Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,280 --> 00:00:06,280
Honestly, it's so crazy!
2
00:00:06,480 --> 00:00:07,920
Everyone is here...
3
00:00:08,120 --> 00:00:09,120
Happy birthday, girl!
4
00:00:09,320 --> 00:00:10,880
- [shouting of joy]
- THANKS !
5
00:00:11,080 --> 00:00:12,040
[laughs]
6
00:00:12,240 --> 00:00:13,720
Uh, guys?
7
00:00:13,920 --> 00:00:15,320
- Have you seen Thib?
- Non.
8
00:00:15,520 --> 00:00:16,320
Non.
9
00:00:16,480 --> 00:00:18,920
He's being shy. It's okay.
10
00:00:19,080 --> 00:00:21,400
He must be in the room.
11
00:00:21,600 --> 00:00:23,320
[sighs]
12
00:00:24,080 --> 00:00:26,120
[moans]
13
00:00:27,200 --> 00:00:28,600
Is he giving me a surprise?
14
00:00:29,600 --> 00:00:31,240
[moans]
15
00:00:31,440 --> 00:00:34,000
OK, we're here. Shh...
16
00:00:36,040 --> 00:00:37,600
- [moans]
- My love !
17
00:00:37,800 --> 00:00:38,640
[cri]
18
00:00:38,800 --> 00:00:40,800
- Are you serious?
- [Thib] My heart...
19
00:00:41,000 --> 00:00:41,840
[indistinct words]
20
00:00:42,000 --> 00:00:42,960
[Tulip] Get out!
21
00:00:45,960 --> 00:00:48,040
[phone vibrates]
22
00:00:50,240 --> 00:00:52,560
[vibrator]
23
00:01:00,240 --> 00:01:02,440
- Hello ?
- I know you're jetlagged,
24
00:01:02,600 --> 00:01:05,120
but you have to come quickly
at the hotel.
25
00:01:05,280 --> 00:01:07,880
- What ?
- We have a problem with Tulip.
26
00:01:08,040 --> 00:01:08,840
I'm coming.
27
00:01:09,000 --> 00:01:10,400
OK, thanks. See you soon.
28
00:01:16,280 --> 00:01:18,040
[sigh] Why did you put that?
29
00:01:18,240 --> 00:01:21,520
- You said it was urgent.
- But the uniform, what.
30
00:01:22,040 --> 00:01:24,440
Technically,
I am still a janitor.
31
00:01:24,640 --> 00:01:27,440
He got caught
and he wants to be forgiven?
32
00:01:27,600 --> 00:01:28,920
Yeah.
33
00:01:30,000 --> 00:01:32,520
So what am I supposed to do?
34
00:01:33,760 --> 00:01:35,280
Bah, ton taf.
35
00:01:37,880 --> 00:01:40,200
[Thib] I can't lose her.
I love him too much.
36
00:01:40,400 --> 00:01:41,960
This is so my baby.
37
00:01:42,840 --> 00:01:44,360
I have to get it back.
38
00:01:45,200 --> 00:01:48,480
You can start
by apologizing?
39
00:01:50,400 --> 00:01:52,360
Yeah, no. Because there,
40
00:01:52,560 --> 00:01:53,960
I really screwed up.
41
00:01:54,160 --> 00:01:55,240
Oh, I know.
42
00:01:55,400 --> 00:01:57,160
I'm going to ask her to marry me.
43
00:01:58,240 --> 00:01:59,200
- Pardon ?
- But yes!
44
00:01:59,400 --> 00:02:03,400
Obviously. I need a ring,
with a beautiful diamond, and everything.
45
00:02:03,560 --> 00:02:04,640
Oh, and roses.
46
00:02:04,840 --> 00:02:06,560
No, a heart of roses.
47
00:02:07,080 --> 00:02:08,680
That's what you need.
48
00:02:08,840 --> 00:02:11,000
There's something that would be really awesome.
49
00:02:11,800 --> 00:02:13,440
A fireworks display.
50
00:02:13,640 --> 00:02:15,240
No, better, drones
51
00:02:15,440 --> 00:02:18,640
who make drawings in the sky,
she will love it.
52
00:02:18,840 --> 00:02:20,440
- Do you write it down?
- Yes.
53
00:02:20,640 --> 00:02:22,680
Something that would be really good.
54
00:02:23,320 --> 00:02:26,360
Right after my request,
un live de Taylor Swift.
55
00:02:28,440 --> 00:02:30,280
- Taylor Swift ?
- Taylor Swift.
56
00:02:33,240 --> 00:02:35,440
That seems a little less to me...
57
00:02:35,920 --> 00:02:37,240
obvious.
58
00:02:40,960 --> 00:02:43,480
- Afterwards, I have contacts.
- Wow, great.
59
00:02:44,160 --> 00:02:45,040
- [he sighs]
- OK.
60
00:02:45,240 --> 00:02:47,840
I'll get back to you by the end of the week.
61
00:02:48,040 --> 00:02:50,680
No, no, no. Not the end... No.
62
00:02:50,840 --> 00:02:52,640
I need it by midnight.
63
00:02:53,080 --> 00:02:54,960
The end of the week...
64
00:02:55,160 --> 00:02:56,760
Tonight, midnight.
65
00:02:57,840 --> 00:02:59,800
Midnight? I'll never make it.
66
00:02:59,960 --> 00:03:04,480
I didn't organize all this
for the biggest influencer
67
00:03:04,640 --> 00:03:06,800
don't even make a fucking story.
68
00:03:06,960 --> 00:03:08,080
You're in control, okay?
69
00:03:08,240 --> 00:03:10,160
OK, I'll handle it.
70
00:03:10,360 --> 00:03:12,720
Girls, the drama !
71
00:03:12,920 --> 00:03:16,800
Tulip locked herself in the toilet.
We are at the heart of the news.
72
00:03:17,560 --> 00:03:21,160
- What are you doing ?
- I send a DM to Taylor Swift.
73
00:03:21,320 --> 00:03:22,720
You are desperate.
74
00:03:22,880 --> 00:03:25,680
I can ask
to my cousin's correspondent,
75
00:03:25,840 --> 00:03:28,800
she saw her at the airport
two years ago. [he laughs]
76
00:03:29,240 --> 00:03:32,200
- Pardon.
- Jo, would you mind finding me a taxi?
77
00:03:32,360 --> 00:03:35,040
Theo, tell the kitchens
to make a wedding cake.
78
00:03:35,480 --> 00:03:37,560
That's not how it works.
79
00:03:37,720 --> 00:03:39,320
Please do it.
80
00:03:39,520 --> 00:03:42,080
I have to find a ring,
a heart of roses
81
00:03:42,640 --> 00:03:44,000
et Taylor Swift.
82
00:03:46,160 --> 00:03:48,680
I saw his agent on Grindr, should I try?
83
00:03:50,440 --> 00:03:52,320
[upbeat music]
84
00:03:55,040 --> 00:03:56,920
[Alma] Good evening, sir!
[effort]
85
00:03:57,080 --> 00:03:59,240
I'm going to Place Vendôme
to start.
86
00:04:03,760 --> 00:04:05,240
Yeah, am I bothering you?
87
00:04:05,440 --> 00:04:07,160
What are you doing tonight?
88
00:04:07,360 --> 00:04:08,400
And after?
89
00:04:08,920 --> 00:04:10,280
I'm getting off here.
90
00:04:10,480 --> 00:04:12,280
No, I wasn't talking to you.
91
00:04:12,440 --> 00:04:15,760
Do you want to come and play at Folie?
Don't leave.
92
00:04:15,960 --> 00:04:17,480
- THANKS.
- You are welcome.
93
00:04:17,640 --> 00:04:18,600
SO ?
94
00:04:19,200 --> 00:04:20,200
It's true ?
95
00:04:21,000 --> 00:04:22,480
Thank you, you saved my life.
96
00:04:26,440 --> 00:04:28,520
I know it's late.
It's for the Madness.
97
00:04:29,400 --> 00:04:31,000
Alma Carretti.
98
00:04:31,200 --> 00:04:33,040
I'm his daughter. Don't move.
99
00:04:33,680 --> 00:04:36,520
Hello? Great, I'll be there in 5 minutes.
100
00:04:36,720 --> 00:04:38,160
Excuse me. We were saying?
101
00:04:39,040 --> 00:04:41,200
Ah, 23... OK, but not later.
102
00:04:42,160 --> 00:04:43,520
Perfect, thank you.
103
00:04:45,360 --> 00:04:47,360
- [sigh]
- [driver] Are you getting married?
104
00:04:47,520 --> 00:04:50,400
Oh no, I'm not getting married.
It's for a client.
105
00:04:50,560 --> 00:04:51,480
It's not for me.
106
00:04:52,120 --> 00:04:53,800
Isn't this for you?
107
00:04:54,000 --> 00:04:56,880
Marriage, love, guys... No.
108
00:04:57,040 --> 00:04:58,960
After all, it's not all guys.
109
00:04:59,120 --> 00:05:01,960
But a package.
And apps are hell.
110
00:05:02,120 --> 00:05:04,920
Between the perverts, the rednecks,
the liars...
111
00:05:05,640 --> 00:05:07,760
I don't need that,
I have a great life.
112
00:05:07,920 --> 00:05:10,000
I have friends, a new job.
113
00:05:10,560 --> 00:05:13,360
Well, technically, not yet.
Are you married?
114
00:05:13,560 --> 00:05:14,960
- Me?
- Hmm.
115
00:05:15,160 --> 00:05:17,440
- Non.
- Well, there you go.
116
00:05:19,720 --> 00:05:21,920
Afterwards, I understand.
Fall in love,
117
00:05:22,080 --> 00:05:25,200
not being alone anymore is cool.
But hey, I can't be bothered.
118
00:05:25,760 --> 00:05:28,040
- It'll be OK.
- I'll manage.
119
00:05:28,240 --> 00:05:29,000
For your story.
120
00:05:29,800 --> 00:05:32,040
- No need for help?
- It's okay, thank you.
121
00:05:32,200 --> 00:05:33,960
- Good evening.
- Good evening.
122
00:05:46,680 --> 00:05:47,840
[sigh of effort]
123
00:05:48,320 --> 00:05:50,120
[engine starts]
124
00:05:50,640 --> 00:05:51,560
[horns]
125
00:05:51,760 --> 00:05:52,760
Shit...
126
00:05:53,720 --> 00:05:55,240
Excuse me, sir?
127
00:05:55,440 --> 00:05:57,040
Can you help me?
128
00:05:59,040 --> 00:06:00,240
Yes of course.
129
00:06:01,520 --> 00:06:04,200
- Uh, shall I take it this way?
- Yeah.
130
00:06:05,240 --> 00:06:06,720
- [effort]
- [flow]
131
00:06:06,920 --> 00:06:07,960
Holy shit!
132
00:06:08,160 --> 00:06:10,880
- Be careful!
- Sorry, I'm sorry.
133
00:06:11,680 --> 00:06:12,680
It doesn't matter.
134
00:06:13,160 --> 00:06:14,640
- Are we going back?
- Yeah.
135
00:06:16,000 --> 00:06:17,880
Is it good? Where is it?
136
00:06:18,080 --> 00:06:19,760
- It's over there.
- OK.
137
00:06:25,880 --> 00:06:28,520
- Excuse me for the...
- It doesn't matter.
138
00:06:29,400 --> 00:06:31,560
- I am Alma.
- Watch where you are going.
139
00:06:33,000 --> 00:06:34,720
- [man] Watch out!
- [fracas]
140
00:06:35,160 --> 00:06:36,760
[Alma] We can put that there.
141
00:06:38,960 --> 00:06:40,560
- Is it good ?
- Yes.
142
00:06:40,880 --> 00:06:44,760
Thank you so much.
Sorry to have ruined your evening.
143
00:06:44,960 --> 00:06:47,160
- Go to the bar, it's for me.
- It's good.
144
00:06:47,320 --> 00:06:49,120
I have other things to do, thank you.
145
00:06:52,240 --> 00:06:54,040
- Asshole.
- Who is it ?
146
00:06:54,720 --> 00:06:57,200
An influencer, I think. Is everything okay?
147
00:06:57,400 --> 00:07:01,760
Tulip has changed. Her boyfriend
got sucked but the party continues.
148
00:07:02,520 --> 00:07:04,080
You give that to her boyfriend?
149
00:07:04,280 --> 00:07:07,000
- As soon as she arrives, we launch.
- OK.
150
00:07:07,160 --> 00:07:09,280
- Do you know where Jules is?
- On the turntables.
151
00:07:09,480 --> 00:07:10,440
THANKS.
152
00:07:10,640 --> 00:07:11,520
[Jo] See you later.
153
00:07:11,680 --> 00:07:15,360
[guests' hubbub]
154
00:07:15,520 --> 00:07:17,520
- How are you ?
- Yeah.
155
00:07:18,000 --> 00:07:19,600
What's the plan?
156
00:07:19,800 --> 00:07:21,280
Put on a song when she comes on.
157
00:07:21,480 --> 00:07:24,200
OK. Like "Turn the towels"
or "The Caterpillar"?
158
00:07:24,960 --> 00:07:25,960
For example.
159
00:07:26,840 --> 00:07:29,800
[electro music]
160
00:07:35,800 --> 00:07:38,120
- [guest] Oh, look.
- [cheering]
161
00:07:41,280 --> 00:07:43,760
["Higher Thoughts",
the Stephanie Standerwick]
162
00:08:21,800 --> 00:08:23,000
[muffled blow]
163
00:08:34,440 --> 00:08:35,720
[a man laughs]
164
00:08:38,920 --> 00:08:40,520
[Jo rit]
165
00:08:46,800 --> 00:08:47,720
[Alma sighs]
166
00:08:55,160 --> 00:08:56,040
[sigh]
167
00:09:03,840 --> 00:09:05,160
- [man] Like this?
- [Jo] Yes.
168
00:09:05,320 --> 00:09:06,680
[Jo] Go ahead, baby.
169
00:09:06,840 --> 00:09:08,200
[they moan]
170
00:09:25,120 --> 00:09:26,240
I love you.
171
00:09:26,400 --> 00:09:28,040
- Kisses.
- [Alma] Kisses, Oscar.
172
00:09:32,160 --> 00:09:34,000
How hot are you, girl!
173
00:09:34,960 --> 00:09:37,040
- Isn't that too much?
- No, not at all.
174
00:09:37,200 --> 00:09:39,040
Let your hair down, just to see?
175
00:09:44,040 --> 00:09:45,520
Well, that's great.
176
00:09:46,080 --> 00:09:47,320
[notification]
177
00:09:54,600 --> 00:09:57,520
["Higher Thoughts",
on the phone]
178
00:10:00,840 --> 00:10:02,720
I can't believe she said yes.
179
00:10:03,080 --> 00:10:04,680
She's not stupid.
180
00:10:04,880 --> 00:10:06,840
In 6 months, he will meet her again,
181
00:10:07,000 --> 00:10:08,840
so, it's creating a buzz again.
182
00:10:09,000 --> 00:10:10,480
Then she dumps him,
183
00:10:10,680 --> 00:10:13,040
and she gives an interview
to explain
184
00:10:13,240 --> 00:10:15,800
that he's an asshole,
and bam, double buzz.
185
00:10:16,840 --> 00:10:19,480
At least we broke the internet,
it's cool.
186
00:10:19,680 --> 00:10:20,480
It's depressing.
187
00:10:20,680 --> 00:10:21,960
[sigh] Yeah.
188
00:10:22,160 --> 00:10:25,080
It's because of this
that I believe more in love.
189
00:10:25,280 --> 00:10:27,680
Nobody asks you to get married,
neither.
190
00:10:27,840 --> 00:10:29,920
If you could just ken a little.
191
00:10:30,120 --> 00:10:33,320
It's okay, I'm okay, huh.
You're the one who's not discreet.
192
00:10:34,360 --> 00:10:35,240
"Baby..."
193
00:10:36,600 --> 00:10:38,160
I thought you were sleeping!
194
00:10:38,360 --> 00:10:39,160
Well no.
195
00:10:40,760 --> 00:10:41,640
Sorry.
196
00:10:41,840 --> 00:10:43,600
[upbeat music]
197
00:11:00,400 --> 00:11:01,360
Hello!
198
00:11:34,080 --> 00:11:35,160
Is everyone here?
199
00:11:35,360 --> 00:11:37,240
Can we start? Perfect.
200
00:11:37,640 --> 00:11:41,160
Let's respect traditions.
Let's welcome Alma,
201
00:11:41,320 --> 00:11:45,120
who attends his first briefing
new Guest Relations Manager.
202
00:11:45,840 --> 00:11:48,160
You've already started your duties, haven't you?
203
00:11:48,760 --> 00:11:49,960
- Yes.
- [Marco] Yes.
204
00:11:50,120 --> 00:11:52,600
The Tulip team was delighted, a priori.
205
00:11:52,760 --> 00:11:55,560
Well done to you and Joséphine, too.
206
00:11:56,200 --> 00:11:58,080
Shall we move on to the program?
207
00:12:01,480 --> 00:12:03,080
You have the schedule by email...
208
00:12:03,240 --> 00:12:07,200
We have the arrival of Alexandre Blake.
It's been 2 years since he came.
209
00:12:08,040 --> 00:12:10,480
- There will be 24 hours left...
- Excuse me.
210
00:12:10,680 --> 00:12:12,720
I'll cut you off, it arrived yesterday.
211
00:12:13,200 --> 00:12:14,040
- So.
- Oh!
212
00:12:14,240 --> 00:12:16,840
- I put it in the Prestige suite.
- Alright.
213
00:12:17,040 --> 00:12:20,360
Impeccable. Like
This is one of our biggest customers,
214
00:12:20,520 --> 00:12:23,200
Alma, I wish
that you were going to introduce yourself,
215
00:12:23,400 --> 00:12:24,840
as we do for VIPs.
216
00:12:26,120 --> 00:12:28,560
Shall we move on to the check-outs? So,
217
00:12:28,760 --> 00:12:31,960
we have news from Mrs. Provance,
part with the mini bar
218
00:12:32,120 --> 00:12:33,680
of the bridal suite?
219
00:12:33,880 --> 00:12:35,400
[upbeat music]
220
00:12:45,840 --> 00:12:47,960
[loud voices]
221
00:12:50,520 --> 00:12:52,640
No, but it's really annoying.
222
00:12:52,800 --> 00:12:55,160
- Yes ?
- Hello, I'm looking for Mr. Blake.
223
00:12:55,320 --> 00:12:57,640
Even the hotel girl is looking for you.
224
00:12:57,800 --> 00:12:59,720
The presentation is in 3 hours.
Find it.
225
00:12:59,880 --> 00:13:02,680
Call me back. Call me back, it's annoying.
226
00:13:03,800 --> 00:13:05,280
[music resumes]
227
00:13:09,840 --> 00:13:11,840
- [discussions]
- Excuse me.
228
00:13:12,000 --> 00:13:14,840
Manue, you did the sequel
by M. Blake?
229
00:13:15,520 --> 00:13:18,920
- Amélie, is Prestige good?
- Uh, no. Well, yes.
230
00:13:19,120 --> 00:13:20,600
- More...
- Is it done or not?
231
00:13:20,760 --> 00:13:21,720
It's done.
232
00:13:21,920 --> 00:13:24,680
But there was only his suitcase.
He didn't sleep there.
233
00:13:26,240 --> 00:13:27,200
THANKS.
234
00:13:32,200 --> 00:13:33,800
Holy shit!
235
00:13:37,760 --> 00:13:38,560
Alone.
236
00:13:38,760 --> 00:13:40,680
Do you know where Mr. Blake is?
237
00:13:41,320 --> 00:13:44,200
- I haven't seen him since yesterday. Why?
- Fuck.
238
00:13:46,800 --> 00:13:47,880
What did you do?
239
00:13:50,320 --> 00:13:52,680
OK, so let's relax.
240
00:13:52,880 --> 00:13:54,600
I'm not your superior anymore. Go ahead.
241
00:13:59,240 --> 00:14:02,040
I met him yesterday
and I didn't know who it was.
242
00:14:02,200 --> 00:14:04,840
I asked him
to help me carry things,
243
00:14:05,000 --> 00:14:07,120
but I spilled my beer on him.
244
00:14:07,680 --> 00:14:09,160
And I called him an asshole.
245
00:14:11,600 --> 00:14:13,400
I don't think he heard.
246
00:14:14,160 --> 00:14:15,200
Hmm.
247
00:14:16,320 --> 00:14:18,800
OK. Reassure me,
Are you looking for him to apologize?
248
00:14:20,600 --> 00:14:22,320
Very good idea. Uh...
249
00:14:22,600 --> 00:14:25,400
Listen, go look at the pool.
250
00:14:25,600 --> 00:14:27,560
He swims lengths in the morning.
251
00:14:28,040 --> 00:14:30,320
- [splashes]
- [laughs]
252
00:14:38,000 --> 00:14:39,080
M. Blake ?
253
00:14:40,400 --> 00:14:41,240
[she coughs]
254
00:14:41,440 --> 00:14:42,840
Excuse me, Mr. Blake?
255
00:14:46,360 --> 00:14:48,640
[swimmers laugh]
256
00:14:48,840 --> 00:14:49,800
Sir ?
257
00:14:51,600 --> 00:14:53,480
[screams, laughter]
258
00:14:57,680 --> 00:14:59,680
Can you give him to me for two minutes?
259
00:15:05,040 --> 00:15:05,880
Fuck...
260
00:15:06,080 --> 00:15:07,200
What's wrong?
261
00:15:07,760 --> 00:15:08,920
What the hell is this?
262
00:15:09,320 --> 00:15:10,280
Excuse them.
263
00:15:13,040 --> 00:15:15,200
[he growls] Who are you?
264
00:15:15,960 --> 00:15:17,160
I am Al...
265
00:15:17,320 --> 00:15:19,800
Miss Carreti,
Guest Relations Manager at Folie.
266
00:15:19,960 --> 00:15:21,320
Speak less loudly.
267
00:15:21,920 --> 00:15:22,760
Pardon.
268
00:15:22,960 --> 00:15:26,120
A woman is looking for you
about a presentation.
269
00:15:26,880 --> 00:15:27,800
I believe.
270
00:15:28,280 --> 00:15:29,520
Oh shit.
271
00:15:38,440 --> 00:15:40,280
Have you lost something?
272
00:15:40,440 --> 00:15:41,440
But he dresses.
273
00:15:43,360 --> 00:15:46,160
- I must have forgotten it at the bar.
- That bar?
274
00:15:47,040 --> 00:15:48,400
I can help you ?
275
00:15:50,160 --> 00:15:51,680
Uh...
276
00:15:55,360 --> 00:15:56,680
[he sniffs]
277
00:15:58,000 --> 00:15:59,680
Oh yes, I see very well...
278
00:16:01,840 --> 00:16:03,960
It's not very close, but...
279
00:16:09,160 --> 00:16:10,560
[he sighs]
280
00:16:10,720 --> 00:16:13,200
Wouldn't you rather I buy another one?
281
00:16:14,480 --> 00:16:16,320
Let me be clearer.
282
00:16:16,480 --> 00:16:19,000
No jacket, no presentation.
Find her.
283
00:16:19,200 --> 00:16:20,200
Bye.
284
00:16:22,960 --> 00:16:23,920
Alright.
285
00:16:25,960 --> 00:16:27,280
[laughs]
286
00:16:27,480 --> 00:16:29,240
[muffled laughter]
287
00:16:33,400 --> 00:16:34,280
[Alma] Seriously,
288
00:16:34,480 --> 00:16:36,920
you're a billionaire, buy yourself a jacket!
289
00:16:37,080 --> 00:16:38,600
[Jo] Did you really say that?
290
00:16:38,760 --> 00:16:41,400
No. This is the 5th bar I've done.
291
00:16:42,320 --> 00:16:44,400
It's the barathon
the saddest thing in my life.
292
00:16:44,560 --> 00:16:47,000
You don't have much time left.
293
00:16:47,160 --> 00:16:48,760
- I'm just hurrying.
- OK.
294
00:16:48,920 --> 00:16:50,400
- I'm hurrying.
- I'm waiting for you.
295
00:16:50,600 --> 00:16:52,680
[upbeat music]
296
00:16:56,160 --> 00:16:57,560
- [Jo] So?
- Non.
297
00:16:57,720 --> 00:16:58,760
Fuck...
298
00:16:59,240 --> 00:17:02,320
He locked himself in his room.
60 journalists are waiting.
299
00:17:02,480 --> 00:17:04,800
- Who is this guy?
- Tech guys,
300
00:17:04,960 --> 00:17:07,080
- they are weird, a little.
- Good.
301
00:17:07,760 --> 00:17:10,160
- Save time, I'll handle it.
- [Jo] What do I say?
302
00:17:11,400 --> 00:17:14,280
It's you,
the communications manager.
303
00:17:15,160 --> 00:17:16,120
OK.
304
00:17:25,840 --> 00:17:27,600
- Excuse me ?
- Hmm ?
305
00:17:27,800 --> 00:17:29,440
This is a customer's jacket.
306
00:17:32,800 --> 00:17:35,320
Who says it's not mine?
307
00:17:36,600 --> 00:17:37,600
It's a Zegna,
308
00:17:37,800 --> 00:17:39,880
which must cost around 3,000 euros.
309
00:17:41,680 --> 00:17:42,960
Don't take this the wrong way, but...
310
00:17:43,760 --> 00:17:44,720
Yeah.
311
00:17:45,680 --> 00:17:46,920
How do you know?
312
00:17:47,120 --> 00:17:50,400
My mother works in fashion,
so I know a little...
313
00:17:50,640 --> 00:17:52,280
Anyway, pass me the jacket.
314
00:17:53,720 --> 00:17:54,680
So.
315
00:17:58,120 --> 00:17:59,160
Are you the new bartender?
316
00:18:00,000 --> 00:18:01,000
Wow.
317
00:18:02,240 --> 00:18:03,240
Is this the uniform?
318
00:18:05,320 --> 00:18:07,680
Or because I'm at the counter?
[he laughs]
319
00:18:07,840 --> 00:18:09,200
Yes, I am the bartender.
320
00:18:11,320 --> 00:18:13,840
Wait, by the way. Excuse me, but...
321
00:18:14,360 --> 00:18:15,720
There was this in the pocket.
322
00:18:16,440 --> 00:18:19,320
There you go. I don't know whose jacket it is,
more...
323
00:18:19,800 --> 00:18:21,280
the guy is hot.
324
00:18:35,080 --> 00:18:38,280
[woman] I thought you stopped
this bullshit.
325
00:18:38,440 --> 00:18:39,920
I had a complicated evening.
326
00:18:40,080 --> 00:18:41,880
- Yeah...
- Forgive me.
327
00:18:42,080 --> 00:18:43,680
I found Mr. Blake's jacket.
328
00:18:43,880 --> 00:18:46,800
- And who are you?
- Okay, Océ, I'll join you.
329
00:18:46,960 --> 00:18:49,560
- [Océane sighs]
- Thank you so much.
330
00:18:49,760 --> 00:18:51,200
You're welcome. Goodbye.
331
00:18:51,400 --> 00:18:52,760
Do you have two minutes?
332
00:18:56,320 --> 00:18:57,160
Yes.
333
00:18:57,360 --> 00:18:58,200
Great, come in.
334
00:19:02,400 --> 00:19:03,640
[sighing] So...
335
00:19:05,920 --> 00:19:07,080
[sigh]
336
00:19:09,600 --> 00:19:12,920
Beautiful. I received the pitch
from the launch of the app.
337
00:19:13,120 --> 00:19:15,520
- Can you tell me if it's clear?
- OK.
338
00:19:17,120 --> 00:19:18,360
SO...
339
00:19:19,400 --> 00:19:20,920
[he clears his throat]
340
00:19:22,440 --> 00:19:24,840
"We no longer count
dating apps
341
00:19:25,040 --> 00:19:26,760
who sell real encounters.
342
00:19:26,920 --> 00:19:30,680
And yet, users
go from disillusionment to disillusionment.
343
00:19:30,880 --> 00:19:34,200
That's why I created Dear You.
344
00:19:34,800 --> 00:19:37,720
Instead of basing
on superficial criteria,
345
00:19:37,920 --> 00:19:38,720
like the physical,
346
00:19:38,920 --> 00:19:41,040
as classic apps do,
347
00:19:41,240 --> 00:19:42,680
Dear You is without a photo.
348
00:19:43,680 --> 00:19:47,160
Users match
based on targeted questions
349
00:19:47,880 --> 00:19:51,640
and learn to discover themselves
through their sensitivities.
350
00:19:52,760 --> 00:19:55,480
What makes Dear You
the first real...
351
00:19:56,360 --> 00:19:59,160
romantic dating app."
352
00:20:01,680 --> 00:20:02,560
SO ?
353
00:20:02,920 --> 00:20:04,680
- It's very clear.
- It's good, huh?
354
00:20:05,880 --> 00:20:07,960
- [sigh]
- Good luck.
355
00:20:08,160 --> 00:20:09,880
- And welcome back.
- THANKS.
356
00:20:10,320 --> 00:20:13,400
Could you take this to the dry cleaners?
There are traces of beer.
357
00:20:16,480 --> 00:20:17,440
I'm sorry.
358
00:20:17,640 --> 00:20:20,640
You found my jacket,
Let's not talk about it anymore. Here.
359
00:20:22,120 --> 00:20:23,400
Download Dear You!
360
00:20:28,160 --> 00:20:30,480
[hubbub and rhythmic music]
361
00:20:32,280 --> 00:20:33,160
[Jo] No, but it's okay.
362
00:20:33,360 --> 00:20:35,360
No! "Download Dear You."
363
00:20:35,520 --> 00:20:38,960
He is married and hangs out in bars
with its condoms.
364
00:20:39,120 --> 00:20:40,160
It disgusts me.
365
00:20:40,360 --> 00:20:42,840
After that he is there, with his application.
366
00:20:43,040 --> 00:20:45,360
“Download it, it’s romantic.”
367
00:20:45,560 --> 00:20:46,760
Shut up, actually!
368
00:20:47,400 --> 00:20:49,440
If it happens,
They are an open couple.
369
00:20:49,640 --> 00:20:52,080
No, don't take off your wedding ring.
in bars.
370
00:20:54,760 --> 00:20:56,200
It's my beer, but go ahead.
371
00:20:56,400 --> 00:20:58,040
With his smug air there.
372
00:20:58,240 --> 00:20:59,480
- Who ?
- [ensemble] Blake.
373
00:20:59,680 --> 00:21:01,080
He is so handsome.
374
00:21:01,280 --> 00:21:03,160
And he makes an app for ugly people!
375
00:21:03,360 --> 00:21:04,760
You have to like the genre.
376
00:21:04,960 --> 00:21:07,240
Um, the hot, millionaire kind?
377
00:21:07,440 --> 00:21:10,040
- Well done, judging by his Insta.
- [Alma] Our mistake.
378
00:21:10,240 --> 00:21:13,080
The guy's hypocrisy.
Apart from his money and his physique,
379
00:21:13,280 --> 00:21:15,840
he has nothing going for him.
I'm single because of him.
380
00:21:16,320 --> 00:21:17,560
Him, who? Blake?
381
00:21:17,760 --> 00:21:20,600
Yes, Blake, the influencer, Jules.
382
00:21:20,760 --> 00:21:23,640
All these guys who make believe
that they need you,
383
00:21:23,840 --> 00:21:27,200
and when you trust them, they fuck you.
It's in their genes.
384
00:21:27,680 --> 00:21:30,200
It's the guys' genes,
They're all big idiots.
385
00:21:30,400 --> 00:21:31,440
Well thank you.
386
00:21:31,800 --> 00:21:33,200
You don't count, you're gay.
387
00:21:33,360 --> 00:21:36,160
It's true that straight people,
they get tired.
388
00:21:36,360 --> 00:21:38,800
Am I supposed to care here?
389
00:21:38,960 --> 00:21:40,560
No more, you, you are...
390
00:21:40,760 --> 00:21:42,840
Kind of like... harmless.
391
00:21:43,040 --> 00:21:44,040
[outraged laughter]
392
00:21:44,240 --> 00:21:46,240
Yeah, OK...
393
00:21:47,480 --> 00:21:48,480
What are you looking for?
394
00:21:48,680 --> 00:21:51,440
- My dick, but it's gone.
- [laughs]
395
00:21:51,640 --> 00:21:53,360
But are you going to download it?
396
00:21:54,040 --> 00:21:56,280
Given the money and the physique,
it doesn't count.
397
00:21:56,480 --> 00:21:57,120
Never.
398
00:21:57,320 --> 00:22:01,360
You will never see me in your life
on a shitty app, like that.
399
00:22:02,040 --> 00:22:05,560
On the other hand, I can pay
my tour with...
400
00:22:05,760 --> 00:22:07,520
- his 50 balls.
- [Theo] Come on.
401
00:22:07,720 --> 00:22:09,640
[soft music]
402
00:22:25,080 --> 00:22:27,360
[electronic chime]
403
00:22:35,520 --> 00:22:37,520
[music continues]
404
00:23:29,720 --> 00:23:32,000
Subtitles: EVA France ST'501
25744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.