All language subtitles for Degrassi TNG s08e16 Heart of Glass
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,159 --> 00:00:08,159
Allie.
2
00:00:09,200 --> 00:00:10,480
Allie. Stop.
3
00:00:12,300 --> 00:00:13,300
You should get home.
4
00:00:13,540 --> 00:00:14,540
It's almost nine.
5
00:00:15,440 --> 00:00:16,460
Just one more kiss.
6
00:00:20,080 --> 00:00:21,080
Don't want you to be late.
7
00:00:22,440 --> 00:00:23,440
Go.
8
00:00:40,040 --> 00:00:41,080
How was the library? Stupid.
9
00:00:56,100 --> 00:00:57,100
It's perfect.
10
00:00:58,180 --> 00:00:59,180
It's you.
11
00:00:59,500 --> 00:01:00,500
Just me.
12
00:01:02,240 --> 00:01:03,240
Why?
13
00:01:03,980 --> 00:01:05,940
No one's ever looked at me the way you
just did.
14
00:01:07,300 --> 00:01:09,120
Guess no one's ever loved you as much as
I do.
15
00:01:09,960 --> 00:01:10,960
I hate my life.
16
00:01:57,320 --> 00:02:00,840
He skirts intimacy, cuts dates short,
keeps these from his friends. He's
17
00:02:00,840 --> 00:02:01,840
obviously losing interest.
18
00:02:02,380 --> 00:02:06,340
You've been back together two weeks.
Which means our relationship should be
19
00:02:06,340 --> 00:02:08,600
progressing. Unless he wants to take
things slow.
20
00:02:09,020 --> 00:02:13,760
Why can't he just hold me in his arms,
say he loves me, and kiss me all over?
21
00:02:19,460 --> 00:02:20,840
Hi, Coach Armstrong.
22
00:02:22,600 --> 00:02:25,840
Better practice those differentials
before tomorrow's competition.
23
00:02:27,850 --> 00:02:31,570
Might have our first Einstein math
competition champion on our hands.
24
00:02:33,930 --> 00:02:35,330
Assumed to be single champion.
25
00:02:37,390 --> 00:02:40,930
This is your first relationship. You
have no idea how it's supposed to be.
26
00:02:46,610 --> 00:02:52,010
When you guys are, like, with your
boyfriends, do they ever... Beg? Plead?
27
00:02:52,810 --> 00:02:56,110
So you're saying guys are pretty much
always in the mood.
28
00:02:56,640 --> 00:02:59,920
You're not talking about Johnny, are
you? Because that Lakers, he was a total
29
00:02:59,920 --> 00:03:00,920
dog.
30
00:03:01,620 --> 00:03:02,980
He went out with a lot of girls?
31
00:03:06,400 --> 00:03:10,500
Um, don't know if much going out was
involved.
32
00:03:15,340 --> 00:03:18,680
You're not Bruce.
33
00:03:20,920 --> 00:03:23,440
Remember that movie you wanted to see,
The Hustler?
34
00:03:23,680 --> 00:03:24,800
It's playing at the Palace.
35
00:03:25,640 --> 00:03:26,920
I mentioned that months ago.
36
00:03:27,420 --> 00:03:30,980
If it gets boring, we can keep ourselves
entertained.
37
00:03:31,880 --> 00:03:34,240
I promised Bruce I'd hang at the ravine.
38
00:03:34,720 --> 00:03:35,860
So I'll drop by.
39
00:03:36,480 --> 00:03:39,980
It's not really your scene. You need a
bunch of older kids getting into
40
00:03:40,740 --> 00:03:43,220
I'm a big girl. I can take care of
myself.
41
00:03:44,980 --> 00:03:46,800
So, I'll see you at the ravine.
42
00:03:49,320 --> 00:03:51,300
You know it's impossible if they know
what you write.
43
00:04:02,290 --> 00:04:03,610
Kujumbo, Missouri, Kibibi.
44
00:04:03,870 --> 00:04:04,970
Missouri what now?
45
00:04:05,270 --> 00:04:08,210
It means hello, beautiful lady in
Swahili.
46
00:04:08,930 --> 00:04:12,090
We got Kenya for a mock UN. You still
need a Sweden if you're interested.
47
00:04:12,330 --> 00:04:13,950
But you need to talk like this.
48
00:04:14,650 --> 00:04:17,410
Yeah, meeting times conflict with power
squad practice.
49
00:04:17,810 --> 00:04:18,930
Oh, that's my girl.
50
00:04:19,310 --> 00:04:21,329
Saving the world one leap at a time.
51
00:04:21,750 --> 00:04:23,230
The world's problems call, dude.
52
00:04:24,010 --> 00:04:25,010
Okay, see you later?
53
00:04:25,290 --> 00:04:26,290
You bet.
54
00:04:34,350 --> 00:04:36,690
Peter and Makuen. It's an interesting
couple.
55
00:04:38,390 --> 00:04:41,050
He's trying new things, hoping to figure
out what to do next year.
56
00:04:42,950 --> 00:04:48,650
So, you think it's a coincidence, then,
that Peter chose Kenya, the country his
57
00:04:48,650 --> 00:04:50,830
ex -girlfriend lives in.
58
00:04:52,610 --> 00:04:53,890
I did until now.
59
00:04:58,230 --> 00:05:01,370
Okay, we're here.
60
00:05:03,740 --> 00:05:04,740
What do you think?
61
00:05:04,980 --> 00:05:07,000
I think that you should zip your jacket
back up.
62
00:05:07,560 --> 00:05:08,820
I think Johnny won't agree.
63
00:05:10,080 --> 00:05:13,500
Is this how you want to get him to like
you? He already likes me, and once I
64
00:05:13,500 --> 00:05:16,760
prove I can run with this crap, my age
won't be an issue. And if that doesn't
65
00:05:16,760 --> 00:05:17,759
work, what's next?
66
00:05:17,760 --> 00:05:18,699
Matching tattoos?
67
00:05:18,700 --> 00:05:19,700
Whatever it takes.
68
00:05:20,000 --> 00:05:22,400
Don't worry, it'll be like any other
party we've ever been to.
69
00:05:24,260 --> 00:05:28,940
My 12th birthday.
70
00:05:29,420 --> 00:05:30,420
Totally like this.
71
00:05:31,320 --> 00:05:32,320
And Johnny.
72
00:05:34,930 --> 00:05:35,930
What's up?
73
00:05:37,310 --> 00:05:38,350
Have you hit that yet?
74
00:05:42,390 --> 00:05:44,910
You haven't thought about it. I'm human,
aren't I?
75
00:05:45,390 --> 00:05:47,250
So what is topping you?
76
00:05:48,570 --> 00:05:49,570
I like her, dude.
77
00:05:57,450 --> 00:05:58,450
All done.
78
00:05:58,690 --> 00:05:59,690
Do you want to get the movie?
79
00:06:00,190 --> 00:06:01,250
I've got to finish this book.
80
00:06:03,390 --> 00:06:05,350
You're really getting into this mock UN.
81
00:06:08,390 --> 00:06:12,070
Why did you choose Kenya as your
country? I mean, there are so many other
82
00:06:12,070 --> 00:06:13,070
countries out there.
83
00:06:14,030 --> 00:06:16,070
Kenya is the hub of Africa.
84
00:06:16,930 --> 00:06:18,450
Darcy was saying she can't... Wait,
wait.
85
00:06:19,270 --> 00:06:21,190
You're still talking to Darcy?
86
00:06:21,690 --> 00:06:24,990
Yeah. The work she's doing over there is
amazing. She's working at this
87
00:06:24,990 --> 00:06:30,390
orphanage. It doesn't bother you. I've
been talking to her, does it?
88
00:06:31,920 --> 00:06:33,000
I don't know. Should it?
89
00:06:36,000 --> 00:06:37,620
Where can we... Let's get a movie.
90
00:06:40,440 --> 00:06:46,740
So you really thought Animal Farm was
about pigs?
91
00:06:47,060 --> 00:06:48,060
It's not.
92
00:06:48,080 --> 00:06:50,700
It's a political allegory about the
Russian Revolution.
93
00:06:51,180 --> 00:06:53,480
Wait a minute. Pigs started the Russian
Revolution?
94
00:06:54,400 --> 00:06:55,540
That's totally nuts.
95
00:07:04,590 --> 00:07:05,910
We said we'd be home by 7.
96
00:07:06,190 --> 00:07:07,790
Our mommy and daddy will get angry.
97
00:07:10,030 --> 00:07:11,190
You gotta go too backwards?
98
00:07:11,930 --> 00:07:13,370
Uh, no. I can stand.
99
00:07:15,490 --> 00:07:17,450
Uh, can you come with me for a minute?
100
00:07:19,310 --> 00:07:24,890
Johnny put his arms around me in front
of his friends.
101
00:07:25,150 --> 00:07:28,630
I'm sure your parents will understand.
Just tell your mom I'm not sleeping
102
00:07:28,750 --> 00:07:30,350
I'll figure the rest out later.
103
00:07:31,150 --> 00:07:32,570
But what about the math competition?
104
00:07:32,850 --> 00:07:33,950
We were going to do extra prep.
105
00:07:34,280 --> 00:07:35,440
You heard Coach Armstrong.
106
00:07:35,800 --> 00:07:36,800
I'm totally ready.
107
00:07:38,840 --> 00:07:39,840
Don't worry.
108
00:07:43,060 --> 00:07:44,060
I'll be fine.
109
00:07:51,240 --> 00:07:52,240
You guys up?
110
00:07:52,900 --> 00:07:53,940
Make magic happen.
111
00:07:54,460 --> 00:07:56,140
Me and Johnny gonna see what you have to
say?
112
00:07:58,260 --> 00:07:59,960
What makes you think we haven't already?
113
00:08:01,140 --> 00:08:02,140
Don't worry.
114
00:08:02,280 --> 00:08:04,500
Lots of guys coming to discuss Russian
literature.
115
00:08:05,860 --> 00:08:08,900
Now, if you'll excuse us, we have some
business to take care of.
116
00:08:37,039 --> 00:08:39,460
Perfect. Just you. Just me.
117
00:08:39,880 --> 00:08:42,080
You think we're in some sort of epic
romance.
118
00:08:42,700 --> 00:08:45,020
Where you're the misunderstood bad boy.
119
00:08:46,440 --> 00:08:50,440
And you're... I mean...
120
00:08:50,440 --> 00:09:01,540
Howie.
121
00:09:05,220 --> 00:09:06,220
Don't worry.
122
00:09:12,490 --> 00:09:14,030
No. Love.
123
00:09:14,350 --> 00:09:16,430
No. Love.
124
00:09:16,770 --> 00:09:17,770
Thank you.
125
00:09:20,110 --> 00:09:21,110
Wow.
126
00:09:23,330 --> 00:09:24,590
Do you wanna?
127
00:09:30,290 --> 00:09:37,170
Maybe we should go
128
00:09:37,170 --> 00:09:38,170
somewhere private.
129
00:09:50,190 --> 00:09:53,230
And now for the uplifting tale of the
genocide in Darfur.
130
00:09:53,990 --> 00:09:55,430
I thought it sounded interesting.
131
00:09:57,450 --> 00:09:58,590
Oh, remote upstairs.
132
00:10:23,120 --> 00:10:24,520
Ready to shed some tears?
133
00:10:38,920 --> 00:10:42,560
I should get home.
134
00:10:42,820 --> 00:10:43,820
Let me drive you.
135
00:10:44,060 --> 00:10:44,999
That's okay.
136
00:10:45,000 --> 00:10:46,620
You're not walking home alone.
137
00:11:09,280 --> 00:11:11,740
How are you? Lipova didn't work out?
Claire okay?
138
00:11:12,280 --> 00:11:16,440
Yeah, just the stomach. I hope she feels
better for the competition tomorrow.
139
00:11:17,200 --> 00:11:18,840
You did the right thing by coming home.
140
00:11:19,420 --> 00:11:20,420
I should get to bed.
141
00:11:20,680 --> 00:11:21,680
Wait.
142
00:11:24,480 --> 00:11:25,480
Don't you get a hug first?
143
00:12:05,800 --> 00:12:07,600
We just got intel from the message
boards.
144
00:12:08,580 --> 00:12:10,280
Differentials are totally going to be on
the competition.
145
00:12:11,820 --> 00:12:13,140
What if I got pregnant?
146
00:12:13,780 --> 00:12:15,160
Or caught an STD?
147
00:12:16,140 --> 00:12:18,440
Two good reasons not to have sex.
148
00:12:24,180 --> 00:12:25,180
Allie, you didn't.
149
00:12:29,980 --> 00:12:31,380
Tell me you used a condom.
150
00:12:31,840 --> 00:12:32,840
What if you're broke?
151
00:12:33,420 --> 00:12:36,060
It was my first time. I don't know how
anything is supposed to feel.
152
00:12:41,100 --> 00:12:43,080
Was it like you thought?
153
00:12:44,500 --> 00:12:46,220
We were kissing and that was nice.
154
00:12:49,060 --> 00:12:50,060
It was perfect.
155
00:12:51,100 --> 00:12:52,500
Everything you'd expect it to be.
156
00:13:00,360 --> 00:13:02,340
We need one more team for the mock UN.
157
00:13:03,680 --> 00:13:05,440
Any future diplomats among you?
158
00:13:07,700 --> 00:13:09,640
Do you think that he would be able to
leave without telling me?
159
00:13:11,320 --> 00:13:12,540
Maybe he hasn't made up his mind.
160
00:13:13,720 --> 00:13:14,720
I don't get it.
161
00:13:14,960 --> 00:13:18,400
Darcy ditches him to go to Kenya, and
now he thinks that he's some sort of a
162
00:13:18,400 --> 00:13:19,400
saint.
163
00:13:20,940 --> 00:13:24,000
Um, me and I would like to volunteer for
mock UN.
164
00:13:24,860 --> 00:13:25,719
All right.
165
00:13:25,720 --> 00:13:26,840
We meet here after school.
166
00:13:29,060 --> 00:13:31,920
Okay. Peter hearts Darcy because she
loves the world.
167
00:13:32,910 --> 00:13:33,910
Now so do you.
168
00:13:34,950 --> 00:13:35,970
That's totally pathetic.
169
00:13:41,410 --> 00:13:42,410
Hey, backwards.
170
00:13:43,790 --> 00:13:45,030
Don't call me that.
171
00:13:46,570 --> 00:13:47,570
Are you okay?
172
00:13:49,170 --> 00:13:50,170
What's your middle name?
173
00:13:53,010 --> 00:13:55,290
I mean, I think I should know,
considering.
174
00:13:57,810 --> 00:13:58,810
George.
175
00:13:59,750 --> 00:14:02,070
Listen, about last night... We were
safe, right?
176
00:14:02,780 --> 00:14:03,780
Yeah.
177
00:14:04,320 --> 00:14:06,440
Good. I just wanted to make sure.
178
00:14:07,660 --> 00:14:10,000
I should go. I have to get ready for the
competition.
179
00:14:12,880 --> 00:14:13,880
Sure.
180
00:14:19,280 --> 00:14:20,820
I thought you girls had a power squad.
181
00:14:21,160 --> 00:14:23,340
She rescheduled it. Her being the
captain.
182
00:14:24,460 --> 00:14:27,140
Watching the movie last night made me
start thinking about the world.
183
00:14:27,420 --> 00:14:28,500
Maybe we can save it together.
184
00:14:29,840 --> 00:14:32,980
We've got two weeks before we enter the
city championships, so let's get
185
00:14:32,980 --> 00:14:33,980
started.
186
00:14:34,100 --> 00:14:38,580
Foreign trade embargoes. Should the UN
be able to tell one country who they can
187
00:14:38,580 --> 00:14:39,580
do business with?
188
00:14:40,120 --> 00:14:41,380
Kenya, start with you.
189
00:14:43,000 --> 00:14:46,380
Foreign trade embargoes punish citizens,
not government.
190
00:14:46,840 --> 00:14:49,660
Which is why we shouldn't stop one
country from trading with another.
191
00:14:50,360 --> 00:14:54,240
Even if the country in question could
influence the other to hurt someone?
192
00:14:55,100 --> 00:14:56,260
Without even meaning to?
193
00:14:56,660 --> 00:14:58,440
Now that's the dilemma, isn't it?
194
00:14:58,810 --> 00:15:02,390
Should we wait for people to make the
right decision or do we try and force
195
00:15:02,390 --> 00:15:03,390
their hand?
196
00:15:04,210 --> 00:15:05,630
I know all about Kenya.
197
00:15:07,090 --> 00:15:08,090
What?
198
00:15:08,850 --> 00:15:10,110
Were you even going to tell me?
199
00:15:20,510 --> 00:15:23,610
Looks like Kenya has some diplomatic
relations to demand.
200
00:15:23,850 --> 00:15:27,230
Next topic, illegal occupations.
201
00:15:31,990 --> 00:15:32,990
One more hour.
202
00:15:33,650 --> 00:15:34,770
Make the grassy proud.
203
00:15:44,890 --> 00:15:47,170
Mr. Armstrong, I'm not feeling well.
204
00:15:55,370 --> 00:15:57,390
Hey, help me out. Wait.
205
00:16:00,300 --> 00:16:02,280
It's true, I've been thinking about
Darcy a lot lately.
206
00:16:02,820 --> 00:16:07,040
And when she called to apologize for
leaving a couple weeks ago, well, it was
207
00:16:07,040 --> 00:16:08,040
really confusing.
208
00:16:09,200 --> 00:16:10,340
Do you still love her?
209
00:16:12,920 --> 00:16:13,920
I don't know.
210
00:16:15,080 --> 00:16:16,700
Which is why you're going to Kenya.
211
00:16:17,060 --> 00:16:18,560
I'm thinking about going to Kenya.
212
00:16:19,280 --> 00:16:21,300
I didn't want to tell you until I was
completely sure.
213
00:16:21,980 --> 00:16:23,520
I was trying to avoid hurting you.
214
00:16:24,580 --> 00:16:25,880
Which obviously worked out.
215
00:16:27,980 --> 00:16:29,320
Are you breaking up with me?
216
00:16:29,690 --> 00:16:30,690
No.
217
00:16:31,310 --> 00:16:32,590
I really like you.
218
00:16:33,310 --> 00:16:35,670
It's just, I also have feelings for
Dorothy.
219
00:16:36,810 --> 00:16:39,230
I just need to figure some stuff out.
You understand, don't you?
220
00:16:47,230 --> 00:16:48,250
Everything looks normal.
221
00:16:50,670 --> 00:16:52,130
You do look a little peaked.
222
00:16:52,630 --> 00:16:53,890
Why don't you lie down for a bit?
223
00:16:59,530 --> 00:17:01,170
I just wanted to check on my friend.
224
00:17:02,490 --> 00:17:05,869
She says I'm fine.
225
00:17:07,650 --> 00:17:11,349
I wish I wasn't. It would explain why I
feel so bad.
226
00:17:12,130 --> 00:17:18,750
Allie, it was awkward and uncomfortable,
and afterwards I didn't want to touch
227
00:17:18,750 --> 00:17:19,750
him.
228
00:17:20,150 --> 00:17:21,750
Did you tell him how you feel?
229
00:17:22,910 --> 00:17:25,430
I didn't want him to think I wasn't
cool.
230
00:17:26,960 --> 00:17:30,960
How could I share something so special
with someone I can't even talk to? It's
231
00:17:30,960 --> 00:17:31,960
okay. It's over.
232
00:17:32,840 --> 00:17:34,600
But I can't take it back.
233
00:17:43,580 --> 00:17:48,380
The results for the 49th National Math
Competition are in. And I'm proud to
234
00:17:48,380 --> 00:17:52,680
announce that Claire Edwards finished in
the top 1%. Congratulations.
235
00:18:02,760 --> 00:18:03,940
I didn't know what else to do.
236
00:18:06,140 --> 00:18:07,380
Kind of lame, isn't it?
237
00:18:11,620 --> 00:18:13,380
I thought I was ready.
238
00:18:15,020 --> 00:18:16,580
I wanted to believe you were.
239
00:18:20,060 --> 00:18:22,460
Bendari, I like you.
240
00:18:23,700 --> 00:18:24,700
A lot.
241
00:18:29,800 --> 00:18:31,640
I don't think...
242
00:18:32,330 --> 00:18:33,530
We should hang out anymore.
243
00:18:38,490 --> 00:18:42,710
So, let's go outside and get a
photograph of you from your book.
244
00:18:42,950 --> 00:18:43,950
Hey.
245
00:18:50,090 --> 00:18:51,370
How about dinner at the dock?
246
00:18:52,010 --> 00:18:53,270
I won't wait for you to pick me.
247
00:18:55,890 --> 00:18:56,890
You don't have to.
248
00:18:57,790 --> 00:18:59,910
I told Darcy I'm not coming to Kenya.
249
00:19:01,350 --> 00:19:02,410
Love the one you're with, right?
250
00:19:03,970 --> 00:19:05,590
When you can't be with the one you love.
251
00:19:06,510 --> 00:19:07,510
Real romantic, Peter.
252
00:19:09,130 --> 00:19:15,030
Okay, the words are coming out all
wrong, but what I'm trying to say is
253
00:19:15,030 --> 00:19:16,030
choose you.
254
00:19:16,650 --> 00:19:19,790
The fact that you were even considering
leaving means that there was something
255
00:19:19,790 --> 00:19:21,010
seriously wrong with us.
256
00:19:22,930 --> 00:19:24,790
I love Darcy. I probably always will.
257
00:19:25,190 --> 00:19:28,070
But I'm falling in love with you.
258
00:19:29,900 --> 00:19:31,140
You don't get it, do you?
259
00:19:31,820 --> 00:19:33,580
I'm not going to be your consolation
prize.
260
00:19:35,080 --> 00:19:36,120
We need to break up.
261
00:19:46,980 --> 00:19:50,500
So that's it? You guys are through?
There's some things I'm not willing to
262
00:19:50,500 --> 00:19:51,479
be in a relationship.
263
00:19:51,480 --> 00:19:53,660
But you still want to be with him.
264
00:19:55,320 --> 00:19:56,500
Then tell him that.
265
00:19:56,920 --> 00:19:58,580
What if he doesn't want to be with me
anymore?
266
00:19:59,240 --> 00:20:00,240
Then he sucks.
267
00:20:05,080 --> 00:20:06,360
It's better to know that now.
268
00:20:19,020 --> 00:20:22,240
I'm not going to have sex again for a
long time.
269
00:20:30,250 --> 00:20:33,410
And, uh, why should I worry about that?
270
00:20:34,450 --> 00:20:36,530
Because I'd like to keep hanging out.
271
00:20:37,270 --> 00:20:39,590
And you won't pressure me to do anything
I'm not ready for?
272
00:20:39,930 --> 00:20:41,010
You're such an idiot.
273
00:20:46,130 --> 00:20:47,510
I was a virgin, too.
274
00:20:51,670 --> 00:20:53,010
Why didn't you tell me?
275
00:20:53,870 --> 00:20:55,570
I didn't think that was the guy you
wanted.
276
00:20:55,990 --> 00:20:57,570
And all those other girls?
277
00:20:58,010 --> 00:20:59,670
I never stuck around long enough.
278
00:21:02,920 --> 00:21:07,620
So I didn't have to? I mean, you
wouldn't have cared if I hadn't?
279
00:21:08,500 --> 00:21:11,460
I wish I could change a lot about what
happened.
280
00:21:12,980 --> 00:21:14,300
But not that I was with you.
281
00:21:18,820 --> 00:21:20,920
So we can take things slowly?
282
00:21:22,240 --> 00:21:24,220
You know it's impossible to say no to
you, right?
19557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.