All language subtitles for Crash and Burn s01e07 Gone
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,310 --> 00:00:16,670
You got
2
00:00:16,670 --> 00:00:31,450
the
3
00:00:31,450 --> 00:00:34,090
card. I get the insurance money. That's
the deal, right?
4
00:00:34,490 --> 00:00:35,690
Nothing. Did you, Chloe?
5
00:00:36,110 --> 00:00:37,110
Yes, I did.
6
00:00:40,630 --> 00:00:41,630
Here he comes!
7
00:02:01,160 --> 00:02:02,160
What did you do?
8
00:02:05,600 --> 00:02:08,800
Other insurance companies make you feel
locked into a policy.
9
00:02:09,139 --> 00:02:14,520
But with Protected's flexible premiums,
you can pick one that's right for you.
10
00:02:16,880 --> 00:02:17,880
Join our gang.
11
00:02:18,300 --> 00:02:19,560
Join Protected.
12
00:02:20,460 --> 00:02:21,460
So,
13
00:02:25,660 --> 00:02:27,560
is that that Jenkins file?
14
00:02:27,880 --> 00:02:28,880
Hey, Dick?
15
00:02:29,200 --> 00:02:30,200
Yeah.
16
00:02:31,140 --> 00:02:34,900
And he was on that a side job, I'm still
a poor right no walker than gone a
17
00:02:34,900 --> 00:02:39,400
while on the big guy, you know, it's
hard to It's hard to think about
18
00:02:39,500 --> 00:02:46,140
Yeah, but they broadcast just keep
coming. Yeah. Yeah You gotta miss the
19
00:02:46,140 --> 00:02:47,320
guy. I miss the big guy.
20
00:02:47,940 --> 00:02:54,800
Yeah The biggest
21
00:02:54,800 --> 00:02:58,620
they have 53 feet in each car how long
22
00:02:59,440 --> 00:03:00,680
Just under 16 feet.
23
00:03:01,880 --> 00:03:04,820
So how many containers will we need for
100 cars?
24
00:03:05,180 --> 00:03:07,780
Well, a lot.
25
00:03:08,220 --> 00:03:11,880
We must move cars fast and keep them out
of sight.
26
00:03:12,160 --> 00:03:14,560
Look, we'll do a test run, clock the
time, I'll find the drivers.
27
00:03:15,060 --> 00:03:16,340
First we must book containers.
28
00:03:16,700 --> 00:03:19,080
Yeah, yeah, I will do that. We must be
ready.
29
00:03:19,620 --> 00:03:21,900
Every detail. We only get one chance.
30
00:03:22,200 --> 00:03:23,200
All or nothing.
31
00:03:26,440 --> 00:03:27,440
Yes, my darling.
32
00:03:27,980 --> 00:03:31,380
Yara called. He wants us to send a deed
to the dealership and the insurance
33
00:03:31,380 --> 00:03:32,420
policy on it, too.
34
00:03:32,880 --> 00:03:33,940
It's on your desk.
35
00:03:36,280 --> 00:03:38,900
Ah, нашла. Спасибо.
36
00:03:40,060 --> 00:03:41,860
Always looking over my shoulder.
37
00:03:43,220 --> 00:03:47,640
One day, you will realize I'm not
looking back.
38
00:03:53,660 --> 00:03:57,100
Oh, I was dreaming.
39
00:03:59,400 --> 00:04:02,820
I was thinking about... I missed all of
those.
40
00:04:04,560 --> 00:04:09,320
Here's all... Here's all fizzy or fizzy
or depressing.
41
00:04:10,300 --> 00:04:11,300
Idiot.
42
00:04:12,200 --> 00:04:15,240
No, I'm just saying, but... Seth,
43
00:04:16,220 --> 00:04:18,019
he has insurance, but he doesn't pay for
it.
44
00:04:29,480 --> 00:04:30,480
How did all this happen?
45
00:04:31,020 --> 00:04:32,020
Well,
46
00:04:32,740 --> 00:04:36,300
I was just trying to... He hit the
accelerator instead of the brake.
47
00:04:38,460 --> 00:04:41,080
And the garage door was all the way
down?
48
00:04:41,700 --> 00:04:45,020
Last year, he managed to burst a pipe in
the basement trying to hang a punching
49
00:04:45,020 --> 00:04:47,020
bag. There was water everywhere.
50
00:04:47,560 --> 00:04:48,219
Is that right?
51
00:04:48,220 --> 00:04:49,280
I could kill him, honestly.
52
00:04:50,140 --> 00:04:53,980
When exactly do we get the check? I
cannot live with this garden.
53
00:04:54,220 --> 00:04:55,880
I'll have to talk it out with the powers
that be.
54
00:04:56,340 --> 00:05:00,160
Really? I went to school with Catherine
Scott. She's that protected, right?
55
00:05:00,320 --> 00:05:01,860
Absolutely. That's hard to believe.
56
00:05:02,260 --> 00:05:03,260
Is she happy there?
57
00:05:03,680 --> 00:05:05,800
She was supposed to be most likely to do
everything.
58
00:05:06,620 --> 00:05:07,740
She's an old friend of mine.
59
00:05:08,100 --> 00:05:09,100
Sounds like it.
60
00:05:09,900 --> 00:05:13,040
Well, I'll fill her in and we'll see
what we can do.
61
00:05:18,200 --> 00:05:19,200
Hang in there.
62
00:05:21,280 --> 00:05:22,280
Hey.
63
00:05:22,620 --> 00:05:25,380
Does the name Claire Fisher mean
anything to you?
64
00:05:25,600 --> 00:05:26,600
Oh, my God.
65
00:05:26,860 --> 00:05:28,680
Well, sorority sister from way back.
66
00:05:29,480 --> 00:05:32,880
Serious OCD. I mean, she had her whole
life planned out by first year.
67
00:05:32,980 --> 00:05:35,820
Immaculate house, perfect kids, monster
cottage.
68
00:05:36,500 --> 00:05:37,940
Does Hal fit in there anywhere?
69
00:05:38,240 --> 00:05:39,860
Yeah, I led around. Day one.
70
00:05:40,240 --> 00:05:41,680
Looks like he's still got the leash on.
71
00:05:42,580 --> 00:05:46,600
They're claiming auto and property,
smash car, garage door, landscaping.
72
00:05:47,240 --> 00:05:48,740
Claire's looking at you as leverage.
73
00:05:49,060 --> 00:05:50,300
Oh, really? Good luck to her.
74
00:05:50,640 --> 00:05:53,880
Uh, FYI, I think the damage was a bunch
of suicide.
75
00:05:54,300 --> 00:05:55,500
Hers? No, his.
76
00:05:56,220 --> 00:05:57,220
Want me to settle high?
77
00:05:57,760 --> 00:06:02,540
Oh, my heart bleeds for the poor
bastard, but there's a bottom line.
78
00:06:03,280 --> 00:06:04,280
Leave it to me.
79
00:06:34,320 --> 00:06:39,380
pizza place man they do want me to wear
a net on my head
80
00:06:39,380 --> 00:06:46,360
you gotta find some job ronaldo you're
not a very good
81
00:06:46,360 --> 00:06:53,260
thief just think about it that way come
on what do you like to do i
82
00:06:53,260 --> 00:06:59,420
don't know i like i like going fast you
know like on my board on my bike
83
00:06:59,420 --> 00:07:01,000
you could work in a bike shop
84
00:07:04,520 --> 00:07:06,740
What? Man, nobody buys bikes.
85
00:07:08,040 --> 00:07:10,840
Come on, Ronaldo. If you want to make
something of your life, you've got to
86
00:07:10,960 --> 00:07:12,220
You've got to put yourself out there.
87
00:07:14,880 --> 00:07:15,880
Yeah, I've got to go.
88
00:07:16,160 --> 00:07:17,160
Who's that?
89
00:07:21,320 --> 00:07:23,420
Hey, you need help.
90
00:07:24,160 --> 00:07:25,160
You know, I'm here.
91
00:07:30,640 --> 00:07:33,060
Browning throws this at me this morning.
Comes by courier.
92
00:07:33,760 --> 00:07:34,760
Numbered company.
93
00:07:35,200 --> 00:07:36,200
Scribbled signature.
94
00:07:36,280 --> 00:07:38,880
I have no idea who that is. Yeah,
they're just paying their premium.
95
00:07:39,140 --> 00:07:43,400
200 grand to a company they don't even
own? We already cover City Central Auto.
96
00:07:43,640 --> 00:07:46,440
To one Stan Alder.
97
00:07:47,140 --> 00:07:48,140
Not those guys.
98
00:07:49,400 --> 00:07:51,420
200K. Someone must think they own it.
99
00:07:51,640 --> 00:07:52,720
You want to do a little digging?
100
00:07:53,380 --> 00:07:54,700
Might help your SI chances.
101
00:07:56,000 --> 00:07:58,700
Uh, how easy is it to find out who's
behind the numbered company?
102
00:07:59,590 --> 00:08:00,590
I'll make a cute call.
103
00:08:02,150 --> 00:08:07,630
This dealership's been in the family for
three generations.
104
00:08:08,230 --> 00:08:09,230
Who'd pretend to own it?
105
00:08:09,490 --> 00:08:11,510
So no one's shown any interest in buying
the place?
106
00:08:11,990 --> 00:08:13,170
I'd be all over them if they did.
107
00:08:13,710 --> 00:08:14,790
Hey, you're not looking, are you?
108
00:08:16,850 --> 00:08:18,090
Keep your eyes open, okay?
109
00:08:18,570 --> 00:08:20,370
Someone's definitely got an angle on
this thing somewhere.
110
00:08:20,610 --> 00:08:21,610
Yeah, sure thing.
111
00:08:22,010 --> 00:08:25,130
You know, you're still covered, Mr.
Alder. There's no real need to worry on
112
00:08:25,130 --> 00:08:26,130
part. Oh, sure, sure.
113
00:08:27,260 --> 00:08:30,580
Just, you know, let me know when you
find out who this is, okay? Yeah, sure.
114
00:08:41,419 --> 00:08:43,299
Hey, I thought you said I wouldn't get
in any trouble here.
115
00:08:43,880 --> 00:08:46,440
Some insurance guy showed up, said he'd
try to pay your premiums.
116
00:08:47,440 --> 00:08:48,440
What? Who?
117
00:08:48,740 --> 00:08:49,900
A guy named Byrne.
118
00:08:50,460 --> 00:08:51,940
Said he got a check this morning.
119
00:08:55,530 --> 00:08:58,510
You get the cars. I collect the
insurance on this. That's the deal.
120
00:08:58,830 --> 00:09:01,250
Does this insurance man know who holds
policy?
121
00:09:02,550 --> 00:09:03,550
Not yet.
122
00:09:04,470 --> 00:09:05,830
Then we still have time.
123
00:09:19,650 --> 00:09:20,650
Goddamn, Jimmy.
124
00:09:20,990 --> 00:09:23,970
Hi. You've reached Catherine Scott at
Protected.
125
00:09:24,500 --> 00:09:25,500
Hey, it's Jimmy.
126
00:09:25,840 --> 00:09:27,740
Yeah, there's something off at this
dealership.
127
00:09:28,100 --> 00:09:30,940
I'm going to ask for the drive -by from
the cops tonight.
128
00:09:31,520 --> 00:09:32,940
Give me a call when you track that
company.
129
00:10:10,410 --> 00:10:15,790
when do we get the rest of the
containers tomorrow tomorrow tomorrow
130
00:10:15,790 --> 00:10:22,570
okay when we go we must move all of them
in one hour no more
131
00:10:22,570 --> 00:10:25,250
i got fast drivers but fast enough
132
00:10:53,900 --> 00:10:55,280
Nice driving, my friend.
133
00:10:56,080 --> 00:10:57,700
I'll get it back before it's missed.
134
00:10:58,560 --> 00:10:59,560
Sweet.
135
00:11:04,940 --> 00:11:06,020
Who hired children?
136
00:11:06,340 --> 00:11:08,560
The reflexes are faster, and they work
for cheap.
137
00:11:09,920 --> 00:11:11,060
So when are you going to do this thing?
138
00:11:11,380 --> 00:11:13,040
Soon. Very soon.
139
00:11:14,600 --> 00:11:15,780
This is my life, huh?
140
00:11:16,700 --> 00:11:17,700
My life.
141
00:11:17,780 --> 00:11:19,140
Careful, pal, my neck.
142
00:11:19,420 --> 00:11:20,580
I thought it was better.
143
00:11:20,880 --> 00:11:22,780
Well, yeah, but it's still on the mend.
144
00:11:25,390 --> 00:11:26,890
Cool. My bad.
145
00:12:42,280 --> 00:12:43,280
It's me, Ronaldo.
146
00:12:47,380 --> 00:12:48,500
Ronaldo, what are you doing here?
147
00:12:49,300 --> 00:12:51,040
He said to come if I need help.
148
00:12:53,200 --> 00:12:54,200
I'm into the center.
149
00:12:54,720 --> 00:12:57,180
I know. I'm sorry. I just want to come
in.
150
00:13:04,600 --> 00:13:05,600
What's going on?
151
00:13:06,480 --> 00:13:08,040
It's one of my kids from the center.
152
00:13:08,670 --> 00:13:09,670
What's going on, Ronaldo?
153
00:13:09,870 --> 00:13:11,890
Yeah, I recognize you from the car
dealership.
154
00:13:12,410 --> 00:13:15,790
You're shopping out of your price range.
Jimmy, he's just a kid.
155
00:13:16,150 --> 00:13:18,890
He's been coming by the center trying to
help. Yeah, then make him deal with the
156
00:13:18,890 --> 00:13:20,090
crap that he's gotten himself into.
157
00:13:20,450 --> 00:13:21,890
All right, I'm out of here. Good. Wait.
158
00:13:25,670 --> 00:13:27,110
Can't stay here, Lou. I know.
159
00:13:27,350 --> 00:13:28,350
Can you drive him home?
160
00:13:28,770 --> 00:13:29,770
Jesus.
161
00:13:33,550 --> 00:13:34,550
Want a hot chocolate?
162
00:13:35,730 --> 00:13:36,730
Come on.
163
00:13:37,070 --> 00:13:38,070
Let's go.
164
00:13:52,840 --> 00:13:54,480
So what were you doing at that car lot
anyway?
165
00:13:56,360 --> 00:14:00,060
Listen, do yourself a favor. Whatever it
is, stay out of it.
166
00:14:02,500 --> 00:14:03,500
You're welcome.
167
00:14:15,440 --> 00:14:16,620
Having a little trouble getting home?
168
00:14:23,980 --> 00:14:24,980
Screwed up, kid.
169
00:14:25,580 --> 00:14:26,580
Now you're going to pay.
170
00:14:36,600 --> 00:14:37,880
Did you get him home all right?
171
00:14:38,300 --> 00:14:39,980
4 to the door, 4 a .m.
172
00:14:42,560 --> 00:14:46,960
This kind of seems like he slammed the
door in his little at -risk face.
173
00:14:47,320 --> 00:14:49,180
Come on, I practically talked to man.
174
00:14:53,770 --> 00:14:54,770
You're a good kid.
175
00:15:23,950 --> 00:15:27,070
Pretty rare that you see a car taken for
a joyride and then brought back to the
176
00:15:27,070 --> 00:15:28,310
lot. Yeah.
177
00:15:28,810 --> 00:15:29,810
Lucky.
178
00:15:30,310 --> 00:15:31,310
I guess.
179
00:15:32,730 --> 00:15:33,830
Excuse me. Sure.
180
00:15:34,350 --> 00:15:39,450
Hey. I traced that numbered company
registered to one Pavel Korkov.
181
00:15:41,830 --> 00:15:43,210
Why does that name ring a bell?
182
00:15:44,270 --> 00:15:45,270
Hey, Stan.
183
00:15:45,990 --> 00:15:47,990
You ever hear of Pavel Korkov?
184
00:15:49,430 --> 00:15:50,430
Korkov?
185
00:15:50,590 --> 00:15:51,590
Is that a name?
186
00:15:54,320 --> 00:15:56,060
I might get that job in SI yet.
187
00:15:56,400 --> 00:15:58,060
So you can split your big bump with me.
188
00:15:58,520 --> 00:16:01,160
All right, I'll be in soon. I gotta go
pay an old friend a visit.
189
00:16:01,640 --> 00:16:02,640
Yeah, me too.
190
00:16:04,220 --> 00:16:05,660
Claire. Catherine.
191
00:16:05,960 --> 00:16:06,960
How are you?
192
00:16:07,920 --> 00:16:09,620
Wow, you look great.
193
00:16:10,000 --> 00:16:12,300
Oh, thank you, thank you. You look
fantastic.
194
00:16:12,560 --> 00:16:13,560
Thank you.
195
00:16:17,540 --> 00:16:19,300
You can still one car.
196
00:16:19,840 --> 00:16:21,700
What makes me believe you can still 100?
197
00:16:22,020 --> 00:16:23,500
Yo, the kid messed up and paid for it.
198
00:16:24,040 --> 00:16:30,360
it again right that insurance guy knows
it's you go get me some drivers actually
199
00:16:30,360 --> 00:16:36,840
old enough to drive you you
200
00:16:36,840 --> 00:16:42,940
don't ever come here i'm sorry i can't
go through with this
201
00:16:42,940 --> 00:16:49,680
there's a little bit missing but i'll
pay it back
202
00:16:49,680 --> 00:16:50,680
i'll pay back
203
00:16:54,510 --> 00:16:56,950
There's no going back.
204
00:17:26,319 --> 00:17:27,819
I'll get you the best drivers.
205
00:17:39,160 --> 00:17:44,500
So I brought all of the receipts from
the landscaping we had done three years
206
00:17:44,500 --> 00:17:46,180
ago. This is now totally destroyed.
207
00:17:47,360 --> 00:17:50,800
And the garage door was custom.
208
00:17:51,100 --> 00:17:52,960
Claire, there's really no easy way to
say this.
209
00:17:54,030 --> 00:17:55,550
Don't try to lowball me, Catherine.
210
00:17:56,270 --> 00:17:57,270
Here.
211
00:17:57,550 --> 00:18:02,490
Yes, I, but, um, well, Claire, we have
reason to believe that the damage to
212
00:18:02,490 --> 00:18:04,930
house was incurred during an attempted
suicide.
213
00:18:08,370 --> 00:18:09,370
That's insane.
214
00:18:10,550 --> 00:18:13,950
And, uh, going back through our records,
we see that there are many claims that
215
00:18:13,950 --> 00:18:19,410
went through uncontested, but upon
further inspection, they appear highly
216
00:18:19,410 --> 00:18:20,410
suspicious as well.
217
00:18:21,410 --> 00:18:22,730
This is because you're jealous.
218
00:18:23,580 --> 00:18:26,200
Because you're here.
219
00:18:27,340 --> 00:18:32,560
Multiple but unsuccessful suicide
attempts like these are often committed
220
00:18:32,560 --> 00:18:35,180
person is gravely... I'm going to sue
you with this company's ass off.
221
00:18:35,420 --> 00:18:39,620
And if you ever repeat these vicious
lies, I will sue you, too. I don't
222
00:18:39,620 --> 00:18:40,419
recommend that.
223
00:18:40,420 --> 00:18:41,039
Oh, yeah?
224
00:18:41,040 --> 00:18:43,960
Let's see what the ex -you -turned -gay
has to say about that.
225
00:18:44,720 --> 00:18:48,000
He's actually a successful lawyer,
right?
226
00:18:50,060 --> 00:18:51,320
Yeah, we'll be in touch.
227
00:18:51,860 --> 00:18:52,860
Certainly.
228
00:18:55,180 --> 00:18:56,180
We'll see.
229
00:19:01,640 --> 00:19:02,840
Is Korkov here?
230
00:19:03,840 --> 00:19:06,040
He hasn't been around that much lately.
231
00:19:07,140 --> 00:19:10,720
That's his company, right?
232
00:19:13,460 --> 00:19:17,700
Look, I don't know exactly what he's
pulling here, but he doesn't own that
233
00:19:17,700 --> 00:19:19,400
dealership, so he can't insure it.
234
00:19:20,760 --> 00:19:21,760
You make a mistake.
235
00:19:23,110 --> 00:19:25,790
I know we own that lot. I was there when
we bought it.
236
00:19:26,470 --> 00:19:29,650
Insurance companies don't normally hand
back checks for $200 ,000.
237
00:19:31,450 --> 00:19:32,730
Korkov never bought anything.
238
00:19:33,970 --> 00:19:38,590
And tell him that if anything happens to
my cars, I will look for him till I
239
00:19:38,590 --> 00:19:39,590
find him.
240
00:19:41,370 --> 00:19:42,850
Tough guy.
241
00:19:43,670 --> 00:19:44,670
Been in the air.
242
00:19:47,790 --> 00:19:51,370
I told him if he tries to go around
Yarov, he's gonna get himself killed.
243
00:19:53,130 --> 00:19:54,170
What has he done?
244
00:19:57,810 --> 00:20:00,570
Sabrina, what has he done?
245
00:20:03,050 --> 00:20:05,230
He's stolen two million dollars from the
devil.
246
00:20:18,110 --> 00:20:19,350
What is it? I'm busy.
247
00:20:19,670 --> 00:20:21,910
That pain in the ass insurance was here.
248
00:20:22,300 --> 00:20:23,480
He told her everything.
249
00:20:24,040 --> 00:20:26,100
You're robbing Yarrow? You idiot!
250
00:20:26,860 --> 00:20:28,620
She's calling Yarrow right now.
251
00:20:28,880 --> 00:20:31,140
I kept you out of the coach for your own
good.
252
00:20:32,640 --> 00:20:33,960
I need one last favor.
253
00:20:35,180 --> 00:20:36,740
Don't tell Sabrina you told me.
254
00:20:37,140 --> 00:20:38,940
Run to the end of the earth, my friend.
255
00:21:25,130 --> 00:21:31,830
You know what you have done to me? You
know what you have done to me for your
256
00:21:31,830 --> 00:21:34,790
precious little cars, Jimmy? You have
killed me.
257
00:21:35,090 --> 00:21:36,090
I'm dead.
258
00:21:39,659 --> 00:21:40,659
We'll see.
259
00:22:02,380 --> 00:22:05,720
Have you seen Catherine? I got something
that needs to call the cops. The cops
260
00:22:05,720 --> 00:22:06,720
are already here, Jimmy.
261
00:22:09,320 --> 00:22:10,840
Jimmy. Jimmy. Hey.
262
00:22:14,640 --> 00:22:16,180
Good detective, huh?
263
00:22:16,400 --> 00:22:17,400
Yeah, yeah.
264
00:22:18,000 --> 00:22:20,700
It's good to build a solid dialogue.
265
00:22:20,940 --> 00:22:22,580
Stay in close contact. Need your
respect.
266
00:22:26,260 --> 00:22:28,060
Nice job. Nice job.
267
00:22:29,000 --> 00:22:30,760
We're looking for who shot this guy.
268
00:22:32,680 --> 00:22:33,780
He was one of these.
269
00:22:35,820 --> 00:22:36,820
And he was shot.
270
00:22:37,280 --> 00:22:38,280
Buy one of these.
271
00:22:40,200 --> 00:22:44,580
And you are making a habit of spending
time with persons of interest.
272
00:22:46,820 --> 00:22:48,420
Assurance seems to attract them.
273
00:22:54,800 --> 00:22:56,580
We have lots of programs.
274
00:22:56,800 --> 00:22:58,920
If you ever want to talk, there's
counseling.
275
00:22:59,540 --> 00:23:00,880
Or we can talk later.
276
00:23:02,360 --> 00:23:04,080
Oh, my God.
277
00:23:04,880 --> 00:23:06,540
Ronaldo, what happened?
278
00:23:07,790 --> 00:23:08,790
Boyfriend happened.
279
00:23:09,230 --> 00:23:13,050
What? Well, come inside. We can talk
about it.
280
00:23:13,270 --> 00:23:14,610
I think I had enough help from you.
281
00:23:17,410 --> 00:23:21,050
Yo, we got 100 cars. 75 is standard. The
rest are automatic. You can drive
282
00:23:21,050 --> 00:23:23,010
standard. Yeah, I can. Good. It's good.
283
00:23:24,550 --> 00:23:27,730
Okay, do not embarrass me or yourself.
In and out. We got 15 minutes.
284
00:23:28,290 --> 00:23:29,290
Yo.
285
00:23:29,810 --> 00:23:33,430
Yeah. Driving skills are hard to come by
nowadays. You know what I'm saying? I
286
00:23:33,430 --> 00:23:34,750
don't care about your problems, Nico.
287
00:23:34,990 --> 00:23:37,630
Bring me solutions, drivers, young, old,
blind.
288
00:23:38,670 --> 00:23:40,450
I'm just saying I'm not sure I can
deliver that tonight.
289
00:23:40,690 --> 00:23:42,090
Don't disappoint me, my friend.
290
00:23:47,770 --> 00:23:48,870
We're going to heat this up a bit.
291
00:23:49,270 --> 00:23:50,270
Signing bonuses.
292
00:23:50,790 --> 00:23:52,110
We need drivers tonight.
293
00:23:52,930 --> 00:23:53,930
Cash on delivery.
294
00:23:53,990 --> 00:23:54,769
Let's do this.
295
00:23:54,770 --> 00:23:55,729
You heard the man.
296
00:23:55,730 --> 00:23:56,529
That's right.
297
00:23:56,530 --> 00:23:58,230
Round up your huddle masses.
298
00:23:58,870 --> 00:23:59,870
Round them up.
299
00:23:59,990 --> 00:24:00,990
Spread the word.
300
00:24:11,790 --> 00:24:12,910
Did you book the containers?
301
00:24:13,890 --> 00:24:14,890
We're all set.
302
00:24:17,950 --> 00:24:18,950
Go in three days.
303
00:24:20,650 --> 00:24:21,850
Did you talk to Yaro today?
304
00:24:23,490 --> 00:24:24,490
No.
305
00:24:30,810 --> 00:24:31,810
I have to go.
306
00:24:33,670 --> 00:24:34,850
Would you like to come with me?
307
00:25:05,209 --> 00:25:06,270
So do I.
308
00:25:09,850 --> 00:25:11,390
I've never seen that guy before.
309
00:25:13,190 --> 00:25:15,370
Word is he stole the wrong putt -putt
car.
310
00:25:18,110 --> 00:25:19,110
This guy.
311
00:25:20,710 --> 00:25:23,050
Now, he's the real deal all the way from
Brighton Beach.
312
00:25:24,090 --> 00:25:27,990
And the bullets from the kid are
consistent with other Russian mob hits.
313
00:25:29,750 --> 00:25:33,430
But he's not the kind to do his own
dirty work.
314
00:25:35,950 --> 00:25:38,830
These guys are just small -stuff
scammers. They're not the killing type.
315
00:25:39,190 --> 00:25:40,190
Really?
316
00:25:40,410 --> 00:25:44,750
So the Russian police let you look at
Pavel Korkov's criminal record?
317
00:25:46,190 --> 00:25:48,470
Did that include his juvie file?
318
00:25:48,770 --> 00:25:49,770
Yeah.
319
00:25:52,070 --> 00:25:53,710
I thought you'd changed, Jimmy.
320
00:25:56,110 --> 00:25:59,030
I thought you'd left us all behind in
the tomb.
321
00:26:00,690 --> 00:26:01,830
Now I wonder.
322
00:26:02,410 --> 00:26:03,410
You're wrong.
323
00:26:04,310 --> 00:26:05,310
I hope so.
324
00:26:06,440 --> 00:26:07,440
I really do.
325
00:26:16,900 --> 00:26:21,280
Ladies, I'm sure that we can reach some
kind of agreement here. The language is
326
00:26:21,280 --> 00:26:22,280
very clear, Jay.
327
00:26:22,660 --> 00:26:24,720
Cause renders the policy null and void.
328
00:26:25,080 --> 00:26:27,880
We don't reimburse for property that has
been willfully damaged.
329
00:26:28,220 --> 00:26:31,080
There's nothing here to... Catherine, if
you want to drag this out in court,
330
00:26:31,200 --> 00:26:32,200
just try me.
331
00:26:32,320 --> 00:26:34,780
I will make your excuse for life a
living hell.
332
00:26:35,160 --> 00:26:36,340
Perfect makes perfect, Claire.
333
00:26:36,720 --> 00:26:37,720
Excuse me?
334
00:26:38,960 --> 00:26:40,180
He needs help, Claire.
335
00:26:41,280 --> 00:26:46,860
Have some compassion so he doesn't live
up to whatever... whatever standards
336
00:26:46,860 --> 00:26:47,860
you've set for him.
337
00:26:48,860 --> 00:26:51,140
In the end, he's your husband.
338
00:26:52,040 --> 00:26:53,560
You're giving me marital advice?
339
00:26:55,160 --> 00:26:56,280
How's the boyfriend, Jay?
340
00:26:56,520 --> 00:26:58,940
He's great. It's a cry for help, Claire.
I think you should hear it.
341
00:26:59,140 --> 00:27:00,140
Hal?
342
00:27:00,420 --> 00:27:01,420
Sweetie?
343
00:27:02,900 --> 00:27:05,540
Sweetie? Hal, honey, did you have an
accident?
344
00:27:05,860 --> 00:27:07,760
Were you purposely trying to wreck our
property?
345
00:27:12,400 --> 00:27:14,140
I wasn't trying to damage the property.
346
00:27:14,640 --> 00:27:15,640
There we go.
347
00:27:15,840 --> 00:27:16,840
Are you happy now?
348
00:27:17,060 --> 00:27:22,260
Every day you make me feel like I'm some
mess that you have to clean up.
349
00:27:27,240 --> 00:27:28,240
Here's another one.
350
00:27:31,600 --> 00:27:33,140
Oh, my God. Call 9 -1 -1.
351
00:27:34,800 --> 00:27:35,800
Yeah,
352
00:27:36,100 --> 00:27:38,180
Janice, 9 -1 -1. Yeah, just call 9 -1
-1.
353
00:27:39,300 --> 00:27:40,660
What are you trying to do to me?
354
00:27:41,020 --> 00:27:42,020
It's a great escape.
355
00:27:42,960 --> 00:27:44,440
I keep messing that up, too.
356
00:27:44,680 --> 00:27:45,680
Oh, it's okay.
357
00:27:46,660 --> 00:27:48,380
Hold on, hold on, hold on.
358
00:27:49,180 --> 00:27:51,060
Hang on, hang on, hang on. Jay!
359
00:27:51,880 --> 00:27:55,740
You got Rinaldo home safe and sound,
huh?
360
00:27:56,500 --> 00:27:57,500
Drop the mouth run.
361
00:27:59,210 --> 00:28:01,130
Got the crap beaten out of them, Jimmy.
You should see his face.
362
00:28:01,910 --> 00:28:04,990
Listen, Lou, the cops were just here.
There's some pretty dangerous stuff
363
00:28:04,990 --> 00:28:08,770
happening down there. That kid is a bit
too close to it.
364
00:28:09,430 --> 00:28:11,970
We have a deal, Nico, right? Keep your
shit out of my house.
365
00:28:12,170 --> 00:28:14,610
How many times do I have to tell you to
stay out of my face, man? This is the
366
00:28:14,610 --> 00:28:16,670
business I'm doing right here. Take it
out. This is not your house.
367
00:28:16,890 --> 00:28:17,890
Lou, what's going on?
368
00:28:18,330 --> 00:28:21,150
Just some local thugs hustling up kids
for drugs. I've got to go.
369
00:28:21,850 --> 00:28:22,850
Lucy.
370
00:28:29,580 --> 00:28:31,700
Do you think they'll be voting most
likely to divorce?
371
00:28:31,900 --> 00:28:32,900
What happened? Are you okay?
372
00:28:33,500 --> 00:28:36,440
I'm fine. I just... She did everything
right.
373
00:28:36,780 --> 00:28:38,820
You know? And it still turned out wrong.
374
00:28:39,160 --> 00:28:40,160
You okay?
375
00:28:40,260 --> 00:28:41,260
Yeah.
376
00:28:43,720 --> 00:28:44,720
Listen, I gotta go.
377
00:28:44,840 --> 00:28:45,960
Uh, loose shoes.
378
00:28:46,340 --> 00:28:47,340
Yeah. Okay.
379
00:28:51,720 --> 00:28:52,720
Hey.
380
00:28:56,220 --> 00:28:57,860
You'd really be Walker's pick, you
think?
381
00:28:58,890 --> 00:28:59,890
Mine too.
382
00:29:01,090 --> 00:29:02,410
He's an excellent investigator.
383
00:29:17,390 --> 00:29:18,970
He will get us all killed.
384
00:29:19,190 --> 00:29:22,250
You must tell Yara I don't have anything
to do with planning.
385
00:29:24,130 --> 00:29:27,310
You have nothing to do with the
planning. Shut up.
386
00:29:27,880 --> 00:29:29,640
Or I will make sure your head rolls,
too.
387
00:29:32,520 --> 00:29:36,740
Who are you?
388
00:29:41,400 --> 00:29:46,080
Where is Pavel Korkov?
389
00:31:14,350 --> 00:31:17,930
When I said out, I meant off the
property. Get the fuck out of my face.
390
00:31:17,930 --> 00:31:18,930
times do I have to tell you this?
391
00:31:19,120 --> 00:31:21,220
Hey, I called the cops. They're on their
way.
392
00:31:23,580 --> 00:31:24,980
What? Who?
393
00:31:25,380 --> 00:31:26,380
Hey, hey, hey.
394
00:31:26,660 --> 00:31:27,660
What?
395
00:31:28,760 --> 00:31:29,940
Stop it, Nico.
396
00:31:33,240 --> 00:31:34,240
Hey, asshole.
397
00:31:54,160 --> 00:31:55,160
Open your eyes.
398
00:31:56,200 --> 00:31:57,980
If you touch her again... The bitch is
dead.
399
00:31:59,640 --> 00:32:01,480
She's dead. The bitch is dead.
400
00:32:03,380 --> 00:32:05,120
I understand your impulse.
401
00:32:06,200 --> 00:32:07,220
But not today.
402
00:32:07,980 --> 00:32:09,920
I have urgent business with this man.
403
00:32:10,240 --> 00:32:11,780
Orkov, I think we need to talk.
404
00:32:12,020 --> 00:32:13,980
Let him go, then we talk.
405
00:32:21,520 --> 00:32:22,459
She's dead.
406
00:32:22,460 --> 00:32:23,460
Move, Niko.
407
00:32:24,010 --> 00:32:25,010
Get your drivers.
408
00:32:26,430 --> 00:32:27,590
Are you okay?
409
00:32:27,870 --> 00:32:28,870
I'm fine. I'm fine.
410
00:32:29,030 --> 00:32:31,670
Listen, take my car. Go home. Don't
leave, okay?
411
00:32:32,050 --> 00:32:34,470
All right? What are you going to do?
It's going to be okay.
412
00:32:34,690 --> 00:32:35,690
It's going to be okay.
413
00:32:36,670 --> 00:32:37,670
All right?
414
00:32:37,910 --> 00:32:39,530
Jimmy. All right?
415
00:32:40,090 --> 00:32:41,090
Please.
416
00:32:41,230 --> 00:32:41,889
He's okay.
417
00:32:41,890 --> 00:32:42,890
He's okay.
418
00:32:44,650 --> 00:32:46,670
I think we might be able to come up with
a trade here.
419
00:32:46,890 --> 00:32:47,890
Oh, yes.
420
00:32:48,890 --> 00:32:51,290
Dave, your life, you save hers.
421
00:32:51,850 --> 00:32:52,850
I'll have negotiation.
422
00:32:54,000 --> 00:32:55,000
This I will miss.
423
00:33:24,110 --> 00:33:28,370
You can't believe I'm actually going to
say it, but I miss Brighton hamburgers.
424
00:33:28,630 --> 00:33:32,710
They were greasier, had a sweeter sauce.
425
00:33:33,290 --> 00:33:34,730
Maybe I'll eat them again someday.
426
00:33:37,010 --> 00:33:38,010
Perhaps.
427
00:33:40,570 --> 00:33:42,150
Let's talk about your deal.
428
00:33:44,210 --> 00:33:45,910
My life for your lovely woman.
429
00:33:46,550 --> 00:33:48,450
I will not kill Nico for you.
430
00:33:48,990 --> 00:33:49,990
Really?
431
00:33:53,390 --> 00:33:55,810
You know, a cop paid me a visit today.
432
00:33:57,670 --> 00:33:58,970
She showed me some pictures.
433
00:34:01,630 --> 00:34:03,070
I know this lady, Carl.
434
00:34:03,970 --> 00:34:05,330
She is not to be trusted.
435
00:34:05,530 --> 00:34:07,510
One of the guys was you. The other guy
was dead.
436
00:34:13,469 --> 00:34:17,389
One moment changes everything, Jimmy.
437
00:34:18,530 --> 00:34:20,489
One move you can do nothing about.
438
00:34:22,190 --> 00:34:25,030
The next thing you know, you're at the
end of a leash like a dog.
439
00:34:25,550 --> 00:34:26,550
No escape.
440
00:34:27,510 --> 00:34:28,650
Not without a risk.
441
00:34:30,730 --> 00:34:34,650
But I will not spill blood for anyone
ever again.
442
00:34:36,530 --> 00:34:37,530
Give me your gun.
443
00:34:51,889 --> 00:34:53,670
No. Really?
444
00:34:53,969 --> 00:34:54,969
Yeah.
445
00:34:59,530 --> 00:35:01,870
You ever hear of re -gifting?
446
00:35:08,610 --> 00:35:09,610
Okay.
447
00:35:11,130 --> 00:35:12,530
You have to clean it.
448
00:35:18,310 --> 00:35:21,250
Ah, the urchins are ready to go.
449
00:35:22,560 --> 00:35:24,760
You're not taking my car, Scorkov. You
know that, right?
450
00:35:25,980 --> 00:35:27,040
Of course not, Jimmy.
451
00:35:27,460 --> 00:35:28,780
Seriously, you're not taking it?
452
00:35:38,260 --> 00:35:39,260
Giddy up, cowboy!
453
00:35:59,630 --> 00:36:00,630
Hello?
454
00:36:18,790 --> 00:36:20,990
Hey, how's it going? Anything new?
455
00:36:22,160 --> 00:36:24,280
I don't have a black eye. I got that
going for me.
456
00:36:25,300 --> 00:36:26,300
Well, nice.
457
00:36:26,740 --> 00:36:29,820
When are you coming home? I don't know.
I got to get to a few things first.
458
00:36:30,580 --> 00:36:31,580
I love you.
459
00:36:32,660 --> 00:36:33,660
I know.
460
00:36:38,420 --> 00:36:40,700
How are my darling? I was hoping to hear
from you.
461
00:36:41,680 --> 00:36:45,380
He wants me dead with you.
462
00:36:51,340 --> 00:36:52,340
in less than an hour.
463
00:36:59,420 --> 00:37:00,460
He's on his way here.
464
00:37:01,380 --> 00:37:02,380
They have the cars.
465
00:37:05,740 --> 00:37:08,240
Well, Jimmy, don't get me started.
466
00:37:11,540 --> 00:37:14,960
You're wasting your life on this
bullshit insurance job of yours. Are
467
00:37:15,380 --> 00:37:16,380
Yes.
468
00:37:16,920 --> 00:37:18,240
You have other skills now.
469
00:37:18,460 --> 00:37:20,620
No, there's more to life than landing in
shit every day.
470
00:37:21,260 --> 00:37:22,680
But you missed it sometimes.
471
00:37:23,120 --> 00:37:24,120
No.
472
00:37:26,000 --> 00:37:27,440
We all died, Jimmy.
473
00:37:29,240 --> 00:37:32,520
But wouldn't you like to know that you
really lived before you take the bullet
474
00:37:32,520 --> 00:37:33,520
to your head?
475
00:37:34,280 --> 00:37:36,580
I'd rather die nice and warm in my own
bed.
476
00:37:37,460 --> 00:37:38,540
You are a liar.
477
00:37:39,840 --> 00:37:44,480
Hold on. We've got bitches to meet.
478
00:37:49,080 --> 00:37:50,080
Here he come.
479
00:38:05,670 --> 00:38:06,670
What's going on here?
480
00:38:15,170 --> 00:38:16,170
Hey,
481
00:38:19,610 --> 00:38:20,930
tell me.
482
00:39:05,800 --> 00:39:07,200
Where is Papa Korkov?
483
00:39:11,900 --> 00:39:13,460
The words to God, I don't know.
484
00:39:23,920 --> 00:39:27,100
There's no shipyard. I lied to my woman.
You too?
485
00:39:39,210 --> 00:39:42,370
I believe this is where we say our
goodbyes.
486
00:39:43,450 --> 00:39:44,670
Nico is already here.
487
00:39:44,970 --> 00:39:48,070
Hey, I don't trust you to knock a fence
out of a car. I don't leave till the
488
00:39:48,070 --> 00:39:49,070
deal is done.
489
00:39:50,630 --> 00:39:52,230
Always a pain in my ass.
490
00:39:52,710 --> 00:39:53,870
And not in a good way.
491
00:39:58,210 --> 00:40:00,810
However this turns out, I'm glad to have
known you.
492
00:40:02,250 --> 00:40:03,250
Is that right?
493
00:40:04,150 --> 00:40:05,150
No.
494
00:40:22,800 --> 00:40:23,860
I don't see rock box, man.
495
00:40:25,280 --> 00:40:31,600
You put insurance claims through
tomorrow, first thing.
496
00:40:31,820 --> 00:40:33,600
Soon as you get the lot, no hesitation.
497
00:40:33,980 --> 00:40:34,980
Absolutely not.
498
00:40:35,640 --> 00:40:36,880
Wait till the wife finds out.
499
00:40:38,740 --> 00:40:39,740
Taking her to Florida.
500
00:40:41,080 --> 00:40:42,080
Good for you.
501
00:40:42,240 --> 00:40:43,480
Thank you for your business.
502
00:40:45,880 --> 00:40:46,880
Save the journal.
503
00:40:51,200 --> 00:40:52,200
Nico.
504
00:40:52,480 --> 00:40:53,980
Talk to me. Tell me something good.
505
00:41:14,280 --> 00:41:17,600
I put a little extra for a favor.
506
00:41:18,360 --> 00:41:20,940
Leave insurance men and this lovely girl
alone.
507
00:41:23,009 --> 00:41:26,190
Keep your tip. Someone snitches you out,
I got a hand in the back.
508
00:41:26,630 --> 00:41:27,630
Take that.
509
00:41:28,170 --> 00:41:29,170
Yes, yes.
510
00:41:29,250 --> 00:41:32,930
You're one son of a bitch, huh? Yep. I
give you a birthday present.
511
00:41:33,930 --> 00:41:34,930
Name my birthday.
512
00:41:35,570 --> 00:41:38,930
No, but in Russia, this is how we honor
fellow warriors.
513
00:41:40,290 --> 00:41:41,450
You deserve it.
514
00:41:41,870 --> 00:41:43,530
I say this with all my heart.
515
00:41:43,950 --> 00:41:45,490
Yes. Good doing business with you.
516
00:41:45,790 --> 00:41:46,990
Good. All right.
517
00:42:09,360 --> 00:42:10,760
Freedom.
518
00:42:45,770 --> 00:42:48,910
Rolling blackout without the light.
519
00:42:49,130 --> 00:42:52,690
Let the sun go down, holding on the
night.
520
00:42:53,050 --> 00:42:59,410
Put our blanket on the floor until the
power gets
521
00:42:59,410 --> 00:43:01,750
restored. You're a...
35621
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.