All language subtitles for Degrassi TNG s10e23 All Falls Down 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,790 --> 00:00:02,470
Don't be lonesome tonight.
2
00:00:03,190 --> 00:00:07,350
Get your tickets to A Night in Vegas so
that you can hit the blackjack table
3
00:00:07,350 --> 00:00:09,690
after you're done hitting the book.
4
00:00:12,250 --> 00:00:16,370
Okay, all I have to do is subtract three
from the left side of the equation and
5
00:00:16,370 --> 00:00:17,370
then I'll try.
6
00:00:17,950 --> 00:00:20,990
Um, maybe we can start with an easier
question?
7
00:00:21,570 --> 00:00:24,230
Or accept. I'm going to fail. You can do
this.
8
00:00:24,750 --> 00:00:26,030
You just have to focus.
9
00:00:26,590 --> 00:00:27,590
Add something else.
10
00:00:28,870 --> 00:00:29,870
One kiss.
11
00:00:38,899 --> 00:00:41,760
Well, I'm assuming this is why you're
failing math.
12
00:00:42,600 --> 00:00:43,700
Mom, what are you doing here?
13
00:00:44,320 --> 00:00:45,860
Emergency school board meeting.
14
00:00:46,060 --> 00:00:48,180
I thought you came early to study.
15
00:00:48,740 --> 00:00:50,380
Allie and I were just taking a break.
16
00:00:50,680 --> 00:00:51,680
Uh -huh.
17
00:00:51,920 --> 00:00:55,660
Nice to meet you, Mrs. Torres. You know,
that stink bomb gave you an extra day
18
00:00:55,660 --> 00:00:56,660
to study.
19
00:00:57,640 --> 00:00:58,640
Don't waste it.
20
00:01:01,140 --> 00:01:05,140
Great. And your mom thinks I'm some
strange Liz Bianca who makes out with a
21
00:01:05,140 --> 00:01:06,140
different guy every week.
22
00:01:06,720 --> 00:01:08,260
No, she doesn't.
23
00:01:08,640 --> 00:01:10,540
She just can't accept I suck at school.
24
00:01:11,760 --> 00:01:14,980
So, where were we? About to conquer
Quadratics.
25
00:01:15,500 --> 00:01:17,380
I won't be the reason you bomb this
exam.
26
00:01:18,840 --> 00:01:19,860
You won't be.
27
00:01:37,260 --> 00:01:38,260
Thank you.
28
00:02:10,060 --> 00:02:11,760
Looks like you lost that lovin' feeling.
29
00:02:12,000 --> 00:02:14,300
Yeah, since I was still in there with
the woman from the school board.
30
00:02:17,060 --> 00:02:20,020
You don't think they'll cancel Vegas
night because some jerk set off a stink
31
00:02:20,020 --> 00:02:21,020
bomb, right?
32
00:02:21,080 --> 00:02:24,840
Possibly. They had to evacuate the
entire school, reschedule exams.
33
00:02:27,020 --> 00:02:30,660
Oh, Mrs. Torres, I assure you, once we
find the students responsible, they will
34
00:02:30,660 --> 00:02:31,418
be punished.
35
00:02:31,420 --> 00:02:32,399
Yeah.
36
00:02:32,400 --> 00:02:36,100
I know, with the same severity as the
boys who hazed my son, right?
37
00:02:37,380 --> 00:02:39,240
Degrassi's on our school board's watch
list.
38
00:02:40,560 --> 00:02:45,380
Bullying, low test scores, and now a
prank that caused my son to miss an
39
00:02:46,900 --> 00:02:49,560
One more incident and that could be
another principal's problem.
40
00:02:54,960 --> 00:02:59,500
Well, school boards recommended that I
cancel your Vegas night. Sir, we've
41
00:02:59,500 --> 00:03:00,500
already paid for the equipment.
42
00:03:00,800 --> 00:03:03,520
If we drop the act now, council will be
in the red for years.
43
00:03:03,860 --> 00:03:07,280
But it's unfair to punish the entire
school because of one bad apple.
44
00:03:07,400 --> 00:03:08,620
That would be the opposite of fair.
45
00:03:10,769 --> 00:03:14,030
Wait, does this mean you're on our side?
I want you to double the amount of
46
00:03:14,030 --> 00:03:17,670
chaperones, and if there's any kind of
trouble... We'll contact you
47
00:03:18,050 --> 00:03:19,050
Okay, I trust you two.
48
00:03:19,910 --> 00:03:21,110
Don't do anything to change that.
49
00:03:24,410 --> 00:03:25,410
Hiding from the Popo?
50
00:03:26,110 --> 00:03:32,910
I'm just looking for the... Saving the
world one stink bomb at a
51
00:03:32,910 --> 00:03:33,910
time.
52
00:03:35,730 --> 00:03:37,290
I knew it was you.
53
00:03:37,770 --> 00:03:40,770
Someone had to stop Fitz from fighting
Adam. One second more and he would have
54
00:03:40,770 --> 00:03:42,850
kicked Adam's butt. I was the one he was
going to kill.
55
00:03:45,830 --> 00:03:48,870
Simpson's coming over. He knows I did
it. I'm going to get expelled. Three
56
00:03:48,870 --> 00:03:49,870
suspension, Mac.
57
00:03:50,070 --> 00:03:53,130
And only if you get caught. Maybe I
should just confess, throw myself at his
58
00:03:53,130 --> 00:03:54,130
mercy.
59
00:03:54,670 --> 00:03:55,670
Well, let me handle it.
60
00:03:58,270 --> 00:04:02,070
Sir, I hate to be a rep, but I think you
should question Mark Fitzgerald about
61
00:04:02,070 --> 00:04:03,070
the stink bomb.
62
00:04:03,230 --> 00:04:04,230
Heard him bragging about it.
63
00:04:06,110 --> 00:04:07,110
Claire, is this true?
64
00:04:11,280 --> 00:04:12,280
Possibly. Okay.
65
00:04:13,040 --> 00:04:14,040
I'll look into it.
66
00:04:17,300 --> 00:04:20,839
Justice has been served. If Fitz finds
out... I'll handle it.
67
00:04:21,360 --> 00:04:24,520
Now, let's talk about something more
important, like how you're going to
68
00:04:24,520 --> 00:04:26,560
me for throwing Simpson off your scent.
69
00:04:26,820 --> 00:04:27,820
What do you have in mind?
70
00:04:28,280 --> 00:04:29,960
Well, I don't know.
71
00:04:38,280 --> 00:04:39,280
I have a French clam.
72
00:04:39,960 --> 00:04:41,320
I think he's past it.
73
00:04:48,660 --> 00:04:51,920
Okay, so for this one, you just divide
both sides of the equation by three, and
74
00:04:51,920 --> 00:04:52,920
that way you've isolated the variables.
75
00:04:53,420 --> 00:04:54,420
Simple, right?
76
00:04:55,160 --> 00:04:59,180
Quadratic. So, quadratic, just remember
that AX squared plus BX plus C equals
77
00:04:59,180 --> 00:05:01,840
zero. It looks like from there you can
go ahead and do your own thing.
78
00:05:03,080 --> 00:05:04,080
Got it?
79
00:05:06,830 --> 00:05:07,830
What? Sorry?
80
00:05:08,570 --> 00:05:10,770
Two exams in two hours. You have to
learn this.
81
00:05:11,030 --> 00:05:14,230
Well, believe me, I've tried. I just
don't understand why my mom forces me to
82
00:05:14,230 --> 00:05:17,330
take university track math when I can
barely handle long division.
83
00:05:21,250 --> 00:05:22,770
I have a problem you could solve.
84
00:05:23,510 --> 00:05:25,050
The zipper on my hoodie's stuck.
85
00:05:27,330 --> 00:05:28,470
I guess I could take a look.
86
00:05:36,520 --> 00:05:38,000
How could I ever thank you?
87
00:05:39,180 --> 00:05:41,200
I'm not. I'm sure you'll find a way.
88
00:05:51,480 --> 00:05:52,940
What? We were just talking.
89
00:05:53,260 --> 00:05:54,280
Yeah, it looked more like flirting.
90
00:05:57,480 --> 00:06:01,080
You will have exactly two hours to
complete the exam.
91
00:06:01,840 --> 00:06:03,360
Exams are in three sections.
92
00:06:04,220 --> 00:06:06,440
So... How much time was involved?
93
00:06:06,760 --> 00:06:08,620
Allie, that is none of your business.
What?
94
00:06:08,840 --> 00:06:11,240
If you want me to analyze the situation,
I'm going to need details.
95
00:06:11,460 --> 00:06:14,520
Well, you're not getting that one. Just
tell me if you think that means Eli's
96
00:06:14,520 --> 00:06:15,580
over his dead ex -girlfriend.
97
00:06:16,180 --> 00:06:19,760
Well, given the limited information
you've provided, there's only one way to
98
00:06:19,760 --> 00:06:21,400
find out. I promised I wouldn't push.
99
00:06:21,740 --> 00:06:23,120
Claire, you have no other option.
100
00:06:23,340 --> 00:06:25,660
In 24 hours, you go to your grandma's
house for a break.
101
00:06:25,980 --> 00:06:27,440
Do you know what could happen in two
weeks?
102
00:06:28,300 --> 00:06:30,560
Eli could meet some cute girl at the car
wash.
103
00:06:30,820 --> 00:06:32,980
She asks if he's taken. He's not sure.
104
00:06:33,840 --> 00:06:36,120
Next thing you know, those two are
making out during the hot wax cycle.
105
00:06:36,960 --> 00:06:38,240
He said he needed time.
106
00:06:38,560 --> 00:06:40,460
That girl at the car wash does not care.
107
00:06:40,860 --> 00:06:41,860
She's ruthless.
108
00:06:44,580 --> 00:06:46,280
So, was the kiss good?
109
00:06:48,220 --> 00:06:49,900
Really, really good.
110
00:06:50,140 --> 00:06:51,940
Then make sure you get to keep doing it.
111
00:06:52,400 --> 00:06:53,400
No more talking.
112
00:06:53,640 --> 00:06:54,960
Exam starts now.
113
00:07:09,900 --> 00:07:10,900
Viva Las Vegas.
114
00:07:11,020 --> 00:07:13,200
Guess I shouldn't have left my
sunglasses in my suitcase.
115
00:07:14,380 --> 00:07:15,680
No champagne eyes.
116
00:07:17,100 --> 00:07:20,060
I got through my deposition sober. I can
get through anything.
117
00:07:20,420 --> 00:07:23,720
And your anti -anxiety meds? Are in my
purse if I need them.
118
00:07:24,660 --> 00:07:26,320
My plane back to New York leaves soon.
119
00:07:26,700 --> 00:07:30,200
So if the judge is satisfied, the
defendant requests a goodbye hug.
120
00:07:31,440 --> 00:07:33,560
I can't believe you're missing Vegas
night.
121
00:07:34,080 --> 00:07:37,560
My mom thinks it's best I go back with
her. And honestly, I could use a break
122
00:07:37,560 --> 00:07:38,560
from all the excitement.
123
00:07:38,780 --> 00:07:41,420
Two weeks without a coin. How will I
survive?
124
00:07:41,840 --> 00:07:43,600
Well, I'm sure President Vandari will
help.
125
00:07:44,740 --> 00:07:48,820
Fiona, come on, Holly J. Don't deny it.
I was blitzed last week, not blind.
126
00:07:49,040 --> 00:07:50,760
I know you and Sam are swapping a bit.
127
00:07:51,360 --> 00:07:52,400
We're just having fun.
128
00:07:52,660 --> 00:07:54,100
Well, don't have too much.
129
00:07:54,340 --> 00:07:56,000
Still expect you to marry my brother
someday.
130
00:07:58,020 --> 00:08:01,000
Oh, I almost forgot. I brought something
for you to remember me by.
131
00:08:05,960 --> 00:08:07,660
In case you need something to wear
tonight.
132
00:08:08,200 --> 00:08:11,100
Thank you very much, but this dress is
staying in the bag.
133
00:08:23,140 --> 00:08:27,120
Science exam done. Only math to go in.
Rumors are rampant. Quadratics are
134
00:08:27,120 --> 00:08:29,380
definitely on it. Great. Something else
I don't know.
135
00:08:30,380 --> 00:08:31,800
Last minute cram session.
136
00:08:36,000 --> 00:08:37,000
Who's that?
137
00:08:37,580 --> 00:08:38,580
Your new girlfriend.
138
00:08:48,280 --> 00:08:50,840
Why is Bianca sending you sexy photos?
139
00:08:51,240 --> 00:08:52,420
I don't know.
140
00:08:53,460 --> 00:08:55,000
Don't give her the satisfaction.
141
00:08:55,460 --> 00:08:56,460
But you're my boyfriend.
142
00:08:56,660 --> 00:08:58,460
Yes, and I'll take care of it.
143
00:09:01,380 --> 00:09:03,040
So I have nothing to worry about?
144
00:09:04,820 --> 00:09:06,820
Only teaching me quadratics before the
bell rings.
145
00:09:20,030 --> 00:09:21,050
How was your friendship soon?
146
00:09:22,590 --> 00:09:23,590
Way too long.
147
00:09:26,970 --> 00:09:28,670
Does this mean I have a date tonight?
148
00:09:29,890 --> 00:09:30,890
Depends.
149
00:09:31,010 --> 00:09:32,010
Spaghetti corsage?
150
00:09:36,590 --> 00:09:39,690
Just spent an hour in Simpson's office.
Someone told him I set off the stink
151
00:09:39,690 --> 00:09:41,590
bomb. Me and my loose lip.
152
00:09:42,970 --> 00:09:44,290
Not so lippy now, are you?
153
00:09:44,570 --> 00:09:46,290
What's a guy got to do to get you out of
his grill?
154
00:09:53,930 --> 00:09:54,930
This isn't over.
155
00:09:58,310 --> 00:10:00,670
Dude's a menace. Someone needs to teach
him a lesson.
156
00:10:00,910 --> 00:10:04,370
Because that worked so well last time.
Can't you two just kiss and make up?
157
00:10:05,030 --> 00:10:06,170
He's not really my type.
158
00:10:06,410 --> 00:10:07,570
I'm serious, Eli.
159
00:10:07,990 --> 00:10:09,170
Someone is going to get hurt.
160
00:10:09,950 --> 00:10:12,790
The only way to avoid a bully, keep me
scared.
161
00:10:13,150 --> 00:10:17,110
Or you could lay low with your
girlfriend.
162
00:10:19,650 --> 00:10:20,930
Twist my rubber arm.
163
00:10:35,690 --> 00:10:36,690
Did you get my text?
164
00:10:36,950 --> 00:10:37,950
Yeah, I have a girlfriend.
165
00:10:38,450 --> 00:10:41,170
So? So you can't be sending me sexy
photos.
166
00:10:41,430 --> 00:10:42,430
You didn't like them?
167
00:10:42,790 --> 00:10:43,810
No, I did.
168
00:10:44,850 --> 00:10:47,210
It's just I... You have a girlfriend?
169
00:10:48,650 --> 00:10:49,650
Yeah.
170
00:10:51,590 --> 00:10:53,330
Didn't seem like you had one this
morning.
171
00:10:54,570 --> 00:10:58,910
Why should the biggest catch at school
just settle for one girl?
172
00:11:01,110 --> 00:11:02,330
I like Allie.
173
00:11:03,170 --> 00:11:04,190
I don't care.
174
00:11:07,919 --> 00:11:09,260
Listen, change your mind.
175
00:11:10,720 --> 00:11:12,200
I'll be in the boiler room at four.
176
00:11:13,580 --> 00:11:14,580
No strings.
177
00:11:19,120 --> 00:11:21,960
Remember, what girlfriend doesn't know
won't hurt her.
178
00:11:30,500 --> 00:11:36,080
Final exams of the semester.
179
00:11:36,860 --> 00:11:41,440
For those among you that hoped
yesterday's stink bomb would save you, I
180
00:11:41,440 --> 00:11:42,440
your optimism.
181
00:11:43,580 --> 00:11:44,580
Phones.
182
00:11:47,020 --> 00:11:48,220
Holy crap.
183
00:11:49,040 --> 00:11:52,420
Is that Bianca? You know what the rose
tattoo on the lower back?
184
00:11:53,260 --> 00:11:56,860
I guess she's romantic at heart. I know
it's not fair. They put all these hot
185
00:11:56,860 --> 00:11:58,860
girls in our school and we're expected
to exist as one.
186
00:11:59,480 --> 00:12:00,520
You're regretting your decision.
187
00:12:01,100 --> 00:12:03,980
No, I like Allie more than any other
girl I've ever dated.
188
00:12:05,020 --> 00:12:06,020
Phones.
189
00:12:12,180 --> 00:12:14,040
Bianca asked me to the boiler room.
190
00:12:14,560 --> 00:12:15,519
Oh, man.
191
00:12:15,520 --> 00:12:16,520
I don't do default.
192
00:12:17,060 --> 00:12:18,580
Oh, that's where people go to hook up.
193
00:12:19,420 --> 00:12:20,379
Oh, wait.
194
00:12:20,380 --> 00:12:21,760
Hook up? You mean like... Orally.
195
00:12:23,040 --> 00:12:24,040
No strings attached?
196
00:12:25,000 --> 00:12:27,160
Anytime you get intimate with a girl,
there are strings attached.
197
00:12:29,700 --> 00:12:31,200
You're not actually considering it.
198
00:12:31,640 --> 00:12:32,700
Because that would be wrong?
199
00:12:33,320 --> 00:12:34,320
I don't know.
200
00:12:34,380 --> 00:12:35,380
Ask Allie.
201
00:12:37,160 --> 00:12:39,440
Gotcha. Okay, you have exactly two
hours.
202
00:12:39,780 --> 00:12:40,780
Make them count.
203
00:12:51,980 --> 00:12:56,800
I'll give you all I have to give,
anything I can.
204
00:12:57,540 --> 00:13:01,760
As long as you say to me that I'm your
only man.
205
00:13:03,820 --> 00:13:04,880
Two tickets,
206
00:13:08,900 --> 00:13:12,180
quite a gamble. That Boyers might not
make it to Vegas tonight.
207
00:13:12,960 --> 00:13:14,380
Hurting Eli won't solve anything.
208
00:13:14,640 --> 00:13:15,640
Dude set me up.
209
00:13:15,680 --> 00:13:17,220
Because he was trying to protect me.
210
00:13:18,360 --> 00:13:21,120
I set off that diversion to stop you
from fighting Adam.
211
00:13:22,340 --> 00:13:23,340
Good to know.
212
00:13:24,340 --> 00:13:25,740
So you'll leave Eli alone?
213
00:13:26,300 --> 00:13:29,000
I'll come clean to Simpson. I'll tell
him you weren't responsible for
214
00:13:30,800 --> 00:13:31,800
Anything?
215
00:13:32,540 --> 00:13:34,500
That doesn't involve breaking a
commandment.
216
00:13:35,440 --> 00:13:36,500
Got plans for tonight?
217
00:13:37,260 --> 00:13:38,260
Kinda, yeah.
218
00:13:38,340 --> 00:13:40,500
Break them. 50 needs a date to Vegas
tonight.
219
00:13:42,580 --> 00:13:44,340
Or I put your little boyfriend in the
hospital.
220
00:13:50,420 --> 00:13:55,080
If I go with you, you'll leave Eli and
Adam alone.
221
00:13:55,420 --> 00:13:56,880
As long as they stay out of my face.
222
00:13:57,140 --> 00:13:58,140
Take it or leave it.
223
00:14:15,240 --> 00:14:16,240
is up.
224
00:14:16,460 --> 00:14:17,460
Pencils down.
225
00:14:18,720 --> 00:14:20,280
Could I have your paper, Mr. Torres?
226
00:14:29,540 --> 00:14:30,760
Hey, how'd it go?
227
00:14:31,420 --> 00:14:35,440
Fine. So easy, right? I bet you laughed
when you saw that last question.
228
00:14:35,680 --> 00:14:36,680
Which one was that?
229
00:14:36,760 --> 00:14:40,640
The area of a sphere. We went over that
like a million times. You got eight,
230
00:14:40,700 --> 00:14:41,700
right? Yep, eight.
231
00:14:42,100 --> 00:14:43,460
And that question with the train?
232
00:14:43,920 --> 00:14:45,840
Did you remember what to do when N was
less than 20?
233
00:14:46,140 --> 00:14:47,140
Allie, stop it.
234
00:14:47,580 --> 00:14:48,580
Why? What's wrong?
235
00:14:48,640 --> 00:14:52,340
It's just, the exams are over. I think
we should start focusing on something
236
00:14:52,340 --> 00:14:54,880
else. Like? How we're going to spend the
next two hours?
237
00:14:55,580 --> 00:14:58,860
Um, I'll be at Claire's getting ready
for Vegas night.
238
00:14:59,080 --> 00:15:00,080
Right.
239
00:15:00,160 --> 00:15:02,580
But I can cancel. No, no, no, it's fine,
go.
240
00:15:02,940 --> 00:15:04,140
Okay, but don't forget me.
241
00:15:04,580 --> 00:15:05,419
I won't.
242
00:15:05,420 --> 00:15:08,440
Um, the correct answer is I couldn't,
but that'll do.
243
00:15:08,960 --> 00:15:10,860
Look, I'm sure you did fine on the exam.
244
00:15:11,500 --> 00:15:12,500
Yeah, me too.
245
00:15:30,790 --> 00:15:35,390
I can't believe it. How could you date
that bastard? It's one date to a school
246
00:15:35,390 --> 00:15:36,390
-sanctioned event.
247
00:15:37,050 --> 00:15:38,810
Yeah, I'm sure Eli snapped a gasket.
248
00:15:40,930 --> 00:15:45,290
Wait, you haven't told him yet? I will
as soon as he's out of his history exam.
249
00:15:45,710 --> 00:15:47,790
I'm doing this for him, for us.
250
00:15:48,470 --> 00:15:49,470
He'll understand.
251
00:15:49,570 --> 00:15:52,970
And ignore that the girl he likes is
going to Vegas night with his nemesis.
252
00:15:53,850 --> 00:15:55,630
Yeah, sounds just like him.
253
00:15:56,250 --> 00:15:59,190
Okay, please tell me an Austrian started
World War I.
254
00:16:02,630 --> 00:16:03,630
Spit it out, Edward.
255
00:16:03,730 --> 00:16:08,950
Well, you know, it's funny that you
should mention World War I because,
256
00:16:09,050 --> 00:16:14,990
many say that the revenge enacted by the
League of Nations on Germany post -war
257
00:16:14,990 --> 00:16:17,970
was responsible for the outbreak of
World War II.
258
00:16:20,150 --> 00:16:21,170
What is she talking about?
259
00:16:21,390 --> 00:16:22,790
Claire's going to Vegas night with Fitz.
260
00:16:23,630 --> 00:16:24,630
Adam!
261
00:16:24,780 --> 00:16:26,240
Better to rip the bandage off.
262
00:16:30,920 --> 00:16:32,120
I'm waiting for the punchline.
263
00:16:34,480 --> 00:16:37,940
Fitz promised to leave you alone if I
went to Vegas night with him. And you
264
00:16:37,940 --> 00:16:42,120
yes. I want this stupid feud to be over.
And if I go with Fitz tonight, I think
265
00:16:42,120 --> 00:16:43,120
I can make that happen.
266
00:16:43,400 --> 00:16:45,480
I suppose crazier things have happened.
So you're not mad?
267
00:16:45,880 --> 00:16:46,880
Just a little bit.
268
00:16:48,420 --> 00:16:49,420
Good.
269
00:16:51,780 --> 00:16:53,320
I have an hour before I meet Allie.
270
00:16:55,069 --> 00:16:56,170
Coffee? Rain check?
271
00:16:57,430 --> 00:16:58,430
Sure.
272
00:17:03,610 --> 00:17:05,550
Sold my only guitar.
273
00:17:12,109 --> 00:17:14,970
Put all my money into a broken car.
274
00:17:16,170 --> 00:17:17,210
You're a big man, 50.
275
00:17:17,710 --> 00:17:18,950
Using Claire to get back at me?
276
00:17:19,190 --> 00:17:20,550
The girl came to me, man.
277
00:17:21,349 --> 00:17:24,130
I guess she's looking for a boyfriend
who wears less eye makeup than she does.
278
00:17:25,569 --> 00:17:27,710
You heard her. And you're what, tough
guy?
279
00:17:28,290 --> 00:17:29,910
What I thought.
280
00:17:32,990 --> 00:17:33,990
But don't you worry.
281
00:17:34,670 --> 00:17:36,950
When we have sex, I'll be gentle.
282
00:17:50,920 --> 00:17:53,660
Two weeks, no school, just rest,
relaxation.
283
00:17:54,280 --> 00:17:57,620
And sneaking out of your bedroom window
to go on romantic dates with Drew.
284
00:17:58,380 --> 00:18:00,240
Could life be any more perfect?
285
00:18:01,400 --> 00:18:02,400
Depends.
286
00:18:03,340 --> 00:18:04,700
How pregnant do I look?
287
00:18:05,700 --> 00:18:09,600
Um, it's nothing this, but what can't
hide?
288
00:18:13,020 --> 00:18:14,020
So unfair.
289
00:18:14,380 --> 00:18:17,400
Casey helped me make this baby and I'm
stuck dealing with it.
290
00:18:18,100 --> 00:18:21,960
Don't worry. Once you win next teen
star, you'll be able to take care of the
291
00:18:21,960 --> 00:18:22,960
baby with Otto.
292
00:18:23,880 --> 00:18:27,440
Wow, the convent called. They want their
outfit back.
293
00:18:28,000 --> 00:18:31,100
Perfect. I don't want Fitz getting the
wrong idea about tonight.
294
00:18:31,760 --> 00:18:33,720
Uh, okay, help me out.
295
00:18:34,360 --> 00:18:35,460
I thought you liked Eli.
296
00:18:36,380 --> 00:18:37,339
I do.
297
00:18:37,340 --> 00:18:39,540
But you're going to Vegas tonight with
Fitz?
298
00:18:41,900 --> 00:18:46,380
Fitz damaged Eli's car, so Eli tricked
Fitz into getting arrested.
299
00:18:47,900 --> 00:18:51,060
Fitz tried to fight Adam, so I set off
the stink bomb, which he got blamed for.
300
00:18:51,300 --> 00:18:55,480
So to stop Fitz from fighting Eli, I
agreed to go to the dance with him.
301
00:18:56,680 --> 00:18:57,680
Clear?
302
00:18:59,420 --> 00:19:00,420
Crystal.
303
00:19:00,560 --> 00:19:02,600
Just one question.
304
00:19:03,700 --> 00:19:06,060
When did your life become West Side
Story?
305
00:19:06,640 --> 00:19:08,360
I just need to get through tonight.
306
00:19:08,780 --> 00:19:10,880
Then maybe Eli and I can go on a real
date.
307
00:19:11,180 --> 00:19:12,640
If he's over his dead ex -girlfriend.
308
00:19:20,219 --> 00:19:21,219
Speak of the devil.
309
00:19:25,280 --> 00:19:26,500
Hey. Hey.
310
00:19:27,820 --> 00:19:28,820
Can I talk to you outside?
311
00:19:29,360 --> 00:19:30,360
Yeah, sure.
312
00:20:03,530 --> 00:20:04,530
It's epic hack.
313
00:20:05,110 --> 00:20:06,170
Makes people barf.
314
00:20:07,890 --> 00:20:09,310
Most guys just buy flowers.
315
00:20:09,650 --> 00:20:11,270
I want you to slip in Fitz's drink.
316
00:20:15,270 --> 00:20:16,810
What happened to being the bigger man?
317
00:20:17,190 --> 00:20:18,190
I can't.
318
00:20:18,790 --> 00:20:19,790
Not anymore.
319
00:20:20,890 --> 00:20:22,370
Because? Don't be naive.
320
00:20:23,010 --> 00:20:24,170
Fitz is a bad guy.
321
00:20:26,270 --> 00:20:27,490
He wants to have sex with you.
322
00:20:28,050 --> 00:20:31,870
Oh, then you're right. The appropriate
response is to poison him. I told you.
323
00:20:32,380 --> 00:20:34,420
This is how you control bullies. Keep
them scared.
324
00:20:34,720 --> 00:20:36,300
Do you know who also uses those tactics?
325
00:20:37,360 --> 00:20:38,360
Terrorists.
326
00:20:38,660 --> 00:20:39,660
I don't understand.
327
00:20:40,580 --> 00:20:41,580
Whose side are you on?
328
00:20:41,900 --> 00:20:42,900
I'm not sure.
329
00:20:45,900 --> 00:20:47,680
But I know it's not the side that
poisons people.
330
00:21:09,900 --> 00:21:10,900
I have a girlfriend.
331
00:21:11,320 --> 00:21:12,320
So I've heard.
332
00:21:15,700 --> 00:21:16,700
What do we do now?
333
00:21:24,140 --> 00:21:25,140
Don't be nervous.
334
00:21:33,360 --> 00:21:34,420
I'll take it from here.
335
00:21:40,430 --> 00:21:41,430
I can't.
336
00:21:41,770 --> 00:21:47,890
Lord, have mercy on me. I'm your only
man, your only man.
24222
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.