All language subtitles for Dead Gorgeous s01e02 Dying to Belong
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,760 --> 00:00:16,219
Life and death are not so far apart.
2
00:00:37,610 --> 00:00:42,450
Something to say, something to say the
same.
3
00:00:43,170 --> 00:00:48,450
Life and death are not so far apart.
What exactly is this box called?
4
00:00:48,830 --> 00:00:49,830
It's television.
5
00:00:50,290 --> 00:00:51,290
Hmm.
6
00:00:51,870 --> 00:00:54,890
Ah! It's so small.
7
00:00:55,130 --> 00:00:59,910
Hello. It never knew I possessed carpet
-related dreams.
8
00:01:00,110 --> 00:01:03,250
Indeed. Never mind the fact that they
need to be fulfilled.
9
00:01:03,670 --> 00:01:05,570
I know. They're not simply amazing.
10
00:01:07,480 --> 00:01:08,600
Carpet for you. Rebecca.
11
00:01:09,060 --> 00:01:10,340
Out of the way, please.
12
00:01:11,120 --> 00:01:12,520
Carpet, carpet, carpet.
13
00:01:14,940 --> 00:01:16,440
I've learned so very much.
14
00:01:16,740 --> 00:01:20,260
I have learned if we're having trouble
with our fighting in the starshare,
15
00:01:20,460 --> 00:01:22,140
electrolysis is the answer.
16
00:01:22,520 --> 00:01:25,820
Hazel, I'm beginning to think that
perhaps you should not believe
17
00:01:25,820 --> 00:01:26,820
hear tell off on television.
18
00:01:27,100 --> 00:01:30,800
And I, for one, do not intend to spend
my time mesmerized by its charms.
19
00:01:31,420 --> 00:01:33,460
I wish to truly begin my new life.
20
00:01:34,080 --> 00:01:36,760
I have waited long enough. Actually,
Rebecca, you were right.
21
00:01:37,080 --> 00:01:39,640
Don't waste time waiting for your true
love to come to you.
22
00:01:40,040 --> 00:01:42,460
Find him on soulmatecentral .com.
23
00:01:43,400 --> 00:01:46,180
Hazel, I do not know what this soulmate
central is.
24
00:01:46,500 --> 00:01:51,400
Yet I do know that while some things
have changed, others are still very much
25
00:01:51,400 --> 00:01:52,158
the same.
26
00:01:52,160 --> 00:01:53,160
Such as?
27
00:01:53,200 --> 00:01:55,400
Everything seems shockingly different to
me.
28
00:01:55,640 --> 00:01:56,980
Such is social standing.
29
00:01:57,760 --> 00:02:01,540
Clearly life is still a kind of
experience if one associates with the
30
00:02:01,540 --> 00:02:02,540
sort of person.
31
00:02:19,240 --> 00:02:25,980
It's not good
32
00:02:25,980 --> 00:02:30,540
enough. I want your essay on
neoclassicism in my inbox first thing
33
00:02:30,540 --> 00:02:33,120
morning. But Miss Sinclair, I'm going to
a gig this weekend.
34
00:02:33,770 --> 00:02:34,790
And I'm getting my nails done.
35
00:02:35,370 --> 00:02:38,130
Can't I just hand in the essay on
Tuesday morning instead?
36
00:02:38,910 --> 00:02:39,910
No.
37
00:02:48,830 --> 00:02:49,830
Go for everywhere.
38
00:02:52,250 --> 00:02:53,570
Interesting book, Miss Sinclair.
39
00:02:53,770 --> 00:02:55,370
And I thought your only passion was art.
40
00:02:56,030 --> 00:02:59,210
Yes, well, anyway, Monday morning.
41
00:03:10,830 --> 00:03:15,610
Piper, Danny, David, may I inquire as to
whether you would like to take
42
00:03:15,610 --> 00:03:16,770
afternoon tea with me today?
43
00:03:17,810 --> 00:03:19,830
After classes, perhaps, if that would
suit.
44
00:03:34,010 --> 00:03:36,070
You're a bit harsh, you know, with
Rebecca.
45
00:03:36,780 --> 00:03:40,360
I know she's a bit weird, but still.
Look, I didn't get to be the most
46
00:03:40,360 --> 00:03:44,080
girl in school by being nice to people.
She's right, David. We can't just let
47
00:03:44,080 --> 00:03:45,340
anyone join our group.
48
00:03:45,880 --> 00:03:49,480
Agreed, but we could have so much fun
making her try.
49
00:04:07,530 --> 00:04:09,150
I commend you on your penmanship.
50
00:04:09,870 --> 00:04:11,030
It is beautiful.
51
00:04:12,010 --> 00:04:13,010
Flourish is elegant.
52
00:04:14,270 --> 00:04:16,589
Style is almost regency in appearance.
53
00:04:17,570 --> 00:04:19,290
Obviously not quite that good.
54
00:04:19,870 --> 00:04:25,030
But much as I admire it, all work at
this school has to be delivered online.
55
00:04:26,230 --> 00:04:29,550
I'm sorry, Miss Sinclair. Did you say
work must be given to you online?
56
00:04:30,610 --> 00:04:34,350
If so, please tell me where this line is
and I'll be happy to attach my work to
57
00:04:34,350 --> 00:04:35,410
it. Online.
58
00:04:36,119 --> 00:04:37,119
Via email.
59
00:04:40,160 --> 00:04:44,840
You two are computer literate, aren't
you? Our father made absolutely sure we
60
00:04:44,840 --> 00:04:45,840
were very well educated.
61
00:04:46,140 --> 00:04:47,840
He was very modern that way.
62
00:04:48,820 --> 00:04:50,900
What exactly is this computer?
63
00:04:52,140 --> 00:04:55,460
OK, so you've leafed into the internet a
bit, right? I mean, you didn't just
64
00:04:55,460 --> 00:04:56,460
climb out a cave.
65
00:04:57,160 --> 00:04:59,460
Um, well, I'm not sure.
66
00:04:59,880 --> 00:05:02,380
Is this internet rather like a fishing
net?
67
00:05:05,830 --> 00:05:08,370
You're not actually joking, are you?
68
00:05:09,610 --> 00:05:12,250
OK, to start with, it's not an actual
net.
69
00:05:13,030 --> 00:05:15,950
That's just the term used to describe
it. Basically, it's an online library.
70
00:05:16,290 --> 00:05:17,330
Oh, an online library.
71
00:05:17,930 --> 00:05:18,930
Oh, well, that's a start.
72
00:05:19,210 --> 00:05:23,350
I mean, you can find out pretty much
anything you want to know and, well, a
73
00:05:23,350 --> 00:05:24,350
of stuff you really don't.
74
00:05:24,490 --> 00:05:31,210
So, this net... ..which is not an actual
net, but rather a
75
00:05:31,210 --> 00:05:32,210
metaphor for a net.
76
00:05:32,640 --> 00:05:34,720
I may use it to discover anything.
77
00:05:36,000 --> 00:05:38,980
Yeah, just ask the question, avoid the
pop -ups, and don't get distracted by
78
00:05:38,980 --> 00:05:40,560
meaningless bloggers. Oh, please, may I
go first?
79
00:05:42,840 --> 00:05:47,360
Dear Internet, how do I meet Christine
and her associates like me? No, no, you
80
00:05:47,360 --> 00:05:53,120
have to type it in, and it doesn't
answer stuff like that. And, hang on,
81
00:05:53,120 --> 00:05:54,320
you care so much if they like you?
82
00:05:54,900 --> 00:05:56,480
Seriously, they're pretty vapid.
83
00:05:56,820 --> 00:05:58,540
Jonathan, do I use this to ask my
questions?
84
00:05:58,800 --> 00:06:00,040
Yep, just use the keys and the mouse.
85
00:06:00,260 --> 00:06:01,260
Mouse? Where?
86
00:06:04,680 --> 00:06:05,680
Come on.
87
00:06:07,040 --> 00:06:08,040
Hello, Rebecca.
88
00:06:08,340 --> 00:06:09,700
You really want to be one of us?
89
00:06:10,360 --> 00:06:11,299
Why, yes, please.
90
00:06:11,300 --> 00:06:13,140
Then you're going to have to pass our
initiation test.
91
00:06:13,560 --> 00:06:14,980
We'll be in touch with the details.
92
00:06:18,200 --> 00:06:25,160
The test is bound to be on matters
relating to modern etiquette. It is how
93
00:06:25,160 --> 00:06:26,860
one usually decides if one belongs.
94
00:06:27,140 --> 00:06:30,820
For the first time in your life,
Rebecca, you will have to study for a
95
00:06:30,820 --> 00:06:32,560
know. Will you help me?
96
00:06:33,000 --> 00:06:34,000
Well, I can help.
97
00:06:34,360 --> 00:06:36,580
I have learnt much of the modern world
from television.
98
00:06:37,220 --> 00:06:41,760
It has taught me many expressions, which
I'm sure will be a few. Now, feet off
99
00:06:41,760 --> 00:06:43,200
me. You get me.
100
00:06:44,260 --> 00:06:45,260
You get me.
101
00:06:47,260 --> 00:06:48,440
Now try this one.
102
00:06:48,800 --> 00:06:50,020
You'd a bomb in it, bro.
103
00:06:50,400 --> 00:06:52,420
You are a bomb in it, bro.
104
00:06:56,760 --> 00:07:01,220
Well, I am sure that with a lot of
practice you will be fine.
105
00:07:05,030 --> 00:07:09,450
Tonight I shall be killing with my
homies. You get me.
106
00:07:09,750 --> 00:07:10,750
Hey, Rebecca.
107
00:07:15,730 --> 00:07:19,370
So, we figured out what you've got to
do. How exciting.
108
00:07:19,630 --> 00:07:26,530
I mean, yo, we're... We want you to
freak out,
109
00:07:26,570 --> 00:07:30,630
Miss Sinclair. And we mean really freak
her out. Like practically give her a
110
00:07:30,630 --> 00:07:31,630
breakdown?
111
00:07:31,870 --> 00:07:32,729
But why?
112
00:07:32,730 --> 00:07:35,850
Because I have better things to do this
weekend than write some stupid essay.
113
00:07:36,090 --> 00:07:37,930
Yeah, but also, it'll be funny.
114
00:07:38,890 --> 00:07:42,810
Well, how exactly do you want me to
freak her out?
115
00:07:43,550 --> 00:07:44,890
We want you to haunt her.
116
00:07:45,210 --> 00:07:48,090
You see, she's so tragic, she believes
in ghosts.
117
00:07:48,750 --> 00:07:51,750
So we want you to move her stuff around,
you know, make her books on the occult
118
00:07:51,750 --> 00:07:55,630
float. Yeah, and write to me on a wall
in, like, scary ghost writing with
119
00:07:55,630 --> 00:07:59,010
sauce so it looks like blood. Like,
leave for school or die.
120
00:07:59,950 --> 00:08:02,550
Basically, it hasn't been convincing
enough to scare Hywin.
121
00:08:02,770 --> 00:08:04,470
Or you failed the initiation.
122
00:08:05,090 --> 00:08:07,570
Meet us tonight, 10pm outside your dorm.
123
00:08:13,230 --> 00:08:14,610
Rebecca, it is too risky.
124
00:08:14,990 --> 00:08:15,990
But it is perfect.
125
00:08:16,590 --> 00:08:19,930
They wish me to haunt Miss Inglair, a
mission I could not be more suited for.
126
00:08:20,030 --> 00:08:23,390
Perhaps you have to successfully haunt
her whilst simultaneously not be
127
00:08:23,390 --> 00:08:24,750
discovered as an actual ghost.
128
00:08:25,390 --> 00:08:26,470
I see the contradiction.
129
00:08:27,190 --> 00:08:28,990
But I'm convinced I can succeed.
130
00:08:29,310 --> 00:08:30,510
Rebecca, please reconsider.
131
00:08:31,050 --> 00:08:34,429
Well, I'm beginning to adapt to this
world. I even know how to use a search
132
00:08:34,429 --> 00:08:38,409
goggle. And I will not give up
television simply because you wish to
133
00:08:38,409 --> 00:08:39,409
these foolish people.
134
00:08:40,090 --> 00:08:42,610
I have always been held in high regard.
135
00:08:43,280 --> 00:08:46,380
The Nixons were always telling Father I
was an elegant young lady.
136
00:08:46,720 --> 00:08:50,880
I simply... I simply have to do this.
137
00:08:51,240 --> 00:08:52,660
With or without your help.
138
00:08:56,780 --> 00:08:58,260
Come on, get in!
139
00:08:58,840 --> 00:09:01,600
I'm terribly sorry to disturb you all.
140
00:09:01,960 --> 00:09:02,960
No sweat.
141
00:09:03,880 --> 00:09:05,880
So, uh, what's going down?
142
00:09:06,080 --> 00:09:07,420
I was hoping to speak with Agatha.
143
00:09:07,660 --> 00:09:10,040
Oh, but she exists in the ether at
present.
144
00:09:10,700 --> 00:09:12,980
She's busy with some ghost council
business.
145
00:09:13,260 --> 00:09:15,920
Can I help? Has someone offended you,
Omar?
146
00:09:16,180 --> 00:09:18,740
Oh, I could take care of them for you.
147
00:09:19,620 --> 00:09:20,720
It is Rebecca.
148
00:09:21,280 --> 00:09:25,020
She wishes to befriend some people and
she's willing to go to great lengths to
149
00:09:25,020 --> 00:09:25,959
achieve her goal.
150
00:09:25,960 --> 00:09:26,960
Befriend people?
151
00:09:27,260 --> 00:09:32,340
Man, the girl has no idea. To be a real
teenager, she should be lonely and angst
152
00:09:32,340 --> 00:09:33,199
-ridden.
153
00:09:33,200 --> 00:09:34,300
That is not Rebecca.
154
00:09:34,820 --> 00:09:38,220
Before, she was the one who excelled
socially. It is all she knows.
155
00:09:38,920 --> 00:09:42,360
And I truly do not know whether to help
her or prevent her.
156
00:09:45,560 --> 00:09:50,780
You must help her, for the boxes we
create to define ourselves are
157
00:09:50,780 --> 00:09:55,500
our boxes, and without them we drift
aimlessly, forever questioning the
158
00:09:55,500 --> 00:09:56,500
of our existence.
159
00:09:56,740 --> 00:10:00,480
Aye, you should help your sister, and if
anyone gets in your way, you let me
160
00:10:00,480 --> 00:10:05,200
know. Ah, that two -handed axe that can
split heads with ease!
161
00:10:05,920 --> 00:10:06,920
Que la si?
162
00:10:41,180 --> 00:10:42,180
Rebecca!
163
00:10:42,360 --> 00:10:44,320
Jonathan! What is wrong?
164
00:10:45,460 --> 00:10:48,740
Nothing. I thought I saw something,
which in actual fact I couldn't have
165
00:10:48,740 --> 00:10:49,840
it would have been a physical
impossibility.
166
00:10:50,680 --> 00:10:54,000
I'm beginning to realise you are a
deeply odd young man.
167
00:10:54,700 --> 00:10:56,060
Whereas you're completely normal.
168
00:10:56,780 --> 00:10:57,780
Indeed.
169
00:10:58,980 --> 00:11:01,660
Come on. I'm going to show you a few
places in this school I actually like.
170
00:11:03,240 --> 00:11:04,520
My piano forte!
171
00:11:09,520 --> 00:11:13,300
Can't explain the concept of ownership
to you. Just because something's pretty
172
00:11:13,300 --> 00:11:14,300
doesn't make it yours.
173
00:11:14,940 --> 00:11:16,520
Would you like to hear me play?
174
00:11:16,960 --> 00:11:17,960
Oh, yeah.
175
00:11:43,050 --> 00:11:46,150
Well, are you not going to compliment me
on my talent, Jonathan? Really, you can
176
00:11:46,150 --> 00:11:47,210
be terribly rude.
177
00:11:48,210 --> 00:11:50,790
Well, I'm officially very impressed.
178
00:11:52,830 --> 00:11:53,890
Now it is your turn.
179
00:11:55,270 --> 00:11:57,610
See this guitar pick? My prized
possession.
180
00:11:58,010 --> 00:12:01,570
Got it at a Level Edge gig. I know what
you're trying to do. The lead singer
181
00:12:01,570 --> 00:12:04,710
throws it out to the crowd and
everyone's reaching for it. Now I'm
182
00:12:04,710 --> 00:12:06,250
seriously trampled on.
183
00:12:06,570 --> 00:12:10,090
I reach out my hand and... You're trying
to distract me.
184
00:12:10,450 --> 00:12:12,150
I've carried it with me ever since.
185
00:12:12,720 --> 00:12:13,720
Good.
186
00:12:13,740 --> 00:12:15,940
Now stop talking and play for me.
187
00:12:16,240 --> 00:12:17,240
Okay.
188
00:12:34,180 --> 00:12:36,760
Well, aren't you going to compliment me
on my talent?
189
00:12:37,060 --> 00:12:38,980
Really, Rebecca, you can be terribly
rude.
190
00:12:39,560 --> 00:12:41,600
I am officially very impressed.
191
00:12:44,650 --> 00:12:47,390
I looked up tomato sauce on the
internet.
192
00:12:47,610 --> 00:12:50,650
It is a red condiment, which I'm sure
will look rather scary.
193
00:12:51,190 --> 00:12:54,850
Well, I've acquired some super strong
dental floss from the bathroom cabinet.
194
00:12:55,490 --> 00:12:59,730
Super floss is super strong. Your teeth
will feel so clean and long. Yeah.
195
00:13:01,170 --> 00:13:07,470
Well, I understand the tomato sauce, but
why do we need the dental super thing?
196
00:13:07,790 --> 00:13:09,170
Well, it is our alibi.
197
00:13:09,710 --> 00:13:12,590
We may need it to explain how we managed
to make books float.
198
00:13:12,890 --> 00:13:16,150
We shall claim we used this attached to
the ceiling.
199
00:13:16,610 --> 00:13:18,810
Oh, thank you so much.
200
00:13:19,430 --> 00:13:21,810
You were quite the best sisters a girl
could have.
201
00:13:30,730 --> 00:13:32,790
This is for your baby sister, to help.
202
00:13:33,070 --> 00:13:34,770
Yes. Do you mind awfully?
203
00:13:35,090 --> 00:13:37,390
Oh, not at all. Well, the merrier.
204
00:13:37,610 --> 00:13:40,620
I forget the tomato sauce, but... What's
the dental floss for?
205
00:13:41,600 --> 00:13:42,740
To make books for us.
206
00:13:43,320 --> 00:13:44,320
Is it not best?
207
00:13:50,000 --> 00:13:54,480
How do we get in?
208
00:14:18,480 --> 00:14:19,480
Can you go, then?
209
00:14:19,540 --> 00:14:21,920
And remember, it has to be convincing.
210
00:14:23,060 --> 00:14:24,060
Do not worry.
211
00:14:24,200 --> 00:14:25,700
I will impress you, Christine.
212
00:14:28,480 --> 00:14:28,920
Excuse
213
00:14:28,920 --> 00:14:37,080
me
214
00:14:37,080 --> 00:14:39,800
for being so blunt, but should you not
leave the keys with us?
215
00:14:40,360 --> 00:14:43,020
Oh, don't worry. We'll come back later
tonight to let you out.
216
00:14:43,320 --> 00:14:44,320
Honestly?
217
00:14:44,480 --> 00:14:47,020
You use the word honest yet your eyes
betray you.
218
00:14:48,940 --> 00:14:50,580
We said we'll come back.
219
00:15:07,240 --> 00:15:10,520
Jonathan, you know that new girl
Rebecca, right?
220
00:15:11,520 --> 00:15:14,060
She seems okay, you know, for a freak.
221
00:15:15,320 --> 00:15:18,280
Shocking, isn't it? Someone different
can be an alright person.
222
00:15:20,699 --> 00:15:23,600
See, I think Christine is kind of going
a bit far this time.
223
00:15:24,300 --> 00:15:29,000
I mean, her plan is funny, but she might
even get Rebecca chucked out of school.
224
00:15:29,920 --> 00:15:31,580
What's the plan, David?
225
00:15:49,130 --> 00:15:50,410
Leave the school or die.
226
00:15:51,350 --> 00:15:55,130
I don't like doing this. It seems a very
unkind message. Well, it was what
227
00:15:55,130 --> 00:15:57,070
Christine asked for. What about this?
228
00:16:05,230 --> 00:16:08,430
Leave the school or fly.
229
00:16:09,580 --> 00:16:11,500
It's the smallest of changes, after all.
230
00:16:13,360 --> 00:16:16,220
Greetings and salutations. How are you
making those books, please?
231
00:16:16,520 --> 00:16:18,060
What are you doing here?
232
00:16:18,540 --> 00:16:22,100
Well, I'm saving you. I mean, this is
completely out of my comfort zone, but I
233
00:16:22,100 --> 00:16:24,380
really don't want to see you guys get
kicked out of school. How did you manage
234
00:16:24,380 --> 00:16:29,600
to get up this high? Oh, well, with my
trusty, you know... Ladder.
235
00:16:30,080 --> 00:16:33,240
Look, we do not need saving. Christine
is returning later.
236
00:16:33,780 --> 00:16:35,800
Yeah, no, about that, she's not.
237
00:16:36,410 --> 00:16:39,850
Her plan was for us to be trapped here
and discovered by Miss Singleton. I'll
238
00:16:39,850 --> 00:16:41,730
back to check on you in five minutes.
239
00:16:42,710 --> 00:16:45,170
I should mention the rules are pretty
strict when you're on scholarship.
240
00:16:45,690 --> 00:16:46,710
Well, how strict exactly?
241
00:16:47,070 --> 00:16:49,930
Well, for getting caught in the
teacher's room, immediate to expulsion.
242
00:16:50,350 --> 00:16:51,350
Expulsion?
243
00:16:51,870 --> 00:16:56,610
That would mean that we... We save
ourselves if we act with hate. We must
244
00:16:56,610 --> 00:16:57,610
in the walls.
245
00:16:58,150 --> 00:16:59,590
What was that about hiding in a wall?
246
00:17:09,390 --> 00:17:11,670
I don't get it. How are you... I cannot
hold this for long.
247
00:17:11,970 --> 00:17:13,210
Jonathan, you must trust me.
248
00:17:13,890 --> 00:17:14,890
Oh.
249
00:17:15,069 --> 00:17:17,490
I can hear you in there. Now, Sophie!
250
00:17:21,829 --> 00:17:22,829
Jonathan,
251
00:17:29,530 --> 00:17:31,250
can you please not talk or move?
252
00:17:31,550 --> 00:17:34,790
This is really rather difficult and
requires a lot of concentration.
253
00:17:35,310 --> 00:17:36,009
No, no, no.
254
00:17:36,010 --> 00:17:37,250
I don't get it.
255
00:17:37,710 --> 00:17:39,010
We're standing on some sort of ledge,
right?
256
00:17:42,030 --> 00:17:43,910
Rebecca, there's no ledge!
257
00:17:44,210 --> 00:17:46,370
There's no ledge! We're standing on
nothing!
258
00:17:51,430 --> 00:17:58,170
But... I
259
00:17:58,170 --> 00:18:03,310
mean... You... In a way, you... I can
explain.
260
00:18:04,910 --> 00:18:07,100
But... Well, go on and explain. Explain.
261
00:18:09,460 --> 00:18:15,580
Um, well, the situation is that we...
262
00:18:15,580 --> 00:18:17,200
I think I should explain.
263
00:18:17,940 --> 00:18:19,900
Jonathan, you are sleeping.
264
00:18:20,140 --> 00:18:24,480
This is the most unusual dream, and you
wake in the morning to find everything
265
00:18:24,480 --> 00:18:25,560
back to normal.
266
00:18:27,320 --> 00:18:29,480
Sophie, I'm not an idiot.
267
00:18:30,880 --> 00:18:33,120
You felt so cold, you were freezing.
268
00:18:41,100 --> 00:18:42,100
have a pulse.
269
00:18:42,680 --> 00:18:47,360
Well, that is because we are technically
dead. Hazel, be quiet, please.
270
00:18:52,040 --> 00:18:53,520
Jonathan, we are ghosts.
271
00:18:54,740 --> 00:18:57,000
We died 150 years ago.
272
00:18:58,960 --> 00:19:03,520
I, um, I have to go. This is just too
weird.
273
00:19:10,890 --> 00:19:15,110
The Ghost Council will demand your
immediate return. And the paperwork
274
00:19:15,110 --> 00:19:16,490
will bore me to tears.
275
00:19:16,810 --> 00:19:22,870
Oh, Peach Cordial. I need my Peach
Cordial. Someone fetch me my Peach
276
00:19:25,510 --> 00:19:32,470
And you. All of
277
00:19:32,470 --> 00:19:33,670
you. I mean, really.
278
00:19:34,480 --> 00:19:40,320
thought that with a collective age of 1
,847 years, you would give some less
279
00:19:40,320 --> 00:19:41,620
idiotic advice.
280
00:19:41,940 --> 00:19:46,360
Please, Agatha, circumstances were
exceptional. They always are, my dear.
281
00:19:46,520 --> 00:19:48,940
the excuses I have heard.
282
00:19:49,180 --> 00:19:54,100
I just felt more me floating about in
white. My head was hurting, so I had to
283
00:19:54,100 --> 00:19:55,400
take it off and carry it round.
284
00:19:55,840 --> 00:20:01,200
Always exceptional, never negotiable. It
was my fault we were discovered.
285
00:20:01,620 --> 00:20:06,270
So perhaps... The Ghost Council would be
satisfied if I alone were sent away.
286
00:20:06,410 --> 00:20:07,410
No, Rebecca.
287
00:20:07,770 --> 00:20:10,770
Regardless of what happens now, we stay
together.
288
00:20:11,150 --> 00:20:12,690
Oh, I don't know.
289
00:20:12,930 --> 00:20:14,530
I just don't know.
290
00:20:14,930 --> 00:20:18,470
Rules are merely arbitrary constructs
after all.
291
00:20:19,050 --> 00:20:24,110
To you, maybe. But to the Ghost Council,
rules are everything.
292
00:20:35,690 --> 00:20:36,690
Hey, Rebecca.
293
00:20:37,790 --> 00:20:38,790
Can we talk?
294
00:20:48,310 --> 00:20:51,750
When I saw your name on the old piano, I
thought it was just a weird
295
00:20:51,750 --> 00:20:52,750
coincidence.
296
00:20:52,930 --> 00:20:55,970
And then there's the way you talk, the
fact you didn't even know what the
297
00:20:55,970 --> 00:21:01,790
internet was. When I saw you making
those twigs float, I had a lot of
298
00:21:01,910 --> 00:21:07,280
but... None of them ever touched on the
idea that the three of you were dead.
299
00:21:09,720 --> 00:21:11,920
There are so many new things I shall
miss.
300
00:21:14,380 --> 00:21:17,560
You see, now that you have learned our
secret, we may be sent away.
301
00:21:20,720 --> 00:21:21,720
Right.
302
00:21:22,960 --> 00:21:29,040
So, I make a new friend, find out she's
a ghost, get my head around the fact
303
00:21:29,040 --> 00:21:30,040
that she's a ghost.
304
00:21:30,860 --> 00:21:35,480
Only to find out she'll be sent away to
wherever it is it goes to go.
305
00:21:40,460 --> 00:21:41,460
Maybe.
306
00:21:52,020 --> 00:21:56,420
I was so excited thinking of all the
wonderful things we would do.
307
00:21:57,940 --> 00:21:59,280
Rebecca, do not cry.
308
00:22:00,010 --> 00:22:03,030
Why, in our short time, we have already
done wonderful things.
309
00:22:03,830 --> 00:22:06,190
Why, I just finished writing a blog.
310
00:22:07,490 --> 00:22:11,870
And I did make one friend, even though
he's not the friend I intended.
311
00:22:12,810 --> 00:22:16,650
See, if we look on the bright side, it
is not too terrible.
312
00:22:18,870 --> 00:22:20,590
Okay, girls, my office.
313
00:22:21,150 --> 00:22:22,490
Bring the boy.
314
00:22:24,710 --> 00:22:26,590
Come on, Sophus, it's been three years.
315
00:22:26,850 --> 00:22:27,850
Make a move.
316
00:22:45,100 --> 00:22:47,940
So, how come I can see you and not see
them?
317
00:22:48,560 --> 00:22:50,220
Well, we are living ghosts.
318
00:22:50,460 --> 00:22:51,680
They are dead ghosts.
319
00:22:54,000 --> 00:22:55,360
Right. Great.
320
00:22:55,920 --> 00:22:57,800
That really cleared the whole thing up
for me then.
321
00:23:00,020 --> 00:23:01,220
I've found a loophole.
322
00:23:01,620 --> 00:23:04,820
Agatha, you're simply marvellous. She
has found a loophole.
323
00:23:05,020 --> 00:23:07,640
Jonathan must prove that he can be
trusted with your secret.
324
00:23:07,880 --> 00:23:11,380
He must give me his most precious
possession as a sign of his loyalty.
325
00:23:11,800 --> 00:23:13,140
If he does this...
326
00:23:13,450 --> 00:23:14,550
The three of you can stay.
327
00:23:14,790 --> 00:23:16,770
Oh, I cannot ask that of Jonathan.
328
00:23:16,990 --> 00:23:18,530
Well, yes, you can. Just ask me.
329
00:23:19,810 --> 00:23:24,570
Well, in order for us to be allowed to
stay, you must part with your most
330
00:23:24,570 --> 00:23:26,050
possession as a sign of loyalty.
331
00:23:27,430 --> 00:23:29,590
Well, what do I have that's worth?
332
00:23:30,390 --> 00:23:31,670
Oh, my guitar pick.
333
00:23:32,070 --> 00:23:34,790
So, if I give it up, you can stay.
334
00:23:35,370 --> 00:23:38,830
Oh, it is too precious to you. I cannot
ask you to part with it.
335
00:23:39,610 --> 00:23:40,610
Well, it's...
336
00:23:40,780 --> 00:23:44,300
Just a guitar pick. I mean, compared to
the whole life and death thing going on
337
00:23:44,300 --> 00:23:48,140
here. But you will look after it, won't
you? Absolutely.
338
00:23:48,900 --> 00:23:52,720
I will promise to look after it if you
will promise to keep our secret.
339
00:23:54,900 --> 00:24:01,880
So, are you going to apologise? You
failed the initiation and got Christine
340
00:24:01,880 --> 00:24:03,930
trouble. How did I get you into trouble?
341
00:24:04,150 --> 00:24:06,710
You left tomato sauce on her whiteboard
because you're an idiot.
342
00:24:06,970 --> 00:24:10,510
And so Miss Sinclair spoke to the
caretaker and found out Christine was
343
00:24:10,510 --> 00:24:11,509
who got the keys.
344
00:24:11,510 --> 00:24:14,810
So now I have a Saturday detention and I
have to deliver my essay on Monday.
345
00:24:14,910 --> 00:24:16,930
Thanks to you, I have no weekend.
346
00:24:17,590 --> 00:24:20,590
Yet you were never going to accept me
even if I had succeeded.
347
00:24:21,770 --> 00:24:25,750
Well, no, we weren't. But now you're a
tragic freak and a failure.
348
00:24:38,060 --> 00:24:39,580
I shall never be so gullible again.
349
00:24:40,300 --> 00:24:44,760
If being well -liked means being friends
with those girls, then I am not
350
00:24:44,760 --> 00:24:45,760
interested.
351
00:24:46,340 --> 00:24:47,360
I'm glad, Rebecca.
352
00:24:47,840 --> 00:24:50,200
Instead, you could always watch
television with me.
353
00:24:50,440 --> 00:24:51,820
Or come to the library with me.
354
00:24:52,180 --> 00:24:53,840
I've tired a little of the internet.
355
00:24:54,140 --> 00:24:56,060
But we can read peacefully together.
356
00:24:56,720 --> 00:24:57,720
Yes.
357
00:24:58,000 --> 00:24:59,000
Thank you.
358
00:25:02,700 --> 00:25:04,460
Or I could befriend those girls.
359
00:25:05,159 --> 00:25:08,480
They certainly look at them. They too
are part of the opposition echelon.
360
00:25:08,800 --> 00:25:11,260
Perhaps they will accept me and my life
will truly begin.
27587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.