All language subtitles for Degrassi TNG s12e10 Closer to Free 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,749 --> 00:00:04,710
Okay, please tell me it's April Fool's.
You have science. Why can't I have
2
00:00:04,710 --> 00:00:08,570
Christianity? Because adopting a new
religion is a very big deal. Well, I was
3
00:00:08,570 --> 00:00:10,670
searching for something, and this could
be it.
4
00:00:11,030 --> 00:00:14,390
So, becoming Christian has nothing to do
with St. Luke?
5
00:00:14,670 --> 00:00:15,930
Well, I'm sure he won't mind.
6
00:00:16,550 --> 00:00:18,810
Jenna, I'm so excited you want to get
baptized.
7
00:00:19,390 --> 00:00:22,350
Oh, who said anything about getting
baptized?
8
00:00:22,870 --> 00:00:24,210
You told me you want to become
Christian.
9
00:00:24,870 --> 00:00:25,870
Baptism's the first step.
10
00:00:26,210 --> 00:00:28,330
I talked to my dad, and if you want...
11
00:00:28,570 --> 00:00:29,870
He could do that tomorrow's evening
service.
12
00:00:30,310 --> 00:00:31,310
Tomorrow?
13
00:00:31,510 --> 00:00:32,910
Like, the day after today?
14
00:00:33,750 --> 00:00:36,150
Uh, if you need more time to think it
over.
15
00:00:37,090 --> 00:00:38,090
I don't.
16
00:00:38,350 --> 00:00:42,470
Great. I brought you my pocket Bible so
you can study up. There's a test?
17
00:00:42,870 --> 00:00:43,870
No, silly.
18
00:00:44,030 --> 00:00:46,910
I just figured you'd like to know what
you're getting yourself into. Right.
19
00:00:47,130 --> 00:00:50,530
Because it'd be crazy to jump into
something without knowing what you're
20
00:00:50,530 --> 00:00:51,750
into, right, Becky?
21
00:00:52,510 --> 00:00:53,510
Right.
22
00:01:23,820 --> 00:01:26,620
Thank you.
23
00:01:55,400 --> 00:01:56,440
All right, guys, let's take five.
24
00:01:57,940 --> 00:02:00,700
Claire, did my heart love until now?
25
00:02:03,440 --> 00:02:04,440
You don't like Shakespeare?
26
00:02:05,340 --> 00:02:08,940
The whole school is tweeting what I say.
I was obsessing over it at work, and
27
00:02:08,940 --> 00:02:11,440
Asher caught me, and now he thinks I'm
some stupid high school girl.
28
00:02:12,080 --> 00:02:13,500
I don't even say any of these things.
29
00:02:14,440 --> 00:02:16,120
One day you'll be serving me coffee.
30
00:02:17,780 --> 00:02:20,680
Okay, I said that one, but it lacks
context.
31
00:02:21,140 --> 00:02:24,160
Are you really going to come to my
sanctum and disturb me with that?
32
00:02:25,070 --> 00:02:28,570
I was mad. Someone sat at my study table
and started humming the Big Bang Theory
33
00:02:28,570 --> 00:02:30,390
theme song. Claire, just ignore that
enough.
34
00:02:30,750 --> 00:02:34,210
What if it blows up? What if I become a
huge joke and it ruins my rep with
35
00:02:34,210 --> 00:02:36,570
Asher? Or it could just blow over.
36
00:02:40,310 --> 00:02:41,310
You're right.
37
00:02:42,190 --> 00:02:43,190
I will be Zen.
38
00:02:45,110 --> 00:02:46,110
Don't tweet that.
39
00:02:50,630 --> 00:02:51,830
That's great news.
40
00:02:52,130 --> 00:02:53,170
So anytime today?
41
00:02:53,990 --> 00:02:54,990
All right, I'll get back to you.
42
00:02:55,690 --> 00:02:56,690
I have a job interview.
43
00:02:57,550 --> 00:02:59,290
I have a job interview.
44
00:02:59,670 --> 00:03:01,330
Well, you could barely handle a health
assignment.
45
00:03:06,650 --> 00:03:07,650
Good luck finding a roommate.
46
00:03:09,070 --> 00:03:10,950
I don't want to live with that witch.
47
00:03:12,570 --> 00:03:15,110
What? I thought Audra said you couldn't
get a job.
48
00:03:16,030 --> 00:03:18,490
I'm done letting her run my life. I want
to feel good again.
49
00:03:18,870 --> 00:03:20,770
And you think hawking cell phones is the
answer?
50
00:03:22,000 --> 00:03:24,220
Mr. Torres, I can't bad after class.
51
00:03:28,620 --> 00:03:35,380
I know school isn't... Drew, come on.
You
52
00:03:35,380 --> 00:03:36,860
can't skip again. You're going to get in
trouble.
53
00:03:37,180 --> 00:03:38,180
I'm already in trouble.
54
00:03:48,460 --> 00:03:52,260
I've been doing some research on
Shakespeare's identity and some people
55
00:03:52,260 --> 00:03:53,580
was actually a he.
56
00:03:56,580 --> 00:03:58,500
Oh, no, am I boring you?
57
00:03:58,800 --> 00:04:00,980
Oh, I was just looking for your brother.
58
00:04:01,300 --> 00:04:05,000
Yeah, um, he texted me to say he was
late, some hockey thing.
59
00:04:05,440 --> 00:04:06,440
Cool.
60
00:04:07,420 --> 00:04:09,960
Hey, did you mention my baptism film
yet?
61
00:04:10,700 --> 00:04:11,700
Not yet, why?
62
00:04:12,140 --> 00:04:13,800
Just curious, what do you thought?
63
00:04:16,540 --> 00:04:21,700
Jenna... I hate to ask you this, but are
you sure you're becoming Christian for
64
00:04:21,700 --> 00:04:22,700
the right reason?
65
00:04:24,600 --> 00:04:29,660
I know I can be pushy sometimes, but it
doesn't mean... Relax, Becky.
66
00:04:30,100 --> 00:04:32,040
I'm not getting baptized for you.
67
00:04:32,940 --> 00:04:33,940
For you?
68
00:04:34,320 --> 00:04:36,380
Because I'd be your friend no matter
what.
69
00:04:36,700 --> 00:04:40,840
Hey, ladies. What am I... Just a minor
Becky freakout.
70
00:04:42,000 --> 00:04:44,840
I thought Jenna was getting baptized for
me.
71
00:04:45,680 --> 00:04:46,700
Hold up, you...
72
00:04:47,100 --> 00:04:48,100
You're getting baptized?
73
00:04:49,120 --> 00:04:50,140
So what do you think?
74
00:04:50,400 --> 00:04:54,440
Well, I think it's divine.
75
00:04:57,420 --> 00:04:59,860
How's that transcript coming, Newsy?
Great. Five minutes, maybe.
76
00:05:10,100 --> 00:05:13,380
Do you really love working for me? What?
No, I mean, well...
77
00:05:14,250 --> 00:05:17,990
Yes, but I didn't... Stuff Claire says
is trending in Toronto right now.
78
00:05:19,550 --> 00:05:20,790
That can't be easy.
79
00:05:21,130 --> 00:05:22,130
Oh, God.
80
00:05:24,070 --> 00:05:25,770
No. You know what?
81
00:05:26,110 --> 00:05:27,530
Journalists face scrutiny all the time.
82
00:05:28,110 --> 00:05:29,110
I can handle it.
83
00:05:31,390 --> 00:05:36,550
I don't think the deputy mayor asked,
did I flick a switch and erase you from
84
00:05:36,550 --> 00:05:40,070
memory? I'm so sorry. I'll fix it right
now. No.
85
00:05:40,650 --> 00:05:41,650
You'll go home.
86
00:05:43,280 --> 00:05:44,520
Come back when you're ready to work.
87
00:05:54,100 --> 00:05:55,100
Hey.
88
00:05:55,420 --> 00:05:57,060
Okay, I'm ready. Ask me anything.
89
00:05:58,000 --> 00:06:01,220
Can you put this shirt on?
90
00:06:02,160 --> 00:06:03,160
Um, okay.
91
00:06:03,620 --> 00:06:06,720
Is this part of the interview? No, I do
look good in a uniform.
92
00:06:07,240 --> 00:06:09,380
Here at Coach Light, we don't do formal
interviews.
93
00:06:10,060 --> 00:06:11,280
We do test shifts.
94
00:06:11,800 --> 00:06:12,679
Fuck a test.
95
00:06:12,680 --> 00:06:16,920
Don't worry, you'll ace this one. Now,
show me your salesperson savvy.
96
00:06:20,900 --> 00:06:22,740
You know what? We'll work on your
display skills.
97
00:06:23,640 --> 00:06:24,780
Oh, no way.
98
00:06:25,220 --> 00:06:29,020
This phone does, like, everything. My
mom promised me one if I got my grades
99
00:06:29,220 --> 00:06:32,680
Well, if we hire you, you can buy one.
No mommy required.
100
00:06:33,140 --> 00:06:34,260
It's like 500 bucks.
101
00:06:34,540 --> 00:06:36,740
With salary and commission, you'll be
making mad coin.
102
00:06:37,340 --> 00:06:40,620
Like, a full -time first -year
salesperson can make...
103
00:06:40,840 --> 00:06:42,120
Up to 15 in commission.
104
00:06:43,060 --> 00:06:44,060
1 ,500?
105
00:06:44,280 --> 00:06:45,239
1 ,000.
106
00:06:45,240 --> 00:06:46,240
On top of salary.
107
00:06:46,600 --> 00:06:50,240
But you probably need a high school
diploma, right? No, just mad people
108
00:06:51,240 --> 00:06:52,240
Okay,
109
00:06:52,720 --> 00:06:54,920
here we go. Show me your stuff here, old
boy.
110
00:06:55,800 --> 00:06:57,500
Hello, welcome to Coast Light. What can
I do for you?
111
00:06:59,080 --> 00:07:02,140
You don't need to set a place for me.
I'm going out. Don't forget your curfew.
112
00:07:02,780 --> 00:07:05,540
I'll be home in time, just meeting some
friends. For a party?
113
00:07:06,890 --> 00:07:08,270
It's more of a gathering.
114
00:07:08,550 --> 00:07:11,030
She's not going to a party, Mom. She's
getting baptized.
115
00:07:11,630 --> 00:07:12,730
Allie, baptized?
116
00:07:13,750 --> 00:07:15,130
It's just a small ceremony.
117
00:07:15,350 --> 00:07:17,450
No big deal. It's a very big deal.
118
00:07:17,690 --> 00:07:19,950
What inspired this sudden devotion?
119
00:07:20,930 --> 00:07:24,490
Yes, Jenna, tell us what or who inspired
you.
120
00:07:26,930 --> 00:07:30,970
Well, lately I've felt like everyone
knows where they're going except me.
121
00:07:31,410 --> 00:07:32,630
And then I met this guy.
122
00:07:33,050 --> 00:07:33,589
A boy.
123
00:07:33,590 --> 00:07:35,950
He told me that God has a plan for
everyone.
124
00:07:36,560 --> 00:07:39,320
And if that's true, I want to know what
his plan is for me.
125
00:07:42,920 --> 00:07:47,160
That sounds really stupid when I say it
out loud. I think it sounds beautiful.
126
00:07:48,200 --> 00:07:49,200
Really?
127
00:07:50,020 --> 00:07:54,100
Allah Subhanahu Wa Ta 'ala has helped me
through many difficult days.
128
00:07:54,980 --> 00:07:56,960
I hope your commitment can help you,
too.
129
00:07:57,860 --> 00:07:59,040
I'm proud of you, Jenna.
130
00:07:59,700 --> 00:08:00,700
Because I'm lost?
131
00:08:00,920 --> 00:08:02,880
Because you're trying to get found.
132
00:08:12,430 --> 00:08:14,370
Those who walk with the Lord never walk
alone.
133
00:08:15,550 --> 00:08:20,310
Jenna Marie Middleton, do you confess
that you have turned from sin and placed
134
00:08:20,310 --> 00:08:22,590
your faith in Jesus Christ as your
Savior and Lord?
135
00:08:23,630 --> 00:08:26,990
I... I do.
136
00:08:28,290 --> 00:08:29,930
Then please step forward to be baptized.
137
00:08:43,209 --> 00:08:48,470
I baptize you in the name of the Father,
and the Son, and of the Holy Spirit.
138
00:08:56,390 --> 00:09:03,270
Do I look
139
00:09:03,270 --> 00:09:04,650
different? Because I feel different.
140
00:09:05,120 --> 00:09:06,120
You look heavenly.
141
00:09:06,220 --> 00:09:09,520
I'm serious, Allie. Honestly, you look
like you just got back from a tropical
142
00:09:09,520 --> 00:09:13,480
vacay. I feel refreshed, like all the
baggage I've been carrying has been
143
00:09:13,480 --> 00:09:16,140
away. Well, I wonder what St. Luke
thinks.
144
00:09:16,700 --> 00:09:17,740
Can't wait to find out.
145
00:09:20,420 --> 00:09:22,500
Hey, missed you last night.
146
00:09:23,320 --> 00:09:25,540
Yeah, sorry I couldn't make your
baptism.
147
00:09:25,740 --> 00:09:26,800
I had hockey practice.
148
00:09:27,120 --> 00:09:28,560
Don't sweat it, Becky. You had my back.
149
00:09:29,640 --> 00:09:30,920
You two are becoming close.
150
00:09:31,390 --> 00:09:35,490
We are, but she's not the only baker I
want to get close to.
151
00:09:36,290 --> 00:09:38,050
I told you I didn't want a relationship.
152
00:09:38,810 --> 00:09:40,770
Because I wasn't Christian. No.
153
00:09:42,670 --> 00:09:45,810
It's because I don't want to be tied
down.
154
00:09:47,350 --> 00:09:50,930
Oh, so the I'm Christian, you're not
thing was just a line.
155
00:09:51,690 --> 00:09:53,590
I was trying to let you down easy.
156
00:09:54,730 --> 00:09:57,130
You told me God has a plan for me.
157
00:09:57,370 --> 00:09:58,770
How could it be so stupid?
158
00:09:59,110 --> 00:10:00,110
Jenna, I didn't...
159
00:10:00,140 --> 00:10:01,560
I got baptized for you.
160
00:10:01,840 --> 00:10:06,480
No, I never asked you to do that. Just
stop talking. That means scram, Bible
161
00:10:06,480 --> 00:10:07,480
boy.
162
00:10:15,940 --> 00:10:19,440
Ladies and gentlemen, before we start,
players ask that everyone please put
163
00:10:19,440 --> 00:10:20,640
their cell phones.
164
00:10:24,380 --> 00:10:29,440
Mr. Townsend, fellow student, let's talk
about the people of India.
165
00:10:30,080 --> 00:10:35,580
People not bound by common language or
religion. People who have overcome great
166
00:10:35,580 --> 00:10:36,580
oppression.
167
00:10:36,760 --> 00:10:39,440
Meet Amon Preet. Now, he is only 11.
168
00:10:39,720 --> 00:10:41,680
Edward, what are you doing?
169
00:10:43,340 --> 00:10:45,600
Illuminating the political struggle of
the Indian underclass.
170
00:10:45,900 --> 00:10:50,480
What happened to illustrating how and
why a country joined the Commonwealth?
171
00:10:50,920 --> 00:10:54,900
Yeah, well, we wanted to do that, but
then Claire told us we couldn't. I was
172
00:10:54,900 --> 00:10:56,080
trying to do something special.
173
00:10:56,810 --> 00:11:00,070
But you and Adam were just too busy
tweeting to help out. Only because you
174
00:11:00,070 --> 00:11:02,990
too full of yourself to actually listen
to us. Excuse me for having lost your
175
00:11:02,990 --> 00:11:05,010
ambitions in some pedestrian high school
assignment.
176
00:11:05,470 --> 00:11:06,470
Pedestrian? Stuff Claire says.
177
00:11:06,710 --> 00:11:08,690
At least you didn't blame me on my
Asperger's.
178
00:11:09,930 --> 00:11:12,010
I apologize for that. No, you didn't.
179
00:11:20,330 --> 00:11:22,470
We can continue with Adam.
180
00:11:22,710 --> 00:11:25,710
Miss Edwards, Mr. Torres, please take
your seats.
181
00:11:27,330 --> 00:11:28,690
We'll move on to the next presentation.
182
00:11:42,150 --> 00:11:45,470
We could put itching powder in Luke's
jockstrap.
183
00:11:46,350 --> 00:11:48,270
We could cap his knee. I know a guy.
184
00:11:49,710 --> 00:11:52,850
Actually, I don't, but I could find one.
He can't play hockey if he's got a
185
00:11:52,850 --> 00:11:54,170
busted up knee. Allie, stop.
186
00:11:55,690 --> 00:11:56,830
Luke isn't my problem.
187
00:11:57,590 --> 00:11:58,590
He's not.
188
00:11:58,970 --> 00:12:00,190
No, I am.
189
00:12:01,310 --> 00:12:03,450
Keep letting guys mess up my life.
190
00:12:03,790 --> 00:12:04,790
Uh, hello.
191
00:12:05,470 --> 00:12:07,990
Pregnancy scare, spoiler room, STIs.
192
00:12:08,530 --> 00:12:10,930
I've done pretty stupid stuff for boys,
too.
193
00:12:11,170 --> 00:12:12,670
Ever get baptized for one?
194
00:12:13,590 --> 00:12:15,110
Uh, no.
195
00:12:16,090 --> 00:12:17,550
I got baptized.
196
00:12:18,390 --> 00:12:19,990
Pretended to be Becky's friend.
197
00:12:20,510 --> 00:12:23,690
All because Luke made me feel special
for five minutes.
198
00:12:36,330 --> 00:12:37,650
So you lied about everything?
199
00:12:43,550 --> 00:12:44,550
I didn't lie.
200
00:12:45,010 --> 00:12:46,810
Just left out a few details.
201
00:12:49,070 --> 00:12:52,710
Do you know how many friends I've lost
because my brother's a player?
202
00:12:53,010 --> 00:12:55,490
Well, you don't have to lose me. We
still have singing, Christianity.
203
00:12:55,870 --> 00:12:57,450
You are not a Christian.
204
00:12:57,790 --> 00:12:58,790
I was baptized.
205
00:12:59,250 --> 00:13:00,250
You were there.
206
00:13:00,410 --> 00:13:02,370
Being Christian isn't about one night.
207
00:13:02,830 --> 00:13:06,770
It's about trying to follow Jesus'
example, trying to be a good person
208
00:13:06,770 --> 00:13:07,770
day.
209
00:13:08,330 --> 00:13:12,310
And you, Jenna Middleton, are not a good
person.
210
00:13:18,130 --> 00:13:19,130
Drew?
211
00:13:26,210 --> 00:13:28,610
Is that... Hey, what are you doing home?
212
00:13:28,970 --> 00:13:29,970
You okay?
213
00:13:30,610 --> 00:13:31,750
Yeah, I'm fine, Mom.
214
00:13:33,510 --> 00:13:34,510
Oh.
215
00:13:35,710 --> 00:13:40,450
Well, then tell me you've been struck
down with the avian flu, because that's
216
00:13:40,450 --> 00:13:42,170
the only reason you should be skipping
school.
217
00:13:42,610 --> 00:13:43,670
Because I'm done with school.
218
00:13:45,370 --> 00:13:46,950
Uh, you're what?
219
00:13:47,170 --> 00:13:48,650
I got the job at the mall.
220
00:13:48,970 --> 00:13:49,970
I start today.
221
00:13:51,010 --> 00:13:52,010
Drew,
222
00:13:52,390 --> 00:13:54,430
I thought we decided... No, you decided.
223
00:13:54,790 --> 00:13:56,910
You start as junior salesperson.
224
00:13:57,270 --> 00:14:00,910
If I do well, I can make manager in a
year or two. You're not dropping out of
225
00:14:00,910 --> 00:14:02,650
school for some job at the mall.
226
00:14:03,880 --> 00:14:08,500
Think about your future. My future? Yes.
I'm failing all of my classes.
227
00:14:08,920 --> 00:14:11,320
At this rate, I won't graduate until I'm
50.
228
00:14:11,900 --> 00:14:14,800
You exaggerate. I feel like crap every
day.
229
00:14:15,160 --> 00:14:18,540
It'll get better. You keep saying that,
but it doesn't.
230
00:14:18,960 --> 00:14:21,040
I'm 17. This is my decision.
231
00:14:22,560 --> 00:14:25,620
I've got to go, or I'll be late for my
first shift.
232
00:14:28,180 --> 00:14:31,520
If you live in this house, you go to
school.
233
00:14:32,650 --> 00:14:33,650
Case closed.
234
00:14:45,750 --> 00:14:52,710
You have to be freaking
235
00:14:52,710 --> 00:14:56,270
kidding me. Did you flick a switch and
erase me from your memory?
236
00:14:56,590 --> 00:14:58,090
Did you ever love me at all?
237
00:14:58,710 --> 00:15:00,110
If only it were that simple.
238
00:15:01,610 --> 00:15:04,770
Well, excuse me for having lost your
ambitions than just some pedestrian high
239
00:15:04,770 --> 00:15:05,770
school assignment.
240
00:15:05,870 --> 00:15:07,950
Do I really sound that ridiculous all
the time?
241
00:15:10,750 --> 00:15:11,790
No, not all the time.
242
00:15:15,170 --> 00:15:18,310
I spoke to Townsend after class. He's
going to give us another chance to
243
00:15:18,310 --> 00:15:19,310
our project.
244
00:15:20,990 --> 00:15:23,130
I'm really, really sorry.
245
00:15:24,610 --> 00:15:26,030
Especially about the Asperger's comment.
246
00:15:27,230 --> 00:15:28,890
You just need to think before you speak,
Claire.
247
00:15:30,440 --> 00:15:32,540
Will you forgive me if I take myself
less seriously?
248
00:15:32,920 --> 00:15:35,120
Yeah, but then we'll have nothing to
tweet about. Thank goodness.
249
00:15:37,220 --> 00:15:38,260
Can we watch the video again?
250
00:15:39,720 --> 00:15:43,300
Well, excuse me for having loftier
ambitions than just some pedestrian high
251
00:15:43,300 --> 00:15:44,300
school assignment.
252
00:15:45,140 --> 00:15:47,020
What are you doing here? What are you
doing here?
253
00:15:47,440 --> 00:15:49,100
I love working for Asher.
254
00:15:53,160 --> 00:15:57,860
Are you there, God?
255
00:15:58,240 --> 00:15:59,460
It's me, Jenna.
256
00:16:00,010 --> 00:16:02,370
Can you please give Luke some
disfiguring disease?
257
00:16:02,850 --> 00:16:04,590
I don't care about that jerk.
258
00:16:04,870 --> 00:16:06,070
Then why are you praying?
259
00:16:07,290 --> 00:16:11,690
Ever since I gave up Ty, I felt lost and
confused.
260
00:16:12,790 --> 00:16:14,810
And you thought Luke would show you the
way?
261
00:16:15,290 --> 00:16:16,490
I need someone, too.
262
00:16:17,890 --> 00:16:19,250
I'm sick of feeling this way.
263
00:16:19,630 --> 00:16:20,630
Well, you have me.
264
00:16:20,750 --> 00:16:22,010
Until the end of the year.
265
00:16:22,890 --> 00:16:26,010
I need someone or something more
permanent than that.
266
00:16:27,050 --> 00:16:28,050
Like God.
267
00:16:28,330 --> 00:16:29,330
Maybe.
268
00:16:30,060 --> 00:16:33,140
When I got baptized, it was mostly for
Luke.
269
00:16:34,240 --> 00:16:37,120
The truth is, I wanted it to be true.
270
00:16:39,140 --> 00:16:40,360
I'm sensing a but.
271
00:16:41,060 --> 00:16:43,020
Luke lied about a lot of things.
272
00:16:44,760 --> 00:16:46,320
What if he lied about God, too?
273
00:16:49,440 --> 00:16:52,160
Well, I think that's where you gotta
have faith.
274
00:16:57,090 --> 00:16:59,670
Look, I know I've let you down, but I
think we can make this work.
275
00:17:01,110 --> 00:17:02,110
I have conditions.
276
00:17:02,510 --> 00:17:03,510
Of course.
277
00:17:03,570 --> 00:17:04,690
You pay half of everything.
278
00:17:05,010 --> 00:17:06,010
No problem.
279
00:17:06,030 --> 00:17:09,869
And you tell that girlfriend of yours no
kissy -kissy when I'm at home. Okay.
280
00:17:10,770 --> 00:17:11,770
Anything else?
281
00:17:12,750 --> 00:17:14,050
Breakfast in bed every morning?
282
00:17:14,849 --> 00:17:16,190
Easy there, Princess Fiona.
283
00:17:18,150 --> 00:17:19,310
Welcome to Pat the Coin.
284
00:17:19,710 --> 00:17:20,750
Take yourself at home.
285
00:17:23,369 --> 00:17:24,430
Not that at home.
286
00:17:24,750 --> 00:17:25,750
Shoes off the couch.
287
00:17:28,620 --> 00:17:29,620
Excuse me.
288
00:17:34,960 --> 00:17:35,460
Can
289
00:17:35,460 --> 00:17:43,660
I
290
00:17:43,660 --> 00:17:44,660
help you, Jenna?
291
00:17:45,280 --> 00:17:49,360
Oh, Mr.
292
00:17:49,580 --> 00:17:50,580
Baker.
293
00:17:50,880 --> 00:17:51,880
Yeah?
294
00:17:52,200 --> 00:17:53,220
Who were you expecting?
295
00:17:54,190 --> 00:17:57,610
I could go. You're probably busy with,
like, God's work and stuff. No, no, no,
296
00:17:57,690 --> 00:17:58,690
no. Set, please.
297
00:17:59,190 --> 00:18:03,750
And he probably has more important stuff
to deal with than some messed up high
298
00:18:03,750 --> 00:18:04,750
schooler.
299
00:18:07,710 --> 00:18:08,950
Jenna, do you collect things?
300
00:18:10,370 --> 00:18:11,370
Yeah.
301
00:18:11,730 --> 00:18:13,110
Guitar picks from concerts.
302
00:18:13,670 --> 00:18:14,670
You ever lost one?
303
00:18:15,750 --> 00:18:16,750
Tim McGraw's.
304
00:18:16,890 --> 00:18:20,490
I spent days looking for it. Okay, now
didn't that pick become the most
305
00:18:20,490 --> 00:18:21,510
important one in your collection?
306
00:18:22,810 --> 00:18:26,360
Yeah. Yeah, well, that's how God feels
when one of his own gets lost.
307
00:18:27,380 --> 00:18:29,140
I must be very important to him.
308
00:18:31,020 --> 00:18:37,160
This plan God has for me, any chance I
could get an advance copy?
309
00:18:38,500 --> 00:18:39,500
Afraid not.
310
00:18:39,860 --> 00:18:44,180
Right. But, in my experience, he usually
sends us a sign to let us know we're on
311
00:18:44,180 --> 00:18:45,180
the right track.
312
00:18:46,540 --> 00:18:48,800
Oh, better prepare for service.
313
00:18:49,000 --> 00:18:50,000
I hope you'll stay.
314
00:19:05,260 --> 00:19:07,340
I'm pretty sure we don't have a co -op
ship booked for today.
315
00:19:07,960 --> 00:19:09,960
I was hoping to make up for the one I
missed.
316
00:19:11,120 --> 00:19:12,980
You mean the one I sent you home from?
317
00:19:13,880 --> 00:19:16,300
Yeah. It was pretty hard on you.
318
00:19:16,900 --> 00:19:20,640
But I deserved it. You said people would
judge you on everything you put out,
319
00:19:20,660 --> 00:19:21,660
and you were right.
320
00:19:22,560 --> 00:19:26,340
But despite my actions, I want you to
know that I am dedicated to this
321
00:19:26,340 --> 00:19:27,840
internship. I love working here.
322
00:19:28,100 --> 00:19:29,480
I know. I read your Twitter feed.
323
00:19:31,260 --> 00:19:32,360
Don't worry, Newsy.
324
00:19:33,260 --> 00:19:34,580
I love working with you, too.
325
00:19:38,700 --> 00:19:44,520
And so Jesus reminds us that those who
seek forgiveness and those who give it
326
00:19:44,520 --> 00:19:45,660
are blessed.
327
00:19:47,260 --> 00:19:50,440
Are there any members of the
congregation who have anything they'd
328
00:19:50,440 --> 00:19:51,440
before we finish?
329
00:19:54,080 --> 00:19:55,080
I do.
330
00:19:58,660 --> 00:19:59,660
Hi.
331
00:20:00,900 --> 00:20:01,900
I'm Jenna.
332
00:20:02,670 --> 00:20:03,670
I'm new here.
333
00:20:04,810 --> 00:20:07,510
Um, I joined because of a guy.
334
00:20:08,030 --> 00:20:09,190
Crazy, I know.
335
00:20:10,050 --> 00:20:12,510
But he promised God had a plan for me.
336
00:20:13,550 --> 00:20:15,370
And I thought he was the key to that
plan.
337
00:20:16,890 --> 00:20:18,350
Turns out the guy played me.
338
00:20:19,130 --> 00:20:20,130
Starting my life.
339
00:20:21,710 --> 00:20:24,790
But I'm over it because now I know it
wasn't the guy I wanted.
340
00:20:25,910 --> 00:20:26,910
It was God.
341
00:20:27,850 --> 00:20:30,890
And it took a special person for me to
realize that.
342
00:20:32,810 --> 00:20:34,730
A person I totally betrayed.
343
00:20:36,390 --> 00:20:37,390
I'm sorry, Becky.
344
00:20:37,630 --> 00:20:39,570
I wish I hadn't screwed it all up.
345
00:20:41,590 --> 00:20:42,590
Oh, my God.
346
00:20:43,310 --> 00:20:44,750
I just got screwed in church.
347
00:20:46,690 --> 00:20:47,970
And, oh, my God.
348
00:20:49,950 --> 00:20:53,190
I hope it's true. Christians are a
forgiving bunch.
349
00:20:56,070 --> 00:20:57,070
Thank you, Jenna.
350
00:20:57,510 --> 00:20:58,510
Anyone else?
351
00:20:59,530 --> 00:21:00,570
Well, then go in peace.
352
00:21:00,790 --> 00:21:02,270
To love and serve the Lord.
353
00:21:27,940 --> 00:21:32,520
Becky, I never... It's okay, Jen. I
forgive you.
354
00:21:32,760 --> 00:21:33,900
How could I not?
355
00:21:35,160 --> 00:21:37,320
Just promise me one thing.
356
00:21:38,020 --> 00:21:39,020
Anything.
357
00:21:39,860 --> 00:21:41,180
Stay away from my brother.
358
00:21:46,620 --> 00:21:47,620
Amen.
25587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.