All language subtitles for Degrassi TNG s10ex2 Minis
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:04,240
It's been said that the full moon brings
with it evil and doom.
2
00:00:04,480 --> 00:00:07,620
But that's grassy. It brings something
much more sinister.
3
00:00:14,100 --> 00:00:15,100
That?
4
00:00:20,000 --> 00:00:21,780
You said full moon? Stop!
5
00:00:40,750 --> 00:00:41,750
Am I, Claire Edwards?
6
00:00:41,850 --> 00:00:44,630
When you told me you were going to be a
zombie for the dance, I didn't think
7
00:00:44,630 --> 00:00:46,410
you'd look so... rapturous.
8
00:00:47,350 --> 00:00:48,350
Well, hello!
9
00:00:49,010 --> 00:00:52,790
You are a feisty little undead mix,
aren't you? Yeah, Claire.
10
00:00:53,010 --> 00:00:54,010
Are you serious?
11
00:00:54,390 --> 00:00:56,050
I'm trying to eat you!
12
00:00:56,450 --> 00:00:58,630
Don't you see that this is not supposed
to be sexy?
13
00:00:58,850 --> 00:00:59,850
You want to cuddle first?
14
00:01:01,030 --> 00:01:03,790
Come on, I'll let you eat my brain.
It'll be hot.
15
00:01:23,950 --> 00:01:27,830
Just the other day, what did we both
decide about wearing matching gladiator
16
00:01:27,830 --> 00:01:28,830
costumes?
17
00:01:29,770 --> 00:01:33,270
Does this look like a Roman helmet to
you? What were you thinking, Riley?
18
00:01:33,510 --> 00:01:36,250
I was going to kill you. Always thinking
about yourself.
19
00:01:36,550 --> 00:01:37,550
I'm an idiot.
20
00:01:38,010 --> 00:01:39,010
Forgive me.
21
00:01:41,870 --> 00:01:42,350
This
22
00:01:42,350 --> 00:01:51,270
is
23
00:01:51,270 --> 00:01:52,370
the lamest dance ever.
24
00:01:52,940 --> 00:01:55,620
I went to a school in Belgium where they
flew the entire student body to
25
00:01:55,620 --> 00:01:56,760
Transylvania for Halloween.
26
00:01:57,820 --> 00:01:59,140
Oh, my God, you're beautiful.
27
00:01:59,520 --> 00:02:00,219
I know.
28
00:02:00,220 --> 00:02:01,300
What are you supposed to be?
29
00:02:01,640 --> 00:02:02,318
I'm mine.
30
00:02:02,320 --> 00:02:03,039
I'm blind.
31
00:02:03,040 --> 00:02:04,040
It's intoxicating.
32
00:02:05,020 --> 00:02:06,960
Sorry, darling, but I'm not one for PDA.
33
00:02:07,260 --> 00:02:08,259
You think?
34
00:02:08,419 --> 00:02:09,419
It's just a costume.
35
00:02:09,560 --> 00:02:10,560
So does this mom get up?
36
00:02:13,600 --> 00:02:14,600
Fiona Coyne.
37
00:02:15,340 --> 00:02:16,340
Man -eater.
38
00:02:16,520 --> 00:02:20,180
So be warned, when the monster moon
rises in the night sky, think twice
39
00:02:20,180 --> 00:02:22,000
attending a dance at the grassy high.
40
00:02:22,560 --> 00:02:23,560
They suck.
41
00:02:27,220 --> 00:02:34,020
Love is this one time in Paris. I was 14
at Dior Couture with my mom, and she
42
00:02:34,020 --> 00:02:37,660
asked me to try on this dress, and I was
like, what do people think? It's so
43
00:02:37,660 --> 00:02:42,660
different. But I tried it on anyway, and
it was so beautiful.
44
00:02:44,000 --> 00:02:45,000
I couldn't breathe.
45
00:02:46,520 --> 00:02:47,520
Changed me.
46
00:02:48,520 --> 00:02:51,740
I guess that's why I've had trouble
finding that special someone.
47
00:02:52,260 --> 00:02:55,300
They're all the same, but no one's been
a Dior.
48
00:02:56,840 --> 00:03:00,020
Definitely not abusive Bobby, and no,
not my brother.
49
00:03:01,460 --> 00:03:03,080
There is one guy who's different,
though.
50
00:03:03,820 --> 00:03:05,520
And sweet and cute.
51
00:03:07,820 --> 00:03:09,220
Okay, Adam has a crush on me.
52
00:03:14,890 --> 00:03:15,890
Love is intense.
53
00:03:16,490 --> 00:03:19,050
When I see her, she actually moves in
slow motion.
54
00:03:19,570 --> 00:03:21,750
Time stops, and it's like high heart
meets stomach.
55
00:03:22,670 --> 00:03:24,050
Holy crap, she's perfect.
56
00:03:25,030 --> 00:03:28,470
Of course, I fall for the most beautiful
girl in 12th grade. Out of my league is
57
00:03:28,470 --> 00:03:29,470
an understatement.
58
00:03:30,450 --> 00:03:33,430
I mean, look what happened with Bianca.
I put myself out there only to be called
59
00:03:33,430 --> 00:03:36,690
a freak. What if this girl feels the
same way? I don't want to get hurt like
60
00:03:36,690 --> 00:03:37,690
that again.
61
00:03:38,190 --> 00:03:39,710
Maybe Mom's right. I should lay low.
62
00:03:41,290 --> 00:03:42,990
But I keep having this dream where...
63
00:03:43,550 --> 00:03:46,990
She runs up to me and I hold her. She
says, Adam, you're the guy I never knew
64
00:03:46,990 --> 00:03:47,990
always wanted.
65
00:03:48,770 --> 00:03:50,130
And then Fiona kisses me.
66
00:03:51,010 --> 00:03:52,230
Doesn't care that I'm transgender.
67
00:03:53,530 --> 00:03:55,250
Then I wake up. Just a dream.
68
00:04:02,190 --> 00:04:04,290
Love is not being able to focus in
class.
69
00:04:04,970 --> 00:04:07,870
Which isn't very practical, seeing as I
have a test like next week.
70
00:04:08,650 --> 00:04:11,800
But how am I supposed to take notes when
all I can think about is... Sweet eyes
71
00:04:11,800 --> 00:04:13,920
and his cute hair and his sexy smile.
72
00:04:15,100 --> 00:04:16,779
Oh, it's official. I'm pathetic.
73
00:04:17,399 --> 00:04:19,519
Why do I always go for guys that I can't
have?
74
00:04:19,800 --> 00:04:24,040
First it's that, this stupid arranged
marriage stuff, and now an older man
75
00:04:24,040 --> 00:04:25,040
I barely know.
76
00:04:26,540 --> 00:04:28,620
Well, maybe I can get to know him better
by, like, faking sick.
77
00:04:29,080 --> 00:04:32,100
I'll go in and see him and be like,
Doctor, can you check my heart rate?
78
00:04:33,640 --> 00:04:34,900
Ooh, bad idea.
79
00:04:35,320 --> 00:04:37,060
Then I'll be able to hear how fast he's
beating.
80
00:04:38,150 --> 00:04:41,670
Having a crush on your mother's cancer
doctor isn't such a bad thing, is it?
81
00:04:43,370 --> 00:04:44,370
Don't look at that.
82
00:04:50,530 --> 00:04:53,550
Yeah, love is a game. You play your
cards right and you can get any girl you
83
00:04:53,550 --> 00:04:56,510
want. You know, it's hard when you're
me, the man, you know, and every girl
84
00:04:56,510 --> 00:04:57,510
wants you.
85
00:04:58,210 --> 00:04:59,169
You see that?
86
00:04:59,170 --> 00:05:00,490
That girl's just checking me out.
87
00:05:01,130 --> 00:05:02,130
That's nothing on my face.
88
00:05:03,790 --> 00:05:04,790
Didn't think so.
89
00:05:04,930 --> 00:05:07,270
So you might be asking, why doesn't
Turner have a girlfriend?
90
00:05:08,020 --> 00:05:11,300
Answer. Why would I settle down for just
one when I could play the field?
91
00:05:12,480 --> 00:05:15,140
All right, look, I'll admit, love is
impossible in high school. Don't tell
92
00:05:15,140 --> 00:05:17,840
anyone, but Jenna dumped me. Allie
played me.
93
00:05:18,340 --> 00:05:19,720
None of the girls want to hang with me.
94
00:05:21,060 --> 00:05:23,240
Whatevs. It's all got time for a
relationship anyways.
95
00:05:26,880 --> 00:05:28,760
Original Battlestar Marathon with Conor
and Wesley.
96
00:05:30,460 --> 00:05:31,580
Gotta get my Cylon on.
97
00:05:36,940 --> 00:05:42,900
Four, five, six, seven, eight. One, two,
three, four, five, six, seven, eight.
98
00:05:43,060 --> 00:05:46,660
One, two, three, four, five, six, seven,
eight.
99
00:05:48,540 --> 00:05:52,620
Great. The ultimate cheer battle is
tomorrow. We're how many power squatters
100
00:05:52,620 --> 00:05:53,620
short? Four.
101
00:05:54,140 --> 00:05:55,540
This is so depressing.
102
00:05:55,860 --> 00:05:57,920
If we had any less people, we'd have to
call ourselves the Power Person.
103
00:05:58,200 --> 00:06:01,260
We haven't been this tight since Paige
Brookerleg. And, of course, this is when
104
00:06:01,260 --> 00:06:04,080
half the squad comes down with Mono.
That's what they get for making out with
105
00:06:04,080 --> 00:06:06,400
guys from Bardell. That prize was ours.
106
00:06:06,800 --> 00:06:10,640
Five grand towards Degrassi Athletics,
not to mention that sick trophy. Yeah.
107
00:06:10,820 --> 00:06:14,140
Why can't we catch a break? It's like
the whole universe is against us.
108
00:06:17,230 --> 00:06:20,110
What is wrong with you? You're supposed
to be our captain, and all you've done
109
00:06:20,110 --> 00:06:23,270
all day is complain. Those girls, they
need a leader. And Nishante, I know
110
00:06:23,270 --> 00:06:26,330
unstoppable. She would find a way to
make this happen. You're right. Get a
111
00:06:26,410 --> 00:06:28,830
I got it. You're not losing it. Anya, I
get it.
112
00:06:29,350 --> 00:06:31,230
We need four girls.
113
00:06:31,730 --> 00:06:35,250
Four girls that have the ability,
strength, and sass to pull off a power
114
00:06:35,250 --> 00:06:38,110
routine seamlessly in competition in
less than 24 hours.
115
00:06:39,010 --> 00:06:40,550
Yeah, you don't forget what I said
earlier.
116
00:06:40,770 --> 00:06:42,350
No, no. We can do this.
117
00:06:44,150 --> 00:06:45,910
And I know just the four girls for the
job.
118
00:06:49,010 --> 00:06:52,790
So, here's the skinny. We're four girls
short, and we have a really good chance
119
00:06:52,790 --> 00:06:54,430
of winning the ultimate cheer battle.
120
00:06:54,650 --> 00:06:56,930
And 5 ,000 bucks for the school. And a
sick trophy.
121
00:06:57,150 --> 00:06:58,089
Let me get this straight.
122
00:06:58,090 --> 00:07:01,470
Half the squad is sick, and you're
trying to rebuild the team one day
123
00:07:01,470 --> 00:07:04,890
competition. Yep, about the size of it.
Have you considered they might not let
124
00:07:04,890 --> 00:07:06,290
unregistered power squatters compete?
125
00:07:06,550 --> 00:07:08,030
There are rules, regulations.
126
00:07:08,650 --> 00:07:11,730
That's why you'll be competing under one
of the names of our missing sickies.
127
00:07:12,010 --> 00:07:13,790
Your name is now Rashonda Jones.
128
00:07:14,250 --> 00:07:17,970
You now go by the name Cindy O'Toole.
That girl that smells like soup.
129
00:07:20,220 --> 00:07:22,700
Fine, but I want 40 % of the cash if we
win.
130
00:07:23,120 --> 00:07:25,220
2%. 20%. 10%. Sold.
131
00:07:26,240 --> 00:07:28,660
Your name is now Erica Chan.
132
00:07:30,260 --> 00:07:31,260
Right.
133
00:07:32,120 --> 00:07:34,380
Guys, I think you're barking up the
wrong tree.
134
00:07:34,960 --> 00:07:36,080
I am not a cheerleader.
135
00:07:36,340 --> 00:07:38,560
But your sister Darcy was one of Power
Squad's best.
136
00:07:39,120 --> 00:07:43,020
Cheerleading is not a genetic trait. I
hate to break it to you, Edward, but
137
00:07:43,020 --> 00:07:44,040
you're Power Squad legacy.
138
00:07:44,320 --> 00:07:45,320
You have to do what we say.
139
00:07:45,840 --> 00:07:48,500
Loophole. Okay, this is ridiculous.
Loophole. Okay.
140
00:07:49,710 --> 00:07:50,710
Fine, I'm in.
141
00:07:51,330 --> 00:07:53,510
You'll now go by the name Zahava
Zicklstein.
142
00:07:53,770 --> 00:07:56,230
Okay, I'll do it. Please, you have to do
it for the school.
143
00:07:56,510 --> 00:08:00,470
All right, I'm in. And then when I get
to five, you said you'd do it.
144
00:08:00,690 --> 00:08:02,330
Yep, I like to keep in uniform.
145
00:08:03,410 --> 00:08:05,690
Looks like we got ourselves a power
squad.
146
00:08:39,659 --> 00:08:42,320
I have to admit, I always thought Power
Squad was for bubble heads and
147
00:08:42,320 --> 00:08:45,720
followers, but the energy we're creating
is totally magical.
148
00:08:46,040 --> 00:08:47,760
You're right, Claire. I forgot how good
this feels.
149
00:08:48,000 --> 00:08:50,120
Right now, I feel like I'm in a room
full of my sisters.
150
00:08:50,460 --> 00:08:51,580
I love you guys.
151
00:08:52,020 --> 00:08:53,020
What?
152
00:08:56,440 --> 00:08:57,780
I hate you cows.
153
00:08:58,740 --> 00:09:02,360
If we were stumbling around like a water
buffalo, maybe we wouldn't look like
154
00:09:02,360 --> 00:09:06,180
crap. I told you I have a bunion. Oh,
you're breaking my heart. Learn the
155
00:09:06,180 --> 00:09:08,080
step. It's a stupid move.
156
00:09:08,320 --> 00:09:09,330
You're stupid. Stupid move.
157
00:09:09,770 --> 00:09:12,590
This is a nightmare, a true and utter
nightmare.
158
00:09:13,510 --> 00:09:16,550
Okay, guys, it's three in the morning.
Let's take one more shot at the routine
159
00:09:16,550 --> 00:09:18,010
and then call it a day. Why?
160
00:09:18,210 --> 00:09:21,310
It's not like they're ever going to get
it. There's no teamwork, no camaraderie.
161
00:09:21,450 --> 00:09:23,030
What's the point of any of this?
162
00:09:23,510 --> 00:09:27,610
You know, I picked you guys because I
thought that you were all unstoppable,
163
00:09:27,610 --> 00:09:30,110
all you are is stoppable.
164
00:09:30,390 --> 00:09:31,390
Shante, calm down.
165
00:09:31,510 --> 00:09:32,510
No, you calm down.
166
00:09:32,730 --> 00:09:36,050
I believed in you guys, that we could do
anything.
167
00:09:36,860 --> 00:09:38,120
Why did I lie to myself?
168
00:09:38,720 --> 00:09:39,720
We're failures.
169
00:10:27,370 --> 00:10:29,110
They blew it. They totally blew it.
170
00:10:29,370 --> 00:10:32,090
Because we might actually have a chance
at winning this thing. What?
171
00:10:32,950 --> 00:10:36,630
No way are we going to win. We haven't
even made it through our routine. Not
172
00:10:36,630 --> 00:10:38,450
once. Now you listen to me, Edwards.
173
00:10:38,790 --> 00:10:42,450
You think I don't know that the odds are
against us? Word. That we're the
174
00:10:42,450 --> 00:10:45,530
underdogs? That every move will have to
be flawless? You tell them, sister.
175
00:10:45,730 --> 00:10:48,870
I know we might not have a chance of
winning this thing, but I do know this.
176
00:10:49,250 --> 00:10:53,330
We have worked. We have sweat. And we
have cried to be here right now.
177
00:10:53,550 --> 00:10:54,529
Mm -hmm.
178
00:10:54,530 --> 00:10:55,670
I feel unstoppable.
179
00:10:56,620 --> 00:10:59,100
And so should all of you. Are you with
me?
180
00:11:00,900 --> 00:11:01,900
What are we?
181
00:11:04,580 --> 00:11:05,600
Unstoppable. What?
182
00:11:06,880 --> 00:11:07,880
Unstoppable.
183
00:11:08,680 --> 00:11:11,520
Unstoppable. Now let's do this and win
that trophy.
14256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.