All language subtitles for Degrassi TNG s12e07 Say It Aint So 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,780 --> 00:00:30,580
You shouldn't wear these while you work
alone.
2
00:00:31,420 --> 00:00:34,880
You never know what crazy dude might
sneak up on you. Well, I don't think
3
00:00:34,880 --> 00:00:36,800
is exactly teaching me my lesson.
4
00:00:40,840 --> 00:00:42,860
Okay, stop. We can't. Come on.
5
00:00:43,700 --> 00:00:45,300
Well, hers will finish early. No one's
around.
6
00:00:45,640 --> 00:00:49,260
Well, Simpson gave me after I was active
to work on my research, not make out
7
00:00:49,260 --> 00:00:53,780
with you. It's been like five days since
the last time we... Did it.
8
00:00:56,760 --> 00:00:58,180
Okay, wait for 13 minutes.
9
00:01:17,000 --> 00:01:18,280
Dave? No, look.
10
00:01:19,300 --> 00:01:20,300
What should I do?
11
00:01:21,120 --> 00:01:22,480
Vamoose! Aren't you going to get in
trouble?
12
00:01:22,700 --> 00:01:25,380
Yeah, but I'll get in more trouble if
I'm caught here with you, so go!
13
00:01:26,040 --> 00:01:27,040
Ali, I'm so sorry.
14
00:01:28,300 --> 00:01:29,300
Just go!
15
00:01:59,110 --> 00:02:00,930
I can
16
00:02:00,930 --> 00:02:12,290
make
17
00:02:12,290 --> 00:02:13,290
it.
18
00:02:19,500 --> 00:02:24,280
Please, please, please do not shut down
my experiment. I am so, so sorry about
19
00:02:24,280 --> 00:02:29,080
the damages. But my aunt, she died from
breast cancer, and I am like one or two
20
00:02:29,080 --> 00:02:32,800
transitional metal compounds away from
perfecting a breast cancer -detecting
21
00:02:32,800 --> 00:02:35,680
breathalyzer. I'm just, you don't
understand how important this research
22
00:02:35,940 --> 00:02:37,160
I don't understand it at all.
23
00:02:37,780 --> 00:02:42,220
And although I'm not exactly happy about
the scorched table, I'm not going to
24
00:02:42,220 --> 00:02:43,220
shut you down.
25
00:02:45,250 --> 00:02:46,250
You're not.
26
00:02:46,570 --> 00:02:50,470
When I didn't get it, I sent a proposal
to an old student of mine at MIT.
27
00:02:51,830 --> 00:02:53,270
And she is very impressed.
28
00:02:54,870 --> 00:02:56,070
She is?
29
00:02:56,410 --> 00:02:59,070
Mm -hmm. In fact, she's in town
recruiting. She'd like to meet with you.
30
00:03:00,450 --> 00:03:07,390
Um, but I don't graduate for another
year, so... Actually, you have
31
00:03:07,390 --> 00:03:12,650
already earned a couple credits from
your science camp and another from the
32
00:03:12,650 --> 00:03:13,890
Grade 9 gifted program.
33
00:03:14,700 --> 00:03:19,320
You just need a class or two and an
independent study project and... And I
34
00:03:19,320 --> 00:03:20,620
graduate a year early.
35
00:03:22,020 --> 00:03:25,420
And work with a team of scientists
pursuing similar research at MIT.
36
00:03:28,080 --> 00:03:29,080
Whoa.
37
00:03:30,480 --> 00:03:32,520
Imagine you can travel back in time.
38
00:03:33,520 --> 00:03:37,140
When in history would you stop and why?
This is the essay question that decides
39
00:03:37,140 --> 00:03:38,560
whether or not I get into university?
40
00:03:38,880 --> 00:03:41,240
These university applications are going
to make your heads explode.
41
00:03:43,100 --> 00:03:44,420
Why? I am not applying.
42
00:03:48,660 --> 00:03:50,260
Whoa, new do.
43
00:03:50,780 --> 00:03:54,540
Yeah, I wanted something that said,
bastard guys, stay the hell away.
44
00:03:55,600 --> 00:03:58,440
Your mouth is saying that pretty
clearly, too. Yeah, thanks, Mom.
45
00:03:59,780 --> 00:04:02,780
Um, did I seriously hear you say you're
not applying to university?
46
00:04:03,080 --> 00:04:04,980
Yeah, yeah, I'm staying home to work for
my dad.
47
00:04:05,540 --> 00:04:07,240
Martin & Martin Construction's on
school, right?
48
00:04:07,480 --> 00:04:09,280
Uh, you want to stay here?
49
00:04:10,160 --> 00:04:13,900
I am getting as far away as possible,
only applying to Hawaii and California.
50
00:04:14,200 --> 00:04:17,440
Oh, you're right. It's way better to
choose your school based on how far you
51
00:04:17,440 --> 00:04:18,439
run from your problems.
52
00:04:18,440 --> 00:04:20,820
Well, at least I'm not throwing away my
future.
53
00:04:21,180 --> 00:04:23,880
Well, that's rich, coming from a girl
that threw away the student council
54
00:04:23,880 --> 00:04:25,120
presidency for petty revenge.
55
00:04:26,160 --> 00:04:28,240
Sheesh, would you two just make out
already?
56
00:04:28,820 --> 00:04:29,820
My future's fine.
57
00:04:30,020 --> 00:04:33,020
I've been researching environmentally
friendly design. While you guys freak
58
00:04:33,020 --> 00:04:35,000
over essays, I'll be changing the world.
59
00:04:44,680 --> 00:04:45,680
You feel that?
60
00:04:46,600 --> 00:04:48,560
Oh, um... Hey, Rocky.
61
00:04:49,500 --> 00:04:50,500
This way.
62
00:04:51,240 --> 00:04:53,540
As if you're going to sit with those
girls, but are you gay?
63
00:04:57,380 --> 00:05:00,620
Sitting with girls is gay? No. What
questions like that are?
64
00:05:03,560 --> 00:05:06,120
We're going to watch a girl's dance
practice after school. Two words.
65
00:05:06,900 --> 00:05:07,900
Spandex. You in?
66
00:05:08,680 --> 00:05:09,680
Me?
67
00:05:10,980 --> 00:05:16,540
I... I can't. I have to Skype with my
girlfriend back home.
68
00:05:17,560 --> 00:05:19,020
Jamie. Cool.
69
00:05:19,860 --> 00:05:21,020
Gotta keep the ladies happy.
70
00:05:21,360 --> 00:05:22,660
Isn't Jamie a dude's name?
71
00:05:27,660 --> 00:05:34,620
I cannot believe this is real.
72
00:05:34,920 --> 00:05:38,980
I can't believe it's you, not me. I
mean, you love high school. I mean, not
73
00:05:38,980 --> 00:05:39,980
much.
74
00:05:40,400 --> 00:05:42,820
I feel like I'm going to be sick. Why am
I so nervous?
75
00:05:43,680 --> 00:05:45,440
Maybe because you haven't told Dave yet?
76
00:05:46,600 --> 00:05:48,320
Dave! Dave.
77
00:05:48,940 --> 00:05:49,940
Tell me what?
78
00:05:50,260 --> 00:05:51,260
I'm going to go.
79
00:05:52,480 --> 00:05:57,280
What? I have to present my experiment to
someone from the Massachusetts
80
00:05:57,280 --> 00:06:03,560
Institute of Technology this afternoon
because they might want me to go there
81
00:06:03,560 --> 00:06:05,760
kind of next year.
82
00:06:09,580 --> 00:06:10,580
Are you serious?
83
00:06:10,800 --> 00:06:14,020
MIT, the chances of me getting in are
practically nothing.
84
00:06:14,380 --> 00:06:15,660
Yeah, I like those thoughts.
85
00:06:17,940 --> 00:06:19,880
It's... I'd miss you like crazy.
86
00:06:21,180 --> 00:06:23,500
But, I mean, we can get through anything
together, right?
87
00:06:24,880 --> 00:06:26,360
Right. Right.
88
00:06:27,740 --> 00:06:28,740
Bye.
89
00:06:34,020 --> 00:06:39,120
I've been waiting for a while now to
hear your name.
90
00:07:00,520 --> 00:07:06,900
Saunders! Saunders! Saunders! Saunders!
Saunders!
91
00:07:09,960 --> 00:07:12,180
So, uh, is the net named Jamie?
92
00:07:15,180 --> 00:07:17,040
You don't really have a girlfriend back
home, do you?
93
00:07:18,360 --> 00:07:20,520
So you just didn't want to hang with us.
94
00:07:20,860 --> 00:07:21,860
You know we don't bite.
95
00:07:22,320 --> 00:07:25,200
Um, you guys just kind of make fun of
me.
96
00:07:25,560 --> 00:07:26,600
Because we like you.
97
00:07:27,400 --> 00:07:29,140
Why don't you come hang with us at the
mall tomorrow?
98
00:07:29,540 --> 00:07:30,540
Pick up some chicks?
99
00:07:31,240 --> 00:07:32,680
Well, that's the night before a game.
100
00:07:33,420 --> 00:07:34,880
So? You need to relax.
101
00:07:35,700 --> 00:07:38,400
Look, I know I wear the big C, but
you're supposed to be the star.
102
00:07:38,920 --> 00:07:40,520
The boys need to see the real you.
103
00:07:41,360 --> 00:07:42,880
No excuses, Ruck. You're coming.
104
00:07:48,620 --> 00:07:55,060
What about the solar -based water
heating system?
105
00:07:55,560 --> 00:07:58,800
For a women's future, they have, like,
one thing. Every little bit helps.
106
00:07:59,140 --> 00:08:02,940
We lost the idea, pal, especially since
we have zero experience with green
107
00:08:02,940 --> 00:08:07,240
design. Yeah, but, Dad, I've been
researching.
108
00:08:08,750 --> 00:08:11,970
I'll be here all day if I have to.
Martin Martin Construction needs to go
109
00:08:12,030 --> 00:08:15,330
Well, it's still just Martin's
construction, okay? This Martin. You
110
00:08:15,330 --> 00:08:16,690
here all day. You have classes,
remember?
111
00:08:16,970 --> 00:08:19,750
Yeah, but you said so yourself. The most
important learning happens on the job.
112
00:08:19,930 --> 00:08:21,250
Yeah, after you finish school.
113
00:08:24,790 --> 00:08:25,790
Hey, Dad. Jake.
114
00:08:26,670 --> 00:08:28,710
It's settled. I'm doing this one on my
own. Are we clear?
115
00:08:28,910 --> 00:08:32,650
Yeah, loud and clear, but... It wasn't
here.
116
00:08:34,530 --> 00:08:35,530
Clear?
117
00:08:35,610 --> 00:08:36,610
Jeez, pal.
118
00:08:37,100 --> 00:08:39,059
You've become such a little tree hugger,
huh?
119
00:08:42,760 --> 00:08:48,520
And then I expose the sensor compound to
the cancer compound found in breath and
120
00:08:48,520 --> 00:08:49,860
measure the reaction.
121
00:08:51,100 --> 00:08:55,460
See, I believe I'm on a path to
discovering a compound that can measure
122
00:08:55,460 --> 00:08:59,220
traces of breast cancer found in a
person's breath as accurately as police
123
00:08:59,220 --> 00:09:00,220
measure for alcohol.
124
00:09:03,900 --> 00:09:05,540
May I ask a couple questions?
125
00:09:06,360 --> 00:09:10,300
I'm sure. How do you have access to the
cancerous breath compound necessary to
126
00:09:10,300 --> 00:09:11,019
run your test?
127
00:09:11,020 --> 00:09:15,060
Well, there were a lot of research. I
learned how to make it. I manufacture it
128
00:09:15,060 --> 00:09:16,060
right here in the lab.
129
00:09:18,380 --> 00:09:19,400
And the sensor compound?
130
00:09:20,340 --> 00:09:23,720
I'm working through a series of
compounds using transition metals. We
131
00:09:23,720 --> 00:09:24,880
possibly be making those here.
132
00:09:25,100 --> 00:09:30,200
No. My science teacher, Mrs. Cohen,
orders them for me. So I save up and buy
133
00:09:30,200 --> 00:09:31,660
small amounts of two at a time.
134
00:09:32,120 --> 00:09:33,120
Impressive.
135
00:09:33,980 --> 00:09:34,980
Well...
136
00:09:35,400 --> 00:09:40,360
I haven't exactly achieved the accuracy
I'm hoping for, but I think I'm close.
137
00:09:40,880 --> 00:09:42,840
I just need to save up for the next
patch.
138
00:09:46,740 --> 00:09:48,380
She's more ambitious than you said.
139
00:09:48,720 --> 00:09:50,860
She reminds me of you when you went
here, actually.
140
00:09:54,440 --> 00:09:57,660
One more question.
141
00:09:58,240 --> 00:10:04,540
And then she offered me a full
scholarship to MIT as one of only two
142
00:10:04,540 --> 00:10:06,740
in her lab to beat breast cancer.
143
00:10:06,940 --> 00:10:11,860
MIT. The MIT. As a research student, not
a research subject, right? She was
144
00:10:11,860 --> 00:10:13,000
clear? Yes.
145
00:10:15,280 --> 00:10:18,960
Easy. I haven't exactly accepted yet.
146
00:10:19,200 --> 00:10:20,200
Why not?
147
00:10:21,100 --> 00:10:23,840
I don't know. I thought maybe we should
talk about it.
148
00:10:24,170 --> 00:10:27,690
I'll be so far away so soon. That's why
Steve Jobs gave us FaceTime.
149
00:10:28,370 --> 00:10:32,890
I've got to call my brother. My son is a
doctor. Well, my daughter is curing
150
00:10:32,890 --> 00:10:33,890
cancer.
151
00:10:34,730 --> 00:10:39,690
After all those boy -crazy years and
running away, you have become such a
152
00:10:39,690 --> 00:10:40,690
beautiful young woman.
153
00:10:41,610 --> 00:10:43,750
Aku kozav. He'll be so proud.
154
00:10:46,310 --> 00:10:47,450
Guess you're going then.
155
00:10:48,130 --> 00:10:49,310
I guess so.
156
00:11:00,750 --> 00:11:02,610
Wait, today is Wednesday, right?
157
00:11:03,210 --> 00:11:04,210
All day.
158
00:11:05,390 --> 00:11:08,790
And why am I only taking Monday's birth
control pill now?
159
00:11:09,750 --> 00:11:16,010
Oh. Uh, okay, just take three. And be
careful from now on. But it's no biggie.
160
00:11:16,050 --> 00:11:20,010
Uh, yeah, biggie. I missed two pills
this cycle, which time Dave and I...
161
00:11:20,070 --> 00:11:21,410
don't freak out.
162
00:11:21,630 --> 00:11:26,110
Yes, freak out. This is huge news, which
you must come tell your uncle. He
163
00:11:26,110 --> 00:11:27,110
thinks I'm punking him.
164
00:11:37,710 --> 00:11:38,710
It's the emergency.
165
00:11:39,790 --> 00:11:43,750
I missed two pills between here and
here, and Dave and I had sex here while
166
00:11:43,750 --> 00:11:44,750
could have been ovulating.
167
00:11:44,850 --> 00:11:47,730
I'm really getting to know you. Which
means I could be pregnant.
168
00:11:49,170 --> 00:11:50,170
Whoa.
169
00:11:51,450 --> 00:11:52,850
You used a condom, though, right?
170
00:11:53,570 --> 00:11:55,270
We did not.
171
00:11:55,690 --> 00:11:59,710
I mean, I was on the pill. We both had
clean STI tests. I don't know. We just
172
00:11:59,710 --> 00:12:01,290
got caught up in the moment. Allie.
173
00:12:03,330 --> 00:12:06,130
Someone call MIT and let them know how
stupid I am.
174
00:12:06,750 --> 00:12:08,050
Tell me I'm freaking out over nothing.
175
00:12:08,590 --> 00:12:12,230
What I think is, after school, you
should go take a pregnancy test.
176
00:12:12,590 --> 00:12:13,590
Then you'll know for sure.
177
00:12:15,250 --> 00:12:16,250
You're right.
178
00:12:16,590 --> 00:12:18,430
You're right, but I can't wait that
long.
179
00:12:24,330 --> 00:12:28,150
This is perfect for you. I'll fill out
the forms. You'll be fine. Thanks.
180
00:12:30,030 --> 00:12:31,030
I'm for literature.
181
00:12:31,790 --> 00:12:32,790
You're in for it.
182
00:12:37,130 --> 00:12:38,130
You dropped something.
183
00:12:39,430 --> 00:12:40,430
Huh?
184
00:12:40,670 --> 00:12:42,110
The cycling bin's right here.
185
00:12:43,150 --> 00:12:46,170
So? So, put the can where it belongs.
186
00:12:48,350 --> 00:12:50,770
What, like... Like this?
187
00:12:52,590 --> 00:12:55,510
Where did the cans go? Are you some kind
of crazy tree hugger or something?
188
00:12:56,590 --> 00:12:58,750
Hey! Hey, pick it up now!
189
00:12:59,770 --> 00:13:00,770
Come on.
190
00:13:14,350 --> 00:13:15,370
Want to get close and personal?
191
00:13:16,070 --> 00:13:17,070
Do it in detention.
192
00:13:28,690 --> 00:13:31,870
Okay, in three minutes I can get back to
being excited for MIT.
193
00:13:33,810 --> 00:13:35,130
Aliyah? Mom?
194
00:13:35,770 --> 00:13:37,510
What are you doing home?
195
00:13:37,970 --> 00:13:39,410
I could ask you the same thing.
196
00:14:04,430 --> 00:14:09,350
It's a pregnancy test. It's an enormous
deal.
197
00:14:10,490 --> 00:14:14,910
She's 17 and Jenna has already given up
one baby. She trying to ruin her life?
198
00:14:21,850 --> 00:14:22,410
All
199
00:14:22,410 --> 00:14:29,250
right,
200
00:14:30,550 --> 00:14:31,550
Rook, you're up.
201
00:14:31,710 --> 00:14:33,510
Um, okay.
202
00:14:36,810 --> 00:14:39,530
Over that table, into that lady's purse.
203
00:14:40,450 --> 00:14:41,450
Off or back?
204
00:14:41,790 --> 00:14:42,790
No way.
205
00:14:44,990 --> 00:14:47,890
All right, run.
206
00:14:49,110 --> 00:14:52,790
I played ball back home until they made
me pick between it and hockey.
207
00:14:53,190 --> 00:14:55,990
Well, I got to say, we're all really
glad he picked hockey.
208
00:14:57,630 --> 00:14:58,830
All right, next order of business.
209
00:14:59,330 --> 00:15:00,730
Why don't you have a girlfriend?
210
00:15:01,490 --> 00:15:02,490
I don't know.
211
00:15:02,730 --> 00:15:05,190
I guess I've just always been too busy
with hockey.
212
00:15:05,550 --> 00:15:08,030
What's the point of being so good if
you're not going to use it?
213
00:15:08,630 --> 00:15:09,630
Use it?
214
00:15:10,190 --> 00:15:11,190
Like how?
215
00:15:14,050 --> 00:15:16,410
Future NHLer Campbell Saunders.
216
00:15:16,710 --> 00:15:20,030
You're going to be a millionaire. Ladies
love millionaires. You should be going
217
00:15:20,030 --> 00:15:21,690
out with a different girl every weekend.
218
00:15:22,550 --> 00:15:23,550
You know what?
219
00:15:23,830 --> 00:15:25,590
Let's test out those powers right now.
220
00:15:27,610 --> 00:15:28,610
On that girl.
221
00:15:38,830 --> 00:15:40,810
I'm very disappointed in you, Jenna.
222
00:15:41,070 --> 00:15:44,770
We knew you had a baby when you came
here, but we were not aware that you
223
00:15:44,770 --> 00:15:45,770
trying to make another.
224
00:15:47,290 --> 00:15:49,710
I'm not. I don't even have a boyfriend.
225
00:15:50,050 --> 00:15:51,750
Okay, Mom, I think she's had enough.
226
00:15:51,970 --> 00:15:52,769
Enough what?
227
00:15:52,770 --> 00:15:57,510
We took her in. We took responsibility
for you, and you still behave like a
228
00:15:57,510 --> 00:16:02,290
floozy? Okay, Mom, go easy on her. What
if I came home pregnant?
229
00:16:03,220 --> 00:16:06,860
Oh, Aaliyah, we don't have to worry
about that. We both know you would never
230
00:16:06,860 --> 00:16:08,200
make such a huge mistake.
231
00:16:09,060 --> 00:16:10,500
There will be some new rules.
232
00:16:11,180 --> 00:16:14,520
You will have no boys over. You will
have a curfew of 9 p .m.
233
00:16:14,940 --> 00:16:18,260
Fail to follow these rules, and you will
have to find a new place to live.
234
00:16:22,460 --> 00:16:23,460
Thank you.
235
00:16:31,360 --> 00:16:32,360
Hey.
236
00:16:33,390 --> 00:16:34,890
It's a girl like you doing in detention.
237
00:16:37,070 --> 00:16:38,610
I have a boyfriend.
238
00:16:41,250 --> 00:16:42,370
Boyfriend? You wish.
239
00:16:42,650 --> 00:16:44,250
Oh, no, trust me, I do not.
240
00:16:44,610 --> 00:16:48,350
But as far as jerks go, you're ever so
slightly less jerky than that jerk.
241
00:16:48,630 --> 00:16:49,630
Thanks for noticing.
242
00:16:50,810 --> 00:16:52,430
Hey, I thought you weren't going.
243
00:16:54,250 --> 00:16:58,770
I had a whole plan, but poof, it's gone
because I can't convince my dad I know
244
00:16:58,770 --> 00:16:59,770
what I'm doing.
245
00:17:01,130 --> 00:17:02,130
Well, how do you feel?
246
00:17:04,170 --> 00:17:07,690
The school board set aside money for
environmental initiatives, and no one
247
00:17:07,690 --> 00:17:08,690
how to spend it.
248
00:17:08,810 --> 00:17:11,730
Yeah, I don't think my dad will be that
impressed by me building some shed for
249
00:17:11,730 --> 00:17:12,730
the dumpsters.
250
00:17:16,450 --> 00:17:18,829
So let's go look for something bigger
than that.
251
00:17:21,650 --> 00:17:26,270
Now? I've been cleaning classrooms for
two weeks, and you've got to learn to
252
00:17:26,270 --> 00:17:27,270
trust your girlfriend.
253
00:17:29,890 --> 00:17:30,890
Okay.
254
00:17:31,370 --> 00:17:32,430
Okay, let's do this.
255
00:17:49,090 --> 00:17:52,070
What? I, um... Are you lost?
256
00:17:52,790 --> 00:17:53,790
Yes.
257
00:17:54,610 --> 00:17:55,610
In your eyes.
258
00:17:57,550 --> 00:17:58,630
You're hitting on me?
259
00:17:59,290 --> 00:18:04,110
Um... Look,
260
00:18:04,310 --> 00:18:07,850
I'm gonna be in the NHL in a couple
years.
261
00:18:09,210 --> 00:18:12,210
Probably gonna be, like, a millionaire,
so... Oh.
262
00:18:13,430 --> 00:18:15,350
So you want to purchase me?
263
00:18:20,140 --> 00:18:22,820
Do you... Do you want to get out of
here?
264
00:18:23,780 --> 00:18:27,120
Go get some... Sex?
265
00:18:39,560 --> 00:18:40,560
Okay,
266
00:18:43,620 --> 00:18:44,620
my mom's gone.
267
00:18:45,420 --> 00:18:48,560
I am so sorry. I panicked. I owe you my
life.
268
00:18:48,800 --> 00:18:53,660
And I was like... Five more minutes
until Dave gets here, so... Are you
269
00:18:53,660 --> 00:18:54,279
tell him?
270
00:18:54,280 --> 00:18:55,460
Not until I know for sure.
271
00:18:58,300 --> 00:19:01,860
Great, I can't take this until ten days
after conception? That's like five more
272
00:19:01,860 --> 00:19:06,260
days. Guess you'll just have to wait?
No, I can't. I'm freaking out. I just, I
273
00:19:06,260 --> 00:19:08,280
need to convince myself that I'm not
pregnant.
274
00:19:08,600 --> 00:19:10,880
Tell me what it feels like so I know I'm
not feeling it.
275
00:19:11,160 --> 00:19:12,160
When you're pregnant?
276
00:19:12,240 --> 00:19:13,240
Yeah.
277
00:19:13,580 --> 00:19:15,360
Uh, I felt kind of sick.
278
00:19:16,780 --> 00:19:18,020
You felt sick?
279
00:19:19,790 --> 00:19:21,670
Moody. Oh, my boobs were tender.
280
00:19:24,090 --> 00:19:25,090
Tender where?
281
00:19:25,570 --> 00:19:26,910
You're trying to convince yourself.
282
00:19:30,270 --> 00:19:31,370
What are we going to do?
283
00:19:36,250 --> 00:19:38,530
Thought we could get a bird's eye view
of the school grounds.
284
00:19:39,170 --> 00:19:41,530
Find some place for a garden or a
greenhouse.
285
00:19:42,770 --> 00:19:43,770
Oh, gee.
286
00:19:50,570 --> 00:19:51,570
So what do you think?
287
00:19:54,650 --> 00:19:55,750
What about up here?
288
00:19:56,830 --> 00:20:01,070
A sustainable rooftop garden with
organic produce and flowers.
289
00:20:01,430 --> 00:20:04,930
A little stage that runs on solar power.
Maybe it may be a rain basin.
290
00:20:06,430 --> 00:20:09,430
This will prove to my dad that I know
exactly what I'm talking about.
291
00:20:10,570 --> 00:20:11,570
Cool.
292
00:20:28,460 --> 00:20:29,460
This is my favorite part.
293
00:20:33,620 --> 00:20:35,080
Are we really going to watch this whole
movie?
294
00:20:36,020 --> 00:20:37,220
I'm not feeling that well.
295
00:20:37,880 --> 00:20:40,660
Yeah, no kidding. Tell her after the bag
of chips you just done me. I was
296
00:20:40,660 --> 00:20:41,660
hungry, okay?
297
00:20:43,320 --> 00:20:44,520
Whoa, why so moody?
298
00:20:47,700 --> 00:20:48,700
God.
299
00:20:50,100 --> 00:20:51,100
You can tell.
300
00:20:55,320 --> 00:20:57,620
If you're worried about this whole fast
-tracking thing,
301
00:20:58,380 --> 00:21:03,400
I'm worried that... I'm pregnant.
302
00:21:03,780 --> 00:21:04,780
What?
303
00:21:05,060 --> 00:21:06,940
No, no, no, no, no, no, no, no. I mean,
304
00:21:07,700 --> 00:21:10,420
you said I didn't need to use a condom.
And I know this is all my fault.
305
00:21:12,940 --> 00:21:16,880
But we can handle it, right? We can get
through anything together. Remember, you
306
00:21:16,880 --> 00:21:17,759
said... How?
307
00:21:17,760 --> 00:21:18,760
I don't know.
308
00:21:21,840 --> 00:21:22,840
I don't know.
309
00:21:26,300 --> 00:21:28,160
Well, I guess... It means you're not
going to MIT.
22839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.