All language subtitles for Degrassi TNG s10e34 When Love Takes Over 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,410 --> 00:00:04,650
Don't forget the lover's lunch in the
cafe.
2
00:00:04,890 --> 00:00:07,950
Great grub, great service, and it's
walking distance.
3
00:00:13,670 --> 00:00:15,110
And we have Adam.
4
00:00:15,670 --> 00:00:16,670
Sorry I'm late.
5
00:00:17,110 --> 00:00:18,690
Any chance you brought your leading
lady?
6
00:00:19,010 --> 00:00:20,150
Fiona probably slept in.
7
00:00:20,470 --> 00:00:21,470
We were up late.
8
00:00:22,010 --> 00:00:24,850
Rehearsing? If that's what the kids are
calling it.
9
00:00:26,550 --> 00:00:29,110
Officially, I don't support this diva
-like behavior.
10
00:00:30,270 --> 00:00:31,270
Unofficially.
11
00:00:31,630 --> 00:00:32,629
Up here.
12
00:00:33,150 --> 00:00:35,330
You're right, dude. Fiona's totally into
me.
13
00:00:35,610 --> 00:00:36,710
No champagne required.
14
00:00:39,470 --> 00:00:42,530
Is she drinking again? She likes
champagne and me separately.
15
00:00:44,070 --> 00:00:45,830
If you spend time with us, you'd see
that.
16
00:00:46,090 --> 00:00:48,510
Well, then let's spend time with you.
17
00:00:49,010 --> 00:00:51,970
I'm dragging Eli to the lover's lunch
from the cafe today.
18
00:00:52,770 --> 00:00:54,090
You and Fiona should come with.
19
00:00:54,890 --> 00:00:57,030
Today? Unless you have other plans.
20
00:00:57,930 --> 00:00:59,870
No, that should be fine.
21
00:01:00,070 --> 00:01:01,070
Great.
22
00:01:02,099 --> 00:01:03,099
We'll see you at noon.
23
00:01:59,440 --> 00:02:03,440
Someone's giddy. I was texting Holly J.
About a boy? He's the sweetest. Like,
24
00:02:03,540 --> 00:02:06,560
amazing. So when do I get to meet my
future son -in -law?
25
00:02:08,419 --> 00:02:09,419
It's Dr. Chris.
26
00:02:11,000 --> 00:02:13,040
Am I way too old for you, cancer doctor?
27
00:02:13,400 --> 00:02:14,400
He's only 25.
28
00:02:14,960 --> 00:02:18,500
That's eight years older than you are,
honey. Nothing is going to happen.
29
00:02:18,900 --> 00:02:20,840
Then why did we go on a date?
30
00:02:21,100 --> 00:02:23,680
When? Last night. And I think we're
going to do it again.
31
00:02:24,020 --> 00:02:25,020
Oh, no, you're not.
32
00:02:26,630 --> 00:02:27,630
Mom, I'm 17.
33
00:02:27,690 --> 00:02:28,970
You can't really tell me what to do.
34
00:02:29,790 --> 00:02:32,810
Anya Marie McPherson, we are not
finished with this discussion.
35
00:02:33,590 --> 00:02:34,690
Are you going to change your mind?
36
00:02:36,110 --> 00:02:37,110
Then we are.
37
00:02:45,370 --> 00:02:46,370
Wow.
38
00:02:46,770 --> 00:02:48,230
So are you and Adam a thing?
39
00:02:49,230 --> 00:02:50,129
A thing?
40
00:02:50,130 --> 00:02:51,250
You know, a couple.
41
00:02:52,750 --> 00:02:53,750
I don't know.
42
00:02:54,390 --> 00:02:55,390
But you like him?
43
00:02:56,910 --> 00:02:57,910
I don't know.
44
00:02:58,070 --> 00:02:59,290
Then why were you making out?
45
00:02:59,510 --> 00:03:02,190
I don't know, Holly J. Can we stop with
the interrogation?
46
00:03:02,410 --> 00:03:03,510
Okay. Okay.
47
00:03:04,830 --> 00:03:06,830
I've never seen you with someone like
that before.
48
00:03:08,170 --> 00:03:09,610
I feel comfortable around him.
49
00:03:10,670 --> 00:03:11,670
Safe.
50
00:03:12,450 --> 00:03:13,670
He likes me the way I am.
51
00:03:14,330 --> 00:03:15,570
Those are all really good things.
52
00:03:17,110 --> 00:03:18,870
So why throw drinking into the mix?
53
00:03:20,890 --> 00:03:22,290
Did I tell you Adam sent me roses?
54
00:03:23,410 --> 00:03:24,410
White.
55
00:03:24,590 --> 00:03:25,590
My favorite.
56
00:03:25,850 --> 00:03:28,420
Fiona. Drinking makes me feel good,
Holly J.
57
00:03:28,840 --> 00:03:29,840
Why would I stop?
58
00:03:38,700 --> 00:03:39,840
Hey. Hey.
59
00:03:40,200 --> 00:03:41,200
Let me get that for you.
60
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
There.
61
00:03:44,600 --> 00:03:46,200
Are we still in for basketball later?
62
00:03:46,660 --> 00:03:50,700
I was thinking we could do something a
little bit more sedentary, like a movie.
63
00:03:51,760 --> 00:03:54,500
Are you afraid to play a girl? Yeah,
something like that.
64
00:03:55,649 --> 00:03:59,410
Look, I'll, uh, I'll call you. I'll call
you. I'll call you later.
65
00:04:04,330 --> 00:04:07,730
So, I heard, uh, the Wizard of Oz is
playing at the Rep. I bet Theta loves
66
00:04:07,730 --> 00:04:11,350
Munchkin. Better buy her dinner first.
You don't want her to feel shortchanged.
67
00:04:12,370 --> 00:04:13,750
Well, at least I'm not a bitch.
68
00:04:14,550 --> 00:04:17,329
Good one, Dave. Yeah, you're definitely
not short on material.
69
00:04:20,910 --> 00:04:22,890
My mom is being so unreasonable.
70
00:04:23,130 --> 00:04:25,650
Everyone knows the rules for dating is
half your age plus seven.
71
00:04:25,850 --> 00:04:29,470
So half of 25 plus seven is 19 and a
half.
72
00:04:29,790 --> 00:04:30,790
And you are?
73
00:04:31,050 --> 00:04:32,050
Almost 18.
74
00:04:32,430 --> 00:04:35,670
Well, who needs stupid rules when you
have a connection like we do?
75
00:04:36,150 --> 00:04:37,150
We have to tell them the truth.
76
00:04:37,510 --> 00:04:38,510
I'm going to.
77
00:04:38,970 --> 00:04:41,290
After you're happily married and have
two children?
78
00:04:42,190 --> 00:04:43,190
Or three.
79
00:04:43,370 --> 00:04:44,650
I still haven't decided yet.
80
00:04:45,190 --> 00:04:46,510
What if he wants to go to a bar?
81
00:04:47,170 --> 00:04:48,170
I'll get a fake ID.
82
00:04:48,730 --> 00:04:49,730
Or rent a car.
83
00:04:50,220 --> 00:04:51,220
I don't drive.
84
00:04:51,500 --> 00:04:54,660
Or take you to a work event where you
bump into one of your parents' friends
85
00:04:54,660 --> 00:04:55,660
they know how old you are.
86
00:04:57,160 --> 00:05:01,220
I... Do you think you'd get in trouble?
87
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
Maybe.
88
00:05:03,600 --> 00:05:05,680
The longer you wait to tell him, the
harder it's going to be.
89
00:05:06,620 --> 00:05:07,740
We're having lunch at his office.
90
00:05:08,100 --> 00:05:10,440
See? Sounds like the perfect opportunity
to spill the beans.
91
00:05:11,800 --> 00:05:13,600
He likes me at 20, he'll like me at 17.
92
00:05:14,060 --> 00:05:15,060
Right?
93
00:05:22,609 --> 00:05:25,890
Bon appetit, and don't forget to save
some room for dessert.
94
00:05:30,630 --> 00:05:31,630
12 -10.
95
00:05:31,650 --> 00:05:32,910
I guess she's not coming.
96
00:05:34,510 --> 00:05:35,510
Hello.
97
00:05:36,830 --> 00:05:37,830
You made it.
98
00:05:38,270 --> 00:05:41,890
How could I resist spending time with
you, Eli, and Claire?
99
00:05:43,590 --> 00:05:44,850
You look pretty hot.
100
00:05:46,330 --> 00:05:48,230
Um, thanks.
101
00:05:48,680 --> 00:05:50,400
The color of that shirt does nothing for
them.
102
00:05:51,100 --> 00:05:53,300
You need to get her out of here. She's
wasted.
103
00:05:53,580 --> 00:05:55,820
It's not very nice to whisper, is it?
104
00:05:56,920 --> 00:05:58,560
Come on. Let's go for a walk.
105
00:05:59,000 --> 00:06:00,260
We just got in here.
106
00:06:00,960 --> 00:06:03,560
Besides, Claire and I are really hitting
it off.
107
00:06:05,400 --> 00:06:07,220
No, I want to be alone with you.
108
00:06:08,880 --> 00:06:09,880
Oh.
109
00:06:10,460 --> 00:06:11,460
That's a good walk.
110
00:06:12,160 --> 00:06:14,220
Come on.
111
00:06:15,460 --> 00:06:16,460
Let's go shopping.
112
00:06:17,120 --> 00:06:18,120
Call me.
113
00:06:21,360 --> 00:06:22,720
A walk was a good idea.
114
00:06:23,200 --> 00:06:24,740
Fiona, Fiona, stop.
115
00:06:25,680 --> 00:06:27,160
I thought you liked me.
116
00:06:27,780 --> 00:06:28,780
You're drunk.
117
00:06:29,280 --> 00:06:30,520
But Holly J talked to you.
118
00:06:30,960 --> 00:06:33,120
What? She thinks I drink too much.
119
00:06:33,680 --> 00:06:35,680
She doesn't understand me like you do.
120
00:06:36,360 --> 00:06:38,840
She doesn't get that drinking makes it
easier.
121
00:06:39,120 --> 00:06:40,120
Makes what easier?
122
00:06:40,580 --> 00:06:41,580
Being with you.
123
00:06:44,680 --> 00:06:46,360
You're drinking because of me.
124
00:06:46,980 --> 00:06:49,400
See, you do understand.
125
00:06:49,660 --> 00:06:50,660
No.
126
00:06:51,950 --> 00:06:52,950
I don't.
127
00:06:54,090 --> 00:06:55,090
I don't.
128
00:07:08,850 --> 00:07:11,170
When you called earlier, it sounded
serious.
129
00:07:11,850 --> 00:07:13,010
It's just this little thing.
130
00:07:13,270 --> 00:07:14,570
When I tell you, you'll probably laugh.
131
00:07:16,230 --> 00:07:17,930
Are those tickets?
132
00:07:20,920 --> 00:07:21,920
To a renaissance fair?
133
00:07:22,240 --> 00:07:25,180
There's one in Ithaca this weekend. I
thought you might like to go.
134
00:07:27,100 --> 00:07:28,860
It's too soon, isn't it?
135
00:07:29,900 --> 00:07:30,900
I'll return them.
136
00:07:31,020 --> 00:07:32,420
No, don't you dare.
137
00:07:34,900 --> 00:07:36,960
There's an amazing bed and breakfast
there.
138
00:07:37,300 --> 00:07:38,300
We'd stay overnight?
139
00:07:39,000 --> 00:07:41,200
I'd book two rooms. There's no pressure.
140
00:07:43,140 --> 00:07:45,460
Then I guess I just have to figure out
what to tell my mom.
141
00:07:49,200 --> 00:07:51,660
Because we were supposed to do something
together this weekend.
142
00:07:53,400 --> 00:07:55,160
So what did you want to tell me?
143
00:07:56,420 --> 00:07:59,400
Oh, that it's not important.
144
00:08:08,800 --> 00:08:10,420
Comedy or horror? I can't decide.
145
00:08:11,920 --> 00:08:12,899
Yeah, yeah.
146
00:08:12,900 --> 00:08:15,460
I don't think I'm going to be able to
make it. Something came up.
147
00:08:17,060 --> 00:08:18,060
Oh.
148
00:08:19,150 --> 00:08:20,150
Maybe tomorrow?
149
00:08:21,690 --> 00:08:22,690
Yeah, yeah, maybe.
150
00:08:24,710 --> 00:08:25,710
Huh?
151
00:08:29,310 --> 00:08:31,010
So, ready for a big date tonight?
152
00:08:32,090 --> 00:08:33,590
Yeah, I don't think it's gonna work out.
153
00:08:33,950 --> 00:08:35,630
Me and Sadie, we have nothing in common.
154
00:08:36,130 --> 00:08:37,530
But she plays basketball.
155
00:08:37,789 --> 00:08:39,049
And you play basketball.
156
00:08:39,409 --> 00:08:41,230
She likes hip -hop. You like hip -hop.
157
00:08:41,450 --> 00:08:42,450
And she likes you.
158
00:08:42,669 --> 00:08:43,909
And you like you.
159
00:08:44,230 --> 00:08:45,230
A lot.
160
00:08:46,870 --> 00:08:47,870
So what's the problem?
161
00:08:48,810 --> 00:08:51,170
Look, man, she's a giraffe, right? She's
a beanpole.
162
00:08:51,970 --> 00:08:52,970
Freak of nature.
163
00:08:53,150 --> 00:08:54,150
And you're a jerk.
164
00:08:59,530 --> 00:09:00,530
We're looking for you.
165
00:09:01,490 --> 00:09:02,550
We canceled rehearsal.
166
00:09:06,510 --> 00:09:08,710
Sorry about Fiona.
167
00:09:09,150 --> 00:09:10,150
Don't be.
168
00:09:10,550 --> 00:09:11,550
Women are trouble.
169
00:09:11,690 --> 00:09:12,690
Even me.
170
00:09:13,430 --> 00:09:14,430
Especially you.
171
00:09:15,590 --> 00:09:16,590
I want that.
172
00:09:17,640 --> 00:09:18,640
What you two have.
173
00:09:19,360 --> 00:09:20,360
And get it, you will.
174
00:09:21,340 --> 00:09:23,800
But for right now, let's blow this
joint.
175
00:09:26,740 --> 00:09:27,860
Did I miss rehearsal?
176
00:09:28,860 --> 00:09:29,880
Thought it started at four.
177
00:09:33,300 --> 00:09:34,560
Can you guys give us a minute?
178
00:09:35,420 --> 00:09:36,520
We'll be out there if you need us.
179
00:09:40,700 --> 00:09:45,440
I guess Claire and I won't be shopping
anytime soon.
180
00:09:47,630 --> 00:09:50,050
I don't think we should hang out
anymore.
181
00:09:51,090 --> 00:09:54,970
Because of what I said, I was stressed,
confused.
182
00:09:56,170 --> 00:09:57,690
Are you drinking because of me?
183
00:10:00,490 --> 00:10:01,490
I can stop.
184
00:10:02,230 --> 00:10:04,370
Just please don't leave.
185
00:10:05,310 --> 00:10:06,430
Give me one good reason.
186
00:10:09,570 --> 00:10:10,890
I'm falling in love with you.
187
00:10:11,990 --> 00:10:12,990
You're what?
188
00:10:13,590 --> 00:10:14,910
I love you, Adam.
189
00:10:17,130 --> 00:10:18,270
Thought you felt the same way.
190
00:10:19,830 --> 00:10:20,890
I do.
191
00:10:49,290 --> 00:10:50,750
I left some files on the counter.
192
00:10:51,150 --> 00:10:52,150
Why aren't you at school?
193
00:10:52,450 --> 00:10:54,790
I was just heading back. Without your
uniform?
194
00:10:57,090 --> 00:11:00,270
Anya, would you like to tell me where
you're going and with whom?
195
00:11:03,770 --> 00:11:07,870
Uh, Dr. Chris, we're going to the
Renaissance Fair in Ithaca. Oh, no,
196
00:11:07,870 --> 00:11:10,090
not. But, Mom... No buts about it.
197
00:11:10,650 --> 00:11:14,030
What kind of guy skips town with a 17
-year -old girl?
198
00:11:16,550 --> 00:11:17,910
How old does he think you are?
199
00:11:21,040 --> 00:11:23,140
Twenty. Oh, and a half.
200
00:11:23,360 --> 00:11:24,360
Anya!
201
00:11:24,740 --> 00:11:26,300
You have to tell him the truth.
202
00:11:40,780 --> 00:11:41,780
With you.
203
00:11:44,080 --> 00:11:47,920
So, I was thinking for our first
official date, a latte in Paris.
204
00:11:48,700 --> 00:11:49,700
Paris?
205
00:11:49,900 --> 00:11:51,460
You're right. Too crowded in the spring.
206
00:11:51,700 --> 00:11:53,120
What about a macchiato in Rome?
207
00:11:55,520 --> 00:11:56,720
Let me come up with something.
208
00:11:57,320 --> 00:11:58,320
I'll be a surprise.
209
00:11:58,940 --> 00:11:59,940
Perfecto.
210
00:12:01,560 --> 00:12:02,920
I gotta go. I'll see you after class.
211
00:12:07,620 --> 00:12:08,640
Fiona pulls you in.
212
00:12:09,660 --> 00:12:12,260
You want to believe what she says, that
she doesn't have a problem.
213
00:12:12,600 --> 00:12:14,080
Um, had a problem.
214
00:12:14,480 --> 00:12:15,960
She was only drinking because she was
stressed.
215
00:12:16,180 --> 00:12:17,320
I think Fiona's an alcoholic.
216
00:12:18,280 --> 00:12:19,960
And you're enabling her. No.
217
00:12:20,400 --> 00:12:21,520
No, you're wrong.
218
00:12:22,160 --> 00:12:23,160
She needs help.
219
00:12:24,240 --> 00:12:25,240
Rehab.
220
00:12:26,240 --> 00:12:30,600
Her mom and I are organizing an
intervention for tonight, and I think
221
00:12:30,600 --> 00:12:31,519
be there.
222
00:12:31,520 --> 00:12:33,180
So you're taking her away?
223
00:12:33,780 --> 00:12:35,080
We've tried everything else.
224
00:12:43,900 --> 00:12:44,900
Let's dig up.
225
00:12:44,920 --> 00:12:45,920
Where to?
226
00:12:46,080 --> 00:12:47,400
Far away from here.
227
00:12:49,650 --> 00:12:53,450
Okay. Just need to go home first, pack
some essentials. This is not the right
228
00:12:53,450 --> 00:12:54,450
effort for an adventure.
229
00:12:55,230 --> 00:12:56,410
Okay, whatever. Let's go.
230
00:13:02,370 --> 00:13:03,370
You still like her.
231
00:13:04,670 --> 00:13:08,150
You know there's a lot of advantages to
dating a taller girl. She looks older,
232
00:13:08,230 --> 00:13:08,849
for starters.
233
00:13:08,850 --> 00:13:12,110
And she can reach things you can't. Good
one, Connor. And taller people tend to
234
00:13:12,110 --> 00:13:13,750
be more successful. Look, knock it off,
guys, all right?
235
00:13:14,350 --> 00:13:16,170
Can't go out with Sadie. She's freakish.
236
00:13:17,010 --> 00:13:18,010
Dave.
237
00:13:18,250 --> 00:13:19,750
I don't think Sadie's height's the
problem.
238
00:13:21,110 --> 00:13:22,110
Then what is?
239
00:13:23,090 --> 00:13:24,090
Yours.
240
00:13:24,530 --> 00:13:26,670
Look, everyone who sees me with her is
going to think I'm a shrimp.
241
00:13:27,170 --> 00:13:28,170
You are a shrimp.
242
00:13:28,490 --> 00:13:30,310
Yeah, and a shorter girlfriend won't
change that.
243
00:13:33,970 --> 00:13:35,350
We do have a lot in common.
244
00:13:36,590 --> 00:13:37,590
I don't know.
245
00:13:38,270 --> 00:13:39,530
I don't think she'll forgive me.
246
00:13:39,890 --> 00:13:41,550
Oh, come on. Don't sell yourself short.
247
00:14:00,650 --> 00:14:01,650
You're right on time.
248
00:14:03,090 --> 00:14:04,630
And you're a light packer.
249
00:14:08,110 --> 00:14:10,750
Pam, what are you doing here?
250
00:14:13,770 --> 00:14:15,130
Did I do something wrong?
251
00:14:15,950 --> 00:14:18,170
I haven't been completely honest with
you.
252
00:14:19,890 --> 00:14:22,210
I'm a little younger than I said I was.
253
00:14:23,650 --> 00:14:24,650
19?
254
00:14:25,070 --> 00:14:26,070
Close.
255
00:14:27,170 --> 00:14:28,170
18?
256
00:14:29,370 --> 00:14:30,370
Almost.
257
00:14:31,150 --> 00:14:32,150
You're 17.
258
00:14:33,330 --> 00:14:34,330
Oh, my God.
259
00:14:35,770 --> 00:14:37,530
Pam, I had no idea.
260
00:14:38,410 --> 00:14:40,510
I was going away with you.
261
00:14:41,490 --> 00:14:43,030
Come on, Anya. It's time to go home.
262
00:14:45,470 --> 00:14:47,930
Pam, it was nice seeing you.
263
00:14:49,190 --> 00:14:51,050
And, Anya, I really enjoyed dinner.
264
00:14:51,890 --> 00:14:52,890
Yeah, me too.
265
00:14:53,710 --> 00:14:54,890
It's going to be okay, honey.
266
00:14:55,110 --> 00:14:56,270
No, it's not. You ruined everything.
267
00:15:03,710 --> 00:15:05,730
Fiona, back from the bank machine.
268
00:15:06,230 --> 00:15:07,230
Y 'all back?
269
00:15:11,070 --> 00:15:12,070
Fiona?
270
00:15:13,430 --> 00:15:14,570
Are you okay?
271
00:15:18,550 --> 00:15:19,890
I only had a little.
272
00:15:23,250 --> 00:15:24,250
Everything's spinning.
273
00:15:25,930 --> 00:15:27,490
Okay, I'll get you some water.
274
00:15:44,200 --> 00:15:45,880
Charlie J. St. Clair, please leave a
message.
275
00:15:47,960 --> 00:15:49,060
Hey, it's Adam.
276
00:15:51,340 --> 00:15:52,340
I want to help.
277
00:16:01,400 --> 00:16:02,520
You're not quite at the bathroom.
278
00:16:12,739 --> 00:16:13,880
Why, look, I was a jerk earlier.
279
00:16:14,160 --> 00:16:15,160
You called me a trough.
280
00:16:16,120 --> 00:16:19,500
They're beautiful creatures. They're
tall, graceful. They can, you know,
281
00:16:19,500 --> 00:16:20,500
all the high leaves.
282
00:16:22,240 --> 00:16:23,240
Not a bet in my head.
283
00:16:24,120 --> 00:16:25,120
Look,
284
00:16:28,160 --> 00:16:29,160
I want to make it up to you.
285
00:16:29,940 --> 00:16:31,460
I bought nachos at Little Mistakes.
286
00:16:35,680 --> 00:16:36,680
Why not make it easy?
287
00:16:37,840 --> 00:16:40,380
First one to ten wins. I win, we go out.
288
00:16:40,700 --> 00:16:41,700
You win.
289
00:16:42,730 --> 00:16:43,730
So now.
290
00:16:45,810 --> 00:16:46,810
Your ball.
291
00:17:23,780 --> 00:17:25,940
Why won't you tell me where we're going?
292
00:17:26,819 --> 00:17:28,680
Because then it wouldn't be a surprise.
293
00:17:28,980 --> 00:17:30,300
Does it involve a plane?
294
00:17:30,800 --> 00:17:32,180
No. A train?
295
00:17:32,740 --> 00:17:35,540
Fiona. Well, what if I'm not
appropriately attired?
296
00:17:37,540 --> 00:17:38,540
You look perfect.
297
00:17:46,890 --> 00:17:48,710
Hey, you can take the blindfold off.
298
00:17:55,130 --> 00:17:59,090
What are they doing here? Honey, we're
worried about your drinking, and we want
299
00:17:59,090 --> 00:18:00,830
you to consider some inpatient therapy.
300
00:18:04,550 --> 00:18:05,550
Rehab?
301
00:18:07,130 --> 00:18:12,070
Oh, this is so not happening. Get out of
my way! Get out of my way!
302
00:18:12,330 --> 00:18:13,490
Sweetie, Adam did a good thing.
303
00:18:15,050 --> 00:18:16,050
Make him leave.
304
00:18:16,949 --> 00:18:18,390
I never want to see him again.
305
00:18:22,230 --> 00:18:23,230
Oh, yeah.
306
00:18:25,450 --> 00:18:27,710
Look, we just want to talk to you.
307
00:18:29,730 --> 00:18:31,350
I told you I'm fine.
308
00:18:42,690 --> 00:18:45,750
Thank you for meeting me here.
309
00:18:52,590 --> 00:18:53,590
I lied.
310
00:18:54,090 --> 00:19:00,710
But we had a connection, and I really
don't think my age
311
00:19:00,710 --> 00:19:01,710
changes that.
312
00:19:03,770 --> 00:19:06,530
You know, Jay -Z is like 12 years older
than Beyonce.
313
00:19:06,790 --> 00:19:08,530
Yeah, Beyonce's not 17.
314
00:19:09,770 --> 00:19:11,330
In two months, I won't be either.
315
00:19:13,410 --> 00:19:14,410
Two months.
316
00:19:15,330 --> 00:19:16,330
60 days.
317
00:19:20,780 --> 00:19:24,660
Your mom has to be on board. Well, you
did help save her life.
318
00:19:27,300 --> 00:19:28,700
Okay, let's talk in two months.
319
00:19:30,780 --> 00:19:31,780
Seriously?
320
00:19:31,920 --> 00:19:32,920
Seriously.
321
00:19:33,920 --> 00:19:35,580
But until then, we're just friends.
322
00:19:36,520 --> 00:19:37,520
Yeah.
323
00:19:38,380 --> 00:19:40,720
Well, how about a kiss to tide me over?
324
00:19:44,880 --> 00:19:45,880
Okay.
325
00:19:46,780 --> 00:19:48,580
Well, you better be worth the wait.
326
00:19:57,649 --> 00:19:59,110
Hi. Come on, make you feel better.
327
00:20:01,170 --> 00:20:03,290
Fiona says she never wants to see me
again.
328
00:20:04,550 --> 00:20:05,750
She wasn't thinking straight.
329
00:20:06,410 --> 00:20:07,430
She'll change her mind.
330
00:20:09,130 --> 00:20:10,069
Where are you going?
331
00:20:10,070 --> 00:20:11,070
Wallow in self -pity.
332
00:20:13,910 --> 00:20:17,070
Hey, I called your house. Your brother
said you were here.
333
00:20:17,430 --> 00:20:18,430
How is she?
334
00:20:19,090 --> 00:20:20,090
She's mad.
335
00:20:20,210 --> 00:20:21,210
All of us.
336
00:20:21,570 --> 00:20:22,610
Yeah, but mostly me.
337
00:20:24,300 --> 00:20:26,360
I've been in the doghouse with Miss
Coyne before.
338
00:20:27,140 --> 00:20:28,140
She'll get over it.
339
00:20:28,480 --> 00:20:29,480
Maybe.
340
00:20:29,800 --> 00:20:30,800
Definitely.
341
00:20:31,720 --> 00:20:35,840
When I went to her condo to pack her a
bag for rehab, I found this.
342
00:20:36,440 --> 00:20:38,060
I think it's a page from her journal.
343
00:20:40,120 --> 00:20:44,880
She'd kill me for giving this to you,
but... After all you've done...
344
00:20:44,880 --> 00:20:52,900
You've
345
00:20:52,900 --> 00:20:53,900
just left.
346
00:20:54,250 --> 00:20:56,250
And I can't stop thinking about you.
347
00:21:00,130 --> 00:21:01,130
Your face.
348
00:21:02,090 --> 00:21:03,090
Your voice.
349
00:21:04,670 --> 00:21:05,670
Your touch.
350
00:21:07,130 --> 00:21:10,310
How you listen to me the way no one else
does.
351
00:21:12,470 --> 00:21:14,690
How it's easier to be with you than not.
352
00:21:16,450 --> 00:21:19,990
How when we're together, I never want it
to end.
353
00:21:23,630 --> 00:21:25,950
It'd be easier if I didn't feel this
way.
354
00:21:27,850 --> 00:21:30,550
There are a million reasons why we
shouldn't work.
355
00:21:33,030 --> 00:21:38,770
But even though I know that, I really,
really hope that we will.
23004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.