All language subtitles for Degrassi TNG s13e05 About a Girl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,680 --> 00:00:09,860
Why? You shouldn't have.
2
00:00:10,200 --> 00:00:12,120
Uh, I didn't. It's for my date with
Becky.
3
00:00:12,460 --> 00:00:14,760
But she's in Florida. What are you going
to do, mash her through the screen?
4
00:00:15,000 --> 00:00:17,380
I ordered a pizza to her house, too. Now
buzz off.
5
00:00:18,880 --> 00:00:19,880
Fine.
6
00:00:23,780 --> 00:00:25,920
Welcome to Chez Tora's, madame.
7
00:00:27,300 --> 00:00:29,560
Oh, Adam, what's the special occasion?
8
00:00:30,060 --> 00:00:32,240
Just spicing up our nightly FaceTime
date.
9
00:00:32,640 --> 00:00:34,300
I thought I'd surprise you with... Hey,
Bex.
10
00:00:34,560 --> 00:00:36,340
Hey. Good calling, Laza.
11
00:00:39,559 --> 00:00:42,240
Adam. That's how they deliver pizza in
Florida?
12
00:00:42,500 --> 00:00:43,479
No, silly.
13
00:00:43,480 --> 00:00:44,480
That's Todd.
14
00:00:44,700 --> 00:00:45,700
Hey, man.
15
00:00:45,820 --> 00:00:47,500
I ran into the pizza guy outside.
16
00:00:47,840 --> 00:00:49,260
He's here to pick me up for church
group.
17
00:00:49,720 --> 00:00:50,720
It's on in the yard.
18
00:00:51,540 --> 00:00:55,340
But we FaceTime every night. Sorry, I
must have forgotten to mention it, but
19
00:00:55,340 --> 00:00:57,920
I'll make it up to you. We'll do three
hours tomorrow.
20
00:01:00,020 --> 00:01:01,020
Kisses.
21
00:01:03,240 --> 00:01:04,240
Don't worry, man.
22
00:01:04,660 --> 00:01:05,660
I'll take care of her.
23
00:01:09,390 --> 00:01:10,390
Now can I have his leg?
24
00:01:11,150 --> 00:01:13,930
Come on, Todd got one. Who the hell is
Todd?
25
00:01:15,950 --> 00:01:18,730
I think that's the guy stealing your
girlfriend.
26
00:01:39,080 --> 00:01:42,100
not skipping class again i told you i'm
sick oh yeah what are your symptoms
27
00:01:42,100 --> 00:01:49,000
fever runny nose i thought you were
supposed
28
00:01:49,000 --> 00:01:52,740
to be an actor i'm fine i'm not sick i
just can't stand to watch miles french
29
00:01:52,740 --> 00:01:55,860
zoey all over french school anymore they
gross me out too but you can't let this
30
00:01:55,860 --> 00:01:58,600
ruin your whole trip that's easy for you
to say because you didn't find love
31
00:01:58,600 --> 00:02:03,180
just have it snatched away from you by
some west drive sorry just four days ago
32
00:02:03,180 --> 00:02:06,060
you were like her biggest fan yeah and
now she's dead to me finney
33
00:02:06,800 --> 00:02:09,520
Come on. Just come. For me. It's not
like they're going to make out in class.
34
00:02:13,780 --> 00:02:14,780
You want symptoms?
35
00:02:15,620 --> 00:02:16,620
I'm going to barf.
36
00:02:17,880 --> 00:02:18,880
Tristan.
37
00:02:24,660 --> 00:02:25,660
Winston.
38
00:02:26,360 --> 00:02:27,820
You need to talk to Miles for me.
39
00:02:28,100 --> 00:02:30,860
Original. Getting the best friend to
reveal your crush.
40
00:02:31,520 --> 00:02:32,520
What?
41
00:02:33,000 --> 00:02:34,960
No. It's the PDA with Zoe.
42
00:02:35,450 --> 00:02:37,910
And you want me to... Tell him to stop?
43
00:02:38,130 --> 00:02:42,290
Yeah. Ask Miles to stop doing something
and he goes twice as hard. Unless you
44
00:02:42,290 --> 00:02:43,790
want to walk in here and find a
mattress.
45
00:02:44,210 --> 00:02:47,170
You... gotta be away.
46
00:03:04,440 --> 00:03:06,700
Pretty sure public embarrassment is
illegal now.
47
00:03:06,900 --> 00:03:07,940
Nice try, though.
48
00:03:28,820 --> 00:03:31,520
Adam, my phone won't stand up.
49
00:03:31,820 --> 00:03:32,860
No problem, babe.
50
00:03:34,440 --> 00:03:35,780
Best night ever.
51
00:03:36,080 --> 00:03:37,420
Yeah, with my girlfriend.
52
00:03:38,700 --> 00:03:39,820
That's your girlfriend?
53
00:03:40,460 --> 00:03:41,460
Pretty.
54
00:03:41,900 --> 00:03:43,580
I have a girlfriend, too.
55
00:03:43,820 --> 00:03:44,820
Madison.
56
00:03:45,220 --> 00:03:46,900
Don't ever let her go to Florida.
57
00:03:49,220 --> 00:03:50,460
Who's that guy?
58
00:03:50,920 --> 00:03:53,060
That's a pizza stealer named Todd.
59
00:03:53,400 --> 00:03:55,540
I hope Madison never finds Todd.
60
00:03:57,120 --> 00:03:58,820
Me, too, Colton. Me, too.
61
00:03:59,500 --> 00:04:03,520
Okay, so the trick is getting the first
two to stand on their own.
62
00:04:06,700 --> 00:04:07,700
You try.
63
00:04:12,080 --> 00:04:13,180
More pictures?
64
00:04:14,780 --> 00:04:17,700
Are you kidding me?
65
00:04:19,120 --> 00:04:21,940
Hey, Colton, does it look like he's...
Colton?
66
00:04:25,040 --> 00:04:26,840
Imogen? Where's Colton?
67
00:04:27,700 --> 00:04:28,740
You lost a camper?
68
00:04:37,290 --> 00:04:41,450
Chemo done for the day, hospital food
choked down. I'm ready. Tell me all
69
00:04:41,450 --> 00:04:42,450
Leo.
70
00:04:42,670 --> 00:04:44,950
He's pretty good.
71
00:04:45,650 --> 00:04:46,650
Pretty good?
72
00:04:46,870 --> 00:04:49,530
You practically floated in here after
your date last night.
73
00:04:51,030 --> 00:04:53,330
For you, not from me.
74
00:04:53,850 --> 00:05:00,430
Leo, can't wait to see you again. Let me
make you dinner tonight, Leo.
75
00:05:00,870 --> 00:05:05,150
Oh no, the cute French guy who works at
a cafe wants to cook you a romantic
76
00:05:05,150 --> 00:05:06,150
French dinner.
77
00:05:06,520 --> 00:05:07,700
Worried about all the cream sauces?
78
00:05:07,980 --> 00:05:10,720
They're fattening. No, it's not dinner
I'm worried about.
79
00:05:11,220 --> 00:05:12,880
It's dessert.
80
00:05:14,140 --> 00:05:15,140
Oh.
81
00:05:15,260 --> 00:05:19,580
You're not ready? No, I'm too ready. I
really like Leo. I just don't want to
82
00:05:19,580 --> 00:05:22,200
rush things, you know? Just tell him
you'd rather do something else on your
83
00:05:22,200 --> 00:05:24,580
date. Yeah, but I tried that already.
84
00:05:25,180 --> 00:05:26,180
With Dave.
85
00:05:27,400 --> 00:05:28,400
And with Drew.
86
00:05:29,520 --> 00:05:33,380
And with Johnny, and that didn't really
work out too well. Jeez, why don't you
87
00:05:33,380 --> 00:05:34,600
just strap on a chastity belt?
88
00:05:34,840 --> 00:05:35,840
You got one.
89
00:05:39,690 --> 00:05:41,150
Colton? Colton, this isn't funny.
90
00:05:41,830 --> 00:05:44,450
Colton! Hey, baby bro. Shouldn't you be
with your campers?
91
00:05:46,230 --> 00:05:47,230
I lost one.
92
00:05:47,570 --> 00:05:48,570
Colton, have you seen him?
93
00:05:48,790 --> 00:05:50,070
Sorry, what do you mean you lost him?
94
00:05:50,350 --> 00:05:52,110
It's not a wallet. He couldn't have
gotten far.
95
00:05:52,350 --> 00:05:54,430
I only checked his Instagram for a sec.
96
00:05:54,670 --> 00:05:58,290
You couldn't stop obsessing over stupid
Becky for two stupid minutes. Campers
97
00:05:58,290 --> 00:06:00,670
come first, Adam. I know. Just help me
find him.
98
00:06:01,490 --> 00:06:02,490
Something's gonna kill me.
99
00:06:02,960 --> 00:06:05,540
then I'm going to come back from the
dead, and I'm going to zombie kill you.
100
00:06:05,540 --> 00:06:08,260
know it sounds awesome, Adam, but trust
me, it's not going to be.
101
00:06:09,200 --> 00:06:10,760
Oh, God.
102
00:06:14,040 --> 00:06:15,740
You were fast, little man.
103
00:06:16,960 --> 00:06:20,760
Colton, you okay? Where'd you go? I
found him with another group. I went to
104
00:06:20,760 --> 00:06:22,700
check that my girlfriend didn't find a
Todd.
105
00:06:23,400 --> 00:06:24,740
I bonked my head.
106
00:06:26,320 --> 00:06:27,660
Alice, can you please take him to the
nurse?
107
00:06:28,160 --> 00:06:30,020
It's okay, I got it. No, you're in the
penalty box.
108
00:06:31,150 --> 00:06:34,110
This isn't hockey. Go to the resource
center and wait there till I talk to
109
00:06:34,110 --> 00:06:36,430
Simpson. If you tell Simpson, I'll get
fired.
110
00:06:36,650 --> 00:06:39,650
Well, if I don't tell him and Colton
tells his parents that he roamed free,
111
00:06:39,650 --> 00:06:40,650
get fired.
112
00:06:41,170 --> 00:06:44,190
Drew, I can't lose this job. You know
what, Adam? You kind of deserve to. It's
113
00:06:44,190 --> 00:06:46,830
the only thing keeping me from going
totally insane over Becky.
114
00:06:47,090 --> 00:06:48,090
Fine.
115
00:06:48,710 --> 00:06:50,690
Try and convince Simpson it was just an
honest mistake.
116
00:06:51,030 --> 00:06:54,650
Thank you, thank you, thank you. But if
he keeps you on, no more phone, no more
117
00:06:54,650 --> 00:06:58,290
hasty gram, and no more B -word. You got
it? I got it. I swear.
118
00:07:36,980 --> 00:07:40,800
Maya, the cap had French toast and
regular toast. But since we're in
119
00:07:40,900 --> 00:07:43,360
doesn't that also make it French toast?
So weird, right?
120
00:07:44,140 --> 00:07:45,140
Maya?
121
00:07:49,960 --> 00:07:51,560
Oh, what are you doing?
122
00:07:51,920 --> 00:07:53,200
Oh, you're just in time for the show.
123
00:07:53,460 --> 00:07:55,220
You're going to play a bucket?
124
00:07:55,500 --> 00:07:57,300
Okay, so many miles of second face up
front.
125
00:07:58,040 --> 00:07:59,300
I'm gonna douse that flame.
126
00:07:59,900 --> 00:08:01,520
You little devil woman.
127
00:08:17,840 --> 00:08:19,440
Attention, we won't have to watch them
kiss.
128
00:08:23,260 --> 00:08:28,860
This is the camp, Samurai.
129
00:08:29,620 --> 00:08:31,300
You join a gang yet? Get a tattoo?
130
00:08:32,000 --> 00:08:33,200
Learn how to play the harmonica?
131
00:08:35,780 --> 00:08:38,799
What? No, I'm waiting to see if Stinson
gives me the chair.
132
00:08:39,740 --> 00:08:42,000
Ooh, that's the guy making news on
Becky?
133
00:08:42,659 --> 00:08:43,659
You know about Todd?
134
00:08:43,820 --> 00:08:45,700
Yeah, Colton's very worried about your
relationship.
135
00:08:47,690 --> 00:08:48,930
You really think Becky's cheating?
136
00:08:49,170 --> 00:08:52,510
Why don't you just talk to her? I went
local when I couldn't tell Fiona how I
137
00:08:52,510 --> 00:08:53,510
felt about her leaving.
138
00:08:53,650 --> 00:08:55,830
Then when you told her, she broke up
with you.
139
00:08:56,890 --> 00:08:57,890
Right, that's true.
140
00:08:59,090 --> 00:09:02,050
I should just delete all these stupid
photos. You know her password?
141
00:09:02,550 --> 00:09:03,710
Yeah, it's the same for everything.
142
00:09:05,310 --> 00:09:07,890
Including face ring. Okay, you're not
going to log in?
143
00:09:09,050 --> 00:09:11,770
Only to see what Becky and Todd are
saying to each other. That was just dumb
144
00:09:11,770 --> 00:09:12,830
stuff. Good.
145
00:09:13,090 --> 00:09:14,870
Then I can know and stop worrying.
146
00:09:17,000 --> 00:09:18,400
This is the worst idea ever.
147
00:09:24,380 --> 00:09:25,380
Whoa.
148
00:09:27,100 --> 00:09:29,020
That's not all just dumb stuff, is it?
149
00:09:32,920 --> 00:09:33,920
187 chats!
150
00:09:34,400 --> 00:09:35,980
But none of them seem romantic.
151
00:09:36,940 --> 00:09:38,620
Becky tells Todd everything.
152
00:09:40,800 --> 00:09:45,220
Correction. Not everything. The name
Adam comes up zero times. Maybe she uses
153
00:09:45,220 --> 00:09:46,540
nickname for you. Search.
154
00:09:46,910 --> 00:09:50,110
My hunky BF, or hot pants.
155
00:09:51,850 --> 00:09:54,810
Never thought I'd call Becky on
Facebook. Okay, if Miss Florida doesn't
156
00:09:54,810 --> 00:09:58,190
appreciate the cute, funny, clever guy
you are, then she clearly doesn't
157
00:09:58,190 --> 00:09:59,190
you.
158
00:09:59,730 --> 00:10:01,650
Whoa, what happened to your girlfriend?
159
00:10:03,150 --> 00:10:04,950
Uh, I think she got a tod.
160
00:10:05,870 --> 00:10:07,030
Well, at least you have a job.
161
00:10:07,410 --> 00:10:08,410
You worked it out with Simpson?
162
00:10:08,610 --> 00:10:11,690
Yep, but you're on probation, so no more
screw -ups. Better go plan tomorrow's
163
00:10:11,690 --> 00:10:13,110
activity. See you later, buddy.
164
00:10:14,530 --> 00:10:15,530
Good news, kid.
165
00:10:15,800 --> 00:10:16,800
You're sprung.
166
00:10:16,940 --> 00:10:19,300
Let's pop the two scowls. Are you
kidding?
167
00:10:19,760 --> 00:10:23,400
I can't just let this guy ruin my life.
So what are you going to do?
168
00:10:23,920 --> 00:10:26,260
I'm going to send this Todd a message.
169
00:10:29,540 --> 00:10:30,540
Doors open.
170
00:10:34,260 --> 00:10:35,260
Hey, you.
171
00:10:35,820 --> 00:10:36,820
Right,
172
00:10:41,100 --> 00:10:42,980
um, I brought my friends.
173
00:10:43,650 --> 00:10:44,890
Double date, is that okay?
174
00:10:46,330 --> 00:10:47,730
Doesn't look like there's enough food.
175
00:10:48,530 --> 00:10:50,290
I think I can stretch it.
176
00:10:50,650 --> 00:10:52,030
Ali, can you give me a hand?
177
00:10:56,730 --> 00:10:59,290
Is this a North American thing, bringing
friends on a date?
178
00:10:59,550 --> 00:11:01,190
Um, they're having problems.
179
00:11:01,450 --> 00:11:03,470
Like, serious relationship problems.
180
00:11:04,130 --> 00:11:08,130
Really? Yeah, they're, like, pulling
away from each other physically, so I
181
00:11:08,130 --> 00:11:11,370
thought they could benefit from hanging
out with a couple as great as that.
182
00:11:12,780 --> 00:11:13,780
You think we're good?
183
00:11:13,860 --> 00:11:15,920
Yes. We can lead by example.
184
00:11:16,920 --> 00:11:18,440
So, can they stay?
185
00:11:19,460 --> 00:11:20,460
Of course.
186
00:11:28,740 --> 00:11:29,740
Oui,
187
00:11:30,760 --> 00:11:31,760
madame.
188
00:11:54,250 --> 00:11:55,250
Hey, it's like we're in Les Mis.
189
00:11:56,810 --> 00:11:57,809
Nice try.
190
00:11:57,810 --> 00:11:58,810
But perny fingers?
191
00:11:59,490 --> 00:12:00,490
Not a good look.
192
00:12:05,330 --> 00:12:10,090
Hey, Tris, I know this is all my fault,
okay? But don't abandon me.
193
00:12:10,350 --> 00:12:11,870
I'm just gonna find rubber gloves.
194
00:12:12,110 --> 00:12:13,110
Chill.
195
00:12:19,190 --> 00:12:23,090
What kind of crazy person dumps a bucket
of water on a teacher?
196
00:12:24,200 --> 00:12:25,200
You've done worse.
197
00:12:26,380 --> 00:12:29,080
I'm just glad your aim wasn't better. I
have no idea what you're talking about.
198
00:12:29,320 --> 00:12:30,320
Oh, no?
199
00:12:30,700 --> 00:12:33,340
Because it seems like that bucket had my
name on it. Not you.
200
00:12:34,100 --> 00:12:35,220
You and your girlfriend.
201
00:12:35,460 --> 00:12:37,120
I wouldn't call Zoe my girlfriend.
202
00:12:37,400 --> 00:12:39,140
Oh, so you just make out with whoever?
203
00:12:40,280 --> 00:12:41,280
Whoever asks nicely.
204
00:12:42,440 --> 00:12:43,440
So I have to go away.
205
00:12:45,180 --> 00:12:46,119
You're right.
206
00:12:46,120 --> 00:12:47,980
I wouldn't kiss you with my dog's lip.
207
00:12:48,300 --> 00:12:51,820
So you're just hell -bent on stopping me
from kissing someone else? It was for
208
00:12:51,820 --> 00:12:52,820
Tristan.
209
00:12:54,030 --> 00:12:55,370
You kicked him, Miles.
210
00:12:56,130 --> 00:12:57,630
You got his hopes up.
211
00:12:58,050 --> 00:13:01,790
And now you're making him watch you and
Zoe grope each other in every nook and
212
00:13:01,790 --> 00:13:05,310
cranny of the entire school. You know,
he can't even stand to come to class
213
00:13:05,310 --> 00:13:06,310
anymore.
214
00:13:12,590 --> 00:13:15,590
Look what you did.
215
00:13:18,550 --> 00:13:19,550
Wait, wait.
216
00:13:20,610 --> 00:13:21,870
You sure you don't want to kiss me?
217
00:13:27,080 --> 00:13:29,800
So you're going to impersonate Becky and
tell Todd to go scram.
218
00:13:31,060 --> 00:13:34,120
It's the only way I can get rid of him
without letting her know I broke into
219
00:13:34,120 --> 00:13:37,400
account. Does anyone else think this is
sketchy? As long as he does it after
220
00:13:37,400 --> 00:13:38,640
camp hours, I don't care.
221
00:13:38,920 --> 00:13:42,840
That seems smart. As long as it sounds
like Becky and deleted from her outbox
222
00:13:42,840 --> 00:13:43,840
right after.
223
00:13:43,900 --> 00:13:44,900
Right.
224
00:13:45,280 --> 00:13:46,280
Okay.
225
00:13:47,360 --> 00:13:52,820
Dear Todd, there's something I need to
tell you. No, that's too smart.
226
00:13:53,100 --> 00:13:54,100
Becky's very bubbly.
227
00:13:54,480 --> 00:13:57,280
It's going to be like, sorry, Tony, I
should have told you about my snitch
228
00:13:57,280 --> 00:13:58,280
buddy, Adam.
229
00:13:59,980 --> 00:14:01,180
Glad you think this is funny.
230
00:14:03,600 --> 00:14:09,640
I have a boyfriend named Adam, but I
don't mention him much because I know
231
00:14:09,640 --> 00:14:10,539
like me.
232
00:14:10,540 --> 00:14:12,720
Because you would count it as 18 -inch
biceps.
233
00:14:13,240 --> 00:14:14,240
Next.
234
00:14:14,820 --> 00:14:16,840
Um, but I'm totally in love with him.
235
00:14:18,660 --> 00:14:21,240
But I'm totally in love with him.
236
00:14:22,000 --> 00:14:26,320
You need... To stay away from me, please
respect my choice.
237
00:14:26,600 --> 00:14:27,600
What do you think?
238
00:14:28,020 --> 00:14:28,979
Love it.
239
00:14:28,980 --> 00:14:29,980
It's not going to work.
240
00:14:30,720 --> 00:14:31,559
Why not?
241
00:14:31,560 --> 00:14:34,760
Sounds like her. And it's going to sound
like her when she tells Todd she didn't
242
00:14:34,760 --> 00:14:35,760
send it.
243
00:14:36,180 --> 00:14:40,320
But I'm deleting it from her outbox. How
will she know? She'll know when he asks
244
00:14:40,320 --> 00:14:41,320
her about it.
245
00:14:42,960 --> 00:14:46,460
Also, please never speak to me again.
246
00:14:47,800 --> 00:14:49,180
P .S. Wear a shirt.
247
00:14:50,500 --> 00:14:51,740
Sign her a dirt bag.
248
00:14:53,130 --> 00:14:54,910
Let's celebrate at our house. Pizza's on
me.
249
00:14:55,290 --> 00:14:56,290
Sweet.
250
00:14:58,510 --> 00:14:59,510
Knock,
251
00:15:10,550 --> 00:15:11,550
knock.
252
00:15:11,810 --> 00:15:12,870
Special delivery.
253
00:15:13,370 --> 00:15:17,750
One best friend who's really, really
sorry.
254
00:15:21,710 --> 00:15:22,710
Tris?
255
00:15:24,910 --> 00:15:25,910
Please talk to me.
256
00:15:27,550 --> 00:15:29,430
I really didn't mean to tell Miles.
257
00:15:30,390 --> 00:15:31,410
Then why did you?
258
00:15:34,590 --> 00:15:37,990
Well, he kept saying I liked him.
259
00:15:39,230 --> 00:15:40,230
Do you?
260
00:15:40,350 --> 00:15:41,350
Of course not.
261
00:15:41,810 --> 00:15:46,570
But you still had to sell me out to
prove your point. No, that's not what
262
00:15:46,570 --> 00:15:47,570
happened. It is.
263
00:15:48,190 --> 00:15:50,610
This morning, I could pretend I wasn't
feeling well.
264
00:15:51,210 --> 00:15:53,710
Now Miles knows I'm just a lovesick
puppy.
265
00:15:54,570 --> 00:15:56,170
It's mortifying. I can fix it.
266
00:15:56,610 --> 00:15:57,610
No, thank you.
267
00:15:58,570 --> 00:15:59,570
We're done.
268
00:16:02,950 --> 00:16:03,950
Wait.
269
00:16:04,530 --> 00:16:05,530
What does that mean?
270
00:16:07,890 --> 00:16:10,050
I'm not going to sign for your best
friend package.
271
00:16:11,150 --> 00:16:12,150
Return to sender.
272
00:16:23,470 --> 00:16:24,790
This sausage is amazing.
273
00:16:25,010 --> 00:16:27,950
You like it? I have plenty more if you
want. Oh, no, it's okay.
274
00:16:28,890 --> 00:16:30,250
So, how long have you two been together?
275
00:16:30,630 --> 00:16:32,510
Um, a couple of months. 72 days.
276
00:16:33,410 --> 00:16:35,370
Counting the days. This one is very
romantic.
277
00:16:35,850 --> 00:16:40,310
10 dinners, 5 walks to no predetermined
destination, 12 movies, 19 if you
278
00:16:40,310 --> 00:16:42,650
include the stay -at -home ones. I
don't. Jenna does.
279
00:16:43,690 --> 00:16:47,150
So, Leo, we've only been doing the
touristy parts of Paris.
280
00:16:47,350 --> 00:16:48,810
Is there anywhere special that we're
missing?
281
00:16:49,150 --> 00:16:52,270
Well, if you really want to be alone, I
recommend Le Parc des Buttes Chauvins.
282
00:16:52,750 --> 00:16:54,090
It has many secluded spots.
283
00:16:54,650 --> 00:16:56,850
Perfect if you wanted to get intimate
with each other.
284
00:16:57,650 --> 00:16:58,650
Like sex?
285
00:16:58,810 --> 00:16:59,810
In a park?
286
00:17:00,890 --> 00:17:01,890
If you like.
287
00:17:02,570 --> 00:17:03,930
No, no, I don't want to have sex.
288
00:17:04,829 --> 00:17:05,829
Connor.
289
00:17:06,050 --> 00:17:07,050
What?
290
00:17:07,490 --> 00:17:12,550
I hate even thinking about sex. The
touching, the textures, the smell.
291
00:17:13,190 --> 00:17:14,510
It just makes me queasy.
292
00:17:16,210 --> 00:17:18,730
Well, you can't even think about it? Not
even with me?
293
00:17:19,069 --> 00:17:20,510
Connor. What?
294
00:17:20,910 --> 00:17:23,109
Isn't that why we're here? So you don't
have to have sex with Leo?
295
00:17:28,390 --> 00:17:32,330
I feel not attracted to you.
296
00:17:32,570 --> 00:17:35,410
Are you kidding? I'm crazy attracted to
you. You're cute.
297
00:17:35,710 --> 00:17:36,710
You love science.
298
00:17:37,010 --> 00:17:39,390
And when I'm with you, I feel so
special.
299
00:17:40,330 --> 00:17:42,570
But you got your friends over, so we
wouldn't make out.
300
00:17:43,150 --> 00:17:44,650
It's not you. It's me.
301
00:17:45,330 --> 00:17:48,050
Ah, I know that one from American
movies.
302
00:17:48,930 --> 00:17:50,130
Are we breaking up? No.
303
00:17:50,640 --> 00:17:53,400
I'm just scared that if I move too fast,
I'll ruin everything.
304
00:17:54,140 --> 00:17:55,820
Fast, slow, standing still.
305
00:17:56,340 --> 00:17:58,300
As long as I'm with you, nothing can
ruin this.
306
00:17:58,760 --> 00:17:59,760
Are you sure?
307
00:17:59,880 --> 00:18:03,360
It means I promise.
308
00:18:06,160 --> 00:18:13,100
Do you know what that means?
309
00:18:13,220 --> 00:18:14,900
No, but it sounds sexy.
310
00:18:16,140 --> 00:18:18,580
It's a famous French quote. It means...
311
00:18:19,050 --> 00:18:22,610
Love is not looking at each other, but
looking in the same direction.
312
00:18:22,930 --> 00:18:25,110
Yeah, but it's the only way to kiss you.
313
00:18:30,890 --> 00:18:36,830
With Todd gone, I am so ready to focus
on teaching those kids everything I know
314
00:18:36,830 --> 00:18:37,749
about camping.
315
00:18:37,750 --> 00:18:39,130
How do you pee your pants when you see a
garter snake?
316
00:18:39,870 --> 00:18:41,790
That was once, and I was like six.
317
00:18:47,780 --> 00:18:48,780
Damn, it's not me.
318
00:18:49,420 --> 00:18:51,380
50 texts to Ali, not one back.
319
00:18:53,040 --> 00:18:54,180
Guys, it's me, Becky.
320
00:18:54,400 --> 00:18:57,480
Hey, Adam. My plans fell through, so
call me when you can.
321
00:18:58,360 --> 00:18:59,800
Guys, I think it worked.
322
00:19:03,040 --> 00:19:04,040
Yay.
323
00:19:06,800 --> 00:19:08,340
Hey, Bex. Miss you.
324
00:19:08,560 --> 00:19:09,800
Aw, miss you too.
325
00:19:10,700 --> 00:19:13,920
Super weird day, though. FaceRange said
someone accessed my account from
326
00:19:13,920 --> 00:19:14,920
Toronto.
327
00:19:16,270 --> 00:19:19,250
Face range is so buggy, though, so I'm
sure it's nothing.
328
00:19:20,150 --> 00:19:24,030
Oh, except that Todd got a message from
my account that I didn't send.
329
00:19:24,930 --> 00:19:26,250
Wow, that's crazy.
330
00:19:26,730 --> 00:19:28,190
You should email tech support.
331
00:19:28,450 --> 00:19:29,570
I know it was you, Adam.
332
00:19:29,910 --> 00:19:30,910
What?
333
00:19:33,170 --> 00:19:35,570
Okay, I had to. How could you?
334
00:19:35,910 --> 00:19:40,050
You're out parading in a bikini with
that shirtless idiot. So he's just a
335
00:19:40,050 --> 00:19:41,610
friend. Oh, for now.
336
00:19:42,190 --> 00:19:43,590
What is that supposed to mean?
337
00:19:43,790 --> 00:19:46,110
He's trying to get with you. But I'm...
338
00:19:46,350 --> 00:19:49,950
trying to be gotten with if you were
worried about todd then you should have
339
00:19:49,950 --> 00:19:56,190
talked about it with me like i did with
you about imogen i know it's just what
340
00:19:56,190 --> 00:20:02,110
you'd rather break into my account go
behind my back and lie to me please
341
00:20:02,110 --> 00:20:07,850
be mad i would never cheat adam it's a
sin and i can't believe you think i
342
00:20:07,850 --> 00:20:12,610
let's just forget about it i'm an idiot
okay let's just laugh it off
343
00:20:16,129 --> 00:20:17,129
Becky, please.
344
00:20:18,770 --> 00:20:19,770
I love you.
345
00:20:24,830 --> 00:20:26,550
There's no love without trust, Anna.
346
00:20:27,990 --> 00:20:30,550
If you won't talk to me, then you
obviously don't trust me.
347
00:20:35,750 --> 00:20:37,250
No. Becky, wait.
348
00:20:37,450 --> 00:20:38,450
I'm sorry.
24889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.