All language subtitles for Degrassi TNG s13e10 You Got Me
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,380 --> 00:00:03,160
I cannot wait for this dance.
2
00:00:03,480 --> 00:00:04,480
What are you going to wear?
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
I don't know.
4
00:00:06,140 --> 00:00:07,940
What do normal people normally wear?
5
00:00:08,660 --> 00:00:09,840
You've never been to a school dance?
6
00:00:10,540 --> 00:00:15,180
I was prom queen on West Drive, but
spending all my time on set, I missed
7
00:00:15,180 --> 00:00:16,180
the real thing.
8
00:00:16,219 --> 00:00:17,440
I want to look for my date.
9
00:00:17,720 --> 00:00:18,578
Your date?
10
00:00:18,580 --> 00:00:19,580
Who are you going with?
11
00:00:19,760 --> 00:00:22,280
Better not be mild. Don't you dare take
my stupid older brother back.
12
00:00:22,960 --> 00:00:23,960
Come on, Spill. Who is it?
13
00:00:24,960 --> 00:00:27,740
Fine. I'm going to the dance with...
Four tickets, please.
14
00:00:28,260 --> 00:00:29,259
I hate this.
15
00:00:29,260 --> 00:00:30,260
That'll be $40.
16
00:00:30,460 --> 00:00:32,119
$60. There's a jerk attack.
17
00:00:32,360 --> 00:00:36,520
I know, Zoe. Still carrying that torch
for me. So sad. Since dumping your ass,
18
00:00:36,520 --> 00:00:37,520
found my girls.
19
00:00:37,880 --> 00:00:38,880
Seriously, sis?
20
00:00:38,940 --> 00:00:40,600
I thought you'd have a better taste in
friends.
21
00:00:40,880 --> 00:00:44,080
I've got an audition tonight, and I
pretty much have a new boyfriend.
22
00:00:45,000 --> 00:00:47,100
Hot gossip alert? Who's the guy?
23
00:00:48,180 --> 00:00:50,220
It's... Drew Torres.
24
00:00:51,120 --> 00:00:52,360
Whoa. Wait.
25
00:00:52,640 --> 00:00:54,020
School president Drew Torres?
26
00:00:54,760 --> 00:00:56,240
Like, senior Drew Torres?
27
00:00:57,560 --> 00:00:58,840
What's he doing with you?
28
00:00:59,230 --> 00:01:00,650
Anything I want him to.
29
00:01:01,710 --> 00:01:03,090
And we're going to the dance together.
30
00:01:03,690 --> 00:01:05,890
Uh, won't his girlfriend mimes?
31
00:01:06,290 --> 00:01:07,290
What girlfriend?
32
00:01:07,470 --> 00:01:09,210
Bianca. I'm pretty sure she's at
university.
33
00:01:10,930 --> 00:01:12,910
Well, they must be over.
34
00:01:14,510 --> 00:01:17,230
Cool. Well, I guess we'll see you two at
the dance.
35
00:01:17,730 --> 00:01:18,730
Count on it.
36
00:01:34,360 --> 00:01:35,360
Thank you.
37
00:02:04,050 --> 00:02:05,390
Okay, this is ridiculous.
38
00:02:05,590 --> 00:02:07,030
What, Jenna trying to do lab work?
39
00:02:07,270 --> 00:02:11,570
No, you two not talking. What's up? She
doesn't approve of me dating Leo. Oh,
40
00:02:11,610 --> 00:02:15,550
the guy who hurt you? The guy who
creepily followed you here? Across an
41
00:02:15,550 --> 00:02:18,970
for love. It's like a Nicholas frickin'
Sparks movie. Come on, Claire, help me
42
00:02:18,970 --> 00:02:22,350
out. You are a smart, beautiful girl.
You could date practically anyone.
43
00:02:22,650 --> 00:02:24,410
But I want to date him. You know what?
44
00:02:24,790 --> 00:02:27,490
Maybe I should transfer to France for my
senior year.
45
00:02:27,710 --> 00:02:28,830
His friends would support us.
46
00:02:30,070 --> 00:02:31,310
Why don't you bring him to the dance?
47
00:02:32,130 --> 00:02:36,210
What? So you guys could judge him? So we
can get to know him. See the Leo you
48
00:02:36,210 --> 00:02:37,210
see.
49
00:02:37,270 --> 00:02:40,270
Come on, don't you want to see how badly
Drew screwed up this dance without our
50
00:02:40,270 --> 00:02:41,270
help?
51
00:02:41,650 --> 00:02:43,690
Okay. Fine. Thank you.
52
00:02:49,110 --> 00:02:51,830
Oh, uh, President Torres, hard at work.
53
00:02:52,110 --> 00:02:53,110
Should I bring my surfboard tomorrow?
54
00:02:53,310 --> 00:02:56,230
Beach bash is almost ready, sir.
Excellent. I'm assuming that you
55
00:02:56,230 --> 00:02:58,190
the dance guidelines in the handy -dandy
student handbook.
56
00:02:58,930 --> 00:02:59,990
The handbook?
57
00:03:00,770 --> 00:03:01,770
Yeah, yeah, of course.
58
00:03:02,040 --> 00:03:04,080
So you've booked the appropriate
security personnel.
59
00:03:04,300 --> 00:03:05,300
The what now?
60
00:03:05,440 --> 00:03:06,440
Two police officers.
61
00:03:06,780 --> 00:03:09,420
Definitely. Definitely did that. And
you've talked to the cafeteria ladies.
62
00:03:09,840 --> 00:03:12,320
About? Food. You can't just buy a bag of
chips, Drew.
63
00:03:12,720 --> 00:03:15,780
It's a union thing. Obviously, because
it's in the handle.
64
00:03:16,100 --> 00:03:17,420
And you've rented a town system.
65
00:03:18,060 --> 00:03:20,660
Well, the gym has one. It was blown
during the welcome back assembly. Look,
66
00:03:20,720 --> 00:03:23,220
maybe I should just talk to Claire. I
mean, maybe she's taking care of this
67
00:03:23,220 --> 00:03:26,040
stuff. Don't worry, sir. I assure you
I've got it all under control.
68
00:03:27,380 --> 00:03:28,380
I trust you.
69
00:03:29,760 --> 00:03:30,760
Bang ten.
70
00:03:32,400 --> 00:03:34,240
Tell me you're not the world's biggest
liar.
71
00:03:34,620 --> 00:03:37,560
Excuse me? We are going to the dance
together, right?
72
00:03:40,060 --> 00:03:41,220
What are you talking about?
73
00:03:41,720 --> 00:03:42,720
Oh, my God.
74
00:03:43,420 --> 00:03:45,060
It's true. You have a girlfriend.
75
00:03:45,520 --> 00:03:52,300
Fiancé. But you call me every night
saying some pretty sexy stuff.
76
00:03:53,740 --> 00:03:54,960
I'm sorry. It's my meds.
77
00:03:55,400 --> 00:03:56,400
Zolta something.
78
00:03:56,700 --> 00:03:57,700
Sleeping pills?
79
00:03:57,760 --> 00:04:00,480
Yeah, they make me do some pretty weird
things sometimes, including calling
80
00:04:00,480 --> 00:04:01,880
people. But I thought you liked me.
81
00:04:02,120 --> 00:04:04,300
Don't worry. I'm all out. The doc won't
give me any more.
82
00:04:04,560 --> 00:04:05,418
Ooh -hoo.
83
00:04:05,420 --> 00:04:08,120
I told all the haters in my class we're
together. What do I do now?
84
00:04:08,900 --> 00:04:09,900
Tell them we're not.
85
00:04:16,700 --> 00:04:20,740
The solubility of a gas in a liquid is
proportional to the pressure of the gas
86
00:04:20,740 --> 00:04:24,320
above the liquid, which means... Ah,
Henry's law.
87
00:04:25,000 --> 00:04:29,600
Think of cola. When you open the can,
the pressure changes and... Gas escapes.
88
00:04:30,110 --> 00:04:32,410
Why do I even need to go to class when I
have you?
89
00:04:35,350 --> 00:04:38,250
Oh, I have something for you.
90
00:04:38,850 --> 00:04:40,490
For being such a good tutor.
91
00:04:45,090 --> 00:04:46,810
Darwin. An early edition.
92
00:04:47,190 --> 00:04:49,710
Thought you might need it for when you
start your classes at TU.
93
00:04:50,850 --> 00:04:52,370
But there's more. Check the bookmark.
94
00:04:54,370 --> 00:04:55,470
Tickets to my school dance.
95
00:04:56,250 --> 00:04:57,250
Come with me.
96
00:04:58,210 --> 00:04:59,210
Friends or friends?
97
00:04:59,940 --> 00:05:01,380
We can all hang together.
98
00:05:01,820 --> 00:05:05,360
But you said they didn't like me. They
don't know you. They just see you as the
99
00:05:05,360 --> 00:05:06,360
guy that gave me bruises.
100
00:05:07,700 --> 00:05:08,820
You told them that?
101
00:05:09,320 --> 00:05:10,800
And it wasn't you.
102
00:05:11,120 --> 00:05:15,240
I know that they don't. So come and show
them that you're a great guy.
103
00:05:15,460 --> 00:05:17,920
No, I don't wish to be tested. Leo, it's
not like that.
104
00:05:19,060 --> 00:05:22,280
Great. Then no one will mind if I don't
come.
105
00:05:36,880 --> 00:05:38,160
Dude, what are you doing?
106
00:05:38,640 --> 00:05:42,140
It's 3 in the morning and it's not
exactly soothing ocean sounds.
107
00:05:45,180 --> 00:05:46,220
You up thinking about Adam?
108
00:05:47,280 --> 00:05:49,540
No, I'm freaking out about how much I
have to do for this dance.
109
00:05:50,220 --> 00:05:51,500
You're not going to take any more pills?
110
00:05:51,840 --> 00:05:52,840
I wish.
111
00:05:53,140 --> 00:05:55,380
Doc won't give me any more. He says
they're habit -forming.
112
00:05:55,860 --> 00:05:58,380
Then stay up and work on the dance
floor.
113
00:05:59,060 --> 00:06:03,200
I'm too tired, there's too much, and I
don't even know where to start.
114
00:06:05,580 --> 00:06:06,580
Got the list?
115
00:06:06,780 --> 00:06:07,780
Yeah.
116
00:06:16,300 --> 00:06:19,500
Okay, I'll take the food, the cops, and
the decorations.
117
00:06:20,120 --> 00:06:21,520
And the 90 girls can take the cleanup.
118
00:06:22,820 --> 00:06:23,820
Really? You'd do that?
119
00:06:24,140 --> 00:06:25,400
No, you just take care of the music.
120
00:06:27,820 --> 00:06:28,539
Thanks, bro.
121
00:06:28,540 --> 00:06:30,500
You can thank me by chilling out and
making this dance happen.
122
00:06:53,750 --> 00:06:55,230
I need some help.
123
00:06:56,190 --> 00:06:57,250
You're from that show.
124
00:06:57,970 --> 00:06:58,970
I was.
125
00:06:59,830 --> 00:07:01,190
You're mean on the show.
126
00:07:01,970 --> 00:07:03,250
I'm nicer in person.
127
00:07:04,330 --> 00:07:07,610
Are you the kind of guy I can get things
from?
128
00:07:08,530 --> 00:07:09,530
Well, sure.
129
00:07:10,830 --> 00:07:12,110
I got lots of things.
130
00:07:13,230 --> 00:07:14,450
I'll bet you do.
131
00:07:14,710 --> 00:07:16,450
But I'm not talking about herpes.
132
00:07:17,170 --> 00:07:20,490
Listen, if you're not going to ask
Clayton, then you can forget him.
133
00:07:25,430 --> 00:07:26,450
Pardon my manner.
134
00:07:33,100 --> 00:07:34,540
I think I know a guy who can help you.
135
00:07:36,160 --> 00:07:37,840
What kind of things do you need?
136
00:07:49,840 --> 00:07:51,200
Look, if you're here to yell at me
again... I'm not.
137
00:07:51,700 --> 00:07:53,220
Good, because I don't have the time.
138
00:07:53,440 --> 00:07:56,040
I've still got to set up this sound
system, go home, make the playlist for
139
00:07:56,040 --> 00:07:58,900
dance, get myself ready. And you haven't
slept, and you're freaking out.
140
00:08:07,920 --> 00:08:09,000
precious sleeping pills?
141
00:08:09,400 --> 00:08:10,400
Yeah.
142
00:08:10,560 --> 00:08:15,880
And they can be all yours if you go to
the dance with me. I told you I have a
143
00:08:15,880 --> 00:08:17,480
fiance. I don't care.
144
00:08:18,080 --> 00:08:19,080
She never has to know.
145
00:08:19,680 --> 00:08:22,340
And at the end of the night, you can
have the best sleep of your life.
146
00:08:26,220 --> 00:08:27,220
Okay, fine.
147
00:08:29,820 --> 00:08:31,160
Great. Pick me up at eight.
148
00:08:51,600 --> 00:08:52,600
I drew a book.
149
00:08:55,760 --> 00:08:56,960
Too slow.
150
00:08:57,780 --> 00:08:59,880
Too slow.
151
00:09:39,850 --> 00:09:41,310
I don't understand. Why is it so quiet?
152
00:09:41,590 --> 00:09:44,510
Maybe it's supposed to be relaxing, like
a vacation.
153
00:09:45,250 --> 00:09:48,670
If there's no music, how am I supposed
to bust my sweet mood?
154
00:09:49,290 --> 00:09:50,290
Nope, stop.
155
00:09:50,470 --> 00:09:52,570
See, this is precisely why you don't
have a girlfriend.
156
00:09:54,050 --> 00:09:55,930
Oh, my gosh. It feels like Florida.
157
00:09:56,510 --> 00:09:57,510
Hey, Becky.
158
00:09:58,030 --> 00:10:00,250
Any chance you were a secret Miami Club
DJ?
159
00:10:00,710 --> 00:10:03,210
Oh, yeah. DJ Shake and Bake. Seriously?
160
00:10:03,750 --> 00:10:04,750
No, silly.
161
00:10:05,010 --> 00:10:06,170
Music's the devil's noise.
162
00:10:06,670 --> 00:10:09,250
Wow. I knew you were religious, but...
163
00:10:09,530 --> 00:10:10,730
People never get my jokes.
164
00:10:16,590 --> 00:10:17,590
All alone?
165
00:10:18,870 --> 00:10:20,710
I, uh, guess so.
166
00:10:21,650 --> 00:10:23,270
I heard you were gonna bring your dude
to this.
167
00:10:24,070 --> 00:10:25,450
And I wanted to size him up.
168
00:10:26,450 --> 00:10:30,210
Oh, yeah, he came down with that thing
that's going around.
169
00:10:30,990 --> 00:10:32,010
That's too bad.
170
00:10:33,130 --> 00:10:34,470
But it does make you available.
171
00:10:35,530 --> 00:10:36,530
Not really.
172
00:10:36,590 --> 00:10:37,590
To help out.
173
00:10:37,670 --> 00:10:39,870
Drew's AWOL, and he didn't set up the
sound system.
174
00:10:40,450 --> 00:10:41,710
Great dance so far.
175
00:10:41,970 --> 00:10:44,130
No music, no boyfriend.
176
00:10:45,110 --> 00:10:46,270
You speak too soon.
177
00:10:46,710 --> 00:10:47,710
You came.
178
00:10:49,150 --> 00:10:50,710
I overreacted.
179
00:10:51,550 --> 00:10:54,310
I know this is important to you, and I
want to meet your friends.
180
00:10:55,270 --> 00:10:56,550
You any good with sound systems?
181
00:10:57,970 --> 00:10:58,970
Who's this?
182
00:10:59,950 --> 00:11:04,150
Um, Leo Lozon meets Mike Dallas.
183
00:11:05,210 --> 00:11:06,210
Dallas.
184
00:11:06,920 --> 00:11:08,060
Who texted you in Paris?
185
00:11:13,480 --> 00:11:14,480
Nice to meet you.
186
00:11:15,000 --> 00:11:16,040
Let me see what I can do.
187
00:11:19,160 --> 00:11:20,160
Drew?
188
00:11:40,069 --> 00:11:41,310
Drew, wake up.
189
00:11:42,510 --> 00:11:44,270
I don't want to go to camp today.
190
00:11:44,730 --> 00:11:45,730
Snap out of it.
191
00:11:47,190 --> 00:11:48,830
What are you doing in my house?
192
00:11:49,110 --> 00:11:50,210
You forgot to pick me up.
193
00:11:50,670 --> 00:11:52,230
I'm your dance date, remember?
194
00:11:52,710 --> 00:11:54,650
No, I can't go. I took the pills
already.
195
00:11:55,290 --> 00:11:56,350
Yeah, obviously.
196
00:11:56,850 --> 00:11:57,850
Now get up.
197
00:11:59,190 --> 00:12:03,650
But I want to sleep. They're sleeping
pills. We had a deal. I'm not letting
198
00:12:03,650 --> 00:12:06,110
Miles and Maya see me walk into that
dance alone.
199
00:12:06,390 --> 00:12:07,850
I can't go like this.
200
00:12:08,150 --> 00:12:09,150
Of course you can.
201
00:12:09,960 --> 00:12:11,460
Your first event, Mr. President.
202
00:12:11,880 --> 00:12:13,320
Now put on your big boy pants.
203
00:12:19,120 --> 00:12:20,120
The music.
204
00:12:20,400 --> 00:12:21,780
I never made the playlist.
205
00:12:22,400 --> 00:12:24,360
I'm sure they figured something out.
206
00:12:26,980 --> 00:12:33,740
Thank goodness Leo and Dallas figured
out the sound system, huh?
207
00:12:34,080 --> 00:12:35,640
This stuff is so 80s.
208
00:12:36,760 --> 00:12:39,660
So, Leo. Is this what your dances were
like in France?
209
00:12:40,160 --> 00:12:40,999
Oh, no.
210
00:12:41,000 --> 00:12:43,560
No one would be standing against the
wall.
211
00:12:45,380 --> 00:12:50,020
I just mean the emphasis of the dance in
France is, you know, dance.
212
00:12:53,340 --> 00:12:55,080
Connor, am I losing something in the
translation?
213
00:12:56,440 --> 00:12:57,980
I'm not supposed to be warm to you.
214
00:12:58,400 --> 00:12:59,500
What is that supposed to mean?
215
00:12:59,940 --> 00:13:00,940
Don't lose your temper.
216
00:13:01,180 --> 00:13:02,180
Oh, hey.
217
00:13:02,780 --> 00:13:05,000
I can't win with these people.
218
00:13:05,340 --> 00:13:08,800
It's not a sprint, it's a marathon. So
just keep trying, please.
219
00:13:09,480 --> 00:13:10,560
Find some common ground.
220
00:13:20,380 --> 00:13:22,340
Hey, I'm not a bad guy.
221
00:13:22,980 --> 00:13:26,000
I know it's going to take some time to
prove it to you, but just give me a
222
00:13:26,000 --> 00:13:27,000
chance.
223
00:13:27,300 --> 00:13:28,300
Dance with me.
224
00:13:47,690 --> 00:13:48,690
I had no idea.
225
00:14:12,490 --> 00:14:13,490
Colors.
226
00:14:14,210 --> 00:14:15,210
Do they?
227
00:14:17,000 --> 00:14:20,320
This little song, criminal that neither
of us are dancing with anyone.
228
00:14:21,000 --> 00:14:22,600
Yeah, but who do we dance with?
229
00:14:23,420 --> 00:14:26,300
A lot of people here think there'd be
someone for us.
230
00:14:28,140 --> 00:14:29,440
Maybe no one's good enough.
231
00:14:31,360 --> 00:14:32,820
Come on, dance with me.
232
00:14:33,180 --> 00:14:34,280
But the colors.
233
00:14:39,780 --> 00:14:40,780
Oh,
234
00:14:45,100 --> 00:14:46,380
hey, guy.
235
00:14:47,120 --> 00:14:49,640
You know my date. Wow, it actually is
true.
236
00:14:50,620 --> 00:14:51,620
Whoa.
237
00:14:52,000 --> 00:14:53,000
What?
238
00:14:56,060 --> 00:14:57,060
What is it?
239
00:14:58,460 --> 00:14:59,460
Claire,
240
00:14:59,900 --> 00:15:02,460
I didn't think you'd dance with me after
what I did.
241
00:15:02,860 --> 00:15:05,320
Your boyfriend doesn't even know your
name.
242
00:15:05,860 --> 00:15:07,040
He's just tired.
243
00:15:07,440 --> 00:15:08,800
He planned this whole dance, you know.
244
00:15:09,420 --> 00:15:10,740
And the dance is really great.
245
00:15:11,780 --> 00:15:13,000
You know who would have loved it?
246
00:15:14,520 --> 00:15:15,520
Adam.
247
00:15:15,820 --> 00:15:16,980
Why would you say that?
248
00:15:21,000 --> 00:15:22,020
Just leave me alone!
249
00:15:22,960 --> 00:15:24,220
Is he on drugs?
250
00:15:24,800 --> 00:15:27,420
I guess that's what it takes for Zoda to
cure a date these days.
251
00:15:28,560 --> 00:15:30,320
Why don't you two just have sex already?
252
00:15:32,060 --> 00:15:36,140
Okay, that was really fun, but a little
dancing does not prove that you're a
253
00:15:36,140 --> 00:15:36,839
good guy.
254
00:15:36,840 --> 00:15:39,060
I know, but I don't plan on stopping
here.
255
00:15:39,540 --> 00:15:42,400
Don't see. I'm good, and I'm good fun.
256
00:15:43,340 --> 00:15:44,340
I hope so.
257
00:15:44,960 --> 00:15:46,780
So, you guys are talking now?
258
00:15:47,600 --> 00:15:49,880
We're starting to see what you see in
him.
259
00:15:50,080 --> 00:15:51,820
Yeah, but don't think we aren't watching
you, buddy.
260
00:15:54,800 --> 00:15:57,140
So, does this mean I passed the friend
test?
261
00:15:58,540 --> 00:15:59,540
What do you think?
262
00:15:59,840 --> 00:16:00,840
Wow.
263
00:16:01,260 --> 00:16:03,120
Guys, you've got to see this. Drew's
getting naked.
264
00:16:04,900 --> 00:16:05,900
Let's go in, guys.
265
00:16:06,960 --> 00:16:08,620
Dude, what are you talking about?
266
00:16:08,880 --> 00:16:09,880
The ocean.
267
00:16:11,180 --> 00:16:12,180
It's beautiful.
268
00:16:13,460 --> 00:16:14,460
What are you doing?
269
00:16:15,460 --> 00:16:19,300
Didn't wake me up. I'm diving in as far
as I can go.
270
00:16:21,160 --> 00:16:22,160
Cannonball!
271
00:16:28,320 --> 00:16:29,760
What the hell?
272
00:16:31,860 --> 00:16:32,860
Dude,
273
00:16:34,100 --> 00:16:35,100
that was hilarious.
274
00:16:36,380 --> 00:16:38,060
That dude is not okay.
275
00:17:06,089 --> 00:17:07,190
Makes you sick, doesn't it?
276
00:17:09,290 --> 00:17:10,290
Whatever.
277
00:17:11,069 --> 00:17:13,770
Everyone thinks that she's the
sweetheart and I'm the bitch.
278
00:17:14,230 --> 00:17:15,770
But she stole my boyfriend.
279
00:17:17,510 --> 00:17:19,410
I told her I'd wait until she's ready.
280
00:17:21,609 --> 00:17:23,550
I guess now she's ready for this idiot.
281
00:17:25,650 --> 00:17:26,810
I'm going to teach her a lesson.
282
00:17:27,869 --> 00:17:28,870
How?
283
00:17:29,710 --> 00:17:30,710
I'll think of something.
284
00:17:33,290 --> 00:17:34,370
Well, good luck with that.
285
00:17:44,330 --> 00:17:45,330
I'm sorry about Drew.
286
00:17:47,250 --> 00:17:47,949
Are you?
287
00:17:47,950 --> 00:17:49,810
I seemed to get quite a laugh out of it
earlier.
288
00:17:50,250 --> 00:17:53,310
I should have warned you he's such a
jerk. He totally screwed over my sister
289
00:17:53,310 --> 00:17:54,310
last year.
290
00:17:55,650 --> 00:17:56,930
Why are you being so nice to me?
291
00:17:58,990 --> 00:17:59,990
I don't know.
292
00:18:00,330 --> 00:18:01,330
You're new here.
293
00:18:02,750 --> 00:18:04,090
I guess I don't really have any
girlfriends.
294
00:18:06,070 --> 00:18:07,070
Me neither.
295
00:18:07,530 --> 00:18:10,190
Growing up on set, all the girls were
always out to get each other.
296
00:18:10,990 --> 00:18:12,690
Well, I'm not out to get you.
297
00:18:17,610 --> 00:18:21,150
Friends, I think this is going to be a
great start to a new year.
298
00:18:48,590 --> 00:18:49,710
You don't have to do that.
299
00:18:50,750 --> 00:18:51,750
What are you on?
300
00:18:53,250 --> 00:18:54,250
A couch.
301
00:18:57,270 --> 00:18:58,830
I'm serious. I'm concerned.
302
00:18:59,470 --> 00:19:00,630
Please don't tell Bianca.
303
00:19:01,250 --> 00:19:04,770
I'll leave that up to you, if you even
remember this in the morning.
304
00:19:06,150 --> 00:19:07,350
So how worried should I be?
305
00:19:07,930 --> 00:19:10,670
We're talking weed, MDMA.
306
00:19:12,030 --> 00:19:13,530
Help me out. I don't really know many
drugs.
307
00:19:17,930 --> 00:19:19,250
I'm so sick of missing him.
308
00:19:23,590 --> 00:19:24,730
This is about Adam.
309
00:19:25,190 --> 00:19:30,410
He was my rock, my... my moral compass
without him. I'm totally lost.
310
00:19:33,430 --> 00:19:34,430
We all are.
311
00:19:36,430 --> 00:19:38,050
I think about him every day.
312
00:19:42,290 --> 00:19:46,230
What do we do with Adam?
313
00:19:57,520 --> 00:19:58,520
I'll come back to council.
314
00:19:58,900 --> 00:20:00,400
You don't have to. It was terrible.
315
00:20:02,540 --> 00:20:04,080
Adam would want me to watch out for you.
316
00:20:09,160 --> 00:20:10,180
I can handle that.
317
00:20:10,760 --> 00:20:16,180
And when you're ready, only when you're
ready, we'll do something in his memory.
318
00:20:18,980 --> 00:20:19,980
I'd like that.
319
00:20:24,840 --> 00:20:26,160
Seriously, what did you take?
320
00:20:27,080 --> 00:20:28,480
Just a couple of sleeping pills.
321
00:20:29,080 --> 00:20:33,720
All this from a sleeping pill? I'm not
surprised. You are.
21980