All language subtitles for Degrassi TNG s13e09 This Is How We Do It
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,270 --> 00:00:09,650
Ooh, looking cute, girl.
2
00:00:10,510 --> 00:00:12,990
Thanks. I wanted to look as I'm ready to
take on the school.
3
00:00:16,090 --> 00:00:17,009
Oh, yeah.
4
00:00:17,010 --> 00:00:18,190
Dallas went to go find the key.
5
00:00:20,630 --> 00:00:21,630
Hey.
6
00:00:27,290 --> 00:00:29,390
Has the cancer spread to your lungs?
7
00:00:30,070 --> 00:00:32,009
No. I'm still in remission.
8
00:00:32,470 --> 00:00:35,290
I was just hoping that you guys would
stop kissing long enough for me to get
9
00:00:35,290 --> 00:00:36,229
some hugs.
10
00:00:36,230 --> 00:00:37,230
Bring it in.
11
00:00:38,670 --> 00:00:39,549
No key?
12
00:00:39,550 --> 00:00:40,630
Only the key to my heart.
13
00:00:40,850 --> 00:00:45,030
Oh, we can put that one back on your
keychain, but... What are we going to
14
00:00:45,070 --> 00:00:47,570
People are going to be here in two
hours, and we need to get ready for the
15
00:00:47,570 --> 00:00:48,570
welcome back assembly.
16
00:00:49,930 --> 00:00:50,930
Hey, guys.
17
00:00:52,890 --> 00:00:54,370
Why do you all look so surprised?
18
00:00:56,750 --> 00:00:57,750
It's 6 a .m.
19
00:00:58,270 --> 00:01:00,050
This is school. You're Drew Torres.
20
00:01:00,710 --> 00:01:04,250
Student council president, Drew Torres.
And I couldn't sleep, so instead of just
21
00:01:04,250 --> 00:01:05,730
staring at the ceiling, I decided to
come here.
22
00:01:06,270 --> 00:01:08,540
Anyway... Got the welcome back assembly
all set up. Come on.
23
00:01:08,840 --> 00:01:09,840
What?
24
00:01:12,000 --> 00:01:15,580
Sound system cranked. Video feed ready.
25
00:01:18,060 --> 00:01:19,060
Smoke machine.
26
00:01:21,500 --> 00:01:23,120
Light show on.
27
00:01:24,980 --> 00:01:26,840
Wow, you really went all out.
28
00:01:27,080 --> 00:01:29,780
I wanted to make our senior year the
best fun Degrassi's ever had. You guys
29
00:01:29,960 --> 00:01:30,960
Yeah!
30
00:01:45,880 --> 00:01:46,880
Hi.
31
00:01:48,800 --> 00:01:50,640
Um, fun summer?
32
00:01:53,260 --> 00:01:54,260
Oh.
33
00:01:55,760 --> 00:01:56,760
Sorry.
34
00:01:58,200 --> 00:02:02,200
It must be nice having your crush lined
up for the year.
35
00:02:02,440 --> 00:02:05,380
I told you, I'm focusing on music, not
boys.
36
00:02:05,740 --> 00:02:07,200
Is that why you got contacts?
37
00:02:07,440 --> 00:02:10,080
So you could exchange flirty glances at
your cello? Shut up.
38
00:02:11,300 --> 00:02:12,460
Hey, I...
39
00:02:13,850 --> 00:02:16,270
Geez, Chewie, you were here for an
entire year. It's like none of these
40
00:02:16,270 --> 00:02:17,270
even know you.
41
00:02:17,370 --> 00:02:19,590
Trust me, none of these girls are worth
knowing.
42
00:02:20,190 --> 00:02:22,650
I don't know. There might be one or two
we're checking out.
43
00:02:30,870 --> 00:02:34,090
Good morning, Degrassi. Welcome to the
best year of your life.
44
00:02:34,490 --> 00:02:37,410
I'm here to introduce to you the team
that's going to bring you the ruckus.
45
00:02:37,630 --> 00:02:38,750
Your student council.
46
00:02:39,210 --> 00:02:40,670
First up, your athletic rep.
47
00:02:41,040 --> 00:02:43,440
The man with the muscles, Mike Dallas.
48
00:02:46,180 --> 00:02:51,440
She's smart and sassy. Your social
coordinator, Ali Bhandari.
49
00:02:54,760 --> 00:02:57,240
He puts the fun into financial
statements.
50
00:02:57,800 --> 00:02:59,560
Treasurer, Conor Deloria.
51
00:03:03,600 --> 00:03:07,920
It'll take minutes. And your heart,
Secretary Jenna Middleton.
52
00:03:11,920 --> 00:03:16,480
Next up, she is my partner in crime. The
voice in the back of my mind, her new
53
00:03:16,480 --> 00:03:18,300
hairdo, sure is fine.
54
00:03:18,800 --> 00:03:21,380
Your vice president, Claire Edward.
55
00:03:26,200 --> 00:03:28,740
Finally, finally, he's handsome.
56
00:03:29,600 --> 00:03:30,600
He's funny.
57
00:03:31,320 --> 00:03:32,320
He's me.
58
00:03:32,560 --> 00:03:35,180
Your student council president, Drew
Torres.
59
00:03:37,460 --> 00:03:39,160
Welcome to Degrassi, everybody.
60
00:03:41,100 --> 00:03:45,920
Today is a fresh start for everyone,
including me. This year is about fun,
61
00:03:45,920 --> 00:03:49,240
friends, new developments, about...
62
00:03:49,240 --> 00:03:55,980
Drew. Is he okay?
63
00:03:56,280 --> 00:03:57,280
Drew!
64
00:04:09,390 --> 00:04:11,850
That was an assembly note I'll never
forget. I hope Drew's okay.
65
00:04:12,150 --> 00:04:15,910
Well, after he came to, I saw seven
grade nine girls offer to carry his
66
00:04:15,910 --> 00:04:19,209
I think he'll be fine. Well, until his
fiancée comes home from university for a
67
00:04:19,209 --> 00:04:22,590
visit. If you have physics fourth
period, I could switch into that.
68
00:04:22,870 --> 00:04:24,010
But you know nothing about physics.
69
00:04:24,250 --> 00:04:25,870
Yeah, but wouldn't it be fun to have all
our classes together?
70
00:04:26,190 --> 00:04:27,630
But it's physics. It's already fun.
71
00:04:28,150 --> 00:04:30,310
Oh, you guys only have three classes
together?
72
00:04:30,530 --> 00:04:31,610
Let's be like an ocean apart.
73
00:04:31,950 --> 00:04:33,970
You're still thinking about Leo? He's in
France.
74
00:04:34,250 --> 00:04:36,490
Let him rot there. Come on, Leo's a good
guy.
75
00:04:37,349 --> 00:04:39,650
Well, she can't be thinking about him
that hard if she's already got a date
76
00:04:39,650 --> 00:04:42,870
tonight. Well, geez, you move fast. It's
not even first period.
77
00:04:43,290 --> 00:04:44,189
With who?
78
00:04:44,190 --> 00:04:47,550
She won't tell me. I just don't want to
say anything until I know for sure that
79
00:04:47,550 --> 00:04:51,330
it's going to work out. So it's Dallas.
Not Dallas. It's got to be Dallas. About
80
00:04:51,330 --> 00:04:53,190
time. Yeah, you two will make the cutest
babies.
81
00:04:53,510 --> 00:04:56,730
Okay, just let me go on my date, and if
there's fireworks, then you guys can
82
00:04:56,730 --> 00:04:57,730
meet them.
83
00:04:57,970 --> 00:05:00,730
Okay, but if Dallas is in my next class,
can I meet him then?
84
00:05:02,970 --> 00:05:06,390
Told you I'm fine.
85
00:05:07,229 --> 00:05:08,830
Dude, you collapsed on stage.
86
00:05:09,090 --> 00:05:11,350
The nurse took my blood pressure, did
her little tests or whatever.
87
00:05:11,810 --> 00:05:12,810
I passed.
88
00:05:12,910 --> 00:05:14,390
What do you want from me?
89
00:05:14,710 --> 00:05:15,910
You also said you've been sleeping.
90
00:05:16,270 --> 00:05:18,990
So? Dude, can we just get the school
year started? We're gonna be late for
91
00:05:19,150 --> 00:05:20,150
Hold up.
92
00:05:21,210 --> 00:05:23,670
You can pretend for everyone else, but
you can't pretend for me.
93
00:05:24,290 --> 00:05:25,450
What? I could like math?
94
00:05:26,730 --> 00:05:27,730
Thinking about Adam?
95
00:05:29,050 --> 00:05:30,050
Trying not to.
96
00:05:31,330 --> 00:05:32,330
She got asleep.
97
00:05:33,090 --> 00:05:34,790
Have you been taking those pills the
doctor gave you?
98
00:05:35,360 --> 00:05:37,520
Zolpidem or whatever it's called. No, I
don't need them.
99
00:05:37,800 --> 00:05:38,800
You need something.
100
00:05:39,300 --> 00:05:40,560
Yeah, I need this.
101
00:05:41,360 --> 00:05:44,480
School, student council, stuff to keep
me busy, maybe tire me out.
102
00:05:45,700 --> 00:05:49,160
For the first time since Adam died, I'm
excited about stuff again.
103
00:05:50,140 --> 00:05:51,240
Is that math class, right?
104
00:05:51,600 --> 00:05:52,600
Is it crazy?
105
00:05:52,940 --> 00:05:56,320
Zoe Revis. I feel like celebrity in her
school.
106
00:05:57,160 --> 00:05:59,240
I hope you're not like Gatsby Garcia in
real life.
107
00:06:00,160 --> 00:06:02,060
You watch West Drive?
108
00:06:02,480 --> 00:06:03,880
Oh, no. No.
109
00:06:04,540 --> 00:06:07,580
My son, he loves the show.
110
00:06:09,640 --> 00:06:10,720
I'm going to go set you up.
111
00:06:11,000 --> 00:06:12,000
Okay.
112
00:06:13,260 --> 00:06:14,640
Can we leave now?
113
00:06:15,040 --> 00:06:16,200
We talked about this.
114
00:06:16,420 --> 00:06:20,540
And I believe I said I don't want to go
to that steaming hellhole. You're 15. If
115
00:06:20,540 --> 00:06:21,900
you're not working, you have to be in
school.
116
00:06:22,560 --> 00:06:23,560
This one?
117
00:06:23,880 --> 00:06:28,340
I sent you to Paris this summer so you
could get to know some friends who go
118
00:06:28,340 --> 00:06:32,080
here. What if everyone finds out why I
got kicked off the show?
119
00:06:32,820 --> 00:06:33,820
Honey, they won't.
120
00:06:36,400 --> 00:06:37,620
Let's call this party to order.
121
00:06:37,960 --> 00:06:38,960
All right.
122
00:06:39,040 --> 00:06:40,040
Are you sure you're okay?
123
00:06:40,280 --> 00:06:41,259
Yeah, I'm fine.
124
00:06:41,260 --> 00:06:45,000
Because it's okay if you're not. You've
been through a lot with Adam and... I'm
125
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
fine.
126
00:06:46,400 --> 00:06:49,540
You know, I talked to Simpson. He said
that we could split the workload if it's
127
00:06:49,540 --> 00:06:51,700
too much... Claire, I'm the president. I
can do this, all right?
128
00:06:52,200 --> 00:06:53,480
Start. Okay.
129
00:06:53,940 --> 00:06:55,960
Um, but we're still short a few reps.
130
00:06:56,160 --> 00:06:58,820
Drama, Knitting Society, Outdoors Club.
Just, uh, hang together?
131
00:06:59,920 --> 00:07:03,680
Hey, I'd like to call to order the first
official meeting of this year's student
132
00:07:03,680 --> 00:07:04,680
council.
133
00:07:08,560 --> 00:07:11,440
And I would like to get right to the
good stuff, planning the first event of
134
00:07:11,440 --> 00:07:13,820
year. We need to do something big,
something special.
135
00:07:14,080 --> 00:07:15,800
I was thinking maybe a dance?
136
00:07:16,660 --> 00:07:17,599
Second that.
137
00:07:17,600 --> 00:07:19,180
What if we did something to remember
Adam?
138
00:07:19,940 --> 00:07:21,760
Yeah, like a no texting and driving
campaign.
139
00:07:22,100 --> 00:07:24,920
The first event of the year? All people
can learn from the tragedy.
140
00:07:25,900 --> 00:07:26,940
Adam would have wanted that.
141
00:07:27,240 --> 00:07:28,240
No, he wouldn't have.
142
00:07:28,280 --> 00:07:30,540
He would have wanted a Degrassi Beach
bash dance.
143
00:07:34,840 --> 00:07:35,840
Let's put it to the people.
144
00:07:36,430 --> 00:07:38,870
Shall we prepare presentations and take
a vote at tomorrow's meeting?
145
00:07:39,750 --> 00:07:40,750
Yeah, I guess.
146
00:07:42,490 --> 00:07:46,590
Great. Next order of business. Should we
use the grant money to revive Degrassi
147
00:07:46,590 --> 00:07:50,610
TV? Yeah, but I'd like to. She got mad
at us. It's not as easy as she thought.
148
00:07:50,910 --> 00:07:51,910
Oh, my God.
149
00:07:52,190 --> 00:07:57,330
Maya, since I'm new here, got any good
girlfriend recommendations?
150
00:07:58,350 --> 00:08:01,870
You really think I'd stick you on some
poor, unsuspecting girl?
151
00:08:02,350 --> 00:08:04,090
You mean some extremely lucky.
152
00:08:04,560 --> 00:08:08,800
All like Zoe, who you made out with all
over France in the drops, like a hot...
153
00:08:08,800 --> 00:08:11,160
What's French for potato?
154
00:08:12,960 --> 00:08:14,560
Yeah, Zoe was a mistake.
155
00:08:15,140 --> 00:08:17,360
But, um, it's all behind me, though.
156
00:08:18,840 --> 00:08:19,840
Literally.
157
00:08:22,240 --> 00:08:23,240
Surprise.
158
00:08:24,980 --> 00:08:26,120
You're at Degrassi now?
159
00:08:28,260 --> 00:08:30,540
Um, this is awkward, right?
160
00:08:31,720 --> 00:08:32,820
Yep, totally awkward.
161
00:08:37,280 --> 00:08:38,280
You're new, yes?
162
00:08:38,740 --> 00:08:39,799
This is part of the class.
163
00:08:40,480 --> 00:08:41,600
Will we all sit down?
164
00:08:42,220 --> 00:08:45,700
Actually, I think I forgot something in
my locker, so I should go.
165
00:08:45,960 --> 00:08:46,939
The bell rang.
166
00:08:46,940 --> 00:08:47,940
You're mine now.
167
00:08:51,400 --> 00:08:53,060
I think you've got first -day jitters.
168
00:08:53,400 --> 00:08:57,360
I need to start this class, so just get
over whatever boy drama this is, take a
169
00:08:57,360 --> 00:08:58,360
deep breath, chill out.
170
00:08:58,440 --> 00:08:59,440
Why don't you chill out?
171
00:09:03,500 --> 00:09:05,640
That really is her go -to move, huh?
172
00:10:15,690 --> 00:10:20,490
I can't believe Claire proposed a
texting and driving event instead of a
173
00:10:21,630 --> 00:10:23,390
I know Adam's still on people's minds.
174
00:10:23,830 --> 00:10:25,430
It's not going to bring him back,
though.
175
00:10:25,770 --> 00:10:26,830
Why do we have to dwell?
176
00:10:28,550 --> 00:10:29,550
You know what?
177
00:10:31,370 --> 00:10:32,750
Just trying to get some sleep.
178
00:10:33,650 --> 00:10:34,650
You gonna crash here again?
179
00:10:35,690 --> 00:10:36,870
With the TV on, yeah?
180
00:10:38,030 --> 00:10:39,030
Thanks.
181
00:11:16,270 --> 00:11:17,790
You are glowing.
182
00:11:18,290 --> 00:11:22,650
And wearing a little extra makeup. What
are you hiding? Nothing. When do we get
183
00:11:22,650 --> 00:11:24,790
to know what kind of a kisser Mike
Dallas is?
184
00:11:25,670 --> 00:11:28,710
Um, it wasn't Dallas.
185
00:11:29,970 --> 00:11:30,970
It was Leo.
186
00:11:33,550 --> 00:11:35,770
No. Yeah, she flew in yesterday.
187
00:11:35,970 --> 00:11:37,690
He missed me. Isn't that so romantic?
188
00:11:38,050 --> 00:11:39,050
Try insane.
189
00:11:39,110 --> 00:11:40,450
This guy can't be trusted.
190
00:11:41,110 --> 00:11:42,110
That's a little harsh.
191
00:11:42,410 --> 00:11:44,090
No, Leo hurt her, Claire.
192
00:11:44,900 --> 00:11:48,800
Physically, I saw the bruises. It was
nothing. We got into a fight. It got
193
00:11:48,800 --> 00:11:50,260
heated, but I grabbed him, too.
194
00:11:50,520 --> 00:11:54,540
So, Allie, that's a warning sign. Oh,
like driving a car into a wall? Or
195
00:11:54,540 --> 00:11:57,120
bringing a gun to school? Or, you know,
stealing underwear? Your boyfriends
196
00:11:57,120 --> 00:11:58,119
aren't saints.
197
00:11:58,120 --> 00:12:00,360
So he came here just for you, without a
plan?
198
00:12:00,580 --> 00:12:03,960
He came here because he loves me. Why
are you guys trying to ruin that?
199
00:12:04,320 --> 00:12:07,240
Here we start Unit 1, The Nature of
Politics.
200
00:12:07,500 --> 00:12:10,300
But, Drew Torres, you'll be missing out.
You're wanted in the office.
201
00:12:12,340 --> 00:12:13,340
Where's Drew?
202
00:12:22,270 --> 00:12:23,270
Morning, B.
203
00:12:23,930 --> 00:12:26,710
Hey. I didn't expect you to answer.
204
00:12:27,130 --> 00:12:28,390
So then why'd you call?
205
00:12:29,370 --> 00:12:30,730
To leave you a sexy message.
206
00:12:32,030 --> 00:12:33,370
Shouldn't you be in class? It's nine.
207
00:12:36,470 --> 00:12:37,470
You know what this means?
208
00:12:38,330 --> 00:12:39,750
Detention? No.
209
00:12:40,230 --> 00:12:42,130
No, I finally slept for like hours.
210
00:12:43,410 --> 00:12:47,090
Yeah, you fell asleep talking to me on
the phone last night. We talked last
211
00:12:47,090 --> 00:12:48,090
night?
212
00:12:48,230 --> 00:12:49,430
At like 4 a .m.
213
00:12:49,870 --> 00:12:51,690
You were groggy. It was pretty cute.
214
00:12:52,470 --> 00:12:54,330
Whatever. I'm just glad I finally got
some rest.
215
00:12:55,030 --> 00:12:56,250
I feel like a new man.
216
00:12:57,670 --> 00:12:58,910
I should probably get to class.
217
00:12:59,990 --> 00:13:01,750
Feel free to call back when you get a
sexy message.
218
00:13:02,050 --> 00:13:06,370
I don't know how you behave on a TV
show, Zoe, but what you did yesterday
219
00:13:06,370 --> 00:13:07,370
place in the real world.
220
00:13:07,530 --> 00:13:10,970
Can't you just transfer me out of that
class? You assaulted a teacher.
221
00:13:11,810 --> 00:13:13,130
We may be talking about expulsion.
222
00:13:14,490 --> 00:13:15,710
Zoe has a learning disability.
223
00:13:16,210 --> 00:13:17,210
Mom!
224
00:13:18,350 --> 00:13:19,350
Dyslexia.
225
00:13:21,260 --> 00:13:22,260
Is this true?
226
00:13:24,220 --> 00:13:25,220
Absolutely.
227
00:13:26,780 --> 00:13:28,940
Zoe, will you require her help with
tech?
228
00:13:30,340 --> 00:13:32,240
No, I will not.
229
00:13:33,860 --> 00:13:37,240
Can I have a minute with my daughter
alone?
230
00:13:40,740 --> 00:13:41,740
I can help.
231
00:13:48,220 --> 00:13:50,720
How could you tell him that?
232
00:13:51,100 --> 00:13:52,100
I just saved your ass.
233
00:13:52,360 --> 00:13:56,340
He was going to kick you out. I wanted
him to. Can't you just homeschool me?
234
00:13:56,840 --> 00:13:59,280
Until you get another job, I have to get
one of my own.
235
00:13:59,780 --> 00:14:01,220
I'm not supposed to be here.
236
00:14:01,980 --> 00:14:02,979
I know.
237
00:14:02,980 --> 00:14:04,780
You should still be on West Drive.
238
00:14:05,520 --> 00:14:07,580
But you got yourself fired.
239
00:14:08,460 --> 00:14:10,160
Nobody wants to work with you now.
240
00:14:10,780 --> 00:14:12,820
So do whatever it takes to make this
work.
241
00:14:18,900 --> 00:14:20,120
What is going on?
242
00:14:21,360 --> 00:14:22,800
catching some rays during my spare?
243
00:14:23,700 --> 00:14:24,800
Am I still dreaming?
244
00:14:25,060 --> 00:14:26,060
Not cool, Drew.
245
00:14:28,940 --> 00:14:32,020
If you didn't want to do the texting and
driving campaign because of Adam, you
246
00:14:32,020 --> 00:14:33,020
could have said so.
247
00:14:33,080 --> 00:14:34,079
Fine, Claire.
248
00:14:34,080 --> 00:14:36,700
Then I'm officially mad that you ordered
this stuff without me.
249
00:14:36,940 --> 00:14:38,860
What? I didn't order any of this stuff.
250
00:14:40,020 --> 00:14:41,280
This invoice says otherwise.
251
00:14:49,840 --> 00:14:53,100
out who did order all this stuff. Can
you ask them to get us a mini wave pool,
252
00:14:53,160 --> 00:14:54,160
too?
253
00:14:55,040 --> 00:14:56,040
Yeah.
254
00:14:59,400 --> 00:15:01,240
Dude, Claire is not happy.
255
00:15:01,780 --> 00:15:02,780
I know.
256
00:15:03,120 --> 00:15:04,120
Hilarious.
257
00:15:04,380 --> 00:15:05,600
So did you order all the sand?
258
00:15:06,180 --> 00:15:07,700
What? No, you did.
259
00:15:09,220 --> 00:15:10,220
Last night?
260
00:15:10,360 --> 00:15:11,360
You don't remember?
261
00:15:11,640 --> 00:15:15,900
No. We were banging around the kitchen
at like 3 a .m., so I got up. You were
262
00:15:15,900 --> 00:15:17,660
eating ice cream and placing an order
online.
263
00:15:18,000 --> 00:15:20,140
What? All right, Bianca said that I
talked to her, too.
264
00:15:20,540 --> 00:15:22,300
I took those sleeping pills. I thought I
slept so well.
265
00:15:22,860 --> 00:15:27,320
Dude, those pills work for some people,
but other people get crazy side effects.
266
00:15:28,520 --> 00:15:29,740
So I ordered the sand.
267
00:15:30,100 --> 00:15:31,100
Big time.
268
00:15:31,420 --> 00:15:32,680
She really wanted that beach dance.
269
00:15:33,700 --> 00:15:34,700
So what do I do?
270
00:15:35,260 --> 00:15:37,040
Pray for a miracle and hope you win the
voter council.
271
00:15:43,000 --> 00:15:45,100
I think there might be a way.
272
00:15:47,050 --> 00:15:50,210
Is anyone going to the basketball
meetings right now? No, I'm going to
273
00:15:50,210 --> 00:15:51,730
song. I'm thinking of starting a new
band.
274
00:15:51,950 --> 00:15:54,830
No, don't look at me. The only thing I
do is basketball. It's because my dad
275
00:15:54,830 --> 00:15:55,449
makes me.
276
00:15:55,450 --> 00:15:57,310
Cool. I could play basketball.
277
00:15:57,790 --> 00:16:01,550
Seriously? My brother played. I could do
it. I have a killer jump shot.
278
00:16:02,070 --> 00:16:03,070
You mean jump shot?
279
00:16:03,650 --> 00:16:07,730
Seriously? Hey, do they have
cheerleaders here?
280
00:16:08,050 --> 00:16:09,830
Maybe I could cheer you guys on.
281
00:16:10,930 --> 00:16:13,330
Let me put this in TV terms so you'll
understand.
282
00:16:14,230 --> 00:16:15,230
I don't do reruns.
283
00:16:15,780 --> 00:16:17,020
Especially with mean girls like you.
284
00:16:24,960 --> 00:16:25,960
Screw you.
285
00:16:28,860 --> 00:16:29,860
Hey.
286
00:16:30,120 --> 00:16:31,600
Hey. I need you.
287
00:16:32,260 --> 00:16:33,260
I'm sorry?
288
00:16:33,460 --> 00:16:35,300
For a student council meeting like now,
can you?
289
00:16:36,420 --> 00:16:38,620
Um, what do I have to do?
290
00:16:38,960 --> 00:16:39,960
I'll explain on the way.
291
00:16:45,080 --> 00:16:46,720
This is the coffee you find for in
France?
292
00:16:47,780 --> 00:16:48,920
What are we doing here?
293
00:16:49,440 --> 00:16:51,700
I have no idea. I should have ordered
the espresso.
294
00:16:51,980 --> 00:16:52,980
I mean with us.
295
00:16:53,940 --> 00:16:56,440
You coming here, what's our game plan?
296
00:16:56,860 --> 00:16:58,040
To take a chance on love.
297
00:16:58,600 --> 00:17:00,060
Okay, but what happens when you leave?
298
00:17:00,480 --> 00:17:03,400
I won't. I can stay with my godfather as
long as I want.
299
00:17:04,099 --> 00:17:05,560
But what are you going to do?
300
00:17:05,819 --> 00:17:07,839
I have a school and a family.
301
00:17:08,140 --> 00:17:10,680
I've looked into transmitting to you.
They have a great biology department.
302
00:17:11,339 --> 00:17:12,339
And I'll get a job.
303
00:17:12,640 --> 00:17:13,859
Where? Here.
304
00:17:14,569 --> 00:17:16,730
They need someone to teach them how to
make coffee.
305
00:17:17,730 --> 00:17:18,810
You can do this, honey.
306
00:17:20,230 --> 00:17:24,750
Okay, and what happens if you get
jealous again?
307
00:17:25,650 --> 00:17:27,430
I mean, last time you hurt me.
308
00:17:27,849 --> 00:17:32,290
I didn't mean to. You left bruising. I
overreacted. I lost control. It won't
309
00:17:32,290 --> 00:17:33,290
happen again.
310
00:17:33,830 --> 00:17:35,450
I don't want to be that person.
311
00:17:36,830 --> 00:17:39,250
And I really hoped you could help me be
better.
312
00:17:45,550 --> 00:17:46,590
I have to get back to school.
313
00:17:46,850 --> 00:17:47,850
Student council meeting.
314
00:17:48,130 --> 00:17:49,130
No, stay here with me.
315
00:17:50,110 --> 00:17:51,310
And I'll stay here with you.
316
00:17:59,530 --> 00:18:02,570
Have you sorted out the sales?
317
00:18:03,350 --> 00:18:04,590
Thought we might have the vote first.
318
00:18:05,470 --> 00:18:07,470
We kind of already know how the vote's
going to go, right?
319
00:18:08,150 --> 00:18:09,150
Do we?
320
00:18:11,760 --> 00:18:13,180
Why are there like 20 little girls here?
321
00:18:13,400 --> 00:18:14,840
These are the new council members.
322
00:18:15,980 --> 00:18:17,440
I filled some open positions.
323
00:18:18,080 --> 00:18:20,440
The drama rep and the outdoors club rep.
324
00:18:21,040 --> 00:18:22,280
No, you can't do that.
325
00:18:22,680 --> 00:18:25,080
You want me to turn away enthusiastic
new council members.
326
00:18:26,120 --> 00:18:27,520
I'd like to call this meeting to order.
327
00:18:28,100 --> 00:18:30,540
First up, the vote on council's first
event. Claire?
328
00:18:38,200 --> 00:18:40,880
I'd like to propose an anti -texting and
driving campaign.
329
00:18:41,580 --> 00:18:44,920
We'll hang 4 ,000 cell phones in the
foyer, one for every teen texting and
330
00:18:44,920 --> 00:18:45,920
driving death a year.
331
00:18:46,260 --> 00:18:47,260
All those in favor?
332
00:18:49,000 --> 00:18:51,600
One, two, three, four, five, six, seven,
eight.
333
00:18:52,240 --> 00:18:54,580
And I propose a Degrassi beach bash
stand.
334
00:18:55,320 --> 00:18:58,320
Sun, sand, a fresh new start for
everyone this year.
335
00:18:58,520 --> 00:18:59,520
All in favor?
336
00:19:00,500 --> 00:19:04,800
One, two, three, four, five, six, seven,
eight, nine.
337
00:19:06,740 --> 00:19:07,740
Who's ready to party?
338
00:19:07,940 --> 00:19:08,940
What is it?
339
00:19:10,760 --> 00:19:11,760
It's a democracy.
340
00:19:13,240 --> 00:19:15,680
Well, if this is how you want to run
council, you're on your own.
341
00:19:16,220 --> 00:19:18,680
Andrew, you better get some sleep
because it's going to take a lot of
342
00:19:18,680 --> 00:19:19,680
wrangle all these children.
343
00:19:21,260 --> 00:19:23,420
You think I'll sleep just fine? I hope
so.
344
00:19:24,500 --> 00:19:25,840
Looks like we have a dance to plan.
345
00:19:26,240 --> 00:19:27,260
First things first.
346
00:19:27,880 --> 00:19:30,500
I'm going to pull this off. I'm going to
need everyone's contact information.
347
00:19:32,200 --> 00:19:33,400
Feel free to call me anytime.
348
00:19:33,920 --> 00:19:36,260
If you know anything about planning a
dance, I definitely will.
349
00:19:36,500 --> 00:19:39,240
I don't yet, but I'm a fast learner.
350
00:20:15,370 --> 00:20:16,370
It's 4 a .m.
351
00:20:16,990 --> 00:20:17,990
Hey, cutie.
352
00:20:18,410 --> 00:20:19,410
How you doing?
353
00:20:22,870 --> 00:20:26,630
Drew? I just wanted to call you and tell
you how great you are.
354
00:20:28,290 --> 00:20:29,370
That it was perfect.
355
00:20:30,970 --> 00:20:35,030
Really? I'm so happy you fell into my
arms.
356
00:20:37,230 --> 00:20:38,230
Did I wake you?
357
00:20:38,770 --> 00:20:39,770
Not you.
358
00:20:40,510 --> 00:20:42,370
Not that you need your beauty sleep
here.
359
00:20:44,240 --> 00:20:46,020
You're already so pretty. You're the
prettiest girl.
360
00:20:47,940 --> 00:20:49,420
You have really pretty eyes.
361
00:20:50,140 --> 00:20:51,140
Pretty in everything.
25872