All language subtitles for Dead Gorgeous s01e07 Hazels Tree
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,050 --> 00:00:12,230
The things that change, the things that
stay the same.
2
00:00:12,870 --> 00:00:19,690
Life and death are not so far apart.
Walking through the walls and I
3
00:00:19,690 --> 00:00:22,270
wouldn't have it any other way.
4
00:00:22,910 --> 00:00:26,730
Life and death are not so far apart.
5
00:00:28,590 --> 00:00:31,010
From where we are.
6
00:00:48,290 --> 00:00:50,250
Hazel, what are we doing?
7
00:00:50,850 --> 00:00:52,910
Making sure we're not late for assembly.
8
00:00:53,870 --> 00:00:56,410
But it's half five in the morning.
9
00:00:57,070 --> 00:00:58,070
I know.
10
00:00:58,450 --> 00:01:00,670
And you're always late for assembly.
11
00:01:01,130 --> 00:01:03,690
Well, the old Hazel was always late for
assembly.
12
00:01:04,470 --> 00:01:07,970
Whereas the new Hazel is always on time
and is neither stubborn nor
13
00:01:07,970 --> 00:01:08,970
argumentative.
14
00:01:10,470 --> 00:01:12,510
The new Hazel is rather dull.
15
00:01:13,950 --> 00:01:14,950
Right.
16
00:01:15,430 --> 00:01:16,430
So what happened?
17
00:01:16,910 --> 00:01:21,570
Miss Sinclair told me I had 37 demerit
points and she can expel me if I get 40.
18
00:01:22,230 --> 00:01:25,010
So I have to be quiet and well behaved
from now on.
19
00:01:25,510 --> 00:01:26,950
Which is possible.
20
00:01:27,210 --> 00:01:31,550
And I can do it as it makes me feel
neither angry or irritated or stubborn
21
00:01:31,550 --> 00:01:32,550
all.
22
00:01:36,620 --> 00:01:37,840
I did not just do that.
23
00:01:38,260 --> 00:01:42,460
It is the way he uses such unpretentious
language and also pulls you so
24
00:01:42,460 --> 00:01:43,660
completely into the story.
25
00:01:45,160 --> 00:01:48,780
Seeing as he got on so well with your
first Hemingway, how about we try
26
00:01:48,780 --> 00:01:49,780
to Arms next?
27
00:01:49,940 --> 00:01:53,520
Yes, please. Anything else by such a
modern writer would be amazing.
28
00:01:54,120 --> 00:01:55,360
A modern writer?
29
00:01:55,840 --> 00:01:57,600
It could be pretty strange, Sophie.
30
00:01:58,640 --> 00:02:00,180
But your enthusiasm's great.
31
00:02:02,480 --> 00:02:04,240
Is this the book, Claire? Yes.
32
00:02:05,360 --> 00:02:10,240
Not exactly oversubscribed, is it? Well,
I'm afraid, Headmaster, that Sophie's
33
00:02:10,240 --> 00:02:13,740
the only pupil interested in joining.
But I love it. It is wonderful.
34
00:02:14,120 --> 00:02:15,800
We discuss books.
35
00:02:17,120 --> 00:02:21,020
Well, Mrs Miller, I have some new
recruits for you.
36
00:02:21,400 --> 00:02:26,020
These pupils are all behind on their
literacy, so I told them they have to
37
00:02:26,300 --> 00:02:31,140
A little more reading and a little less
music. Video TV is the answer.
38
00:02:31,600 --> 00:02:35,940
Is music video TV the channel where the
girls perform very strange dance moves,
39
00:02:36,140 --> 00:02:38,460
which include hip gyrating?
40
00:02:39,300 --> 00:02:40,300
That's the one.
41
00:02:40,980 --> 00:02:43,620
But not for these pupils anymore.
42
00:02:43,920 --> 00:02:47,620
Well, Mrs Miller, I'll leave them in
your capable hands. Oh,
43
00:02:49,360 --> 00:02:54,280
you'll love this club. I'm sure of it.
We will have so much fun discussing
44
00:02:54,280 --> 00:02:55,280
literature.
45
00:02:55,720 --> 00:03:00,240
This after -school project will be an
exciting and rewarding activity.
46
00:03:01,150 --> 00:03:05,050
you'll be involved in establishing our
very own hydraulic water pump.
47
00:03:05,270 --> 00:03:06,810
Yet water is not exciting.
48
00:03:07,550 --> 00:03:09,350
Chocolate milkshakes are exciting.
49
00:03:09,730 --> 00:03:12,230
May we do a project on chocolate
milkshakes instead?
50
00:03:12,770 --> 00:03:17,550
This pump will need to be large enough
to generate water for the whole of the
51
00:03:17,550 --> 00:03:18,730
school's ten -acre site.
52
00:03:19,090 --> 00:03:20,150
That's not exactly fascinating.
53
00:03:20,730 --> 00:03:22,990
Hazel, think carefully.
54
00:03:23,740 --> 00:03:26,000
Three demerits away from expulsion,
remember?
55
00:03:26,360 --> 00:03:30,120
Sorry, I meant to say, goodness, water,
how incredibly fascinating.
56
00:03:31,080 --> 00:03:35,400
I'm glad you feel that way, because we
will be starting as soon as possible.
57
00:03:35,960 --> 00:03:39,700
First, we're going to knock down this
peppercorn tree to make room for the
58
00:03:39,700 --> 00:03:41,040
pump. What did you say?
59
00:03:41,260 --> 00:03:43,980
I said we are going to knock down this
peppercorn tree.
60
00:03:44,380 --> 00:03:48,800
But you cannot. I think you'll find we
can, and we will.
61
00:03:49,480 --> 00:03:53,220
Besides, you're hardly in a position to
argue, are you? Yes, Miss Sinclair.
62
00:04:07,690 --> 00:04:08,690
What is wrong?
63
00:04:10,070 --> 00:04:16,630
Miss Finn... I cannot put... Stupid,
stupid
64
00:04:16,630 --> 00:04:19,470
water. Well, I do not understand.
65
00:04:20,209 --> 00:04:23,430
She said Miss Sinclair is going to chop
down the peppercorn tree and Hazel can't
66
00:04:23,430 --> 00:04:27,250
argue with her in case she is expelled.
And then she said, stupid, stupid water.
67
00:04:29,690 --> 00:04:31,230
Your peppercorn tree?
68
00:04:32,150 --> 00:04:33,790
The one you planted with Mother?
69
00:04:34,590 --> 00:04:36,110
The day before...
70
00:04:38,090 --> 00:04:39,410
The day before we died.
71
00:04:41,230 --> 00:04:42,410
Stupid water.
72
00:04:42,930 --> 00:04:48,070
I still do not understand the part about
stupid water. She wants to build a
73
00:04:48,070 --> 00:04:49,550
hypnotic water pump.
74
00:04:49,850 --> 00:04:54,510
So she's knocking down my tree for her
hypno -water.
75
00:04:55,190 --> 00:04:58,790
And... Do not worry.
76
00:04:59,450 --> 00:05:00,950
We will think of something.
77
00:05:01,390 --> 00:05:02,390
We must.
78
00:05:02,830 --> 00:05:07,110
Planting the tree was the last thing
Mother and I did together.
79
00:05:08,460 --> 00:05:12,980
So, Sophie and I have been discussing
Hemingway. Has anyone else here read The
80
00:05:12,980 --> 00:05:14,460
Old Man and the Sea?
81
00:05:15,880 --> 00:05:16,880
I thought not.
82
00:05:17,240 --> 00:05:23,400
Mrs Miller. Yes. So, instead of reading
the books, couldn't we just, like, watch
83
00:05:23,400 --> 00:05:26,480
the DVDs? Well, that's hardly the same,
Christine.
84
00:05:26,760 --> 00:05:29,240
But most things are based on books,
aren't they? Not all.
85
00:05:29,520 --> 00:05:33,040
And, like, can you all be a little bit
quieter? I'm trying to read a magazine
86
00:05:33,040 --> 00:05:34,480
here. Mrs Miller. Yes.
87
00:05:34,940 --> 00:05:35,940
What do you reckon?
88
00:05:36,300 --> 00:05:37,640
I reckon...
89
00:05:38,160 --> 00:05:43,580
that the point is to read. But I have so
many DVDs and hardly any books.
90
00:05:43,820 --> 00:05:46,240
Well, I'm sure we can provide you with
books, Christine.
91
00:05:46,620 --> 00:05:48,660
So we'll just pick one that's based on a
film.
92
00:05:49,080 --> 00:05:52,020
But, Mrs Miller, could you... Make them
focus.
93
00:05:52,480 --> 00:05:54,420
This isn't a lesson, Sophie.
94
00:05:55,180 --> 00:05:56,280
It's a book club.
95
00:05:56,980 --> 00:05:57,980
It's for fun.
96
00:05:58,400 --> 00:05:59,780
It's not fun anymore.
97
00:06:12,520 --> 00:06:14,440
Sorry, didn't mean to frighten you.
98
00:06:15,880 --> 00:06:16,900
Are you okay?
99
00:06:17,720 --> 00:06:20,780
I'm just upset about this tree.
100
00:06:22,260 --> 00:06:23,260
I'm okay.
101
00:06:23,860 --> 00:06:24,860
How come?
102
00:06:25,300 --> 00:06:32,280
Um, the reason is that I love all trees,
and though
103
00:06:32,280 --> 00:06:36,280
I may have never mentioned it, trees are
my favourite things.
104
00:06:36,760 --> 00:06:39,120
So are you, like, an environmentalist?
105
00:06:39,440 --> 00:06:40,440
Um, no.
106
00:06:43,080 --> 00:06:44,080
Yes, I am.
107
00:06:44,120 --> 00:06:45,120
Well, that helps.
108
00:06:45,420 --> 00:06:48,120
I mean, do you envy mental people you
forget their way?
109
00:06:48,960 --> 00:06:49,960
Sometimes.
110
00:06:50,200 --> 00:06:52,100
I mean, they're pretty big on saving
trees.
111
00:06:52,960 --> 00:06:56,600
Then I am an envy mental, and I have to
save this tree.
112
00:06:57,380 --> 00:07:00,540
Yet, somehow I have to do this without
getting expelled.
113
00:07:01,800 --> 00:07:03,040
You could start a campaign.
114
00:07:03,700 --> 00:07:06,160
I don't think teachers can give demands
for campaigns.
115
00:07:06,920 --> 00:07:08,300
Not if it's for a good cause.
116
00:07:08,660 --> 00:07:09,700
You truly think so?
117
00:07:10,280 --> 00:07:11,280
Pretty much.
118
00:07:11,840 --> 00:07:14,360
Then I shall do that, then. I shall
start a campaign.
119
00:07:14,980 --> 00:07:18,580
You'll be on compare, Matty, and I will
envy mental.
120
00:07:19,960 --> 00:07:22,340
It's actually environmentalist.
121
00:07:26,300 --> 00:07:29,840
Jonathan, is there anything you can tell
me about envy mental?
122
00:07:30,080 --> 00:07:33,000
I would, if I knew what an envy mental
was.
123
00:07:33,820 --> 00:07:36,640
People who save trees with campaigns.
124
00:07:37,080 --> 00:07:38,180
They normally wear sandals.
125
00:07:38,900 --> 00:07:40,000
Wear sandals.
126
00:07:40,380 --> 00:07:41,380
Oh!
127
00:07:47,120 --> 00:07:48,820
Sometimes they have dreadlocks too.
128
00:07:51,220 --> 00:07:54,300
Oh, I crashed again.
129
00:07:57,040 --> 00:08:00,140
Hazel, you can't just make it go off
every time you lose.
130
00:08:00,440 --> 00:08:01,440
Oh.
131
00:08:02,700 --> 00:08:04,400
So, what are dreadlocks?
132
00:08:06,860 --> 00:08:11,140
Dreadlocks are like big matted bits of
hair.
133
00:08:12,720 --> 00:08:13,720
Oh.
134
00:08:14,060 --> 00:08:16,000
Is there anything else you can tell me?
135
00:08:17,090 --> 00:08:21,830
Um, I usually play a lot of acoustic
guitar, mainly issue -based folk songs.
136
00:08:22,570 --> 00:08:26,830
Jonathan, you'll be unconcerned. I'm an
environmentalist. I think you mean an
137
00:08:26,830 --> 00:08:28,130
environmentalist.
138
00:08:34,909 --> 00:08:37,549
Goodness. What on earth are you doing?
139
00:08:37,809 --> 00:08:42,650
I'm making her look like an
environmentalist. This is how they wear
140
00:08:42,650 --> 00:08:43,650
looks awful.
141
00:08:48,270 --> 00:08:49,970
One of you needs to bathe.
142
00:08:50,190 --> 00:08:51,190
Well, that is me.
143
00:08:51,370 --> 00:08:52,790
I cannot bathe anymore.
144
00:08:53,050 --> 00:08:55,110
It would be a betrayal to my cause.
145
00:08:55,350 --> 00:08:57,090
Now I am truly confused.
146
00:08:57,670 --> 00:09:00,630
Well, I remembered reading somewhere
that environmentalists do not believe in
147
00:09:00,630 --> 00:09:01,630
wasting water.
148
00:09:01,850 --> 00:09:03,790
So there will be no more bathing for me.
149
00:09:04,270 --> 00:09:08,670
Also, I am learning the guitar in order
to perform some issue -based folk songs.
150
00:09:08,890 --> 00:09:10,010
So where have you been?
151
00:09:12,550 --> 00:09:14,890
Goodness. What are those?
152
00:09:15,190 --> 00:09:16,139
They look...
153
00:09:16,140 --> 00:09:19,980
Terrible. I do not care what they look
like. I am doing this because I care
154
00:09:19,980 --> 00:09:20,839
about something.
155
00:09:20,840 --> 00:09:22,340
What do you care about, Rebecca?
156
00:09:22,800 --> 00:09:23,800
Looking pretty.
157
00:09:24,920 --> 00:09:27,160
And the importance of a good manicure.
158
00:09:28,160 --> 00:09:30,400
So I care about literature.
159
00:09:30,640 --> 00:09:36,000
Hazel is trying to save her tree. And
you, you care about the importance of a
160
00:09:36,000 --> 00:09:37,040
good manicure.
161
00:09:37,300 --> 00:09:39,040
I care about other things also.
162
00:09:39,480 --> 00:09:40,480
Such as?
163
00:09:40,920 --> 00:09:41,920
Boys.
164
00:09:43,820 --> 00:09:45,480
There must be something else.
165
00:09:49,770 --> 00:09:50,770
Friday 15th.
166
00:09:52,930 --> 00:09:58,470
Tomorrow. Look, I... I must start my
campaign right away.
167
00:10:02,350 --> 00:10:03,350
Uh,
168
00:10:07,130 --> 00:10:12,370
Hazel? How come you look like a
Woodstock throwback?
169
00:10:20,680 --> 00:10:22,420
No. Why would we care?
170
00:10:25,860 --> 00:10:29,420
Headmaster, there must be some other way
to improve their literacy.
171
00:10:30,000 --> 00:10:33,920
But surely the best way to improve
literacy is for them to read more.
172
00:10:34,260 --> 00:10:35,620
But they are not reading.
173
00:10:36,220 --> 00:10:41,740
I had found a place where... a place
where I could simply... Be yourself?
174
00:10:43,120 --> 00:10:45,180
That's the answer. Be yourself.
175
00:10:45,480 --> 00:10:48,740
Explain to them why literature means so
much to you.
176
00:10:49,829 --> 00:10:51,350
Really? Yes, really.
177
00:10:57,110 --> 00:10:58,110
How did it go?
178
00:10:59,010 --> 00:11:00,930
Hopefully you will have better luck than
me.
179
00:11:19,600 --> 00:11:21,400
in support of my campaign.
180
00:11:21,760 --> 00:11:23,200
But there's only one signature on it.
181
00:11:23,740 --> 00:11:25,400
Yours, a hundred times.
182
00:11:25,600 --> 00:11:28,980
Indeed. That simply shows how strongly I
feel about it.
183
00:11:29,240 --> 00:11:33,800
So now you care about this tree because
you are an environmentalist. That is
184
00:11:33,800 --> 00:11:34,800
right.
185
00:11:34,980 --> 00:11:39,680
Oh, please also note my hair and
sandals.
186
00:11:41,580 --> 00:11:45,720
You know, there's always one of you
Ainsworth girls in here asking for
187
00:11:45,720 --> 00:11:49,620
something. The thing is, Hazel, that
hydraulic water pump... is good for the
188
00:11:49,620 --> 00:11:53,760
environment. In what way is hypnotic
water good for anything?
189
00:11:54,440 --> 00:11:55,399
It's hydraulic.
190
00:11:55,400 --> 00:11:56,400
Never mind.
191
00:11:56,620 --> 00:12:01,120
Water restrictions are increasing and
therefore it is very important that we
192
00:12:01,120 --> 00:12:04,620
produce our own water and the school
becomes self -reliant.
193
00:12:17,580 --> 00:12:19,560
than it is due to your appalling level
of hygiene.
194
00:12:22,720 --> 00:12:24,320
Is it better?
195
00:12:26,380 --> 00:12:28,880
I have found myself a cause to truly
care about.
196
00:12:29,840 --> 00:12:31,820
Animal rights. I love animals.
197
00:12:32,420 --> 00:12:33,420
Especially kittens.
198
00:12:33,940 --> 00:12:34,940
Kittens are adorable.
199
00:12:35,920 --> 00:12:37,080
I'm an animal writer.
200
00:12:37,700 --> 00:12:40,280
If it is cruel to animals, then I am
against it.
201
00:12:43,000 --> 00:12:45,260
But, Rebecca, you were eating a
cheeseburger.
202
00:12:46,380 --> 00:12:47,560
You were eating meat.
203
00:12:47,780 --> 00:12:49,040
But I love cheesebaggers.
204
00:12:49,440 --> 00:12:50,440
All the same.
205
00:12:52,940 --> 00:12:53,940
You were right.
206
00:12:54,100 --> 00:12:55,100
Of course.
207
00:12:55,780 --> 00:12:57,800
I shall eat no more cheesebaggers.
208
00:12:59,300 --> 00:13:04,320
Never again will I devour the cruel but
very tasty, utterly delicious.
209
00:13:07,060 --> 00:13:09,060
I'll find another course to care about.
210
00:13:10,580 --> 00:13:11,980
Cheesebaggers are simply too good.
211
00:13:15,980 --> 00:13:16,939
me some advice.
212
00:13:16,940 --> 00:13:18,520
There's a problem with my campaign.
213
00:13:18,900 --> 00:13:24,600
Sure, I'll help if I can. I found out
yesterday that hypno -water object is
214
00:13:24,600 --> 00:13:25,620
good for the environment.
215
00:13:25,960 --> 00:13:26,960
Yeah, that's true.
216
00:13:28,620 --> 00:13:31,820
There was no little time. I truly love
that tree.
217
00:13:32,220 --> 00:13:34,120
Hazel, what makes this tree so
important?
218
00:13:34,520 --> 00:13:38,460
Just that it reminds me of a tree that
my mother once planted.
219
00:13:38,860 --> 00:13:40,600
Oh, that's so sweet.
220
00:13:41,640 --> 00:13:45,140
Well, maybe if you could get some more
pupils involved.
221
00:13:46,440 --> 00:13:50,320
If you had enough people on your side,
you could even form a human barricade
222
00:13:50,320 --> 00:13:51,259
around the tree.
223
00:13:51,260 --> 00:13:55,160
You know, sure, headmaster of the school
cares more about the tree. Except they
224
00:13:55,160 --> 00:13:56,160
do not.
225
00:13:56,360 --> 00:13:58,100
They do not seem to care at all.
226
00:13:58,500 --> 00:14:02,140
Sophie has been asked by headmaster
Griffith to talk to you today about why
227
00:14:02,140 --> 00:14:03,140
loves to read.
228
00:14:03,460 --> 00:14:04,460
Whoop -de -doo!
229
00:14:04,760 --> 00:14:08,380
I have written down a few things that
may make you feel more like reading.
230
00:14:08,660 --> 00:14:10,220
Your school, your friends.
231
00:14:13,870 --> 00:14:18,530
For example, reading a passage from a
well -respected novel can be a very good
232
00:14:18,530 --> 00:14:21,170
way to impress a potential suitor. A
potential what?
233
00:14:21,810 --> 00:14:26,550
I know some boys may be shocked if you
choose something inappropriate, so stay
234
00:14:26,550 --> 00:14:29,730
away from the controversial yet
marvellous Lord Byron.
235
00:14:30,490 --> 00:14:34,190
Choose something gentle, like a William
Wordsworth poem.
236
00:14:34,590 --> 00:14:38,750
Wait, are you honestly suggesting we try
to get a guy's attention by reading him
237
00:14:38,750 --> 00:14:39,850
poetry? Of course.
238
00:14:40,720 --> 00:14:45,760
And reading aloud can be a wonderful
party trip. Say, for example, you're not
239
00:14:45,760 --> 00:14:48,780
musical, yet you've been asked to
perform at a social gathering.
240
00:14:49,060 --> 00:14:52,460
Well, a literary recital is just
perfect.
241
00:14:53,280 --> 00:14:55,720
Um, can we watch the film now?
242
00:14:56,060 --> 00:14:57,740
Just one more thing.
243
00:14:58,780 --> 00:15:00,820
A book can take you anywhere.
244
00:15:01,300 --> 00:15:06,000
Literally anywhere. And if you're stuck
somewhere for a terribly long time,
245
00:15:06,080 --> 00:15:10,380
then... Reading can make you feel as
though you have travelled the entire
246
00:15:10,940 --> 00:15:13,460
Or if you're a normal person, you can
just take a plane.
247
00:15:17,180 --> 00:15:18,180
OK, play.
248
00:15:26,080 --> 00:15:27,080
Oh, again.
249
00:15:27,200 --> 00:15:28,200
Too pretty.
250
00:15:28,580 --> 00:15:30,660
Rebecca, what exactly are you doing?
251
00:15:30,900 --> 00:15:32,880
Oh, well, I'm giving to the needy.
252
00:15:33,310 --> 00:15:36,130
You see, I'm going to give all the
clothes that I no longer need to the
253
00:15:36,130 --> 00:15:41,550
people in, um, in, um... Well, I don't
know. Wherever it is they need them,
254
00:15:41,570 --> 00:15:43,170
because I care about the poor.
255
00:15:44,010 --> 00:15:47,210
Yet the only thing you have in here is
one shoe.
256
00:15:48,010 --> 00:15:51,850
Well, yes, as it turns out, there are
very few clothes that I no longer need.
257
00:15:52,150 --> 00:15:55,550
Rebecca, you have a whole wardrobe of
clothes you no longer need.
258
00:15:55,850 --> 00:15:58,530
Is they all 150 years out of date?
259
00:15:58,890 --> 00:16:00,450
Oh, this is so difficult.
260
00:16:01,190 --> 00:16:04,010
I cannot... I cannot find a cause I
genuinely care about.
261
00:16:04,290 --> 00:16:06,250
Do not worry. You'll find something.
262
00:16:07,790 --> 00:16:10,690
Perhaps you just need a little help to
truly care.
263
00:16:57,550 --> 00:17:02,710
when all of a sudden my bleeper goes off
saying that you have been misusing your
264
00:17:02,710 --> 00:17:05,770
abilities. So now, you need to come with
me.
265
00:17:06,170 --> 00:17:09,730
Um, how have I been misusing my
abilities?
266
00:17:10,150 --> 00:17:14,290
Because you are not supposed to use your
powers to influence other people.
267
00:17:14,589 --> 00:17:16,130
Hasn't anyone ever told you that?
268
00:17:16,450 --> 00:17:17,450
Um, no.
269
00:17:17,869 --> 00:17:19,010
Oh, yes.
270
00:17:19,230 --> 00:17:20,869
Right, that must have slipped my mind.
271
00:17:21,349 --> 00:17:22,349
Whoopsie -daisy.
272
00:17:22,550 --> 00:17:24,210
I'm sure it was on my to -do list.
273
00:17:24,490 --> 00:17:28,240
But you should have known anyway, so...
To my office.
274
00:17:28,560 --> 00:17:29,560
Now.
275
00:17:29,820 --> 00:17:31,900
Come on, skedaddle.
276
00:17:32,760 --> 00:17:34,640
Pretend that I don't have eternity.
277
00:17:38,800 --> 00:17:41,220
I'm sorry, Agatha, but I did not know.
278
00:17:41,700 --> 00:17:43,280
She makes an interesting point.
279
00:17:43,560 --> 00:17:45,740
After all, what is knowledge, you know?
280
00:17:46,140 --> 00:17:48,140
What does it truly mean to know
anything?
281
00:17:48,460 --> 00:17:50,700
She should know right from wrong.
282
00:17:51,000 --> 00:17:53,580
Ah, but what is right and what is wrong?
283
00:17:53,860 --> 00:17:56,280
Who is the arbiter of our moral compass?
284
00:17:56,620 --> 00:17:59,120
Is it the inner self or society's
constraints?
285
00:17:59,380 --> 00:18:01,440
Surface, will you please shut up?
286
00:18:02,220 --> 00:18:03,220
Sorry, Agatha.
287
00:18:04,180 --> 00:18:09,240
Think about it. Is it really okay to
scare people into doing what you want?
288
00:18:09,240 --> 00:18:12,160
course not. I just did not know what
else to do.
289
00:18:12,700 --> 00:18:16,540
Please, Agatha, will you help me? I'm
sorry, not this time.
290
00:18:17,120 --> 00:18:19,320
You know how the ghost council are.
291
00:18:19,720 --> 00:18:21,540
I'm waiting for them to text me.
292
00:18:22,100 --> 00:18:24,840
I have to see what they decide about
this whole situation.
293
00:18:29,320 --> 00:18:30,600
I thought you may like some company.
294
00:18:32,460 --> 00:18:33,480
Where is Rebecca?
295
00:18:34,180 --> 00:18:36,040
Another make -up crisis, perhaps?
296
00:18:36,660 --> 00:18:37,940
Again, I do not know.
297
00:18:38,320 --> 00:18:41,340
She hurried off, saying she had
something terribly important to do.
298
00:18:42,820 --> 00:18:43,820
What will you do?
299
00:18:44,820 --> 00:18:49,180
Well, I wanted to form a barricade, but
there is just me, and a barricade of one
300
00:18:49,180 --> 00:18:50,880
isn't very barricading.
301
00:18:51,360 --> 00:18:53,720
A barricade of two may be slightly
better.
302
00:18:57,000 --> 00:18:59,440
And I'm sure Rebecca will come too, and
Matty and Jonathan.
303
00:19:00,200 --> 00:19:01,280
It may just work.
304
00:19:01,520 --> 00:19:03,480
And even if it doesn't, we have to try.
305
00:19:04,680 --> 00:19:06,380
There is something I must try too.
306
00:19:07,800 --> 00:19:14,420
Mrs Miller, I've been thinking and
thinking, and I've decided that I'm
307
00:19:14,420 --> 00:19:15,600
start my own book club.
308
00:19:16,880 --> 00:19:20,880
I realise I may well be the only member,
but... Oh, I understand, Sophie.
309
00:19:21,200 --> 00:19:24,060
And, you know, if you ever just want to
have a chat with me about books, you can
310
00:19:24,060 --> 00:19:25,060
always just stay after...
311
00:19:29,640 --> 00:19:30,640
Very sweet.
312
00:19:31,920 --> 00:19:33,180
You're kind of cold.
313
00:19:40,240 --> 00:19:41,500
Aren't you nervous to eat?
314
00:19:42,100 --> 00:19:43,100
As am I.
315
00:19:44,800 --> 00:19:46,360
We should simply head to the tree.
316
00:19:46,600 --> 00:19:47,640
But Rebecca's not here.
317
00:19:49,160 --> 00:19:50,260
Perhaps you will come later.
318
00:19:53,380 --> 00:19:55,420
This actually has been a bad barricade.
319
00:19:55,640 --> 00:19:58,680
I mean, if they decide to chop the tree
down, we're done for, but... It'll be
320
00:19:58,680 --> 00:19:59,680
worth it. Yeah.
321
00:19:59,860 --> 00:20:01,460
Yeah, mate, you just get started on this
bit.
322
00:20:01,700 --> 00:20:02,700
Easy for you to say.
323
00:20:02,840 --> 00:20:08,220
Oh, it's high with... Hazel Ainsworth,
you are three demerits away from
324
00:20:08,220 --> 00:20:11,960
expulsion. I think you should untie
yourself immediately, don't you? You
325
00:20:11,960 --> 00:20:13,620
give her demerits for fighting for a
good cause.
326
00:20:13,900 --> 00:20:17,420
She's turning up for what she believes
in. Explain to me exactly why you think
327
00:20:17,420 --> 00:20:20,260
this tree is more important than the
hydraulic water pump.
328
00:20:20,820 --> 00:20:24,460
We and my... my mother... What about
your mother?
329
00:20:28,590 --> 00:20:32,330
Seeing as that was such an unconvincing
argument, I think we're back to where we
330
00:20:32,330 --> 00:20:33,330
started.
331
00:20:33,470 --> 00:20:38,130
Hazel, this is your final warning. If
you do not untie yourself in the next 50
332
00:20:38,130 --> 00:20:41,310
seconds, I will pull you away by force
and expel you.
333
00:20:43,950 --> 00:20:45,970
For your own safety, of course.
334
00:20:46,350 --> 00:20:48,430
Hazel, I think you should do what Miss
Sinclair asks.
335
00:20:51,550 --> 00:20:52,550
How is it going?
336
00:20:52,770 --> 00:20:56,210
Well, aside from the fact that I'm about
to be expelled, I would say it's going
337
00:20:56,210 --> 00:20:56,989
really well.
338
00:20:56,990 --> 00:20:57,990
Do not worry.
339
00:20:58,200 --> 00:20:59,200
I can help.
340
00:21:01,120 --> 00:21:05,220
Miss Sinclair, did you know that this
tree is protected by a covenant on the
341
00:21:05,220 --> 00:21:06,139
school's lethal?
342
00:21:06,140 --> 00:21:10,200
In fact, the document the headmaster is
reading now explains that if you were to
343
00:21:10,200 --> 00:21:13,920
cut down this tree, then the school
would be legally obliged to leave the
344
00:21:13,920 --> 00:21:14,899
property immediately.
345
00:21:14,900 --> 00:21:16,600
Tell me she's talking rubbish.
346
00:21:17,200 --> 00:21:19,080
I know, she's absolutely correct.
347
00:21:19,440 --> 00:21:23,320
We would have been evicted, but Queen
Victoria has saved our skins.
348
00:21:23,840 --> 00:21:24,840
That was close.
349
00:21:25,260 --> 00:21:26,260
Good work, Rebecca.
350
00:21:26,500 --> 00:21:27,500
Well done.
351
00:21:29,290 --> 00:21:30,370
My tree is safe!
352
00:21:30,910 --> 00:21:35,030
My... Rebecca,
353
00:21:38,770 --> 00:21:39,770
is something the matter?
354
00:21:40,290 --> 00:21:42,650
Oh, you have been very quiet since it
all happened.
355
00:21:43,990 --> 00:21:46,410
Well, I am so pleased Hazel's tree is
safe.
356
00:21:46,890 --> 00:21:49,490
But I still cannot find a cause to care
about.
357
00:21:51,370 --> 00:21:55,670
Rebecca, how long did you spend
searching through old documents in the
358
00:21:55,670 --> 00:21:56,670
to find that covenant?
359
00:21:57,870 --> 00:21:59,610
I have been searching for the last few
days.
360
00:22:00,030 --> 00:22:04,650
The idea came to me when Hazel first
heard the news. I did not want to
361
00:22:04,650 --> 00:22:06,650
it and get her hopes up in case I was
unsuccessful.
362
00:22:10,250 --> 00:22:11,910
The Covenant and the Leap.
363
00:22:13,190 --> 00:22:16,050
It was written by Mother to protect the
tree the two of you planted.
364
00:22:17,550 --> 00:22:21,450
Rebecca, I think it is perfectly obvious
what cause you care about.
365
00:22:21,770 --> 00:22:22,770
It is?
366
00:22:23,450 --> 00:22:25,650
Yes. You care about us.
367
00:22:28,430 --> 00:22:29,309
All right.
368
00:22:29,310 --> 00:22:32,130
I do not need another cause. I care
about you.
369
00:22:34,450 --> 00:22:35,470
And Bonnie.
370
00:22:36,590 --> 00:22:38,570
And looking pretty. Cool.
371
00:22:43,990 --> 00:22:49,230
So, the ghost council finally texted.
372
00:22:49,550 --> 00:22:50,670
And emailed.
373
00:22:50,950 --> 00:22:53,010
And sent smoke signals.
374
00:22:53,530 --> 00:22:55,850
They do get a little bit carried away
sometimes.
375
00:22:56,460 --> 00:23:00,480
They are not impressed, and they feel
that some form of punishment is
376
00:23:01,720 --> 00:23:06,820
However, they liked your issues -based
folk song.
377
00:23:07,240 --> 00:23:11,120
They felt that the way you blended some
Bob Dylan with some Beatles was
378
00:23:11,120 --> 00:23:12,620
inspired.
379
00:23:13,760 --> 00:23:16,540
I disagree, but there you go.
380
00:23:16,780 --> 00:23:23,120
So, for your punishment, they would like
you to write them a song.
381
00:23:32,910 --> 00:23:35,170
I'm here for my new book club. Oh,
welcome.
382
00:23:35,630 --> 00:23:37,790
I thought we could start with some
Plato.
383
00:23:38,150 --> 00:23:39,570
Oh, a folk heroine.
384
00:23:39,810 --> 00:23:41,450
No, that was Beowulf.
385
00:23:42,030 --> 00:23:44,170
I'm a fast reader. We may start with all
of them.
28916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.