All language subtitles for Degrassi TNG s12e06 Got Your Money 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,760 --> 00:00:04,760 Guess who? 2 00:00:05,240 --> 00:00:06,780 Happy four months in one day. 3 00:00:07,180 --> 00:00:08,260 Last night was perfect. 4 00:00:08,600 --> 00:00:09,479 I'm glad. 5 00:00:09,480 --> 00:00:10,480 You deserved it. 6 00:00:11,000 --> 00:00:14,580 Can't wait to see what you do for our five, six, seven, eight, nine, ten month 7 00:00:14,580 --> 00:00:15,580 anniversaries. 8 00:00:16,020 --> 00:00:17,980 But we'll take it one at a time. 9 00:00:19,200 --> 00:00:22,360 The only thing that matters is that we get to spend each one together. 10 00:00:24,600 --> 00:00:29,480 So now that our relationship is so tight, maybe I can meet your mom? 11 00:00:30,840 --> 00:00:32,700 Oh no, you think she won't like me? 12 00:00:33,080 --> 00:00:34,660 No, no, she'll love you. 13 00:00:35,840 --> 00:00:39,700 She's just really busy with the store and all. You guys will never guess what 14 00:00:39,700 --> 00:00:40,700 Marisol told me. 15 00:00:40,800 --> 00:00:43,680 Student council's organizing a dance and they want Whisper to play. 16 00:00:44,120 --> 00:00:45,960 First dance and our first gig. 17 00:00:46,880 --> 00:00:48,320 Be it French or a bar. 18 00:00:53,100 --> 00:00:56,820 You know who pays the bill when someone dines and dashes? 19 00:00:57,840 --> 00:01:01,720 You have the wrong guy. You're in a band with my boyfriend. 20 00:01:02,360 --> 00:01:05,000 And your girlfriend is on power squad with me. 21 00:01:06,000 --> 00:01:09,860 Please, please don't tell Tori, okay? Look, I can pay you back, I swear. 22 00:01:10,420 --> 00:01:11,420 50 bucks. 23 00:01:11,720 --> 00:01:12,880 The bill was 35. 24 00:01:13,320 --> 00:01:14,960 I think I deserve a generous tip. 25 00:01:17,340 --> 00:01:19,540 Look, I don't have that on me, okay? 26 00:01:20,060 --> 00:01:21,680 You have 24 hours. 27 00:01:22,080 --> 00:01:25,400 Or I tell Tori and then send Mo to collect. 28 00:01:25,840 --> 00:01:28,680 And he's a wrestler and a football player. 29 00:01:45,600 --> 00:01:48,320 I can make it. 30 00:01:53,420 --> 00:01:54,340 I 31 00:01:54,340 --> 00:02:04,860 can 32 00:02:04,860 --> 00:02:05,860 make it. 33 00:02:21,310 --> 00:02:25,490 How's it going here? 34 00:02:25,970 --> 00:02:28,510 Steady. What a pretty face, my blue -stick hotel. 35 00:02:29,010 --> 00:02:32,610 Yeah, well, I have a gym to set up, a banner to hang. That guy's already on 36 00:02:32,830 --> 00:02:35,630 For some reason, Bo and Ingvar just love to decorate. 37 00:02:36,790 --> 00:02:39,290 You should, uh, come take a break. 38 00:02:42,470 --> 00:02:44,210 You're going above and beyond here, Dallas. 39 00:02:44,590 --> 00:02:50,190 Yeah, that's how I roll. I always give 150%. There's no such thing as 150%. 40 00:02:50,190 --> 00:02:52,870 There's no better than these trite sports cliches around here. 41 00:02:53,610 --> 00:02:56,650 Either you stayed up late reading the dictionary, or you have a better 42 00:02:56,650 --> 00:02:58,790 vocabulary than the average jock. Careful. 43 00:02:59,110 --> 00:03:01,470 You're very close to admitting you were wrong about me. 44 00:03:03,150 --> 00:03:06,930 Um... Oh, hey, Amy, what's up? I can't wait. 45 00:03:07,870 --> 00:03:09,750 I'll go, uh, check on Bowen and Gloria. 46 00:03:11,709 --> 00:03:12,709 What is this? 47 00:03:13,650 --> 00:03:17,130 I just thought maybe we could talk, but obviously you're too busy flirting with 48 00:03:17,130 --> 00:03:18,130 a guy for that. 49 00:03:18,350 --> 00:03:19,450 We were joking around. 50 00:03:20,070 --> 00:03:22,590 It's hard work planning a dance, you know, so your band can play. 51 00:03:24,050 --> 00:03:26,790 When Mo told me about this dance, I knew it. 52 00:03:27,250 --> 00:03:30,670 You organized it for me, but you said my band was silly. And this is my apology. 53 00:03:31,350 --> 00:03:32,430 So is that the plan, Fiona? 54 00:03:33,190 --> 00:03:35,990 You're going to throw an event for me every time you can't talk to me? We can 55 00:03:35,990 --> 00:03:37,730 talk whenever you want. No, we can't. 56 00:03:38,600 --> 00:03:41,940 You came back from New York and decided everything. We need to spend every 57 00:03:41,940 --> 00:03:45,200 minute together. I'm a lesbian. I'm your girlfriend. Let's broadcast it to the 58 00:03:45,200 --> 00:03:46,840 world. You're having second thoughts. 59 00:03:47,820 --> 00:03:50,880 I care about you more than anyone. Well, it doesn't sound like it. But you're 60 00:03:50,880 --> 00:03:51,900 pressuring me. Fine. 61 00:03:52,840 --> 00:03:53,840 Pressure's off. 62 00:03:54,040 --> 00:03:55,040 Let me know what you decide. 63 00:04:09,460 --> 00:04:10,880 Something you need to tell me? 64 00:04:13,120 --> 00:04:16,019 Becky gave it to me. Case being in the musical turns me gay. 65 00:04:16,980 --> 00:04:18,779 I don't think that's how that works. 66 00:04:19,740 --> 00:04:20,740 Girl's whack. 67 00:04:21,600 --> 00:04:22,600 She has a point, though. 68 00:04:22,820 --> 00:04:24,120 Everyone's going to see me in the musical. 69 00:04:24,600 --> 00:04:27,900 Today we're taking photos for posters that are going to be plastered all over 70 00:04:27,900 --> 00:04:28,900 the school. 71 00:04:31,200 --> 00:04:32,280 What are people going to think? 72 00:04:32,780 --> 00:04:33,759 Who cares? 73 00:04:33,760 --> 00:04:35,460 The people that love you know who you are. 74 00:04:36,020 --> 00:04:37,020 Yeah, you're right. 75 00:04:37,450 --> 00:04:40,050 I mean, the whole reason why I'm doing this musical is because of people like 76 00:04:40,050 --> 00:04:41,029 Becky Baker. 77 00:04:41,030 --> 00:04:43,450 And because you look so good in tights. 78 00:04:46,550 --> 00:04:47,550 What's that? 79 00:04:49,490 --> 00:04:52,210 These are my breath control pills. 80 00:04:54,670 --> 00:04:59,790 So I guess you're taking them for your... My parents are going out to 81 00:04:59,790 --> 00:05:00,790 party tonight. 82 00:05:00,930 --> 00:05:06,350 I thought maybe we could skip out of the dance early and... Only if you want to. 83 00:05:08,190 --> 00:05:09,630 I feel so pressured. 84 00:05:12,110 --> 00:05:15,810 I don't know, seeing your confidence on stage yesterday really convinced me that 85 00:05:15,810 --> 00:05:17,330 it was time. 86 00:05:19,770 --> 00:05:21,110 I love you, Dave Turner. 87 00:05:22,430 --> 00:05:24,170 I love you too. 88 00:05:27,010 --> 00:05:28,850 Holy crap, I can't believe this is happening. 89 00:05:30,570 --> 00:05:33,890 Your mom must be so proud of you, being a rock star now. 90 00:05:34,410 --> 00:05:35,410 Sorry, who are you? 91 00:05:35,690 --> 00:05:36,690 Your mom. 92 00:05:36,880 --> 00:05:37,900 I bet she's proud of you. 93 00:05:38,980 --> 00:05:40,700 Think I can meet her after the dance? 94 00:05:41,460 --> 00:05:42,460 Uh, no. 95 00:05:42,940 --> 00:05:44,440 Sorry, she's super busy. 96 00:05:44,740 --> 00:05:46,340 Oh, that's okay. 97 00:05:46,780 --> 00:05:47,780 Someday. 98 00:05:48,020 --> 00:05:52,500 Listen, Tori, I need to tell you something. 99 00:05:52,740 --> 00:05:54,640 Oh, look, they're selling tickets to the dance. 100 00:05:55,300 --> 00:05:56,920 Whisper Hard's first public performance. 101 00:05:57,420 --> 00:05:58,420 It's Whisper Hug. 102 00:06:00,420 --> 00:06:03,280 Hmm. It doesn't seem like there's anyone here. 103 00:06:05,020 --> 00:06:06,060 You'll have to come back. 104 00:06:06,990 --> 00:06:08,030 I hope they've been sold out. 105 00:06:08,270 --> 00:06:10,170 Maybe I should wait a minute. Someone will show. 106 00:06:11,730 --> 00:06:12,730 Don't worry. 107 00:06:12,810 --> 00:06:14,950 I'm a rock star now. I can get you in the VIP. 108 00:06:15,350 --> 00:06:16,610 Thank you. You're the best. 109 00:06:17,010 --> 00:06:17,370 All 110 00:06:17,370 --> 00:06:31,330 right, 111 00:06:31,450 --> 00:06:32,450 let's do this thing. 112 00:06:33,270 --> 00:06:34,270 Somebody's in a good mood. 113 00:06:34,590 --> 00:06:36,590 The best day ever, and it's about to get even better. 114 00:06:37,050 --> 00:06:38,830 Yeah, well, just don't go in for the photos. 115 00:06:39,370 --> 00:06:41,130 Romeo's kind of tortured, remember? 116 00:06:42,370 --> 00:06:43,590 Right. Right. 117 00:06:44,410 --> 00:06:46,110 Now, let's get you up there, okay? Okay. 118 00:06:47,170 --> 00:06:49,110 Awesome. Now, look far off. 119 00:06:50,490 --> 00:06:52,270 All right. Now, look into each other's eyes. 120 00:06:53,410 --> 00:06:54,410 That's awesome. 121 00:06:59,250 --> 00:07:01,150 Um, remember, two people in love. 122 00:07:02,370 --> 00:07:03,630 Yo, check it out. 123 00:07:04,140 --> 00:07:05,140 What? 124 00:07:07,220 --> 00:07:08,220 Yay! 125 00:07:08,960 --> 00:07:09,960 Yay! 126 00:07:10,260 --> 00:07:11,260 Yay! 127 00:07:11,640 --> 00:07:12,780 Hey, we got enough, Eli? 128 00:07:14,300 --> 00:07:15,300 Hey, guys! 129 00:07:15,760 --> 00:07:17,940 I'd appreciate it if you kept your comments to yourself, okay? 130 00:07:18,620 --> 00:07:19,740 It's for the school musical. 131 00:07:21,380 --> 00:07:22,380 Are you Eli? 132 00:07:23,560 --> 00:07:24,560 Yeah? 133 00:07:25,180 --> 00:07:27,420 Maybe you should keep your gay stuff a little more private. 134 00:07:29,200 --> 00:07:30,400 Sorry, no can do. 135 00:07:31,210 --> 00:07:35,590 Soon this school will be covered with posters, okay? So, deal with that. 136 00:07:47,710 --> 00:07:48,710 What's going on? 137 00:07:51,210 --> 00:07:52,210 What's this? 138 00:07:52,790 --> 00:07:53,810 Class has been postponed. 139 00:07:54,150 --> 00:07:55,150 Walker searches. 140 00:07:55,350 --> 00:07:56,490 Some money's gone missing. 141 00:07:59,590 --> 00:08:01,310 Dude. It was you? Shut up. 142 00:08:02,570 --> 00:08:03,570 Good luck, man. 143 00:08:07,090 --> 00:08:08,090 Nick, did you hear? 144 00:08:08,390 --> 00:08:09,390 Uh, hear what? 145 00:08:09,670 --> 00:08:11,610 Apparently someone stole some of the dance ticket money. 146 00:08:12,130 --> 00:08:15,330 I'm not surprised. Remember when we tried to buy tickets and no one was 147 00:08:15,330 --> 00:08:15,849 the booth? 148 00:08:15,850 --> 00:08:17,070 How do you know it was stolen? 149 00:08:17,350 --> 00:08:18,730 I mean, maybe it got lost. 150 00:08:19,010 --> 00:08:20,010 You open your locker, son? 151 00:08:30,120 --> 00:08:31,120 Take out that guitar case. 152 00:08:38,419 --> 00:08:39,419 Wait a minute. 153 00:08:39,740 --> 00:08:40,740 Open the case, please. 154 00:08:52,960 --> 00:08:53,960 Free to go. 155 00:09:18,640 --> 00:09:19,700 Is that the dance ticket money? 156 00:09:21,580 --> 00:09:22,580 I needed it. 157 00:09:22,780 --> 00:09:23,780 For what? 158 00:09:28,160 --> 00:09:32,220 It was a mistake, okay? You stole, and you're in a lot of trouble if they find 159 00:09:32,220 --> 00:09:33,220 out it was you. 160 00:09:34,340 --> 00:09:35,340 All the money's there. 161 00:09:37,720 --> 00:09:38,960 Turn me in if you have to. 162 00:09:39,260 --> 00:09:40,260 We won't. 163 00:09:41,000 --> 00:09:42,600 Maybe we just found it lying around. 164 00:09:43,680 --> 00:09:47,940 Fine. No, not fine. Why, Zig? I feel like I barely know you. 165 00:09:49,870 --> 00:09:50,670 You don't 166 00:09:50,670 --> 00:10:03,850 Have 167 00:10:03,850 --> 00:10:08,550 a good 168 00:10:08,550 --> 00:10:13,190 time Fiona, maybe you smile. 169 00:10:13,410 --> 00:10:14,410 What's the point? 170 00:10:14,610 --> 00:10:18,010 The point is you promised me a perfect event you're over there acting like the 171 00:10:18,010 --> 00:10:19,010 Grim Reaper 172 00:10:19,650 --> 00:10:22,850 Well, Imogen and I... The only thing more complicated than one girl is two. 173 00:10:23,730 --> 00:10:26,790 We were perfect friends, but then I ruined everything when I kissed her. 174 00:10:27,250 --> 00:10:30,430 Is she a lesbian, bisexual, just visiting? 175 00:10:31,050 --> 00:10:33,790 Or is she a straight girl having a moment? Could this be any more 176 00:10:33,970 --> 00:10:37,710 No, it can't. And if you're confused, imagine how confused she is right now. 177 00:10:38,730 --> 00:10:40,050 Sounds like you just need to talk to her. 178 00:10:40,390 --> 00:10:41,430 So much talking. 179 00:10:41,870 --> 00:10:43,150 Why can't we just be kissing again? 180 00:10:43,670 --> 00:10:48,370 Now you sound like a guy. Look, chicks, they like to talk a lot. 181 00:10:49,050 --> 00:10:51,650 If you can survive that, then you can get to the kissing. 182 00:10:52,730 --> 00:10:53,649 Thanks, Dallas. 183 00:10:53,650 --> 00:10:54,910 That was surprisingly good advice. 184 00:10:55,210 --> 00:10:57,150 Sure. Now you owe me two dances. 185 00:11:01,210 --> 00:11:04,190 You break it, you buy it. 186 00:11:08,070 --> 00:11:09,070 Here, let me finish. 187 00:11:09,230 --> 00:11:10,370 You need to get ready for your dance. 188 00:11:11,910 --> 00:11:12,910 I'm not going. 189 00:11:13,830 --> 00:11:15,050 Is your band not playing? 190 00:11:16,830 --> 00:11:18,310 I did something bad, Mom. 191 00:11:20,460 --> 00:11:22,080 I stole money from the student council. 192 00:11:23,900 --> 00:11:27,000 Sigmund. Don't worry, I gave it all back before anyone found out. 193 00:11:28,320 --> 00:11:29,460 Why would you do this? 194 00:11:31,140 --> 00:11:32,700 I owed someone 50 bucks. 195 00:11:33,660 --> 00:11:35,360 I had no other way of getting the cash. 196 00:11:36,460 --> 00:11:41,000 Tori, my friends, they can all buy whatever they want. And I have to act 197 00:11:41,000 --> 00:11:42,960 same way or else they'll look down on me. 198 00:11:43,780 --> 00:11:44,960 I hate being poor. 199 00:11:50,030 --> 00:11:52,750 Your friends don't care how much money you have. That's crap. 200 00:11:54,070 --> 00:11:56,290 Well, it is. A lot of people care. 201 00:11:57,370 --> 00:11:58,370 Not true, friend. 202 00:12:00,330 --> 00:12:01,530 Get ready for your show. 203 00:12:02,270 --> 00:12:04,810 I can't show my face there. Everyone hates me. 204 00:12:06,170 --> 00:12:07,250 Especially Tori. 205 00:12:07,910 --> 00:12:10,070 It doesn't matter. People are counting on you. 206 00:12:19,340 --> 00:12:20,159 What do you mean? 207 00:12:20,160 --> 00:12:21,300 To pay your debt. 208 00:12:21,760 --> 00:12:23,940 But we could barely have a run last month. 209 00:12:24,440 --> 00:12:26,500 No vax on up to their mistakes. 210 00:12:29,300 --> 00:12:30,880 Go get ready for your dance. 211 00:12:41,700 --> 00:12:42,700 Where's your date? 212 00:12:42,780 --> 00:12:44,980 Oh, she's in the washroom trying on Janet's new lipstick. 213 00:12:45,680 --> 00:12:47,000 Didn't expect to see you here. 214 00:12:47,370 --> 00:12:50,090 Yeah, Claire's on a newspaper thing with her mentor, but she wants me to show 215 00:12:50,090 --> 00:12:51,090 Adam our support. 216 00:12:51,530 --> 00:12:55,790 Plus, I want to make sure everyone sees the debut of our awesome posters. 217 00:12:57,070 --> 00:13:00,530 I left Fiona to use our rehearsal space to throw this dance in exchange for a 218 00:13:00,530 --> 00:13:03,050 little promotion. A little promotion? That's a freaking billboard. 219 00:13:03,490 --> 00:13:04,490 Yeah, that's awesome, huh? 220 00:13:08,170 --> 00:13:10,130 So, tonight's the night. 221 00:13:11,270 --> 00:13:12,910 Yeah, yeah, I'm excited. 222 00:13:13,710 --> 00:13:14,730 Would you like my dress? 223 00:13:15,130 --> 00:13:16,130 Yeah, you look stunning. 224 00:13:17,360 --> 00:13:19,660 Yeah, the green really brings out my eyes. 225 00:13:20,120 --> 00:13:23,640 Yeah. Does this look like a green dress to you? What's going on? 226 00:13:23,980 --> 00:13:25,240 Did you just look at my butt? 227 00:13:27,400 --> 00:13:30,300 Watch out! This dude's a butt looker! No, I'm not. 228 00:13:30,580 --> 00:13:32,660 Gay! Oh, I'm gay, right? 229 00:13:33,580 --> 00:13:37,100 Yeah, that's why I'm having sex tonight with my girlfriend. 230 00:13:37,680 --> 00:13:39,220 Tons of hetero sex! 231 00:13:41,780 --> 00:13:42,780 Jerks. 232 00:13:47,400 --> 00:13:50,540 Maybe, but they have a better shot of having sex tonight than you do. 233 00:13:50,960 --> 00:13:51,960 I'm sorry. 234 00:14:00,240 --> 00:14:03,820 Hey, can we talk before you go on stage? 235 00:14:05,360 --> 00:14:08,120 Or you could talk and I could try looking for a change. 236 00:14:09,400 --> 00:14:10,400 I'll meet you guys backstage. 237 00:14:16,489 --> 00:14:17,550 I want to be your girlfriend. 238 00:14:18,510 --> 00:14:19,790 I like how this is starting. 239 00:14:20,610 --> 00:14:25,070 But it has to be slow, like super slow. And I'm worried that's not going to be 240 00:14:25,070 --> 00:14:26,070 good enough for you. 241 00:14:28,250 --> 00:14:29,250 Okay, your turn. 242 00:14:30,530 --> 00:14:31,530 My world is a mess. 243 00:14:32,210 --> 00:14:35,130 Everything that's going on with my family right now is so up in the air. 244 00:14:36,050 --> 00:14:37,830 And I was looking for solid ground with you. 245 00:14:38,770 --> 00:14:40,230 But I push too hard. 246 00:14:40,930 --> 00:14:43,150 So whatever speed you're on, I can be on that one too. 247 00:14:44,330 --> 00:14:46,210 That means no more events in my honor. 248 00:14:47,290 --> 00:14:48,290 I promise. 249 00:14:49,690 --> 00:14:54,170 So, um, does this super slow speed mean no kissing? 250 00:14:55,210 --> 00:14:56,790 Just not in front of the jocks, okay? 251 00:15:00,830 --> 00:15:01,830 Finally! 252 00:15:06,570 --> 00:15:09,170 Are you here to cash in on those two dances I owe you? 253 00:15:09,850 --> 00:15:10,850 No, I'm good. 254 00:15:11,720 --> 00:15:13,420 T -minus ten for Whisper Hug's debut. 255 00:15:14,360 --> 00:15:15,199 Where's Imogen? 256 00:15:15,200 --> 00:15:16,200 I'm here. 257 00:15:16,360 --> 00:15:17,700 And so is my girlfriend. 258 00:15:18,960 --> 00:15:19,960 Great. 259 00:15:20,460 --> 00:15:21,620 What about the zig man? 260 00:15:23,080 --> 00:15:24,300 I'm not sure he's coming. 261 00:15:24,760 --> 00:15:26,280 But I know why. 262 00:15:26,620 --> 00:15:27,780 Okay, well, somebody call him. 263 00:15:28,080 --> 00:15:29,320 Groupie, what are your boyfriend's digits? 264 00:15:29,680 --> 00:15:31,880 My ex -boyfriend doesn't have a cell. 265 00:15:32,540 --> 00:15:35,500 What idiot doesn't have a cell? An idiot who can't afford one. 266 00:15:36,920 --> 00:15:37,980 Sorry I'm late, guys. 267 00:15:39,120 --> 00:15:40,680 Marisol, here's your money. 268 00:15:43,730 --> 00:15:46,370 Thanks. Hey, you guys ready for your intro or what? 269 00:15:47,450 --> 00:15:48,450 Do it. 270 00:15:54,670 --> 00:15:56,230 Why did you give Nurse all that money? 271 00:15:59,050 --> 00:16:02,150 Because, um, I didn't pay for our dinner at the one in the States. 272 00:16:02,610 --> 00:16:03,930 And you dined and dashed? 273 00:16:04,630 --> 00:16:06,390 I don't have money, okay? 274 00:16:07,910 --> 00:16:09,270 But your parents own a store. 275 00:16:09,470 --> 00:16:10,630 A convenience store. 276 00:16:11,440 --> 00:16:13,740 That barely makes enough to put food on the table. 277 00:16:16,460 --> 00:16:22,000 Look, the reason that I tried to cancel for a month anniversary is because I 278 00:16:22,000 --> 00:16:23,080 couldn't afford to take you out. 279 00:16:24,140 --> 00:16:25,580 You just lied about everything? 280 00:16:26,640 --> 00:16:27,920 Zig, we're on. 281 00:16:30,020 --> 00:16:31,220 Just didn't want to lose you. 282 00:16:31,920 --> 00:16:34,940 And now, for the first time anywhere, give it up for... 283 00:16:57,680 --> 00:17:04,160 I never feel you're going out of your head, flying off to somewhere else 284 00:17:04,160 --> 00:17:07,980 of being who you really are. 285 00:17:10,780 --> 00:17:17,520 Every day I feel I'm meeting new people, a lot of new people, and lost among 286 00:17:17,520 --> 00:17:23,560 people. And every day I feel I'm trying to be someone, forgetting that someone, 287 00:17:23,560 --> 00:17:25,220 please be my someone. 288 00:17:26,689 --> 00:17:32,830 Everybody stand up. Everybody means you. This is it. This is us. Come on, shine 289 00:17:32,830 --> 00:17:34,030 through. What are you doing? 290 00:17:34,410 --> 00:17:36,230 Turning this to face the wall is embarrassing. 291 00:17:36,650 --> 00:17:39,390 It's promoting the musical. It's promoting me as gay. 292 00:17:39,830 --> 00:17:41,770 And a bunch of those hockey dudes defaced it. 293 00:17:42,090 --> 00:17:43,130 Yeah, I can see that. 294 00:17:43,430 --> 00:17:44,810 Zero points for originality. 295 00:17:45,030 --> 00:17:48,110 Look, Eli, I'd like to believe I'm above caring, but I'm not. 296 00:17:48,750 --> 00:17:51,410 Okay, the name -calling, the heckling, it bothers me. 297 00:17:51,630 --> 00:17:54,630 So you're going to let those dumb jocks win? This musical is ruining things 298 00:17:54,630 --> 00:17:55,630 between me and Ali. 299 00:17:56,010 --> 00:18:00,430 Tonight we were supposed to, you know, do it for the first time together. 300 00:18:00,710 --> 00:18:01,730 So let me get this straight. 301 00:18:02,810 --> 00:18:07,690 You're here worrying about what a bunch of jerks think when you could be having 302 00:18:07,690 --> 00:18:09,130 sex with your girlfriend instead? 303 00:18:10,970 --> 00:18:13,150 I'm an idiot. 304 00:18:14,790 --> 00:18:15,790 What do I do? 305 00:18:16,090 --> 00:18:17,850 Go have sex with your girlfriend. 306 00:18:24,800 --> 00:18:27,240 Every day I feel I'm trying to be someone. 307 00:18:27,820 --> 00:18:29,000 Forgetting that someone. 308 00:18:29,460 --> 00:18:31,140 Be someone and let go. 309 00:18:31,900 --> 00:18:35,320 Everybody stand up. Everybody means you. 310 00:18:35,560 --> 00:18:38,700 This is it. This is us. Come on, shine through. 311 00:18:39,000 --> 00:18:41,760 Every day I feel I'm trying to be someone. 312 00:18:42,320 --> 00:18:43,560 Forgetting that someone. 313 00:18:43,900 --> 00:18:45,840 Please be my someone. 314 00:19:03,980 --> 00:19:05,320 14 texts can't. 315 00:19:05,780 --> 00:19:07,500 I know I embarrassed you, Ali. I'm sorry. 316 00:19:08,480 --> 00:19:10,520 I shouldn't have let those homophobic jerks get to me. 317 00:19:11,720 --> 00:19:13,420 But it doesn't matter what anybody else thinks. 318 00:19:14,120 --> 00:19:15,180 As long as I have you. 319 00:19:16,360 --> 00:19:19,440 Now are you just saying that because you want to have sex with me tonight? No, 320 00:19:19,460 --> 00:19:20,460 it's true. 321 00:19:20,680 --> 00:19:21,680 I swear. 322 00:19:23,020 --> 00:19:24,020 Right answer. 323 00:19:25,580 --> 00:19:29,620 I guess one little mistake doesn't exactly change the way I feel about you. 324 00:19:33,390 --> 00:19:34,530 So does that mean? 325 00:19:35,330 --> 00:19:37,810 My parents are going to be home in like 20 minutes. 326 00:19:38,790 --> 00:19:39,790 That's enough time, right? 327 00:19:40,930 --> 00:19:41,930 20 a time. 328 00:19:50,190 --> 00:19:52,070 Shoot. Con was in my car. 329 00:19:52,330 --> 00:19:53,430 No time. I'm on the pill. 330 00:19:54,810 --> 00:19:56,090 My God, I can't believe this is happening. 331 00:20:06,060 --> 00:20:07,060 Someone come early? 332 00:20:07,120 --> 00:20:09,380 Yeah, left after the band finished playing. 333 00:20:10,280 --> 00:20:12,780 You didn't work out with the girl? 334 00:20:13,820 --> 00:20:15,080 Don't even watch TV, Ma. 335 00:20:15,900 --> 00:20:17,000 I'll work until close. 336 00:20:18,640 --> 00:20:19,640 Don't worry. 337 00:20:22,480 --> 00:20:23,480 Hi, Miss Novak. 338 00:20:24,800 --> 00:20:26,140 Now, I worry. 339 00:20:26,860 --> 00:20:27,860 Good night, Ma. 340 00:20:30,980 --> 00:20:33,860 Listen, go home, man. I don't really feel like company. 341 00:20:34,580 --> 00:20:35,580 You can tell her that. 342 00:20:36,800 --> 00:20:39,280 She stalked me out at the dance, begged me to bring her here. 343 00:20:46,420 --> 00:20:48,020 So, this is your parents' store. 344 00:20:52,640 --> 00:20:53,640 Pretty impressive. 345 00:20:57,700 --> 00:20:58,700 Listen. 346 00:21:06,860 --> 00:21:07,860 I'm sorry I lied. 347 00:21:08,700 --> 00:21:09,700 About everything? 348 00:21:11,340 --> 00:21:12,340 About everything. 349 00:21:14,580 --> 00:21:16,180 Do you really think I'm that shallow? 350 00:21:18,400 --> 00:21:19,820 Treat me like a rock star. 351 00:21:21,380 --> 00:21:22,820 I didn't want that to change. 352 00:21:23,940 --> 00:21:25,440 You were a rock star tonight. 353 00:21:26,000 --> 00:21:27,580 Vic, can you give your marriage to me? 354 00:21:29,120 --> 00:21:30,120 What's this? 355 00:21:30,740 --> 00:21:33,200 Mom, this is Tori. 356 00:21:34,420 --> 00:21:35,420 My girlfriend. 357 00:21:37,600 --> 00:21:40,640 I'm actually, like, so excited to finally meet you. 358 00:21:41,920 --> 00:21:43,420 It's good to meet you too. 25022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.