All language subtitles for Degrassi TNG s10ex2 Minis

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:04,240 It's been said that the full moon brings with it evil and doom. 2 00:00:04,480 --> 00:00:07,620 But that's grassy. It brings something much more sinister. 3 00:00:14,100 --> 00:00:15,100 That? 4 00:00:20,000 --> 00:00:21,780 You said full moon? Stop! 5 00:00:40,750 --> 00:00:41,750 Am I, Claire Edwards? 6 00:00:41,850 --> 00:00:44,630 When you told me you were going to be a zombie for the dance, I didn't think 7 00:00:44,630 --> 00:00:46,410 you'd look so... rapturous. 8 00:00:47,350 --> 00:00:48,350 Well, hello! 9 00:00:49,010 --> 00:00:52,790 You are a feisty little undead mix, aren't you? Yeah, Claire. 10 00:00:53,010 --> 00:00:54,010 Are you serious? 11 00:00:54,390 --> 00:00:56,050 I'm trying to eat you! 12 00:00:56,450 --> 00:00:58,630 Don't you see that this is not supposed to be sexy? 13 00:00:58,850 --> 00:00:59,850 You want to cuddle first? 14 00:01:01,030 --> 00:01:03,790 Come on, I'll let you eat my brain. It'll be hot. 15 00:01:23,950 --> 00:01:27,830 Just the other day, what did we both decide about wearing matching gladiator 16 00:01:27,830 --> 00:01:28,830 costumes? 17 00:01:29,770 --> 00:01:33,270 Does this look like a Roman helmet to you? What were you thinking, Riley? 18 00:01:33,510 --> 00:01:36,250 I was going to kill you. Always thinking about yourself. 19 00:01:36,550 --> 00:01:37,550 I'm an idiot. 20 00:01:38,010 --> 00:01:39,010 Forgive me. 21 00:01:41,870 --> 00:01:42,350 This 22 00:01:42,350 --> 00:01:51,270 is 23 00:01:51,270 --> 00:01:52,370 the lamest dance ever. 24 00:01:52,940 --> 00:01:55,620 I went to a school in Belgium where they flew the entire student body to 25 00:01:55,620 --> 00:01:56,760 Transylvania for Halloween. 26 00:01:57,820 --> 00:01:59,140 Oh, my God, you're beautiful. 27 00:01:59,520 --> 00:02:00,219 I know. 28 00:02:00,220 --> 00:02:01,300 What are you supposed to be? 29 00:02:01,640 --> 00:02:02,318 I'm mine. 30 00:02:02,320 --> 00:02:03,039 I'm blind. 31 00:02:03,040 --> 00:02:04,040 It's intoxicating. 32 00:02:05,020 --> 00:02:06,960 Sorry, darling, but I'm not one for PDA. 33 00:02:07,260 --> 00:02:08,259 You think? 34 00:02:08,419 --> 00:02:09,419 It's just a costume. 35 00:02:09,560 --> 00:02:10,560 So does this mom get up? 36 00:02:13,600 --> 00:02:14,600 Fiona Coyne. 37 00:02:15,340 --> 00:02:16,340 Man -eater. 38 00:02:16,520 --> 00:02:20,180 So be warned, when the monster moon rises in the night sky, think twice 39 00:02:20,180 --> 00:02:22,000 attending a dance at the grassy high. 40 00:02:22,560 --> 00:02:23,560 They suck. 41 00:02:27,220 --> 00:02:34,020 Love is this one time in Paris. I was 14 at Dior Couture with my mom, and she 42 00:02:34,020 --> 00:02:37,660 asked me to try on this dress, and I was like, what do people think? It's so 43 00:02:37,660 --> 00:02:42,660 different. But I tried it on anyway, and it was so beautiful. 44 00:02:44,000 --> 00:02:45,000 I couldn't breathe. 45 00:02:46,520 --> 00:02:47,520 Changed me. 46 00:02:48,520 --> 00:02:51,740 I guess that's why I've had trouble finding that special someone. 47 00:02:52,260 --> 00:02:55,300 They're all the same, but no one's been a Dior. 48 00:02:56,840 --> 00:03:00,020 Definitely not abusive Bobby, and no, not my brother. 49 00:03:01,460 --> 00:03:03,080 There is one guy who's different, though. 50 00:03:03,820 --> 00:03:05,520 And sweet and cute. 51 00:03:07,820 --> 00:03:09,220 Okay, Adam has a crush on me. 52 00:03:14,890 --> 00:03:15,890 Love is intense. 53 00:03:16,490 --> 00:03:19,050 When I see her, she actually moves in slow motion. 54 00:03:19,570 --> 00:03:21,750 Time stops, and it's like high heart meets stomach. 55 00:03:22,670 --> 00:03:24,050 Holy crap, she's perfect. 56 00:03:25,030 --> 00:03:28,470 Of course, I fall for the most beautiful girl in 12th grade. Out of my league is 57 00:03:28,470 --> 00:03:29,470 an understatement. 58 00:03:30,450 --> 00:03:33,430 I mean, look what happened with Bianca. I put myself out there only to be called 59 00:03:33,430 --> 00:03:36,690 a freak. What if this girl feels the same way? I don't want to get hurt like 60 00:03:36,690 --> 00:03:37,690 that again. 61 00:03:38,190 --> 00:03:39,710 Maybe Mom's right. I should lay low. 62 00:03:41,290 --> 00:03:42,990 But I keep having this dream where... 63 00:03:43,550 --> 00:03:46,990 She runs up to me and I hold her. She says, Adam, you're the guy I never knew 64 00:03:46,990 --> 00:03:47,990 always wanted. 65 00:03:48,770 --> 00:03:50,130 And then Fiona kisses me. 66 00:03:51,010 --> 00:03:52,230 Doesn't care that I'm transgender. 67 00:03:53,530 --> 00:03:55,250 Then I wake up. Just a dream. 68 00:04:02,190 --> 00:04:04,290 Love is not being able to focus in class. 69 00:04:04,970 --> 00:04:07,870 Which isn't very practical, seeing as I have a test like next week. 70 00:04:08,650 --> 00:04:11,800 But how am I supposed to take notes when all I can think about is... Sweet eyes 71 00:04:11,800 --> 00:04:13,920 and his cute hair and his sexy smile. 72 00:04:15,100 --> 00:04:16,779 Oh, it's official. I'm pathetic. 73 00:04:17,399 --> 00:04:19,519 Why do I always go for guys that I can't have? 74 00:04:19,800 --> 00:04:24,040 First it's that, this stupid arranged marriage stuff, and now an older man 75 00:04:24,040 --> 00:04:25,040 I barely know. 76 00:04:26,540 --> 00:04:28,620 Well, maybe I can get to know him better by, like, faking sick. 77 00:04:29,080 --> 00:04:32,100 I'll go in and see him and be like, Doctor, can you check my heart rate? 78 00:04:33,640 --> 00:04:34,900 Ooh, bad idea. 79 00:04:35,320 --> 00:04:37,060 Then I'll be able to hear how fast he's beating. 80 00:04:38,150 --> 00:04:41,670 Having a crush on your mother's cancer doctor isn't such a bad thing, is it? 81 00:04:43,370 --> 00:04:44,370 Don't look at that. 82 00:04:50,530 --> 00:04:53,550 Yeah, love is a game. You play your cards right and you can get any girl you 83 00:04:53,550 --> 00:04:56,510 want. You know, it's hard when you're me, the man, you know, and every girl 84 00:04:56,510 --> 00:04:57,510 wants you. 85 00:04:58,210 --> 00:04:59,169 You see that? 86 00:04:59,170 --> 00:05:00,490 That girl's just checking me out. 87 00:05:01,130 --> 00:05:02,130 That's nothing on my face. 88 00:05:03,790 --> 00:05:04,790 Didn't think so. 89 00:05:04,930 --> 00:05:07,270 So you might be asking, why doesn't Turner have a girlfriend? 90 00:05:08,020 --> 00:05:11,300 Answer. Why would I settle down for just one when I could play the field? 91 00:05:12,480 --> 00:05:15,140 All right, look, I'll admit, love is impossible in high school. Don't tell 92 00:05:15,140 --> 00:05:17,840 anyone, but Jenna dumped me. Allie played me. 93 00:05:18,340 --> 00:05:19,720 None of the girls want to hang with me. 94 00:05:21,060 --> 00:05:23,240 Whatevs. It's all got time for a relationship anyways. 95 00:05:26,880 --> 00:05:28,760 Original Battlestar Marathon with Conor and Wesley. 96 00:05:30,460 --> 00:05:31,580 Gotta get my Cylon on. 97 00:05:36,940 --> 00:05:42,900 Four, five, six, seven, eight. One, two, three, four, five, six, seven, eight. 98 00:05:43,060 --> 00:05:46,660 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 99 00:05:48,540 --> 00:05:52,620 Great. The ultimate cheer battle is tomorrow. We're how many power squatters 100 00:05:52,620 --> 00:05:53,620 short? Four. 101 00:05:54,140 --> 00:05:55,540 This is so depressing. 102 00:05:55,860 --> 00:05:57,920 If we had any less people, we'd have to call ourselves the Power Person. 103 00:05:58,200 --> 00:06:01,260 We haven't been this tight since Paige Brookerleg. And, of course, this is when 104 00:06:01,260 --> 00:06:04,080 half the squad comes down with Mono. That's what they get for making out with 105 00:06:04,080 --> 00:06:06,400 guys from Bardell. That prize was ours. 106 00:06:06,800 --> 00:06:10,640 Five grand towards Degrassi Athletics, not to mention that sick trophy. Yeah. 107 00:06:10,820 --> 00:06:14,140 Why can't we catch a break? It's like the whole universe is against us. 108 00:06:17,230 --> 00:06:20,110 What is wrong with you? You're supposed to be our captain, and all you've done 109 00:06:20,110 --> 00:06:23,270 all day is complain. Those girls, they need a leader. And Nishante, I know 110 00:06:23,270 --> 00:06:26,330 unstoppable. She would find a way to make this happen. You're right. Get a 111 00:06:26,410 --> 00:06:28,830 I got it. You're not losing it. Anya, I get it. 112 00:06:29,350 --> 00:06:31,230 We need four girls. 113 00:06:31,730 --> 00:06:35,250 Four girls that have the ability, strength, and sass to pull off a power 114 00:06:35,250 --> 00:06:38,110 routine seamlessly in competition in less than 24 hours. 115 00:06:39,010 --> 00:06:40,550 Yeah, you don't forget what I said earlier. 116 00:06:40,770 --> 00:06:42,350 No, no. We can do this. 117 00:06:44,150 --> 00:06:45,910 And I know just the four girls for the job. 118 00:06:49,010 --> 00:06:52,790 So, here's the skinny. We're four girls short, and we have a really good chance 119 00:06:52,790 --> 00:06:54,430 of winning the ultimate cheer battle. 120 00:06:54,650 --> 00:06:56,930 And 5 ,000 bucks for the school. And a sick trophy. 121 00:06:57,150 --> 00:06:58,089 Let me get this straight. 122 00:06:58,090 --> 00:07:01,470 Half the squad is sick, and you're trying to rebuild the team one day 123 00:07:01,470 --> 00:07:04,890 competition. Yep, about the size of it. Have you considered they might not let 124 00:07:04,890 --> 00:07:06,290 unregistered power squatters compete? 125 00:07:06,550 --> 00:07:08,030 There are rules, regulations. 126 00:07:08,650 --> 00:07:11,730 That's why you'll be competing under one of the names of our missing sickies. 127 00:07:12,010 --> 00:07:13,790 Your name is now Rashonda Jones. 128 00:07:14,250 --> 00:07:17,970 You now go by the name Cindy O'Toole. That girl that smells like soup. 129 00:07:20,220 --> 00:07:22,700 Fine, but I want 40 % of the cash if we win. 130 00:07:23,120 --> 00:07:25,220 2%. 20%. 10%. Sold. 131 00:07:26,240 --> 00:07:28,660 Your name is now Erica Chan. 132 00:07:30,260 --> 00:07:31,260 Right. 133 00:07:32,120 --> 00:07:34,380 Guys, I think you're barking up the wrong tree. 134 00:07:34,960 --> 00:07:36,080 I am not a cheerleader. 135 00:07:36,340 --> 00:07:38,560 But your sister Darcy was one of Power Squad's best. 136 00:07:39,120 --> 00:07:43,020 Cheerleading is not a genetic trait. I hate to break it to you, Edward, but 137 00:07:43,020 --> 00:07:44,040 you're Power Squad legacy. 138 00:07:44,320 --> 00:07:45,320 You have to do what we say. 139 00:07:45,840 --> 00:07:48,500 Loophole. Okay, this is ridiculous. Loophole. Okay. 140 00:07:49,710 --> 00:07:50,710 Fine, I'm in. 141 00:07:51,330 --> 00:07:53,510 You'll now go by the name Zahava Zicklstein. 142 00:07:53,770 --> 00:07:56,230 Okay, I'll do it. Please, you have to do it for the school. 143 00:07:56,510 --> 00:08:00,470 All right, I'm in. And then when I get to five, you said you'd do it. 144 00:08:00,690 --> 00:08:02,330 Yep, I like to keep in uniform. 145 00:08:03,410 --> 00:08:05,690 Looks like we got ourselves a power squad. 146 00:08:39,659 --> 00:08:42,320 I have to admit, I always thought Power Squad was for bubble heads and 147 00:08:42,320 --> 00:08:45,720 followers, but the energy we're creating is totally magical. 148 00:08:46,040 --> 00:08:47,760 You're right, Claire. I forgot how good this feels. 149 00:08:48,000 --> 00:08:50,120 Right now, I feel like I'm in a room full of my sisters. 150 00:08:50,460 --> 00:08:51,580 I love you guys. 151 00:08:52,020 --> 00:08:53,020 What? 152 00:08:56,440 --> 00:08:57,780 I hate you cows. 153 00:08:58,740 --> 00:09:02,360 If we were stumbling around like a water buffalo, maybe we wouldn't look like 154 00:09:02,360 --> 00:09:06,180 crap. I told you I have a bunion. Oh, you're breaking my heart. Learn the 155 00:09:06,180 --> 00:09:08,080 step. It's a stupid move. 156 00:09:08,320 --> 00:09:09,330 You're stupid. Stupid move. 157 00:09:09,770 --> 00:09:12,590 This is a nightmare, a true and utter nightmare. 158 00:09:13,510 --> 00:09:16,550 Okay, guys, it's three in the morning. Let's take one more shot at the routine 159 00:09:16,550 --> 00:09:18,010 and then call it a day. Why? 160 00:09:18,210 --> 00:09:21,310 It's not like they're ever going to get it. There's no teamwork, no camaraderie. 161 00:09:21,450 --> 00:09:23,030 What's the point of any of this? 162 00:09:23,510 --> 00:09:27,610 You know, I picked you guys because I thought that you were all unstoppable, 163 00:09:27,610 --> 00:09:30,110 all you are is stoppable. 164 00:09:30,390 --> 00:09:31,390 Shante, calm down. 165 00:09:31,510 --> 00:09:32,510 No, you calm down. 166 00:09:32,730 --> 00:09:36,050 I believed in you guys, that we could do anything. 167 00:09:36,860 --> 00:09:38,120 Why did I lie to myself? 168 00:09:38,720 --> 00:09:39,720 We're failures. 169 00:10:27,370 --> 00:10:29,110 They blew it. They totally blew it. 170 00:10:29,370 --> 00:10:32,090 Because we might actually have a chance at winning this thing. What? 171 00:10:32,950 --> 00:10:36,630 No way are we going to win. We haven't even made it through our routine. Not 172 00:10:36,630 --> 00:10:38,450 once. Now you listen to me, Edwards. 173 00:10:38,790 --> 00:10:42,450 You think I don't know that the odds are against us? Word. That we're the 174 00:10:42,450 --> 00:10:45,530 underdogs? That every move will have to be flawless? You tell them, sister. 175 00:10:45,730 --> 00:10:48,870 I know we might not have a chance of winning this thing, but I do know this. 176 00:10:49,250 --> 00:10:53,330 We have worked. We have sweat. And we have cried to be here right now. 177 00:10:53,550 --> 00:10:54,529 Mm -hmm. 178 00:10:54,530 --> 00:10:55,670 I feel unstoppable. 179 00:10:56,620 --> 00:10:59,100 And so should all of you. Are you with me? 180 00:11:00,900 --> 00:11:01,900 What are we? 181 00:11:04,580 --> 00:11:05,600 Unstoppable. What? 182 00:11:06,880 --> 00:11:07,880 Unstoppable. 183 00:11:08,680 --> 00:11:11,520 Unstoppable. Now let's do this and win that trophy. 14256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.