All language subtitles for Degrassi TNG s13e16 Spiderwebs
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,899 --> 00:00:07,020
Looks like things are actually coming
together. Yeah, after all of our
2
00:00:07,060 --> 00:00:09,280
the needy families will be here
tomorrow. They've even set up some
3
00:00:09,280 --> 00:00:10,159
for the kids.
4
00:00:10,160 --> 00:00:11,160
Congrats, Prez.
5
00:00:11,300 --> 00:00:12,840
Yeah, we wouldn't be here if it weren't
for Drew.
6
00:00:13,400 --> 00:00:14,560
Yeah, I'm glad I voted for you.
7
00:00:14,980 --> 00:00:15,980
Don't tell Claire, okay?
8
00:00:16,620 --> 00:00:18,880
How could we? She's not even here. I'm
vice president.
9
00:00:19,560 --> 00:00:22,060
We're going to have a meeting in the
foyer in about five minutes. Sound good,
10
00:00:22,100 --> 00:00:23,100
guys?
11
00:00:32,990 --> 00:00:37,570
Wow. My son organizing a dinner for
underprivileged families.
12
00:00:37,850 --> 00:00:39,630
Don't act so surprised, Mom. I'm not.
13
00:00:40,190 --> 00:00:41,190
Just proud.
14
00:00:41,710 --> 00:00:45,170
Too bad Bianca's not back yet to see you
in your element, Mr. President. She'll
15
00:00:45,170 --> 00:00:46,710
be back tonight. She's in time for the
feast tomorrow.
16
00:00:46,950 --> 00:00:50,110
Good. Well, you tell her I want every
detail about university.
17
00:00:50,550 --> 00:00:51,550
Yes, ma 'am.
18
00:00:52,250 --> 00:00:54,290
I wish Bea was home already so she could
see this.
19
00:00:54,910 --> 00:00:56,310
Dude, she is home.
20
00:00:56,870 --> 00:00:58,410
I saw her with some people at the dock.
21
00:00:59,150 --> 00:01:00,950
Well, then I need to see her right now.
Dude, you just called a meeting.
22
00:01:01,280 --> 00:01:03,420
You can't ditch right before it starts.
What do I do?
23
00:01:03,980 --> 00:01:06,200
Act cool. I mean, after all, you are the
president.
24
00:01:17,180 --> 00:01:18,180
Hello,
25
00:01:24,380 --> 00:01:27,520
I've been honking for like 10 minutes.
Remember helping families in need?
26
00:01:28,040 --> 00:01:29,040
I'm not going.
27
00:01:29,889 --> 00:01:33,070
So what, you're going to spend the rest
of your afternoon in this cave of
28
00:01:33,070 --> 00:01:35,450
sadness? Afternoon? Try lifetime.
29
00:01:36,110 --> 00:01:37,630
Eli hooked up with someone, Allie.
30
00:01:38,210 --> 00:01:39,270
It was once.
31
00:01:39,670 --> 00:01:40,649
One time.
32
00:01:40,650 --> 00:01:42,170
No, there's no coming back from that.
It's over.
33
00:01:43,070 --> 00:01:46,230
You and Eli haven't spoken for like a
week. You don't know for sure that it's
34
00:01:46,230 --> 00:01:47,230
over.
35
00:01:47,810 --> 00:01:49,210
He was with another girl.
36
00:01:49,510 --> 00:01:50,630
How do I trust him again?
37
00:01:52,850 --> 00:01:54,690
Enough spewing, crockpot.
38
00:01:55,440 --> 00:01:59,500
Just drink your coffee and put on your
brave face because you're talking to
39
00:01:59,720 --> 00:02:00,720
What? No.
40
00:02:01,080 --> 00:02:04,800
You're either breaking up with him or
you're not. But decide right now.
41
00:02:06,880 --> 00:02:07,880
I'm not sure.
42
00:02:08,020 --> 00:02:11,700
Because you can't make an informed
decision without knowing all your facts.
43
00:02:13,120 --> 00:02:14,120
Now sip, sip.
44
00:02:15,600 --> 00:02:16,579
All right.
45
00:02:16,580 --> 00:02:17,580
We'll talk to Eli.
46
00:02:17,940 --> 00:02:20,100
Winston, you're on cutlery and place
settings.
47
00:02:21,080 --> 00:02:22,200
Dallas, decorations.
48
00:02:23,190 --> 00:02:25,330
Jenna and Connor, you are tables and
chairs.
49
00:02:27,210 --> 00:02:29,250
And you guys are dating, right?
50
00:02:30,330 --> 00:02:31,330
Yeah, that's correct.
51
00:02:31,530 --> 00:02:34,830
Okay, hypothetical question. If Connor
was away all year and he came back for
52
00:02:34,830 --> 00:02:37,830
Thanksgiving and he didn't call you,
what would that mean?
53
00:02:38,250 --> 00:02:41,330
Are we really doing this right here,
right now?
54
00:02:42,490 --> 00:02:43,490
Uh, well...
55
00:02:43,760 --> 00:02:46,700
Connor and I have a strong relationship,
so if he didn't call, I would trust
56
00:02:46,700 --> 00:02:48,060
him. But I would call.
57
00:02:48,280 --> 00:02:50,540
But if you didn't, it wouldn't suggest
anything.
58
00:02:50,900 --> 00:02:53,060
Except I no longer want to be involved
romantically.
59
00:02:53,280 --> 00:02:56,340
What? Sounds like a classic turkey dump
to me.
60
00:02:57,020 --> 00:02:58,260
I'm sorry, a turkey what?
61
00:02:58,520 --> 00:03:04,020
Dump. When your girlfriend goes away to
university, comes back for Thanksgiving
62
00:03:04,020 --> 00:03:05,020
and dumps your ass.
63
00:03:05,380 --> 00:03:06,380
Turkey dump.
64
00:03:06,920 --> 00:03:09,580
That's a thing? All right, meeting's
over. Everyone go.
65
00:03:13,809 --> 00:03:16,730
Dude, I've never been dumped before.
Don't worry, you're not going to get
66
00:03:16,730 --> 00:03:20,070
dumped. Go talk to Bea. We've got a lot
of work for the feast tomorrow, and I
67
00:03:20,070 --> 00:03:21,190
can't have you melting down on me.
68
00:03:22,770 --> 00:03:23,770
Okay.
69
00:03:24,010 --> 00:03:25,010
Thanks, dude.
70
00:03:27,450 --> 00:03:28,450
Potatoes, good.
71
00:03:28,630 --> 00:03:29,770
Cranberry sauce, yum.
72
00:03:30,510 --> 00:03:31,510
And the turkey.
73
00:03:33,890 --> 00:03:34,890
Gobble, gobble.
74
00:03:35,110 --> 00:03:36,110
Uh -oh.
75
00:03:36,770 --> 00:03:39,510
The guests are starting to arrive, and
they are hungry.
76
00:03:40,790 --> 00:03:41,759
What's wrong?
77
00:03:41,760 --> 00:03:42,760
Is the turkey not ready?
78
00:03:43,120 --> 00:03:44,360
You could say that.
79
00:03:45,700 --> 00:03:50,940
Okay, so this scene is funny, but isn't
it a little juvenile?
80
00:03:51,560 --> 00:03:55,160
Well, that's the point, because I've
booked us to perform at the family
81
00:03:55,380 --> 00:03:56,380
Isn't that exciting?
82
00:03:59,200 --> 00:04:00,200
Performance anxiety?
83
00:04:00,760 --> 00:04:03,540
No, I promised Maya we'd spend all day
together tomorrow.
84
00:04:04,200 --> 00:04:05,420
So, invite her.
85
00:04:05,780 --> 00:04:07,220
She's under house arrest, remember?
86
00:04:08,200 --> 00:04:10,700
Plus, I kind of lied to her about
hanging out with you.
87
00:04:11,370 --> 00:04:14,030
She still hates me for calling her the S
-word all over the internet.
88
00:04:15,550 --> 00:04:18,089
Duh. And I can't lie to her. It's
killing me.
89
00:04:18,490 --> 00:04:24,090
If she finds out I'm cheating on her
with you... Time to pick a side,
90
00:04:35,810 --> 00:04:36,810
True.
91
00:04:41,380 --> 00:04:45,440
You're back. Why didn't you call me?
Raquel offered me a ride home, but my
92
00:04:45,440 --> 00:04:47,760
was dead. I was going to call you as
soon as we got here, but I knew you were
93
00:04:47,760 --> 00:04:48,900
busy with the feast. Slow down.
94
00:04:49,640 --> 00:04:50,640
None of that matters.
95
00:04:51,260 --> 00:04:52,260
I'm just happy to see you.
96
00:04:56,020 --> 00:04:57,600
So, this is the fiancé.
97
00:04:58,140 --> 00:04:59,140
Nice to meet you, Drew.
98
00:04:59,740 --> 00:05:00,740
You too.
99
00:05:00,920 --> 00:05:01,920
Pull up a chair.
100
00:05:07,200 --> 00:05:09,920
So, tell us, what was Bianca like in
high school?
101
00:05:10,360 --> 00:05:11,360
Has she changed?
102
00:05:11,860 --> 00:05:12,860
I hope not.
103
00:05:17,740 --> 00:05:18,740
Knock,
104
00:05:22,020 --> 00:05:23,020
knock.
105
00:05:24,740 --> 00:05:27,560
Who dares duck in my doorstep?
106
00:05:30,360 --> 00:05:31,360
Impressive, no?
107
00:05:31,860 --> 00:05:35,820
I've got tomorrow all planned out. We're
going to watch every Ryan Gosling movie
108
00:05:35,820 --> 00:05:39,860
in reverse order, all the way back to
the choices after the breaker high.
109
00:05:40,240 --> 00:05:41,780
Maya, I have to cancel.
110
00:05:42,080 --> 00:05:43,080
What?
111
00:05:43,420 --> 00:05:44,800
No, I'll be all alone.
112
00:05:45,580 --> 00:05:48,440
Miles has gone for Thanksgiving and
Katie's in California. I need this.
113
00:05:48,760 --> 00:05:52,760
The comedy troupe got invited to perform
at the family feast we're putting on a
114
00:05:52,760 --> 00:05:54,320
show. So you can just come back after.
115
00:05:54,540 --> 00:05:55,540
It's not just that.
116
00:05:55,980 --> 00:05:57,400
There's somebody else on the team.
117
00:05:58,240 --> 00:06:01,720
Zoe? My number one most hated person in
all of life right now?
118
00:06:02,860 --> 00:06:04,640
She's not that bad.
119
00:06:08,540 --> 00:06:09,540
I'll skip the feast.
120
00:06:09,960 --> 00:06:10,960
If that's what you want.
121
00:06:11,920 --> 00:06:13,320
You can say no to Rigoth.
122
00:06:16,200 --> 00:06:19,680
Such as I hate the thought of you out
there having fun with that witch.
123
00:06:21,900 --> 00:06:22,900
You have my blessing.
124
00:06:23,460 --> 00:06:26,480
You're the best badass blonde friend a
boy could ask for.
125
00:06:28,000 --> 00:06:34,980
I got down on one knee and I said,
Bianca, will you open a joint
126
00:06:34,980 --> 00:06:35,980
bank account with me?
127
00:06:36,240 --> 00:06:37,240
You didn't.
128
00:06:38,060 --> 00:06:39,060
He did.
129
00:06:41,720 --> 00:06:42,720
We've got to go.
130
00:06:43,440 --> 00:06:44,440
Pleasure meeting you, Drew.
131
00:06:44,640 --> 00:06:45,640
You too.
132
00:06:45,780 --> 00:06:47,060
Bye. Bye, guys.
133
00:06:47,420 --> 00:06:48,420
I got it.
134
00:06:50,280 --> 00:06:53,260
You should come back to the school.
Everyone would love to see you. I still
135
00:06:53,260 --> 00:06:54,400
to drop off my bags at home.
136
00:06:54,760 --> 00:06:56,940
Please? Everyone thought you were going
to break up with me.
137
00:06:57,980 --> 00:06:58,980
What's wrong?
138
00:07:10,160 --> 00:07:11,160
ruin your Thanksgiving.
139
00:07:14,140 --> 00:07:15,560
You do want to break up with me.
140
00:07:17,540 --> 00:07:18,539
Someone else?
141
00:07:18,540 --> 00:07:20,840
No, of course not. Then we can fix this.
142
00:07:22,060 --> 00:07:23,720
We're engaged. We're supposed to be
getting married.
143
00:07:23,940 --> 00:07:26,640
When I told my friends at school, they
thought that was crazy. Who cares what
144
00:07:26,640 --> 00:07:29,540
they think? You've known them for like
two months. I know, but they get me,
145
00:07:29,560 --> 00:07:30,560
Drew.
146
00:07:32,500 --> 00:07:33,500
Better than I do?
147
00:07:35,760 --> 00:07:36,980
We've been through so much together.
148
00:07:39,440 --> 00:07:40,980
I don't feel like that girl anymore.
149
00:07:41,620 --> 00:07:42,620
I've changed.
150
00:07:42,840 --> 00:07:43,840
And I haven't?
151
00:07:44,100 --> 00:07:47,940
University has opened my mind to so much
opportunity. There's so much I want to
152
00:07:47,940 --> 00:07:48,940
see and do.
153
00:07:53,680 --> 00:07:55,640
Drew? Have a good Thanksgiving.
154
00:08:08,220 --> 00:08:09,220
Answer the question.
155
00:08:09,980 --> 00:08:11,760
Full name is Normantino.
156
00:08:13,680 --> 00:08:16,480
Do you have feelings for her? Do you
love her? No, absolutely not.
157
00:08:17,880 --> 00:08:18,880
Did you sleep with her?
158
00:08:19,040 --> 00:08:20,800
Claire, no, I would never do that for
you to know that.
159
00:08:21,640 --> 00:08:24,180
But clothes came off. How is this
helping? I need to know.
160
00:08:27,740 --> 00:08:28,920
Some. Yeah.
161
00:08:30,120 --> 00:08:32,659
I feel like I can't believe you. Okay,
but I meant nothing.
162
00:08:32,960 --> 00:08:34,059
So you keep saying.
163
00:08:34,260 --> 00:08:35,500
Come on, there's got to be something I
can do.
164
00:08:35,700 --> 00:08:36,860
Tell me that it never happened.
165
00:08:44,680 --> 00:08:45,680
Do you want to know my secret?
166
00:08:49,360 --> 00:08:50,480
Screwed up my magazine deal.
167
00:08:51,240 --> 00:08:53,420
My one best chance to get into Columbia.
168
00:08:57,740 --> 00:09:00,800
Looks like you and Lenore will have New
York all to yourselves next year. Now if
169
00:09:00,800 --> 00:09:02,540
you'll excuse me, I was supposed to be
helping out with the family feast.
170
00:09:20,120 --> 00:09:21,760
Bianca, did you have car trouble?
171
00:09:22,840 --> 00:09:24,500
She's got a lot of people to see.
172
00:09:24,820 --> 00:09:27,900
My man has to catch up on all that
paperwork after skipping out on his
173
00:09:27,900 --> 00:09:28,900
duties.
174
00:09:30,000 --> 00:09:32,340
You're supposed to be leading by
example.
175
00:09:33,920 --> 00:09:36,960
Wasn't I just saying this morning how
much you've changed?
176
00:09:39,760 --> 00:09:42,040
When Bianca shows up tomorrow, she'll
see it too.
177
00:09:46,400 --> 00:09:47,400
Right.
178
00:09:48,020 --> 00:09:49,020
What are you doing?
179
00:09:49,130 --> 00:09:50,730
Give Bianca the opportunity to see the
new me.
180
00:09:50,970 --> 00:09:55,110
No, man. Bad idea. Real bad. Stop it.
Stop. No. Dude, just hang up right now.
181
00:09:55,650 --> 00:09:56,890
Hey. Hey, B.
182
00:09:57,390 --> 00:10:03,590
I need you to come to the family feast
tomorrow and pretend like we're still
183
00:10:03,590 --> 00:10:04,590
together.
184
00:10:04,910 --> 00:10:05,910
For my mom.
185
00:10:06,350 --> 00:10:07,410
She lost a son.
186
00:10:08,810 --> 00:10:09,850
Don't let her lose a daughter.
187
00:10:12,990 --> 00:10:16,270
Can you just pretend like we're still
engaged?
188
00:10:19,760 --> 00:10:20,760
Just for a day.
189
00:10:27,580 --> 00:10:32,580
This is so great.
190
00:10:33,300 --> 00:10:34,320
I'm proud of you, Drew.
191
00:10:34,560 --> 00:10:37,220
I couldn't have done it without you. And
you're the reason I'm president in the
192
00:10:37,220 --> 00:10:37,799
first place.
193
00:10:37,800 --> 00:10:40,780
Yeah, we're all so proud of him. He just
always makes the right decisions.
194
00:10:42,480 --> 00:10:43,480
Oh, there's my mom.
195
00:10:44,380 --> 00:10:45,380
Bianca!
196
00:10:47,040 --> 00:10:49,180
It's so good to see you two together
again.
197
00:10:49,720 --> 00:10:50,720
Can I be more?
198
00:10:54,540 --> 00:11:00,620
Black bug bit a big black bear. A big
black bug bit a big black bear. A big
199
00:11:00,620 --> 00:11:05,140
black... Can I help you, chicken?
200
00:11:06,360 --> 00:11:07,500
Turkey, obvi.
201
00:11:07,940 --> 00:11:10,000
Maya, what are you doing here?
202
00:11:11,120 --> 00:11:14,780
Oh, lie down. I can't believe the big
day is finally here.
203
00:11:15,000 --> 00:11:16,540
I'm so glad we're doing this together.
204
00:11:17,960 --> 00:11:19,280
Is that Winston in the suit?
205
00:11:19,900 --> 00:11:21,200
Uh, no, it's not.
206
00:11:22,320 --> 00:11:24,480
You guys didn't recast, did you?
207
00:11:25,520 --> 00:11:29,040
No. Um, this is just some kid. He's
lost. Bye.
208
00:11:30,740 --> 00:11:36,200
Oh, you and Zoe seem tight. Can you stop
thinking about Zoe for one second? We
209
00:11:36,200 --> 00:11:38,340
need to find you a hiding spot before we
run into Simpson.
210
00:11:38,680 --> 00:11:40,440
Okay, first, take this.
211
00:11:40,980 --> 00:11:43,200
No, I can't eat before I perform nerves.
212
00:11:43,520 --> 00:11:45,320
It's to throw at Zoe during the show.
213
00:11:47,240 --> 00:11:48,640
That could sabotage my performance.
214
00:11:48,840 --> 00:11:50,720
Oh, come on. It'll be hilarious. The
kids will love it.
215
00:11:51,960 --> 00:11:55,480
You and Zoe deserve each other. You both
care more about revenge than you do
216
00:11:55,480 --> 00:11:56,480
about being my friend.
217
00:11:56,740 --> 00:11:59,660
Tristan, she ruined my life. And because
I'm not at school, it feels like
218
00:11:59,660 --> 00:12:01,580
everyone's on her side. Yeah, and I
wonder why.
219
00:12:02,460 --> 00:12:03,460
You're on your own turkey.
220
00:12:11,000 --> 00:12:16,580
You know what I'm thankful for, Connor?
221
00:12:17,599 --> 00:12:19,280
You. Me too.
222
00:12:21,640 --> 00:12:22,640
Jenna, Connor.
223
00:12:22,960 --> 00:12:24,020
We can film for the weekend.
224
00:12:24,480 --> 00:12:25,980
The bride and groom together.
225
00:12:26,440 --> 00:12:27,359
That's us.
226
00:12:27,360 --> 00:12:28,420
At least we will be soon.
227
00:12:29,580 --> 00:12:30,680
We should get back to work.
228
00:12:31,060 --> 00:12:32,620
Yeah, it was nice seeing you.
229
00:12:35,360 --> 00:12:36,720
I love you so much.
230
00:12:37,080 --> 00:12:38,080
What are you doing?
231
00:12:38,800 --> 00:12:39,900
Trying to kiss my fiance.
232
00:12:40,949 --> 00:12:42,050
We're not together anymore.
233
00:12:42,310 --> 00:12:44,890
Because you thought I hadn't changed,
but now that you see, I have. True.
234
00:12:45,210 --> 00:12:47,250
Plus, all day you've been acting like
you're still in love with me.
235
00:12:48,550 --> 00:12:49,550
Exactly. Acting.
236
00:12:50,550 --> 00:12:51,750
Just like you asked me to.
237
00:13:09,470 --> 00:13:10,470
Claire?
238
00:13:14,859 --> 00:13:16,140
Crying? Tears of joy.
239
00:13:18,960 --> 00:13:20,240
Okay, they're not tears of joy.
240
00:13:22,260 --> 00:13:23,260
I figured.
241
00:13:23,920 --> 00:13:25,280
You get turkey dumped, too?
242
00:13:25,740 --> 00:13:26,740
No.
243
00:13:27,400 --> 00:13:28,920
I mean, I don't think so.
244
00:13:30,240 --> 00:13:31,660
Wait, did you and Bianca break up?
245
00:13:32,000 --> 00:13:33,520
She doesn't think I've changed.
246
00:13:34,860 --> 00:13:38,020
Well, at least she didn't make out with
somebody in her dorm like Eli did.
247
00:13:39,000 --> 00:13:42,580
I wouldn't be surprised if Bianca's got
her next relationship lined up, too.
248
00:13:45,520 --> 00:13:48,060
So they both got their next
relationships lined up.
249
00:13:49,380 --> 00:13:51,480
Future's so bright for Eli and Bianca.
250
00:13:53,460 --> 00:13:54,840
I love you so much.
251
00:13:58,000 --> 00:13:59,420
I love you, Abby.
252
00:14:06,360 --> 00:14:08,000
Do you want me to meet up Eli?
253
00:14:09,340 --> 00:14:10,340
No.
254
00:14:10,900 --> 00:14:11,900
Crush him.
255
00:14:15,090 --> 00:14:17,010
Maybe it's just because I'm not good
enough for him anymore.
256
00:14:18,710 --> 00:14:19,850
If you dare say that.
257
00:14:23,210 --> 00:14:24,410
You're the best, Claire.
258
00:14:33,230 --> 00:14:35,050
Oh, my God.
259
00:14:36,010 --> 00:14:37,010
Oh, my God.
260
00:14:44,750 --> 00:14:46,570
The guests are starting to arrive.
261
00:14:48,050 --> 00:14:48,949
What's wrong?
262
00:14:48,950 --> 00:14:50,430
Is the turkey undercooked?
263
00:14:51,490 --> 00:14:53,230
You could say that.
264
00:14:53,790 --> 00:14:56,710
Well, just put it back in the oven for a
few more minutes.
265
00:14:57,110 --> 00:14:58,110
I'll stall.
266
00:15:00,570 --> 00:15:01,830
Okay, besties.
267
00:15:02,310 --> 00:15:03,370
Whatever you say.
268
00:15:08,910 --> 00:15:09,910
Gobble, gobble.
269
00:15:34,060 --> 00:15:35,700
Don't think we'll be having turkey
tonight.
270
00:15:37,020 --> 00:15:37,899
That's okay.
271
00:15:37,900 --> 00:15:39,000
We'll have pie instead.
272
00:15:54,080 --> 00:15:55,080
You need to hear me out.
273
00:15:56,480 --> 00:15:57,480
What are you doing here?
274
00:15:58,780 --> 00:16:00,620
I screwed up the best thing that ever
happened to me.
275
00:16:02,480 --> 00:16:03,840
Can't leave without trying to fix it.
276
00:16:16,380 --> 00:16:22,380
These are our emails.
277
00:16:22,960 --> 00:16:24,240
It's the story of us.
278
00:16:25,760 --> 00:16:27,200
Can't let this be the final chapter.
279
00:16:52,480 --> 00:16:53,840
I think you're still here.
280
00:16:56,660 --> 00:16:58,040
Bye. Bye, guys.
281
00:17:01,860 --> 00:17:03,060
We need to break up.
282
00:17:04,420 --> 00:17:05,859
I thought we already did that.
283
00:17:13,380 --> 00:17:17,339
When I first saw you, I thought that
girl was trouble.
284
00:17:18,700 --> 00:17:19,800
I better stay away.
285
00:17:21,160 --> 00:17:22,160
That was so bad.
286
00:17:23,300 --> 00:17:24,300
You're still bad.
287
00:17:29,100 --> 00:17:30,740
I don't want to let you go.
288
00:17:35,040 --> 00:17:39,480
You deserve to be happy. And if I don't
make you happy, then
289
00:17:39,480 --> 00:17:43,080
we've got to let each other go.
290
00:17:43,580 --> 00:17:45,000
I'm only a phone call away.
291
00:17:47,620 --> 00:17:49,760
You're the first guy I ever loved, Drew.
292
00:17:53,200 --> 00:17:54,200
To the world exposed.
293
00:18:11,160 --> 00:18:13,140
Oh, that pie in the face is amazing.
294
00:18:13,400 --> 00:18:14,560
Thank you so much.
295
00:18:15,140 --> 00:18:16,400
Time to head back to my place?
296
00:18:16,720 --> 00:18:17,720
Not quite yet.
297
00:18:19,340 --> 00:18:22,060
You didn't tell me she'd be here. What
is going on? Enough.
298
00:18:22,710 --> 00:18:25,710
Hey, I know Maya's the one in the
costume, but as far as I'm concerned,
299
00:18:25,710 --> 00:18:26,429
both turkeys.
300
00:18:26,430 --> 00:18:28,710
All you two care about is beating each
other.
301
00:18:29,310 --> 00:18:32,410
My, Matt, you're my BFF always and
forever. You know that.
302
00:18:32,970 --> 00:18:33,970
How'd that pie taste?
303
00:18:34,150 --> 00:18:38,190
But now that I've given you your
revenge, I need a truce.
304
00:18:38,890 --> 00:18:40,650
Because I want to be friends with both
of you.
305
00:18:44,850 --> 00:18:46,890
I still don't like you. I don't like you
either.
306
00:18:49,230 --> 00:18:50,230
What the hell?
307
00:18:50,750 --> 00:18:51,750
The holidays.
308
00:18:54,679 --> 00:18:58,400
Truth. See, I think this is the
beginning of a beautiful friendship.
309
00:18:59,300 --> 00:19:01,620
Besides, you both love the same thing.
310
00:19:02,060 --> 00:19:03,060
Me.
311
00:19:15,940 --> 00:19:18,960
Hey, where have you been? Everybody's
starving. We're going to eat.
312
00:19:19,560 --> 00:19:21,840
I'm saying bye to Bianca. Oh, where's
she headed?
313
00:19:23,630 --> 00:19:24,630
Out of my life.
314
00:19:26,110 --> 00:19:27,110
We broke up.
315
00:19:35,110 --> 00:19:36,110
Let's go.
316
00:19:43,430 --> 00:19:43,970
Before
317
00:19:43,970 --> 00:19:51,430
we
318
00:19:51,430 --> 00:19:54,500
start, I'd like to say a few words about
the reason we're all here.
319
00:19:55,080 --> 00:19:56,200
My pal, Drew Torres.
320
00:19:58,220 --> 00:19:59,620
You are a damn good president.
321
00:19:59,960 --> 00:20:02,520
And this Thanksgiving, I'm thankful for
you.
322
00:20:05,300 --> 00:20:06,300
Here, here.
323
00:20:07,200 --> 00:20:13,240
This term's been tough.
324
00:20:14,160 --> 00:20:19,120
I've knocked down a few times, but we
were able to pick ourselves back up.
325
00:20:21,300 --> 00:20:27,420
Now all we need to do is stick together
together Together we're unstoppable,
326
00:20:27,580 --> 00:20:28,580
aren't we?
22888