game?
62
00:03:13,620 --> 00:03:14,780
Why are you so worried about him?
63
00:03:16,440 --> 00:03:19,440
Oh, I get it. You two are finally
shacking up because of Blondie. What?
64
00:03:19,710 --> 00:03:20,710
I'm not into him.
65
00:03:20,970 --> 00:03:22,490
I just don't want to see him throw his
life away.
66
00:03:33,250 --> 00:03:35,710
All right, back to class, everyone.
67
00:03:37,350 --> 00:03:41,350
Grace, see, we have to do this arts
night, and we have to get Zig involved.
68
00:03:41,710 --> 00:03:43,370
Why? To keep him busy.
69
00:03:45,050 --> 00:03:46,930
I wonder if next time his locker isn't
clean.
70
00:03:54,950 --> 00:03:56,770
It is gorgeous out.
71
00:03:57,210 --> 00:03:58,510
Time to spend some more time outdoors.
72
00:03:59,030 --> 00:04:00,170
Yeah, I feel like allergies.
73
00:04:00,630 --> 00:04:03,510
I was thinking we could go for some bike
rides, some dips in the lake.
74
00:04:03,990 --> 00:04:04,990
Hey, what are you selling?
75
00:04:05,590 --> 00:04:07,250
What do you think of doing a triathlon
with me?
76
00:04:07,550 --> 00:04:09,530
I already signed up for salsa dancing.
77
00:04:10,010 --> 00:04:13,510
But wouldn't it be way more fun to get
super fit with your super fun friend?
78
00:04:13,570 --> 00:04:14,630
Think of all the girl time.
79
00:04:16,410 --> 00:04:17,389
Hey, boo.
80
00:04:17,390 --> 00:04:18,850
Ready to try the forbidden dance
tonight?
81
00:04:19,430 --> 00:04:21,089
I thought it wasn't the forbidden dance.
82
00:04:21,550 --> 00:04:22,790
Wait until you see me do it.
83
00:04:26,280 --> 00:04:29,920
Okay, I get it. It's a couple's thing.
Well, you can come too.
84
00:04:30,140 --> 00:04:32,360
And dance with whom? I'm utterly single,
remember?
85
00:04:32,780 --> 00:04:35,020
Well, maybe you'll meet a cute Latin
boy.
86
00:04:36,700 --> 00:04:38,000
Or Drew Torres.
87
00:04:39,060 --> 00:04:41,500
President, better to show you that my
hips don't lie, baby.
88
00:04:42,740 --> 00:04:46,760
Nope, never mind. I will just join the
triathlon club by myself.
89
00:04:46,980 --> 00:04:49,260
Maybe going alone is exactly the shot in
the arm I need.
90
00:05:20,320 --> 00:05:23,660
He and his friends, they looked out for
me. They gave me money for food.
91
00:05:23,880 --> 00:05:24,880
Exchange for what?
92
00:05:26,190 --> 00:05:27,510
Odd jobs or whatever.
93
00:05:27,870 --> 00:05:30,770
But I'm done with that now, okay? I live
with you.
94
00:05:32,230 --> 00:05:33,610
You have pizza rolls, right?
95
00:05:36,450 --> 00:05:37,450
Push it, ladies.
96
00:05:37,930 --> 00:05:41,830
Visualize that hill and get to the top
of it. You'll be destroying triathlons
97
00:05:41,830 --> 00:05:42,830
no time.
98
00:05:43,530 --> 00:05:45,830
And back down to zero.
99
00:05:47,070 --> 00:05:48,170
Good warm -up, everybody.
100
00:05:48,930 --> 00:05:51,910
You're going to take a minute to cool
down before we tackle the big climbs,
101
00:05:52,050 --> 00:05:53,050
okay?
102
00:05:55,710 --> 00:05:56,710
That was a warm -up.
103
00:05:57,650 --> 00:05:58,650
There, see?
104
00:05:58,710 --> 00:05:59,710
Like I'm going to die.
105
00:06:00,470 --> 00:06:01,470
Thank you.
106
00:06:03,370 --> 00:06:05,150
You're a beginner. You should probably
start slow.
107
00:06:05,950 --> 00:06:06,970
I think I'll be fine.
108
00:06:07,590 --> 00:06:08,590
We guess.
109
00:06:09,110 --> 00:06:10,330
Just broke up with a guy.
110
00:06:10,870 --> 00:06:12,010
Now you're here to get fit.
111
00:06:13,950 --> 00:06:15,170
Two guys, actually.
112
00:06:15,890 --> 00:06:19,150
And my friends seem to have zero
interest in spending time with me.
113
00:06:20,090 --> 00:06:21,090
Women.
114
00:06:22,670 --> 00:06:24,650
So, should I quit?
115
00:06:25,180 --> 00:06:28,060
No, any excuse exercise is a good excuse
exercise.
116
00:06:28,800 --> 00:06:32,720
But if you really want to forget about
those losers, you should come hang out
117
00:06:32,720 --> 00:06:33,720
with me and my friends later.
118
00:06:33,740 --> 00:06:35,880
Oh, yeah? What are you doing? Top
secret.
119
00:06:36,320 --> 00:06:40,020
But if you come, I promise it'll be
worth it.
120
00:06:41,060 --> 00:06:42,360
Get! Go!
121
00:06:42,600 --> 00:06:43,600
Come on, everybody!
122
00:06:45,180 --> 00:06:46,900
The Degrassi Panorama.
123
00:06:47,180 --> 00:06:49,100
See Degrassi from a fresh new
perspective.
124
00:06:49,520 --> 00:06:52,640
We take different school spaces and give
them each to an artist or group to
125
00:06:52,640 --> 00:06:54,360
create a project, experience, or
installation.
126
00:06:54,760 --> 00:06:58,260
Yes, and then we'll invite the students,
parents, and community to come explore.
127
00:06:58,580 --> 00:06:59,580
Sounds like fun.
128
00:06:59,720 --> 00:07:00,940
Sounds like a lot of work.
129
00:07:01,780 --> 00:07:05,500
Who'd run it? We would, along with our
other classmates from the remedial room.
130
00:07:05,720 --> 00:07:06,720
The rubber room kid?
131
00:07:07,260 --> 00:07:09,040
Aren't they the reason our lockets keep
getting searched?
132
00:07:09,820 --> 00:07:12,220
I'm sorry, did you tie your shoes this
morning?
133
00:07:12,620 --> 00:07:16,820
Excuse me? Well, I just mean, being a
dumb jock, that Velcro might be more
134
00:07:16,820 --> 00:07:17,820
speed.
135
00:07:20,910 --> 00:07:23,690
It doesn't feel good to be judged by
false reputation, does it?
136
00:07:24,030 --> 00:07:25,830
He's got a point. Yeah, he does.
137
00:07:26,250 --> 00:07:27,850
But still, they are inexperienced.
138
00:07:30,190 --> 00:07:31,370
Don't worry, I'll supervise.
139
00:07:32,450 --> 00:07:33,450
We can do it?
140
00:07:33,650 --> 00:07:36,230
Uh, yeah. Event approved. And, uh,
meeting adjourned.
141
00:07:36,930 --> 00:07:37,930
Yes!
142
00:07:42,250 --> 00:07:43,610
Now we just have to prove them wrong.
143
00:07:54,280 --> 00:07:58,540
Why, hello there. Would you sexy,
interesting ladies enjoy a book about
144
00:07:58,540 --> 00:07:59,920
sexy, interesting lady?
145
00:08:00,760 --> 00:08:01,760
Just like you?
146
00:08:02,080 --> 00:08:03,080
Just like them.
147
00:08:03,840 --> 00:08:06,360
What, you don't think they enjoy it?
148
00:08:07,320 --> 00:08:08,320
Absolutely.
149
00:08:08,680 --> 00:08:12,180
But Orchid's a teen prostitute, so
unless that's what you're calling
150
00:08:12,180 --> 00:08:15,580
What, did you just go on Wikipedia so
you could come here and pretend you know
151
00:08:15,580 --> 00:08:16,880
what you're talking about? No.
152
00:08:17,340 --> 00:08:18,460
I actually like comics.
153
00:08:18,960 --> 00:08:22,080
I've known you since you were five, and
I've never seen you read a single comic
154
00:08:22,080 --> 00:08:23,830
book. There's lots you don't know about
me.
155
00:08:24,090 --> 00:08:27,870
What I do know is it feels a lot like
the time you begged me and Miles to come
156
00:08:27,870 --> 00:08:28,769
to Wonderland.
157
00:08:28,770 --> 00:08:32,309
And what, we went on the Mind Buster and
you barfed so we had to stay off the
158
00:08:32,309 --> 00:08:33,809
rides the whole day and babysit you?
159
00:08:34,330 --> 00:08:35,990
I didn't even get to ride the behemoth.
160
00:08:36,350 --> 00:08:37,308
Don't worry.
161
00:08:37,309 --> 00:08:39,090
I'm not going to barf on your precious
comic books.
162
00:08:45,870 --> 00:08:46,870
Wow.
163
00:08:51,850 --> 00:08:53,970
I mean, you could draw. Oh, I'm full of
surprises.
164
00:08:54,450 --> 00:08:56,530
You think anyone's actually going to
come and pitch ideas?
165
00:08:57,090 --> 00:08:59,610
Yeah. You guys are running, like, the
coolest event ever.
166
00:09:00,130 --> 00:09:02,470
I've already got some ideas brewing in
the old brain box.
167
00:09:05,710 --> 00:09:06,750
I've got to take this one.
168
00:09:10,390 --> 00:09:11,209
Yeah, hello?
169
00:09:11,210 --> 00:09:12,210
One second.
170
00:09:12,930 --> 00:09:15,710
Polite, handsome, into school, and the
arts.
171
00:09:15,990 --> 00:09:19,630
It's a whole new thing. I know. I think
living here is really changing his life
172
00:09:19,630 --> 00:09:20,630
around.
173
00:09:21,770 --> 00:09:24,590
All the way around to crash -worthy? No,
definitely not.
174
00:09:24,890 --> 00:09:26,230
We should color this. Where are the
markers?
175
00:09:26,870 --> 00:09:28,710
Oh, I think they grabbed them.
176
00:09:37,610 --> 00:09:38,610
Oh, my God, Jack.
177
00:09:51,069 --> 00:09:52,069
What is this?
178
00:09:52,870 --> 00:09:55,150
Backyard acts during the week. Is this
what you do for fun?
179
00:09:56,170 --> 00:09:57,170
Oh, fun?
180
00:09:57,690 --> 00:09:58,690
You want to see fun?
181
00:10:08,350 --> 00:10:10,850
Want to throw?
182
00:10:11,670 --> 00:10:13,090
Um, okay.
183
00:10:13,610 --> 00:10:16,670
No, I don't suppose you brought a
picture of your ex to the bullseye.
184
00:10:18,530 --> 00:10:21,370
Well, you will just have to imagine he's
up there.
185
00:10:21,590 --> 00:10:23,350
Okay. Legs bent.
186
00:10:24,010 --> 00:10:25,730
And hands. Yep, good.
187
00:10:27,890 --> 00:10:28,890
Go ahead.
188
00:10:32,730 --> 00:10:33,730
Well done.
189
00:10:33,790 --> 00:10:34,950
This is incredible.
190
00:10:35,850 --> 00:10:37,230
Take boys out of the picture.
191
00:10:39,370 --> 00:10:40,690
The world opens up.
192
00:10:44,370 --> 00:10:46,390
The ladies' night. The ladies' night.
193
00:10:51,980 --> 00:10:54,420
Okay, so we'll hear all the pictures,
and then we'll ask a couple of
194
00:10:54,840 --> 00:10:55,840
Got it?
195
00:10:56,240 --> 00:10:57,240
Where's your buddy?
196
00:11:00,340 --> 00:11:02,080
Oh, here he is.
197
00:11:02,700 --> 00:11:03,700
One sec.
198
00:11:04,300 --> 00:11:05,239
What's up?
199
00:11:05,240 --> 00:11:09,540
Uh, did your mom mention anything about,
um, going to my bag or anything, did
200
00:11:09,540 --> 00:11:11,360
she? No, she didn't. I had your weed.
201
00:11:12,780 --> 00:11:13,780
Because I flushed it.
202
00:11:14,640 --> 00:11:15,639
You what?
203
00:11:15,640 --> 00:11:17,660
You said you weren't dealing. It wasn't
mine.
204
00:11:17,920 --> 00:11:19,560
The what thing was in my house.
205
00:11:21,480 --> 00:11:22,640
Look, we have to get started, okay?
206
00:11:23,280 --> 00:11:25,180
Are you kidding me?
207
00:11:25,620 --> 00:11:28,700
No, I have to go fix this enormous mess
that you made.
208
00:11:31,400 --> 00:11:36,440
I should just erase it, right? It's kind
of hilarious.
209
00:11:36,720 --> 00:11:37,720
You don't think you should see it?
210
00:11:37,840 --> 00:11:38,840
Too late.
211
00:11:39,660 --> 00:11:41,640
What is this and why is my name on it?
212
00:11:42,000 --> 00:11:44,720
Looks like Frankie and Keisha were
playing MASH last class.
213
00:11:45,900 --> 00:11:46,900
MASH?
214
00:11:50,099 --> 00:11:51,660
Mansion, apartment, shack, house.
215
00:11:52,040 --> 00:11:55,420
You write up the options for career,
car, and husband, and then you pick a
216
00:11:55,420 --> 00:11:56,420
number to determine your fate.
217
00:11:56,820 --> 00:12:00,480
Frankie got international, super spy,
living in a mansion, driving a Maybach,
218
00:12:00,700 --> 00:12:02,360
married to you.
219
00:12:03,460 --> 00:12:04,500
Doesn't sound so bad.
220
00:12:04,760 --> 00:12:07,060
Except you may be the shack of the guys.
221
00:12:07,420 --> 00:12:09,560
Drew, Dallas, Blake, all hotties.
222
00:12:10,040 --> 00:12:11,180
And you're the dad.
223
00:12:14,740 --> 00:12:17,140
Okay. First up, Tristan Milligan.
224
00:12:25,360 --> 00:12:27,720
My panorama room will be about...
225
00:12:27,720 --> 00:12:35,040
Anticipation.
226
00:12:36,120 --> 00:12:39,380
Based on the idea that fun is in the
journey, not the destination.
227
00:12:39,700 --> 00:12:41,420
I'll set up a piano under a spotlight.
228
00:12:42,240 --> 00:12:46,140
People from all different groups can
come together and dance in silence. I
229
00:12:46,140 --> 00:12:48,000
it... Silent Dance Party.
230
00:12:49,000 --> 00:12:50,260
That's an appropriate name.
231
00:12:50,780 --> 00:12:51,900
Are you making fun of it?
232
00:12:53,240 --> 00:12:54,240
No.
233
00:12:54,920 --> 00:12:57,500
No, no, I like it.
234
00:12:58,520 --> 00:12:59,520
We'll let you know.
235
00:13:02,040 --> 00:13:03,040
The last one.
236
00:13:03,500 --> 00:13:04,800
Ready to narrow it down to a short list?
237
00:13:05,060 --> 00:13:06,700
Can I actually do that on my own?
238
00:13:07,040 --> 00:13:08,040
I'm sure you can handle that.
239
00:13:09,820 --> 00:13:10,820
Okay, okay.
240
00:13:12,140 --> 00:13:13,140
Good luck.
241
00:13:18,820 --> 00:13:21,880
Grace, I need your help with Zig.
242
00:13:22,609 --> 00:13:26,050
God, you stuck your nose in it again,
didn't you? He's doing drugs again. Or
243
00:13:26,050 --> 00:13:27,930
was. I flushed them.
244
00:13:28,490 --> 00:13:31,670
Wow. Was that ever a bad idea? I just
wanted him to stop.
245
00:13:31,930 --> 00:13:35,390
If he's really working with Tiny, with
those guys, he can't. Why?
246
00:13:36,330 --> 00:13:37,530
For starters, he owes them money.
247
00:13:38,870 --> 00:13:39,950
He gets the weed up front.
248
00:13:40,450 --> 00:13:42,610
If he sells, he takes a small cut and
gives the rest to Tiny.
249
00:13:42,930 --> 00:13:45,810
Tiny takes a cut and gives the rest to
the guy above him, and so on.
250
00:13:46,070 --> 00:13:47,470
So it's like a pyramid scheme.
251
00:13:48,370 --> 00:13:49,370
Not everything's about money.
252
00:13:50,150 --> 00:13:51,150
Let me show you.
253
00:13:56,650 --> 00:13:59,550
Zig used to live here, on Tiny's block.
254
00:13:59,810 --> 00:14:03,110
He could either join these guys or get
hassled by them. Okay, so by joining,
255
00:14:03,250 --> 00:14:04,370
he's safe in his neighborhood?
256
00:14:04,750 --> 00:14:05,529
Not even.
257
00:14:05,530 --> 00:14:07,490
Gangs are small now. Ten to twelve guys,
maybe?
258
00:14:08,110 --> 00:14:09,110
Territory is small, too.
259
00:14:09,950 --> 00:14:10,950
There's another click here.
260
00:14:12,110 --> 00:14:13,110
These are bloods.
261
00:14:13,910 --> 00:14:15,590
MS -13 is here.
262
00:14:16,650 --> 00:14:17,650
Et cetera.
263
00:14:18,650 --> 00:14:19,650
Et cetera.
264
00:14:20,350 --> 00:14:24,990
School is here. So he needs the gang to
get to school safely. But he doesn't
265
00:14:24,990 --> 00:14:25,990
live there anymore.
266
00:14:26,570 --> 00:14:30,330
He still sees some of those guys every
day. And now, thanks to you, he owes
267
00:14:30,330 --> 00:14:31,330
a bunch of money.
268
00:14:33,750 --> 00:14:34,750
Where are you going?
269
00:14:35,890 --> 00:14:37,770
This is the opposite of staying out of
it.
270
00:14:49,990 --> 00:14:53,050
So, are you walking home with me, or do
triathletes run exclusively?
271
00:14:54,550 --> 00:14:55,550
Just kidding, Claire.
272
00:14:56,940 --> 00:14:58,740
I think I overdid it at Triathlon Club.
273
00:14:59,240 --> 00:15:01,980
How do you mean? It took me ten minutes
to sit down. I don't think I'm getting
274
00:15:01,980 --> 00:15:02,739
back up.
275
00:15:02,740 --> 00:15:05,860
Let me help you. I can't lift my arm
either.
276
00:15:06,140 --> 00:15:07,500
Why? Were you running on your hands?
277
00:15:08,440 --> 00:15:11,060
I went to an axe throwing league with
Jack from Triathlon Club.
278
00:15:11,260 --> 00:15:15,900
Wait, Jack is an Imogen's friend, Jack?
It was so cool. Out in the woods, we had
279
00:15:15,900 --> 00:15:16,900
beer and tossed axes.
280
00:15:17,200 --> 00:15:19,760
It was just a bunch of ladies and no one
mentioned guys even once.
281
00:15:20,040 --> 00:15:21,740
Yeah, because aren't all those girls
gay?
282
00:15:23,660 --> 00:15:25,400
Are they? I don't know. So what?
283
00:15:25,770 --> 00:15:29,950
So maybe you'll find yourself with some
new suitors. Because it's crazy to think
284
00:15:29,950 --> 00:15:32,250
they'd want to hang out with me just
because I'm fun to be around.
285
00:15:34,090 --> 00:15:35,090
Let me help you.
286
00:15:35,770 --> 00:15:36,890
No, no, no.
287
00:15:37,190 --> 00:15:38,970
I will be fine on my own.
288
00:15:40,450 --> 00:15:41,450
Okay.
289
00:15:44,590 --> 00:15:46,170
Yeah, you look fine.
290
00:15:57,130 --> 00:15:59,010
You know what? You're pretty scary for a
little girl.
291
00:15:59,330 --> 00:16:00,330
What do you want?
292
00:16:01,090 --> 00:16:02,090
Let's say go.
293
00:16:03,750 --> 00:16:04,930
He's not in here, sir. Look.
294
00:16:05,810 --> 00:16:08,310
I mean, just don't make me do stuff for
you.
295
00:16:21,730 --> 00:16:22,730
It's $300.
296
00:16:23,250 --> 00:16:25,130
That should cover the stuff, right?
297
00:16:29,390 --> 00:16:30,390
Who'd you rob?
298
00:16:30,730 --> 00:16:32,790
My birthday cards for the past few
years.
299
00:16:34,390 --> 00:16:37,390
He sent you to do this? No, but he's
out, okay?
300
00:16:38,610 --> 00:16:39,610
All right.
301
00:16:39,890 --> 00:16:41,130
Just promise me one thing.
302
00:16:41,610 --> 00:16:42,610
Anything.
303
00:16:43,610 --> 00:16:46,050
Never sneak up on me again.
304
00:16:56,050 --> 00:16:57,110
All right, where is she?
305
00:16:57,370 --> 00:16:58,550
You're gonna fight my sister?
306
00:16:59,290 --> 00:17:00,950
I don't know, man. She might be able to
take you.
307
00:17:01,250 --> 00:17:02,250
Hardy har har.
308
00:17:02,370 --> 00:17:04,589
No. But I am going to give her a piece
of my mind.
309
00:17:05,109 --> 00:17:08,690
All right. Well, either way, I'm going
to go pop some popcorn to watch this.
310
00:17:15,930 --> 00:17:17,450
Hey. Hey, Frankie.
311
00:17:17,930 --> 00:17:20,490
Yeah, I got a bone to pick with you. You
know...
312
00:17:55,800 --> 00:17:56,820
Are you okay?
313
00:17:57,160 --> 00:17:59,080
You did that on purpose.
314
00:17:59,420 --> 00:18:01,300
I made you the world's worst swimmer on
purpose?
315
00:18:01,520 --> 00:18:06,160
You got into that bikini to distract me.
I don't need an elaborate plan to make
316
00:18:06,160 --> 00:18:06,819
you look dumb.
317
00:18:06,820 --> 00:18:08,500
Yet you've been doing it all week.
318
00:18:08,700 --> 00:18:12,540
At the club meetings, using me in your
little game as a loser.
319
00:18:13,540 --> 00:18:14,600
Who says you were the loser?
320
00:18:17,000 --> 00:18:19,280
Wait, so you left that on the board?
321
00:18:20,449 --> 00:18:22,730
Because I wanted you to see it.
322
00:18:29,970 --> 00:18:31,210
Miles can never know about this.
323
00:18:32,590 --> 00:18:33,590
Know about what?
324
00:18:49,130 --> 00:18:50,130
Like someone's in a hurry.
325
00:18:50,770 --> 00:18:53,770
I may have pushed just a little bit too
hard on the bike yesterday.
326
00:18:54,450 --> 00:18:56,670
Okay, so I was, um... Right, yeah.
327
00:18:56,890 --> 00:18:57,890
Yeah, you were right.
328
00:18:58,170 --> 00:18:59,850
Yeah, you'll get used to it. Don't
worry.
329
00:19:00,650 --> 00:19:05,190
Um, I may have pushed a little hard at
something else yesterday, too.
330
00:19:06,370 --> 00:19:07,390
My reinvention.
331
00:19:07,690 --> 00:19:09,030
My boy -hating.
332
00:19:11,530 --> 00:19:12,349
I don't know.
333
00:19:12,350 --> 00:19:16,390
This isn't easy for me to say, but I'm
not gay.
334
00:19:18,410 --> 00:19:19,410
I know.
335
00:19:19,810 --> 00:19:22,550
You do. Claire, you have sex with guys.
336
00:19:23,950 --> 00:19:25,290
So we can still be friends.
337
00:19:26,170 --> 00:19:27,170
Duh.
338
00:19:27,530 --> 00:19:31,190
Now get limbered up. We're going on a
long run. Oh, about that?
339
00:19:31,450 --> 00:19:32,930
Stretch really well and run slowly.
340
00:19:33,710 --> 00:19:34,710
Wow.
341
00:19:35,250 --> 00:19:37,570
Thanks. It's really nice to have some
support.
342
00:19:37,870 --> 00:19:38,910
You're a cool girl, Claire.
343
00:19:39,530 --> 00:19:40,730
Even if you are a hetero.
344
00:19:43,150 --> 00:19:47,350
What about Becky's Puppy Palace?
345
00:19:48,780 --> 00:19:50,900
A dozen tiny puppies in a little castle.
346
00:19:51,660 --> 00:19:54,880
How about, yeah, and I get to supervise
all night. Okay.
347
00:19:58,120 --> 00:19:59,120
I have to go.
348
00:19:59,420 --> 00:20:00,420
Where?
349
00:20:00,880 --> 00:20:02,860
Don't worry about it. With Tiny, you
don't have to.
350
00:20:04,080 --> 00:20:05,080
You don't understand.
351
00:20:05,220 --> 00:20:08,240
Yes, I do. The guy paid him for the
drugs. You don't owe him anything.
352
00:20:09,200 --> 00:20:10,200
You what?
353
00:20:11,040 --> 00:20:12,580
You let him know that you know?
354
00:20:13,100 --> 00:20:15,580
No wonder he sounds like this. What's he
making you do?
355
00:20:16,900 --> 00:20:18,280
I won't know until I get there.
356
00:20:18,650 --> 00:20:19,650
That collection, maybe.
357
00:20:19,810 --> 00:20:20,930
Like, hurting someone?
358
00:20:21,710 --> 00:20:25,990
Zig, is there gonna be guns? I don't
know, okay? Just... Listen, I have to
359
00:20:26,070 --> 00:20:27,990
No, Zig! You can't!
360
00:20:29,270 --> 00:20:30,270
I have to.
361
00:20:34,550 --> 00:20:35,550
Please stay.
362
00:20:36,110 --> 00:20:37,110
For me.
363
00:20:40,970 --> 00:20:41,970
Okay.
25741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.