All language subtitles for Degrassi TNG s07e01 Standing in the Dark 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,730 --> 00:00:11,890
New semester, new hair?
2
00:00:12,150 --> 00:00:13,430
I needed a change.
3
00:00:13,730 --> 00:00:17,150
The only thing worse than going back to
school is going back to school in
4
00:00:17,150 --> 00:00:20,470
winter. Well, every step we take takes
us one step closer to graduation.
5
00:00:22,410 --> 00:00:24,750
Oh, final countdown, dudes.
6
00:00:25,590 --> 00:00:26,590
Exactly.
7
00:00:27,590 --> 00:00:29,190
126 days till graduation.
8
00:00:30,110 --> 00:00:31,110
Overtake.
9
00:00:31,610 --> 00:00:33,690
Why is it so busty around here?
10
00:00:34,630 --> 00:00:37,750
Welcome to the new world of the Grassy
Lakers full habitation.
11
00:00:40,400 --> 00:00:41,199
Watch it.
12
00:00:41,200 --> 00:00:43,860
How can the people from the school that
killed JT be coming here?
13
00:00:44,180 --> 00:00:46,200
If their school burns down, we get their
ashes.
14
00:00:46,420 --> 00:00:47,800
Great idea, school board.
15
00:00:48,060 --> 00:00:50,260
What are the chances there'll be a
single cute guy?
16
00:00:51,260 --> 00:00:52,260
What? Sorry.
17
00:00:52,660 --> 00:00:56,420
Well, maybe someone new will steal Darcy
away from his evil highness.
18
00:00:58,200 --> 00:01:00,100
And the grasshopper said, what, Harold?
19
00:01:01,760 --> 00:01:05,220
His evil highness has been defeated by
the powers of good.
20
00:01:05,560 --> 00:01:06,559
I .E.
21
00:01:06,560 --> 00:01:09,700
me. We're in love and he's reformed. I
have that effect.
22
00:01:10,190 --> 00:01:12,310
If anyone could, it's the Blessed Virgin
Darcy.
23
00:01:13,310 --> 00:01:14,310
Darcy, school.
24
00:01:14,910 --> 00:01:16,630
You know what happens if my mom finds
out?
25
00:01:16,930 --> 00:01:21,470
Look around, Peter. Your mom has bigger
things on her mind. And you really think
26
00:01:21,470 --> 00:01:23,530
the principal would send her son to
boarding school?
27
00:01:23,950 --> 00:01:25,910
Well, why now? It's a rush.
28
00:01:26,670 --> 00:01:29,550
You're happy we have to keep our
relationship a secret?
29
00:01:29,950 --> 00:01:33,390
No, I'm just used to it. Plus, speaking
around is kind of hot.
30
00:01:34,310 --> 00:01:37,530
I'm starting to think that you don't
want people to know about us.
31
00:02:29,260 --> 00:02:31,280
Okay, everyone, please grab a seat so we
can begin.
32
00:02:32,060 --> 00:02:36,000
Until the Lakers' fire damage is
repaired, you'll be experiencing a
33
00:02:36,000 --> 00:02:37,000
elbow room.
34
00:02:37,040 --> 00:02:41,640
Now, I know, and I'm expecting all of
you to make our new guests feel right at
35
00:02:41,640 --> 00:02:46,100
home. Now, Degrassi's had a long
-standing history of being a welcoming
36
00:02:46,100 --> 00:02:47,100
nurturing environment.
37
00:02:47,440 --> 00:02:49,520
Why haven't we talked? About what?
38
00:02:49,920 --> 00:02:54,080
About wholesome Christian youth, dating,
drug -flamming, street -racing,
39
00:02:54,140 --> 00:02:55,140
blackmailing Peter.
40
00:02:55,220 --> 00:02:56,600
Uh, little Manny, right here.
41
00:02:57,320 --> 00:02:58,920
Not that guy anymore. That was the old
man.
42
00:02:59,720 --> 00:03:02,980
Exactly. Which is why there's no reason
to keep our relationship secret.
43
00:03:03,520 --> 00:03:05,980
What do you want me to do? Show my mom
out of the way and make an announcement?
44
00:03:07,540 --> 00:03:12,620
FYI, I saw you flirting with those girls
from Lakers. And if you ever walk
45
00:03:12,620 --> 00:03:13,880
out... Shh.
46
00:03:16,140 --> 00:03:18,060
Darcy, you're my girl. What more proof
do you need?
47
00:03:19,060 --> 00:03:21,300
You're the former criminal mastermind.
Think of something.
48
00:03:27,180 --> 00:03:28,019
Not the last time.
49
00:03:28,020 --> 00:03:29,020
The last time.
50
00:03:29,200 --> 00:03:33,100
Ah, Toby, I... Ready for one last
semester as my digi -guru?
51
00:03:33,320 --> 00:03:34,320
Digi -wiener!
52
00:03:35,240 --> 00:03:36,240
DeMarco, right?
53
00:03:39,180 --> 00:03:40,180
Something to say?
54
00:03:41,240 --> 00:03:42,340
No, sir. Really?
55
00:03:42,580 --> 00:03:43,860
I heard something.
56
00:03:44,400 --> 00:03:45,400
Sounded important, actually.
57
00:04:00,660 --> 00:04:02,780
I feel out of place in my own calf.
58
00:04:03,380 --> 00:04:08,080
So, has Peter come up with a master plan
for you two going public yet? No, but
59
00:04:08,080 --> 00:04:11,400
it would probably help if I could even
find that charming boyfriend of mine. I
60
00:04:11,400 --> 00:04:12,620
think I found mine.
61
00:04:15,660 --> 00:04:16,659
Hey,
62
00:04:16,860 --> 00:04:17,940
are these seats taken?
63
00:04:18,420 --> 00:04:20,019
Uh, did you?
64
00:04:21,519 --> 00:04:22,520
Thank you.
65
00:04:24,900 --> 00:04:27,880
I'm Sav, by the way. Manny, and this is
Darcy.
66
00:04:33,940 --> 00:04:35,140
Jane. Hi.
67
00:04:35,560 --> 00:04:38,780
I was just telling Jane that we should
round up some people and go snowboarding
68
00:04:38,780 --> 00:04:39,499
this weekend.
69
00:04:39,500 --> 00:04:42,460
And I was just telling Sav that nobody'd
be interested.
70
00:04:42,780 --> 00:04:44,300
Uh, we might be, right, Darcy?
71
00:04:45,000 --> 00:04:48,800
Sounds like a blast of cold. Besides,
I've got a church retreat.
72
00:04:50,400 --> 00:04:52,540
Gotta get your Bible on.
73
00:04:53,080 --> 00:04:55,460
Search for never -ending search for
eternal happiness.
74
00:04:56,500 --> 00:04:58,180
Has she checked under her extension?
75
00:04:59,000 --> 00:05:02,160
No, but there it is behind your gigantic
rump.
76
00:05:19,280 --> 00:05:20,280
That's you?
77
00:05:20,420 --> 00:05:22,300
But you seem like such a fit girl.
78
00:05:23,560 --> 00:05:24,860
You better clean that up.
79
00:05:26,720 --> 00:05:28,100
Love our new guests.
80
00:05:33,880 --> 00:05:35,200
This bit of filth taken?
81
00:05:35,780 --> 00:05:37,080
Trying to fill me up, Toad?
82
00:05:39,240 --> 00:05:44,620
This is our hall. These are our lockers.
These are our crappy motivational
83
00:05:44,620 --> 00:05:45,620
posters.
84
00:05:46,220 --> 00:05:47,940
They have no right to take this from us.
85
00:05:48,760 --> 00:05:51,020
Lakehurst was forced to come here. It
wasn't their choice.
86
00:05:51,340 --> 00:05:53,400
So you're okay with JT's killers being
here?
87
00:05:53,660 --> 00:05:55,320
I feel a podcast coming on.
88
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Spirits.
89
00:05:57,360 --> 00:06:00,380
Tobes, I'm never going to be okay with
the fact that JT's gone.
90
00:06:00,940 --> 00:06:02,760
But Lakehurst didn't kill him.
91
00:06:03,400 --> 00:06:05,280
One psycho did, and he's in jail.
92
00:06:05,620 --> 00:06:09,600
Johnny DeMarco's here. He was there when
JT got stabbed. And what happens to
93
00:06:09,600 --> 00:06:10,600
him? Nothing.
94
00:06:11,380 --> 00:06:15,130
Dr. Martin Luther King said... Turning
violence for violence multiplies
95
00:06:15,130 --> 00:06:18,090
violence, adding deeper darkness to a
night already devoid of stars.
96
00:06:19,510 --> 00:06:20,510
Let it go, Toby.
97
00:06:26,070 --> 00:06:27,070
Come in.
98
00:06:28,470 --> 00:06:31,030
So Peter says there's something that you
two want to tell me.
99
00:06:32,170 --> 00:06:36,030
Mom, um, you know how I like ketchup on
my broccoli? Shouldn't go together,
100
00:06:36,150 --> 00:06:38,710
right? Uh, well, that's a lot like me
and Darcy.
101
00:06:38,970 --> 00:06:43,230
We've been sort of... I think he's
trying to say that... We're together,
102
00:06:43,230 --> 00:06:44,390
don't want to keep it a secret anymore.
103
00:06:45,450 --> 00:06:48,830
Have your parents given their blessing?
Oh, sure. As long as we obey the rule of
104
00:06:48,830 --> 00:06:49,830
chastity, they're happy.
105
00:06:50,250 --> 00:06:51,790
We just want to be honest or whatever.
106
00:06:53,050 --> 00:06:56,730
Well, Peter's behavior has turned
around, and I think I know why.
107
00:06:57,690 --> 00:06:58,690
What can I say?
108
00:06:58,890 --> 00:06:59,890
He's a lucky kid.
109
00:07:01,810 --> 00:07:04,150
But if you give me any reason, I'll
reconsider.
110
00:07:04,590 --> 00:07:05,770
We'll be angels. Promise.
111
00:07:12,140 --> 00:07:14,920
You want to meet up with the doc? The
Degrassi place? What do you want? I'll
112
00:07:14,920 --> 00:07:15,920
if the breadcrumbs are.
113
00:07:17,660 --> 00:07:20,620
So, Lakers burns to the ground. How
appropriate.
114
00:07:21,060 --> 00:07:25,260
Believe me, I wish we were anywhere but
this dope. Yeah, that makes two of us.
115
00:07:27,880 --> 00:07:31,440
Wait, you're the guy we rolled last
semester. Aw, man, I'm all for that, all
116
00:07:31,440 --> 00:07:32,440
right? How about a peace treaty?
117
00:07:32,560 --> 00:07:33,680
I'm lucky to say you're sorry.
118
00:07:35,460 --> 00:07:36,460
Fine.
119
00:07:36,800 --> 00:07:39,540
I'm sorry I called you a digi -wiener
and kicked your ass.
120
00:07:40,140 --> 00:07:43,000
You stood there while your friend
stabbed my friend to death.
121
00:07:55,500 --> 00:07:59,620
Um, if we're going to be one squad, I
nominate myself as co -captain.
122
00:08:00,080 --> 00:08:01,620
Please, job's taken.
123
00:08:02,140 --> 00:08:03,160
Warm -ups, people.
124
00:08:06,000 --> 00:08:07,520
I have the next thing.
125
00:08:08,160 --> 00:08:09,160
You're a vampire.
126
00:08:11,280 --> 00:08:16,360
Me and Peter, we're official. And his
mom is totally cool with us being us.
127
00:08:16,560 --> 00:08:17,620
That's kind of amazing.
128
00:08:18,360 --> 00:08:20,100
So you're okay with it too?
129
00:08:20,720 --> 00:08:21,940
As long as you're happy.
130
00:08:22,960 --> 00:08:26,360
Speaking of happy, I'm in a snowboarding
mood.
131
00:08:27,100 --> 00:08:31,600
A snowboarding mood or a sav mood? All
riding with the boy crazy?
132
00:08:31,880 --> 00:08:36,280
Sav, shmav, it'll be fun. Unless
ditching church retreat gets you struck
133
00:08:36,280 --> 00:08:41,900
lightning. Even if I were to risk
divinal execution, it would be to spend
134
00:08:41,900 --> 00:08:43,440
here with my boyfriend.
135
00:08:47,340 --> 00:08:49,440
What's taking so long? Where's Darcy?
136
00:08:49,880 --> 00:08:50,880
Can I help you?
137
00:08:50,940 --> 00:08:52,440
My daughter's on Spirit Squad.
138
00:08:52,720 --> 00:08:54,020
It's chauffeur service, you know.
139
00:08:54,800 --> 00:08:55,800
Hi.
140
00:08:56,380 --> 00:09:01,020
Sorry I'm late. Let's go. Oh, I'm Daphne
Hathalakos, Darcy's principal.
141
00:09:01,320 --> 00:09:02,860
And you know my son, Peter.
142
00:09:03,140 --> 00:09:04,740
Oh, we know your son.
143
00:09:05,580 --> 00:09:06,860
Great. Well, I was hoping we'd meet.
144
00:09:09,240 --> 00:09:10,340
Darcy's not in trouble, is she?
145
00:09:10,700 --> 00:09:11,700
Oh, no, no.
146
00:09:12,120 --> 00:09:14,940
But if my son and your daughter are
going to be an item, it's best that we
147
00:09:14,940 --> 00:09:16,000
each other on speed dial.
148
00:09:16,320 --> 00:09:18,680
Oh, no, no, no, no, no. There must be
some misunderstanding.
149
00:09:19,120 --> 00:09:23,140
Darcy is not dating your son. Darcy told
us he left her to walk home in the rain
150
00:09:23,140 --> 00:09:24,980
after being cited for driving without a
license.
151
00:09:26,500 --> 00:09:28,720
Yes. And I see she survived.
152
00:09:30,300 --> 00:09:33,300
And what about those photos he took and
sent to his perverted friends on the
153
00:09:33,300 --> 00:09:34,820
Internet? That was her idea.
154
00:09:35,540 --> 00:09:40,060
Look, I know Peter is no angel, but I am
doing my best. Miss Hatsulakos, I'm
155
00:09:40,060 --> 00:09:41,460
sure your son is a handful.
156
00:09:43,560 --> 00:09:45,700
I can handle my son, Mr. Edwards.
157
00:09:46,260 --> 00:09:48,120
Well, maybe if you and Mr.
158
00:09:48,440 --> 00:09:49,560
Hatsulakos were still together.
159
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
Mom!
160
00:10:18,400 --> 00:10:20,380
Our minivan can go without me.
161
00:10:20,880 --> 00:10:22,460
Nobody's going on the retreat without
you.
162
00:10:22,920 --> 00:10:25,620
I think I'm coming down with a cold,
kid. I just stay home.
163
00:10:26,320 --> 00:10:28,260
But you always have so much fun on the
retreat.
164
00:10:28,540 --> 00:10:33,740
I don't want to spread my germs, and I
have homework, new chairs. Oh, I don't
165
00:10:33,740 --> 00:10:34,359
know, sweetie.
166
00:10:34,360 --> 00:10:35,900
Staying by yourself overnight?
167
00:10:36,880 --> 00:10:38,020
Mom, I'm 17.
168
00:10:41,640 --> 00:10:42,640
Okay.
169
00:10:43,100 --> 00:10:44,540
You've got a good head on your
shoulders.
170
00:10:45,160 --> 00:10:46,240
And we trust you.
171
00:10:46,780 --> 00:10:47,780
Thanks, Mom.
172
00:10:47,910 --> 00:10:50,490
Okay, rest up. We'll be checking in. You
have our numbers.
173
00:10:50,890 --> 00:10:52,450
And we'll be back later tomorrow
afternoon.
174
00:10:53,290 --> 00:10:54,290
Okay.
175
00:11:09,350 --> 00:11:12,650
There you are, all just in time. Yeah, I
had to wait for my parents to leave.
176
00:11:13,020 --> 00:11:16,320
to get the churches in there and cool
them, supervise them for fun? That'd be
177
00:11:16,320 --> 00:11:18,760
no, but you taught me everything there
is to know about cohorting.
178
00:11:19,260 --> 00:11:20,260
Have you seen Peter?
179
00:11:21,380 --> 00:11:22,380
No.
180
00:11:22,560 --> 00:11:23,560
I'm the voice now.
181
00:11:24,140 --> 00:11:27,880
Peter, it's me. I'm on my way to Matt
Huron. The next class leaves in an hour.
182
00:11:27,920 --> 00:11:30,420
Please come. I promise I'll make it
worth your while.
183
00:11:35,800 --> 00:11:40,800
If Lakers castoffs like Johnny DeMarco
think that I'm going to personally
184
00:11:40,800 --> 00:11:42,760
welcome them to Degrassi, wake up.
185
00:11:42,990 --> 00:11:43,990
It ain't going to happen.
186
00:11:44,070 --> 00:11:48,810
And if anyone has a problem with that,
remember, nobody messes with Toby
187
00:12:07,710 --> 00:12:08,710
Here.
188
00:12:08,970 --> 00:12:09,970
What is it?
189
00:12:10,150 --> 00:12:11,170
I've never done it.
190
00:12:11,470 --> 00:12:15,270
I'm gonna break my neck. It's not as
scary as it looks, okay? If you learn
191
00:12:15,330 --> 00:12:16,330
you'll never forget.
192
00:12:16,630 --> 00:12:18,190
Right foot first? Are you goofy?
193
00:12:19,310 --> 00:12:20,310
Never mind.
194
00:12:20,590 --> 00:12:22,150
Hey, um, killer party tonight.
195
00:12:22,350 --> 00:12:24,590
Guaranteed rager if you're sticking
around to the last bus.
196
00:12:25,230 --> 00:12:27,770
Funny. I was just wondering when the
next bus leaves to go home.
197
00:12:28,910 --> 00:12:30,130
Oh, touchy.
198
00:12:31,490 --> 00:12:35,410
Peter? Thank gosh. I'm so sorry I
couldn't stand up to my parents. Please
199
00:12:35,410 --> 00:12:36,550
call me. You're not calling the breakup.
200
00:12:36,890 --> 00:12:38,510
Come on, you're the one who took that
thing.
201
00:12:38,750 --> 00:12:39,750
You made...
202
00:12:39,950 --> 00:12:42,650
Yeah, I pulled the mom -toast, dad
-toast shell game.
203
00:12:43,490 --> 00:12:44,630
Didn't make it work in a while.
204
00:12:44,950 --> 00:12:46,890
And did you hear about the party
tonight? Yeah, bonus.
205
00:12:50,010 --> 00:12:51,770
This is ridiculous. I'm not helping you.
206
00:13:12,980 --> 00:13:14,380
Bye.
207
00:13:45,800 --> 00:13:47,540
are a bunch of mouth -breathing
meanderfalls?
208
00:13:47,820 --> 00:13:48,820
I couldn't agree more.
209
00:13:49,460 --> 00:13:50,680
I heard your podcast.
210
00:13:50,920 --> 00:13:52,360
How is name -calling supposed to help?
211
00:13:52,580 --> 00:13:54,680
It's not name -calling. It's scientific
classification.
212
00:13:55,280 --> 00:13:58,720
I was going to ask you to head up the
integration committee, but your personal
213
00:13:58,720 --> 00:14:00,020
vendetta isn't helping.
214
00:14:00,280 --> 00:14:02,300
Yeah, well, maybe some people don't want
to integrate.
215
00:14:03,340 --> 00:14:04,340
Car.
216
00:14:10,380 --> 00:14:12,280
Second. Lakehurst Niners.
217
00:14:16,840 --> 00:14:17,840
Wanna go bust heads?
218
00:14:20,640 --> 00:14:21,640
Later, okay?
219
00:14:21,780 --> 00:14:24,220
Is this what you want? An ongoing war?
220
00:14:25,040 --> 00:14:26,820
You remember how that ended last time?
221
00:14:35,280 --> 00:14:38,860
the church retreat, lying to your
parents, sneaking out. You know you
222
00:14:38,860 --> 00:14:43,160
to commit all seven deadly sins in one
night. Hey, I'm not drinking, am I?
223
00:14:43,380 --> 00:14:46,560
Besides, none of this would be necessary
if my parents hadn't banned me from
224
00:14:46,560 --> 00:14:47,299
seeing Peter.
225
00:14:47,300 --> 00:14:51,220
When will parents ever learn forbidding
things is an aphrodisiac?
226
00:14:51,960 --> 00:14:52,960
Totally.
227
00:15:00,460 --> 00:15:01,460
Finally,
228
00:15:04,260 --> 00:15:06,330
I have you. All to myself.
229
00:15:08,290 --> 00:15:09,950
There's nothing our parents can do about
it.
230
00:15:10,250 --> 00:15:13,510
You're right. This whole secret behind
the back seat, it is kind of hot.
231
00:15:16,850 --> 00:15:17,850
You're good.
232
00:15:37,899 --> 00:15:40,580
Whoa, slow down. You know the above the
waist rule, Peter.
233
00:15:40,880 --> 00:15:41,880
Just relax.
234
00:15:42,580 --> 00:15:44,020
I'm not comfortable with this.
235
00:15:44,560 --> 00:15:46,160
What happened to you won't make it worth
your while.
236
00:15:46,540 --> 00:15:50,660
I meant it by your lip to get stupid.
You know I took a vow of abstinence.
237
00:15:51,040 --> 00:15:53,400
Yeah? The problem is I didn't.
238
00:15:54,860 --> 00:15:56,880
Get out.
239
00:15:57,840 --> 00:15:58,920
Come on, Darcy.
240
00:16:11,980 --> 00:16:14,640
My parents were so right about you.
241
00:16:27,860 --> 00:16:28,980
Coming here alone?
242
00:16:30,480 --> 00:16:31,480
That's brave.
243
00:16:32,560 --> 00:16:33,560
More stupid.
244
00:16:34,660 --> 00:16:35,660
Maybe both.
245
00:16:37,660 --> 00:16:40,140
Look, Johnny, I don't want to start a
war.
246
00:16:40,980 --> 00:16:43,940
And I think as long as we're under the
same roof, we should try to get along.
247
00:16:44,740 --> 00:16:46,500
That's not what podcast Toby said.
248
00:16:52,100 --> 00:16:53,300
Yeah, we've all heard it.
249
00:16:56,100 --> 00:17:01,260
Now, before someone messes with you, I
suggest you bust out of here.
250
00:17:03,760 --> 00:17:05,339
Look, you don't understand.
251
00:17:05,660 --> 00:17:08,240
I want to take you up on your peace
treaty. The treaty's off the table,
252
00:17:09,960 --> 00:17:10,960
I'll see you at school.
253
00:17:25,640 --> 00:17:28,220
Merchant Creek. Merchant Creek. I'm glad
we came up here.
254
00:17:28,640 --> 00:17:29,640
Not remotely.
255
00:17:31,940 --> 00:17:34,220
Easy, Tiger. The bus leaves in half an
hour.
256
00:17:35,480 --> 00:17:37,760
You were right, you know, about
forbidding things.
257
00:17:38,100 --> 00:17:39,360
Just now in the bedroom.
258
00:17:39,920 --> 00:17:41,780
Peter was trying to make me do things.
259
00:17:44,040 --> 00:17:46,420
Isn't the rule of absence supposed to
make life easier?
260
00:17:47,480 --> 00:17:51,020
It's not a rule. I'm not ready. I want
to wait until I'm married.
261
00:17:51,500 --> 00:17:55,960
But I'm not like you, Manny. With no
values, no self -respect.
262
00:17:57,880 --> 00:18:00,300
Well, if you're going to get up on your
high horse, then I'm gone.
263
00:18:00,980 --> 00:18:01,980
You and Satan Jr.
264
00:18:02,260 --> 00:18:03,260
are made for each other.
265
00:18:26,730 --> 00:18:27,730
Getting your shine on?
266
00:18:28,070 --> 00:18:29,490
Whatever man, sue me.
267
00:19:02,440 --> 00:19:03,460
How wasted are you?
268
00:19:04,180 --> 00:19:06,720
Only has one drink, Jackass.
269
00:19:06,960 --> 00:19:08,300
Mm, softy.
270
00:19:09,800 --> 00:19:12,520
You're a bad liar, though. Even worse
when you're drunk.
271
00:19:14,240 --> 00:19:18,760
Let's not... Let's not fight anymore,
okay?
272
00:19:19,320 --> 00:19:20,700
Deal. Swear?
273
00:19:25,680 --> 00:19:27,280
We can go do it if you want.
274
00:19:28,400 --> 00:19:29,400
Do what?
275
00:19:30,240 --> 00:19:32,250
Whatever. Anything you want?
276
00:19:34,850 --> 00:19:36,350
Can I tell you a secret?
277
00:19:40,610 --> 00:19:41,830
I'm a virgin, too.
278
00:19:42,850 --> 00:19:44,150
But I don't care, you know?
279
00:19:44,450 --> 00:19:47,110
I'll wait until whenever.
280
00:19:48,170 --> 00:19:50,110
Because... Love.
281
00:20:12,860 --> 00:20:13,860
Hey,
282
00:20:16,020 --> 00:20:20,940
JT. I know you're busy, but if I had
anyone else to talk to, I would.
283
00:20:30,800 --> 00:20:32,020
I miss you, JT.
284
00:20:33,580 --> 00:20:35,020
And I know that...
285
00:20:35,310 --> 00:20:40,450
Violence just multiplies violence in the
deep dark something, but...
286
00:20:40,450 --> 00:20:45,750
It's awkward that Lakers people are in
our halls and you're not.
287
00:20:46,850 --> 00:20:48,130
It's not fair.
288
00:20:50,590 --> 00:20:55,330
But maybe with so many new people at
Degrassi, maybe there's someone like
289
00:20:57,210 --> 00:21:01,890
And as they say, strangers are just
friends you haven't met yet.
21392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.