All language subtitles for Degrassi TNG s13e31 You Are Not Alone

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,260 --> 00:00:05,680 So, what club are we all joining? 2 00:00:06,040 --> 00:00:08,500 I said I'd walk here. I didn't say I'd join anything. 3 00:00:08,740 --> 00:00:09,740 Come on, Zig. 4 00:00:09,760 --> 00:00:10,900 You've seen a new adventure. 5 00:00:12,240 --> 00:00:13,800 Come on, how about film club? 6 00:00:14,080 --> 00:00:15,080 Watch some old movies. 7 00:00:17,600 --> 00:00:19,700 I don't want to steal these movies. They're just pirates and idiots. 8 00:00:20,220 --> 00:00:23,500 Okay, okay. How about show choir? 9 00:00:23,980 --> 00:00:24,980 Hmm? 10 00:00:26,540 --> 00:00:27,640 Okay, maybe not. 11 00:00:28,860 --> 00:00:32,240 Look, even if anyone wanted us in their clubs, there's nothing here for people 12 00:00:32,240 --> 00:00:33,240 like us. People like us? 13 00:00:34,020 --> 00:00:35,020 Unique outsiders. 14 00:00:35,320 --> 00:00:38,480 Ooh, I like it. And if unique outsiders could do anything here, what would it 15 00:00:38,480 --> 00:00:39,900 be? What am I, Burning Man? 16 00:00:41,140 --> 00:00:44,400 Just a crazy event in the desert. All these artists go there and create art 17 00:00:44,400 --> 00:00:45,239 just explore. 18 00:00:45,240 --> 00:00:48,280 You know, it would be really cool to turn the school into like a weird artsy 19 00:00:48,280 --> 00:00:49,280 funhouse for a night. 20 00:00:49,440 --> 00:00:51,900 Yeah, you know, we should pitch that to student council. 21 00:00:52,120 --> 00:00:53,620 And the whole rubber room could help. 22 00:00:55,440 --> 00:00:56,640 These delinquents? Yeah. 23 00:00:57,000 --> 00:01:00,320 Then we can prove to everyone that we don't deserve the terrible reputation 24 00:01:00,320 --> 00:01:01,320 this room gives us. 25 00:01:02,540 --> 00:01:04,680 Tiny, you'll help us run an arts night, right? 26 00:01:05,440 --> 00:01:06,440 Tiny. 27 00:01:09,120 --> 00:01:10,120 What the hell? 28 00:01:10,300 --> 00:01:11,560 Good morning, everyone. 29 00:01:12,240 --> 00:01:15,580 Before we begin, Mr. Simpson has asked to do a search of your lockers. 30 00:01:15,780 --> 00:01:16,780 You know the drill. 31 00:01:18,440 --> 00:01:20,020 What were you saying again about our reputations? 32 00:01:39,050 --> 00:01:42,790 Be the hero of your own story. Join Comic Book Society today. 33 00:01:43,090 --> 00:01:44,290 And never get any action. 34 00:01:45,130 --> 00:01:47,370 Dude, I'm trying to attract club members. 35 00:01:47,670 --> 00:01:49,550 Yeah, I know, but, like, why? 36 00:01:49,830 --> 00:01:54,090 To meet people, to have a sparkling intellectual conversation with like 37 00:01:54,090 --> 00:01:55,510 individuals. You mean girls. 38 00:01:55,850 --> 00:01:57,490 Not just girls. 39 00:01:57,890 --> 00:02:00,770 Chewie, it's spring. If you want to get girls, let's just borrow one of my dad's 40 00:02:00,770 --> 00:02:02,050 convertibles. Let's go joyriding. 41 00:02:02,270 --> 00:02:05,390 I'm not looking for bimbos who are attracted to shiny objects, thanks. 42 00:02:06,030 --> 00:02:07,410 It's a single -girl stand -up. 43 00:02:12,110 --> 00:02:13,890 Miles. Audio alert. 44 00:02:14,170 --> 00:02:15,149 You think so? 45 00:02:15,150 --> 00:02:16,850 Yeah, that's the girl who has taste. 46 00:02:17,170 --> 00:02:19,870 That's the girl who's not afraid to take risks. That's the girl who... Is my 47 00:02:19,870 --> 00:02:20,870 sister. 48 00:02:23,210 --> 00:02:24,770 Frankie. What? 49 00:02:25,890 --> 00:02:28,950 Why is your annoying little sister signing up for my club? 50 00:02:29,370 --> 00:02:32,210 Joyrider's bimbos doesn't look so bad now, does it, Chewie? I'll meet my 51 00:02:32,210 --> 00:02:34,090 soulmate in comic book society. You'll see. 52 00:02:34,750 --> 00:02:37,750 And no, she won't just be a comic book character. 53 00:02:50,820 --> 00:02:51,820 Insane, weird thing. 54 00:02:52,640 --> 00:02:54,180 So think they'd let us do a little art tonight? 55 00:02:59,420 --> 00:03:00,500 I'll call the six locker. 56 00:03:00,760 --> 00:03:02,680 Better hope it's clean. But why wouldn't it be clean? 57 00:03:03,180 --> 00:03:04,180 He hangs out with Tiny. 58 00:03:04,280 --> 00:03:05,198 A lot. 59 00:03:05,200 --> 00:03:06,560 Oh? What does that mean? 60 00:03:07,480 --> 00:03:12,000 Tiny and his buddies kind of run their neighborhood in a trade, if you know 61 00:03:12,000 --> 00:03:13,000 I mean. Game? 62 00:03:13,620 --> 00:03:14,780 Why are you so worried about him? 63 00:03:16,440 --> 00:03:19,440 Oh, I get it. You two are finally shacking up because of Blondie. What? 64 00:03:19,710 --> 00:03:20,710 I'm not into him. 65 00:03:20,970 --> 00:03:22,490 I just don't want to see him throw his life away. 66 00:03:33,250 --> 00:03:35,710 All right, back to class, everyone. 67 00:03:37,350 --> 00:03:41,350 Grace, see, we have to do this arts night, and we have to get Zig involved. 68 00:03:41,710 --> 00:03:43,370 Why? To keep him busy. 69 00:03:45,050 --> 00:03:46,930 I wonder if next time his locker isn't clean. 70 00:03:54,950 --> 00:03:56,770 It is gorgeous out. 71 00:03:57,210 --> 00:03:58,510 Time to spend some more time outdoors. 72 00:03:59,030 --> 00:04:00,170 Yeah, I feel like allergies. 73 00:04:00,630 --> 00:04:03,510 I was thinking we could go for some bike rides, some dips in the lake. 74 00:04:03,990 --> 00:04:04,990 Hey, what are you selling? 75 00:04:05,590 --> 00:04:07,250 What do you think of doing a triathlon with me? 76 00:04:07,550 --> 00:04:09,530 I already signed up for salsa dancing. 77 00:04:10,010 --> 00:04:13,510 But wouldn't it be way more fun to get super fit with your super fun friend? 78 00:04:13,570 --> 00:04:14,630 Think of all the girl time. 79 00:04:16,410 --> 00:04:17,389 Hey, boo. 80 00:04:17,390 --> 00:04:18,850 Ready to try the forbidden dance tonight? 81 00:04:19,430 --> 00:04:21,089 I thought it wasn't the forbidden dance. 82 00:04:21,550 --> 00:04:22,790 Wait until you see me do it. 83 00:04:26,280 --> 00:04:29,920 Okay, I get it. It's a couple's thing. Well, you can come too. 84 00:04:30,140 --> 00:04:32,360 And dance with whom? I'm utterly single, remember? 85 00:04:32,780 --> 00:04:35,020 Well, maybe you'll meet a cute Latin boy. 86 00:04:36,700 --> 00:04:38,000 Or Drew Torres. 87 00:04:39,060 --> 00:04:41,500 President, better to show you that my hips don't lie, baby. 88 00:04:42,740 --> 00:04:46,760 Nope, never mind. I will just join the triathlon club by myself. 89 00:04:46,980 --> 00:04:49,260 Maybe going alone is exactly the shot in the arm I need. 90 00:05:20,320 --> 00:05:23,660 He and his friends, they looked out for me. They gave me money for food. 91 00:05:23,880 --> 00:05:24,880 Exchange for what? 92 00:05:26,190 --> 00:05:27,510 Odd jobs or whatever. 93 00:05:27,870 --> 00:05:30,770 But I'm done with that now, okay? I live with you. 94 00:05:32,230 --> 00:05:33,610 You have pizza rolls, right? 95 00:05:36,450 --> 00:05:37,450 Push it, ladies. 96 00:05:37,930 --> 00:05:41,830 Visualize that hill and get to the top of it. You'll be destroying triathlons 97 00:05:41,830 --> 00:05:42,830 no time. 98 00:05:43,530 --> 00:05:45,830 And back down to zero. 99 00:05:47,070 --> 00:05:48,170 Good warm -up, everybody. 100 00:05:48,930 --> 00:05:51,910 You're going to take a minute to cool down before we tackle the big climbs, 101 00:05:52,050 --> 00:05:53,050 okay? 102 00:05:55,710 --> 00:05:56,710 That was a warm -up. 103 00:05:57,650 --> 00:05:58,650 There, see? 104 00:05:58,710 --> 00:05:59,710 Like I'm going to die. 105 00:06:00,470 --> 00:06:01,470 Thank you. 106 00:06:03,370 --> 00:06:05,150 You're a beginner. You should probably start slow. 107 00:06:05,950 --> 00:06:06,970 I think I'll be fine. 108 00:06:07,590 --> 00:06:08,590 We guess. 109 00:06:09,110 --> 00:06:10,330 Just broke up with a guy. 110 00:06:10,870 --> 00:06:12,010 Now you're here to get fit. 111 00:06:13,950 --> 00:06:15,170 Two guys, actually. 112 00:06:15,890 --> 00:06:19,150 And my friends seem to have zero interest in spending time with me. 113 00:06:20,090 --> 00:06:21,090 Women. 114 00:06:22,670 --> 00:06:24,650 So, should I quit? 115 00:06:25,180 --> 00:06:28,060 No, any excuse exercise is a good excuse exercise. 116 00:06:28,800 --> 00:06:32,720 But if you really want to forget about those losers, you should come hang out 117 00:06:32,720 --> 00:06:33,720 with me and my friends later. 118 00:06:33,740 --> 00:06:35,880 Oh, yeah? What are you doing? Top secret. 119 00:06:36,320 --> 00:06:40,020 But if you come, I promise it'll be worth it. 120 00:06:41,060 --> 00:06:42,360 Get! Go! 121 00:06:42,600 --> 00:06:43,600 Come on, everybody! 122 00:06:45,180 --> 00:06:46,900 The Degrassi Panorama. 123 00:06:47,180 --> 00:06:49,100 See Degrassi from a fresh new perspective. 124 00:06:49,520 --> 00:06:52,640 We take different school spaces and give them each to an artist or group to 125 00:06:52,640 --> 00:06:54,360 create a project, experience, or installation. 126 00:06:54,760 --> 00:06:58,260 Yes, and then we'll invite the students, parents, and community to come explore. 127 00:06:58,580 --> 00:06:59,580 Sounds like fun. 128 00:06:59,720 --> 00:07:00,940 Sounds like a lot of work. 129 00:07:01,780 --> 00:07:05,500 Who'd run it? We would, along with our other classmates from the remedial room. 130 00:07:05,720 --> 00:07:06,720 The rubber room kid? 131 00:07:07,260 --> 00:07:09,040 Aren't they the reason our lockets keep getting searched? 132 00:07:09,820 --> 00:07:12,220 I'm sorry, did you tie your shoes this morning? 133 00:07:12,620 --> 00:07:16,820 Excuse me? Well, I just mean, being a dumb jock, that Velcro might be more 134 00:07:16,820 --> 00:07:17,820 speed. 135 00:07:20,910 --> 00:07:23,690 It doesn't feel good to be judged by false reputation, does it? 136 00:07:24,030 --> 00:07:25,830 He's got a point. Yeah, he does. 137 00:07:26,250 --> 00:07:27,850 But still, they are inexperienced. 138 00:07:30,190 --> 00:07:31,370 Don't worry, I'll supervise. 139 00:07:32,450 --> 00:07:33,450 We can do it? 140 00:07:33,650 --> 00:07:36,230 Uh, yeah. Event approved. And, uh, meeting adjourned. 141 00:07:36,930 --> 00:07:37,930 Yes! 142 00:07:42,250 --> 00:07:43,610 Now we just have to prove them wrong. 143 00:07:54,280 --> 00:07:58,540 Why, hello there. Would you sexy, interesting ladies enjoy a book about 144 00:07:58,540 --> 00:07:59,920 sexy, interesting lady? 145 00:08:00,760 --> 00:08:01,760 Just like you? 146 00:08:02,080 --> 00:08:03,080 Just like them. 147 00:08:03,840 --> 00:08:06,360 What, you don't think they enjoy it? 148 00:08:07,320 --> 00:08:08,320 Absolutely. 149 00:08:08,680 --> 00:08:12,180 But Orchid's a teen prostitute, so unless that's what you're calling 150 00:08:12,180 --> 00:08:15,580 What, did you just go on Wikipedia so you could come here and pretend you know 151 00:08:15,580 --> 00:08:16,880 what you're talking about? No. 152 00:08:17,340 --> 00:08:18,460 I actually like comics. 153 00:08:18,960 --> 00:08:22,080 I've known you since you were five, and I've never seen you read a single comic 154 00:08:22,080 --> 00:08:23,830 book. There's lots you don't know about me. 155 00:08:24,090 --> 00:08:27,870 What I do know is it feels a lot like the time you begged me and Miles to come 156 00:08:27,870 --> 00:08:28,769 to Wonderland. 157 00:08:28,770 --> 00:08:32,309 And what, we went on the Mind Buster and you barfed so we had to stay off the 158 00:08:32,309 --> 00:08:33,809 rides the whole day and babysit you? 159 00:08:34,330 --> 00:08:35,990 I didn't even get to ride the behemoth. 160 00:08:36,350 --> 00:08:37,308 Don't worry. 161 00:08:37,309 --> 00:08:39,090 I'm not going to barf on your precious comic books. 162 00:08:45,870 --> 00:08:46,870 Wow. 163 00:08:51,850 --> 00:08:53,970 I mean, you could draw. Oh, I'm full of surprises. 164 00:08:54,450 --> 00:08:56,530 You think anyone's actually going to come and pitch ideas? 165 00:08:57,090 --> 00:08:59,610 Yeah. You guys are running, like, the coolest event ever. 166 00:09:00,130 --> 00:09:02,470 I've already got some ideas brewing in the old brain box. 167 00:09:05,710 --> 00:09:06,750 I've got to take this one. 168 00:09:10,390 --> 00:09:11,209 Yeah, hello? 169 00:09:11,210 --> 00:09:12,210 One second. 170 00:09:12,930 --> 00:09:15,710 Polite, handsome, into school, and the arts. 171 00:09:15,990 --> 00:09:19,630 It's a whole new thing. I know. I think living here is really changing his life 172 00:09:19,630 --> 00:09:20,630 around. 173 00:09:21,770 --> 00:09:24,590 All the way around to crash -worthy? No, definitely not. 174 00:09:24,890 --> 00:09:26,230 We should color this. Where are the markers? 175 00:09:26,870 --> 00:09:28,710 Oh, I think they grabbed them. 176 00:09:37,610 --> 00:09:38,610 Oh, my God, Jack. 177 00:09:51,069 --> 00:09:52,069 What is this? 178 00:09:52,870 --> 00:09:55,150 Backyard acts during the week. Is this what you do for fun? 179 00:09:56,170 --> 00:09:57,170 Oh, fun? 180 00:09:57,690 --> 00:09:58,690 You want to see fun? 181 00:10:08,350 --> 00:10:10,850 Want to throw? 182 00:10:11,670 --> 00:10:13,090 Um, okay. 183 00:10:13,610 --> 00:10:16,670 No, I don't suppose you brought a picture of your ex to the bullseye. 184 00:10:18,530 --> 00:10:21,370 Well, you will just have to imagine he's up there. 185 00:10:21,590 --> 00:10:23,350 Okay. Legs bent. 186 00:10:24,010 --> 00:10:25,730 And hands. Yep, good. 187 00:10:27,890 --> 00:10:28,890 Go ahead. 188 00:10:32,730 --> 00:10:33,730 Well done. 189 00:10:33,790 --> 00:10:34,950 This is incredible. 190 00:10:35,850 --> 00:10:37,230 Take boys out of the picture. 191 00:10:39,370 --> 00:10:40,690 The world opens up. 192 00:10:44,370 --> 00:10:46,390 The ladies' night. The ladies' night. 193 00:10:51,980 --> 00:10:54,420 Okay, so we'll hear all the pictures, and then we'll ask a couple of 194 00:10:54,840 --> 00:10:55,840 Got it? 195 00:10:56,240 --> 00:10:57,240 Where's your buddy? 196 00:11:00,340 --> 00:11:02,080 Oh, here he is. 197 00:11:02,700 --> 00:11:03,700 One sec. 198 00:11:04,300 --> 00:11:05,239 What's up? 199 00:11:05,240 --> 00:11:09,540 Uh, did your mom mention anything about, um, going to my bag or anything, did 200 00:11:09,540 --> 00:11:11,360 she? No, she didn't. I had your weed. 201 00:11:12,780 --> 00:11:13,780 Because I flushed it. 202 00:11:14,640 --> 00:11:15,639 You what? 203 00:11:15,640 --> 00:11:17,660 You said you weren't dealing. It wasn't mine. 204 00:11:17,920 --> 00:11:19,560 The what thing was in my house. 205 00:11:21,480 --> 00:11:22,640 Look, we have to get started, okay? 206 00:11:23,280 --> 00:11:25,180 Are you kidding me? 207 00:11:25,620 --> 00:11:28,700 No, I have to go fix this enormous mess that you made. 208 00:11:31,400 --> 00:11:36,440 I should just erase it, right? It's kind of hilarious. 209 00:11:36,720 --> 00:11:37,720 You don't think you should see it? 210 00:11:37,840 --> 00:11:38,840 Too late. 211 00:11:39,660 --> 00:11:41,640 What is this and why is my name on it? 212 00:11:42,000 --> 00:11:44,720 Looks like Frankie and Keisha were playing MASH last class. 213 00:11:45,900 --> 00:11:46,900 MASH? 214 00:11:50,099 --> 00:11:51,660 Mansion, apartment, shack, house. 215 00:11:52,040 --> 00:11:55,420 You write up the options for career, car, and husband, and then you pick a 216 00:11:55,420 --> 00:11:56,420 number to determine your fate. 217 00:11:56,820 --> 00:12:00,480 Frankie got international, super spy, living in a mansion, driving a Maybach, 218 00:12:00,700 --> 00:12:02,360 married to you. 219 00:12:03,460 --> 00:12:04,500 Doesn't sound so bad. 220 00:12:04,760 --> 00:12:07,060 Except you may be the shack of the guys. 221 00:12:07,420 --> 00:12:09,560 Drew, Dallas, Blake, all hotties. 222 00:12:10,040 --> 00:12:11,180 And you're the dad. 223 00:12:14,740 --> 00:12:17,140 Okay. First up, Tristan Milligan. 224 00:12:25,360 --> 00:12:27,720 My panorama room will be about... 225 00:12:27,720 --> 00:12:35,040 Anticipation. 226 00:12:36,120 --> 00:12:39,380 Based on the idea that fun is in the journey, not the destination. 227 00:12:39,700 --> 00:12:41,420 I'll set up a piano under a spotlight. 228 00:12:42,240 --> 00:12:46,140 People from all different groups can come together and dance in silence. I 229 00:12:46,140 --> 00:12:48,000 it... Silent Dance Party. 230 00:12:49,000 --> 00:12:50,260 That's an appropriate name. 231 00:12:50,780 --> 00:12:51,900 Are you making fun of it? 232 00:12:53,240 --> 00:12:54,240 No. 233 00:12:54,920 --> 00:12:57,500 No, no, I like it. 234 00:12:58,520 --> 00:12:59,520 We'll let you know. 235 00:13:02,040 --> 00:13:03,040 The last one. 236 00:13:03,500 --> 00:13:04,800 Ready to narrow it down to a short list? 237 00:13:05,060 --> 00:13:06,700 Can I actually do that on my own? 238 00:13:07,040 --> 00:13:08,040 I'm sure you can handle that. 239 00:13:09,820 --> 00:13:10,820 Okay, okay. 240 00:13:12,140 --> 00:13:13,140 Good luck. 241 00:13:18,820 --> 00:13:21,880 Grace, I need your help with Zig. 242 00:13:22,609 --> 00:13:26,050 God, you stuck your nose in it again, didn't you? He's doing drugs again. Or 243 00:13:26,050 --> 00:13:27,930 was. I flushed them. 244 00:13:28,490 --> 00:13:31,670 Wow. Was that ever a bad idea? I just wanted him to stop. 245 00:13:31,930 --> 00:13:35,390 If he's really working with Tiny, with those guys, he can't. Why? 246 00:13:36,330 --> 00:13:37,530 For starters, he owes them money. 247 00:13:38,870 --> 00:13:39,950 He gets the weed up front. 248 00:13:40,450 --> 00:13:42,610 If he sells, he takes a small cut and gives the rest to Tiny. 249 00:13:42,930 --> 00:13:45,810 Tiny takes a cut and gives the rest to the guy above him, and so on. 250 00:13:46,070 --> 00:13:47,470 So it's like a pyramid scheme. 251 00:13:48,370 --> 00:13:49,370 Not everything's about money. 252 00:13:50,150 --> 00:13:51,150 Let me show you. 253 00:13:56,650 --> 00:13:59,550 Zig used to live here, on Tiny's block. 254 00:13:59,810 --> 00:14:03,110 He could either join these guys or get hassled by them. Okay, so by joining, 255 00:14:03,250 --> 00:14:04,370 he's safe in his neighborhood? 256 00:14:04,750 --> 00:14:05,529 Not even. 257 00:14:05,530 --> 00:14:07,490 Gangs are small now. Ten to twelve guys, maybe? 258 00:14:08,110 --> 00:14:09,110 Territory is small, too. 259 00:14:09,950 --> 00:14:10,950 There's another click here. 260 00:14:12,110 --> 00:14:13,110 These are bloods. 261 00:14:13,910 --> 00:14:15,590 MS -13 is here. 262 00:14:16,650 --> 00:14:17,650 Et cetera. 263 00:14:18,650 --> 00:14:19,650 Et cetera. 264 00:14:20,350 --> 00:14:24,990 School is here. So he needs the gang to get to school safely. But he doesn't 265 00:14:24,990 --> 00:14:25,990 live there anymore. 266 00:14:26,570 --> 00:14:30,330 He still sees some of those guys every day. And now, thanks to you, he owes 267 00:14:30,330 --> 00:14:31,330 a bunch of money. 268 00:14:33,750 --> 00:14:34,750 Where are you going? 269 00:14:35,890 --> 00:14:37,770 This is the opposite of staying out of it. 270 00:14:49,990 --> 00:14:53,050 So, are you walking home with me, or do triathletes run exclusively? 271 00:14:54,550 --> 00:14:55,550 Just kidding, Claire. 272 00:14:56,940 --> 00:14:58,740 I think I overdid it at Triathlon Club. 273 00:14:59,240 --> 00:15:01,980 How do you mean? It took me ten minutes to sit down. I don't think I'm getting 274 00:15:01,980 --> 00:15:02,739 back up. 275 00:15:02,740 --> 00:15:05,860 Let me help you. I can't lift my arm either. 276 00:15:06,140 --> 00:15:07,500 Why? Were you running on your hands? 277 00:15:08,440 --> 00:15:11,060 I went to an axe throwing league with Jack from Triathlon Club. 278 00:15:11,260 --> 00:15:15,900 Wait, Jack is an Imogen's friend, Jack? It was so cool. Out in the woods, we had 279 00:15:15,900 --> 00:15:16,900 beer and tossed axes. 280 00:15:17,200 --> 00:15:19,760 It was just a bunch of ladies and no one mentioned guys even once. 281 00:15:20,040 --> 00:15:21,740 Yeah, because aren't all those girls gay? 282 00:15:23,660 --> 00:15:25,400 Are they? I don't know. So what? 283 00:15:25,770 --> 00:15:29,950 So maybe you'll find yourself with some new suitors. Because it's crazy to think 284 00:15:29,950 --> 00:15:32,250 they'd want to hang out with me just because I'm fun to be around. 285 00:15:34,090 --> 00:15:35,090 Let me help you. 286 00:15:35,770 --> 00:15:36,890 No, no, no. 287 00:15:37,190 --> 00:15:38,970 I will be fine on my own. 288 00:15:40,450 --> 00:15:41,450 Okay. 289 00:15:44,590 --> 00:15:46,170 Yeah, you look fine. 290 00:15:57,130 --> 00:15:59,010 You know what? You're pretty scary for a little girl. 291 00:15:59,330 --> 00:16:00,330 What do you want? 292 00:16:01,090 --> 00:16:02,090 Let's say go. 293 00:16:03,750 --> 00:16:04,930 He's not in here, sir. Look. 294 00:16:05,810 --> 00:16:08,310 I mean, just don't make me do stuff for you. 295 00:16:21,730 --> 00:16:22,730 It's $300. 296 00:16:23,250 --> 00:16:25,130 That should cover the stuff, right? 297 00:16:29,390 --> 00:16:30,390 Who'd you rob? 298 00:16:30,730 --> 00:16:32,790 My birthday cards for the past few years. 299 00:16:34,390 --> 00:16:37,390 He sent you to do this? No, but he's out, okay? 300 00:16:38,610 --> 00:16:39,610 All right. 301 00:16:39,890 --> 00:16:41,130 Just promise me one thing. 302 00:16:41,610 --> 00:16:42,610 Anything. 303 00:16:43,610 --> 00:16:46,050 Never sneak up on me again. 304 00:16:56,050 --> 00:16:57,110 All right, where is she? 305 00:16:57,370 --> 00:16:58,550 You're gonna fight my sister? 306 00:16:59,290 --> 00:17:00,950 I don't know, man. She might be able to take you. 307 00:17:01,250 --> 00:17:02,250 Hardy har har. 308 00:17:02,370 --> 00:17:04,589 No. But I am going to give her a piece of my mind. 309 00:17:05,109 --> 00:17:08,690 All right. Well, either way, I'm going to go pop some popcorn to watch this. 310 00:17:15,930 --> 00:17:17,450 Hey. Hey, Frankie. 311 00:17:17,930 --> 00:17:20,490 Yeah, I got a bone to pick with you. You know... 312 00:17:55,800 --> 00:17:56,820 Are you okay? 313 00:17:57,160 --> 00:17:59,080 You did that on purpose. 314 00:17:59,420 --> 00:18:01,300 I made you the world's worst swimmer on purpose? 315 00:18:01,520 --> 00:18:06,160 You got into that bikini to distract me. I don't need an elaborate plan to make 316 00:18:06,160 --> 00:18:06,819 you look dumb. 317 00:18:06,820 --> 00:18:08,500 Yet you've been doing it all week. 318 00:18:08,700 --> 00:18:12,540 At the club meetings, using me in your little game as a loser. 319 00:18:13,540 --> 00:18:14,600 Who says you were the loser? 320 00:18:17,000 --> 00:18:19,280 Wait, so you left that on the board? 321 00:18:20,449 --> 00:18:22,730 Because I wanted you to see it. 322 00:18:29,970 --> 00:18:31,210 Miles can never know about this. 323 00:18:32,590 --> 00:18:33,590 Know about what? 324 00:18:49,130 --> 00:18:50,130 Like someone's in a hurry. 325 00:18:50,770 --> 00:18:53,770 I may have pushed just a little bit too hard on the bike yesterday. 326 00:18:54,450 --> 00:18:56,670 Okay, so I was, um... Right, yeah. 327 00:18:56,890 --> 00:18:57,890 Yeah, you were right. 328 00:18:58,170 --> 00:18:59,850 Yeah, you'll get used to it. Don't worry. 329 00:19:00,650 --> 00:19:05,190 Um, I may have pushed a little hard at something else yesterday, too. 330 00:19:06,370 --> 00:19:07,390 My reinvention. 331 00:19:07,690 --> 00:19:09,030 My boy -hating. 332 00:19:11,530 --> 00:19:12,349 I don't know. 333 00:19:12,350 --> 00:19:16,390 This isn't easy for me to say, but I'm not gay. 334 00:19:18,410 --> 00:19:19,410 I know. 335 00:19:19,810 --> 00:19:22,550 You do. Claire, you have sex with guys. 336 00:19:23,950 --> 00:19:25,290 So we can still be friends. 337 00:19:26,170 --> 00:19:27,170 Duh. 338 00:19:27,530 --> 00:19:31,190 Now get limbered up. We're going on a long run. Oh, about that? 339 00:19:31,450 --> 00:19:32,930 Stretch really well and run slowly. 340 00:19:33,710 --> 00:19:34,710 Wow. 341 00:19:35,250 --> 00:19:37,570 Thanks. It's really nice to have some support. 342 00:19:37,870 --> 00:19:38,910 You're a cool girl, Claire. 343 00:19:39,530 --> 00:19:40,730 Even if you are a hetero. 344 00:19:43,150 --> 00:19:47,350 What about Becky's Puppy Palace? 345 00:19:48,780 --> 00:19:50,900 A dozen tiny puppies in a little castle. 346 00:19:51,660 --> 00:19:54,880 How about, yeah, and I get to supervise all night. Okay. 347 00:19:58,120 --> 00:19:59,120 I have to go. 348 00:19:59,420 --> 00:20:00,420 Where? 349 00:20:00,880 --> 00:20:02,860 Don't worry about it. With Tiny, you don't have to. 350 00:20:04,080 --> 00:20:05,080 You don't understand. 351 00:20:05,220 --> 00:20:08,240 Yes, I do. The guy paid him for the drugs. You don't owe him anything. 352 00:20:09,200 --> 00:20:10,200 You what? 353 00:20:11,040 --> 00:20:12,580 You let him know that you know? 354 00:20:13,100 --> 00:20:15,580 No wonder he sounds like this. What's he making you do? 355 00:20:16,900 --> 00:20:18,280 I won't know until I get there. 356 00:20:18,650 --> 00:20:19,650 That collection, maybe. 357 00:20:19,810 --> 00:20:20,930 Like, hurting someone? 358 00:20:21,710 --> 00:20:25,990 Zig, is there gonna be guns? I don't know, okay? Just... Listen, I have to 359 00:20:26,070 --> 00:20:27,990 No, Zig! You can't! 360 00:20:29,270 --> 00:20:30,270 I have to. 361 00:20:34,550 --> 00:20:35,550 Please stay. 362 00:20:36,110 --> 00:20:37,110 For me. 363 00:20:40,970 --> 00:20:41,970 Okay. 25741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.