Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,960
Liam has invited me away.
2
00:00:02,960 --> 00:00:04,960
Overnight? A day trip.
3
00:00:04,960 --> 00:00:07,960
Never been tempted to bend the rules a little bit?
4
00:00:07,960 --> 00:00:09,640
Liam has a really nice smile
5
00:00:09,640 --> 00:00:10,960
but it doesn't mean he's not a criminal.
6
00:00:10,960 --> 00:00:12,960
'Liam was watching some people in the hotel.
7
00:00:12,960 --> 00:00:15,960
'Yeah I'm pretty sure it's the Joshis.'
8
00:00:15,960 --> 00:00:17,960
He hacked into the hotel's CCTV.
9
00:00:17,960 --> 00:00:19,800
Let's hope he's not watching you.
10
00:00:21,960 --> 00:00:23,960
JAMES: So you saw Liam watching Amir and his daughter Reshmi?
11
00:00:23,960 --> 00:00:26,960
Yeah Liam asked me to lip-read them.
12
00:00:26,960 --> 00:00:28,480
I saw them talking about bidding.
13
00:00:28,480 --> 00:00:30,960
I think they were talking about the necklace.
14
00:00:30,960 --> 00:00:34,960
We're gonna take it from an ultra-secure vault in London.
15
00:00:34,960 --> 00:00:37,960
I need you to keep it secret until we're done.
16
00:01:20,960 --> 00:01:23,960
KETTLE BOILING
17
00:01:44,960 --> 00:01:46,960
ENGINE TURNS OFF
18
00:01:58,960 --> 00:02:00,960
KNOCK ON DOOR VACUUM WHIRRING
19
00:02:00,960 --> 00:02:03,960
ON STEREO: 'Waterfall' by The Stone Roses
20
00:02:03,960 --> 00:02:05,960
VACUUM STOPS
21
00:02:07,960 --> 00:02:09,960
DAWN: James! Good to see you.
22
00:02:09,960 --> 00:02:11,960
Good song. Oh God. Sorry. I'll turn it down.
23
00:02:11,960 --> 00:02:13,960
Oh don't turn it down on my account.
24
00:02:13,960 --> 00:02:16,960
# So good to have equalised... #
25
00:02:16,960 --> 00:02:17,960
VOLUME DECREASES
26
00:02:17,960 --> 00:02:21,320
# To lift up The lids of your eyes... #
27
00:02:22,960 --> 00:02:25,960
I remember going to watch these at the Astoria.
28
00:02:25,960 --> 00:02:27,960
Must've been what 15 years ago?
29
00:02:27,960 --> 00:02:30,640
Oh! Charlie was desperate to go.
30
00:02:30,640 --> 00:02:31,960
Was he? I said we couldn't afford it.
31
00:02:31,960 --> 00:02:33,960
We had a bust-up about it. JAMES CHUCKLES
32
00:02:33,960 --> 00:02:36,960
By the time he'd convinced me it was possibly the best thing
33
00:02:36,960 --> 00:02:38,800
we could do with our money it was sold out.
34
00:02:42,960 --> 00:02:45,960
Thanks for... being here.
35
00:02:45,960 --> 00:02:47,960
But the anniversary's not until next week.
36
00:02:50,800 --> 00:02:52,960
'Yeah I know. I know. It's just erm...
37
00:02:54,160 --> 00:02:57,960
'Charlie's been on my mind a lot recently you know?'
38
00:03:06,960 --> 00:03:08,000
I know it must be hard.
39
00:03:09,960 --> 00:03:12,960
And if... Look if me coming round is a bad reminder then...
40
00:03:12,960 --> 00:03:14,960
It isn't. I appreciate it.
41
00:03:14,960 --> 00:03:16,800
OK. Really.
42
00:03:16,800 --> 00:03:17,960
OK.
43
00:03:17,960 --> 00:03:19,960
SHE CHUCKLES SOFTLY Funny.
44
00:03:19,960 --> 00:03:21,960
Charlie would've liked you.
45
00:03:21,960 --> 00:03:24,960
But if he was still here we wouldn't have met would we?
46
00:03:28,960 --> 00:03:31,640
You made sure Alfie Redman went to prison.
47
00:03:32,960 --> 00:03:34,000
Not for nearly long enough.
48
00:03:35,320 --> 00:03:38,960
And Helen and Braden are still out there. Just...
49
00:03:38,960 --> 00:03:39,960
feel like I'm missing something.
50
00:03:52,960 --> 00:03:54,000
PHONE BUZZES
51
00:04:02,800 --> 00:04:05,960
KEYPAD CLACKING
52
00:04:32,960 --> 00:04:33,960
Can he do that?
53
00:04:36,960 --> 00:04:39,960
Yeah he says he can't afford maintenance payments.
54
00:04:42,800 --> 00:04:43,960
I'm sorry I'm er...
55
00:04:43,960 --> 00:04:46,960
I'm gonna have to go. I'll call you back.
56
00:04:46,960 --> 00:04:48,160
Thanks.
57
00:04:48,160 --> 00:04:49,960
PHONE THUDS
58
00:04:53,960 --> 00:04:55,960
I'm sorry you're still struggling with the divorce.
59
00:04:58,960 --> 00:04:59,960
Thanks.
60
00:05:00,960 --> 00:05:02,960
Not gonna lie...
61
00:05:02,960 --> 00:05:04,320
makes me a bit nervous.
62
00:05:05,960 --> 00:05:07,960
What you joining the club?
63
00:05:08,960 --> 00:05:12,960
Oh no. Look this legal stuff... is hell.
64
00:05:13,960 --> 00:05:17,960
But it's nothing compared to being in a marriage that isn't working.
65
00:05:18,960 --> 00:05:22,960
JAMES: OK Nia? OK OK OK. Nia.
66
00:05:22,960 --> 00:05:23,960
OK team.
67
00:05:25,800 --> 00:05:28,800
I've just got off the phone to my contact in Hatton Garden.
68
00:05:28,800 --> 00:05:29,960
He's ex-cop turned private security.
69
00:05:29,960 --> 00:05:32,640
He has heard whispers that the jewels are being shown
70
00:05:32,640 --> 00:05:34,960
tomorrow at a private view for a potential buyer.
71
00:05:34,960 --> 00:05:36,960
So maybe I don't know... maybe the gang are thinking
72
00:05:36,960 --> 00:05:38,960
of hitting at a moment of weaker security
73
00:05:38,960 --> 00:05:40,960
while the jewels are in transit I don't know.
74
00:05:40,960 --> 00:05:42,960
Braden's gun is still unaccounted for.
75
00:05:42,960 --> 00:05:45,960
Shit Braden's gun is still unaccounted for.
76
00:05:45,960 --> 00:05:47,960
So I need to phone the CPS
77
00:05:47,960 --> 00:05:49,960
and get them to agree to a conspiracy charge.
78
00:05:49,960 --> 00:05:51,960
Do you think we have enough evidence?
79
00:05:51,960 --> 00:05:53,960
We've got the gang discussing details of vault security.
80
00:05:53,960 --> 00:05:55,960
And a sighting of the vault's security plans.
81
00:05:55,960 --> 00:05:57,320
Yeah but that's from Alison so...
82
00:05:57,320 --> 00:05:59,960
Also need to tell the CPS of Alison's erm...
83
00:06:00,960 --> 00:06:02,960
..association with Liam Barlow don't I?
84
00:06:02,960 --> 00:06:03,960
Which they're really not gonna like.
85
00:06:03,960 --> 00:06:06,160
I mean they're really not gonna like that.
86
00:06:06,160 --> 00:06:08,960
Do we have a location for Amir Joshi right now?
87
00:06:10,960 --> 00:06:12,800
The Joshi family are back in London.
88
00:06:12,800 --> 00:06:14,960
Amir Joshi is going to be at a meeting for investors
89
00:06:14,960 --> 00:06:16,480
according to The Times' business page.
90
00:06:16,480 --> 00:06:17,960
OK. I mean it's too risky to wait isn't it?
91
00:06:17,960 --> 00:06:20,960
It's just way too risky. OK. So I need to...
92
00:06:22,960 --> 00:06:24,960
I need to call the CPS and set up a meeting.
93
00:06:24,960 --> 00:06:27,960
OK. If we get the nod we need to be ready to go.
94
00:06:28,960 --> 00:06:31,960
So let's get a current location for every member of this gang.
95
00:06:31,960 --> 00:06:33,320
OK.
96
00:06:42,960 --> 00:06:45,960
MAN: OK that'll do. Cheers.
97
00:06:53,800 --> 00:06:55,480
You... You got here fast.
98
00:06:56,960 --> 00:06:58,960
Dad were you dealing?
99
00:07:02,960 --> 00:07:03,960
Just a little bit of weed.
100
00:07:04,960 --> 00:07:08,640
Look look... You OK? Y-Your text it...
101
00:08:06,960 --> 00:08:08,160
HE SIGHS SOFTLY
102
00:08:41,960 --> 00:08:44,960
That's great. Yeah thank you. Thanks. Cheers.
103
00:08:46,000 --> 00:08:47,960
Sir? Yeah.
104
00:08:47,960 --> 00:08:49,960
The Met finally got back to me.
105
00:08:49,960 --> 00:08:52,320
They said someone snitched on Danny Heath.
106
00:08:52,320 --> 00:08:53,960
That's why he was convicted.
107
00:08:53,960 --> 00:08:55,800
Yeah.
108
00:08:55,800 --> 00:08:57,960
Liam presumably. But why?
109
00:09:00,800 --> 00:09:03,320
I mean we should be on top of this by now shouldn't we?
110
00:09:03,320 --> 00:09:04,960
Why did Liam take Alison to the hotel?
111
00:09:04,960 --> 00:09:07,960
And how does cloning the Joshis' devices get them into the vault?
112
00:09:07,960 --> 00:09:09,960
I mean maybe we're getting complacent.
113
00:09:09,960 --> 00:09:11,960
We don't look complacent to me.
114
00:09:11,960 --> 00:09:13,960
Well we didn't last time either.
115
00:09:36,960 --> 00:09:38,160
SCREWDRIVER CLICKING
116
00:09:47,960 --> 00:09:49,960
PHONE BUZZES
117
00:10:18,640 --> 00:10:19,960
Yeah.
118
00:10:19,960 --> 00:10:22,320
Hey are you OK?
119
00:10:23,800 --> 00:10:24,960
There's something that you need to know.
120
00:10:26,960 --> 00:10:27,960
What? What is it?
121
00:10:29,960 --> 00:10:31,960
OK Liam told me everything.
122
00:10:31,960 --> 00:10:34,320
He showed me photos of the necklace.
123
00:10:34,320 --> 00:10:36,960
They're gonna hit the vault maybe even tonight. What?
124
00:10:36,960 --> 00:10:38,960
'When did he tell you this?'
125
00:10:38,960 --> 00:10:40,800
'Last night.'
126
00:10:40,800 --> 00:10:42,800
'Wait why are you just telling us now?'
127
00:10:45,960 --> 00:10:48,960
'Because... Liam trusts me.'
128
00:10:49,960 --> 00:10:53,960
And I didn't expect to like him when I first started this.
129
00:10:53,960 --> 00:10:56,160
'Alison. Alison this is important.
130
00:10:56,160 --> 00:10:58,960
'Did Liam say how they were gonna get into the vault?'
131
00:10:58,960 --> 00:11:00,960
'N-No he didn't say.'
132
00:11:00,960 --> 00:11:02,960
LIAM SIGHS
133
00:11:02,960 --> 00:11:04,480
I can't let him go ahead with the robbery.
134
00:11:04,480 --> 00:11:06,000
They're not gonna. We're gonna stop 'em OK?
135
00:11:06,000 --> 00:11:08,960
But listen you cannot see Liam again.
136
00:11:08,960 --> 00:11:09,960
OK? He's dangerous.
137
00:11:11,000 --> 00:11:12,960
OK. OK?
138
00:11:15,960 --> 00:11:16,960
OK.
139
00:11:31,960 --> 00:11:34,160
Yeah. Yeah no I got it. I got it.
140
00:11:34,160 --> 00:11:35,960
Yeah I'll be in touch.
141
00:11:37,480 --> 00:11:39,960
CPS have agreed to a conspiracy charge.
142
00:11:39,960 --> 00:11:42,160
The information from Alison actually tipped the balance.
143
00:11:42,160 --> 00:11:45,320
I mean they don't want her anywhere near a court obviously
144
00:11:45,320 --> 00:11:46,960
but er... they have advised
145
00:11:46,960 --> 00:11:48,960
that we should bring in Helen Braden and Liam.
146
00:11:48,960 --> 00:11:50,960
OK so we just have to stick the landing now.
147
00:11:50,960 --> 00:11:52,960
Just gotta stick the landing. Ben? Yeah?
148
00:11:52,960 --> 00:11:54,800
How're we doing on locating our suspects?
149
00:11:54,800 --> 00:11:55,960
We've traced their vehicles.
150
00:11:55,960 --> 00:11:57,320
They were all outside their residences
151
00:11:57,320 --> 00:11:59,960
but so far we've not got eyes on Helen Braden or Liam. OK.
152
00:11:59,960 --> 00:12:02,480
Seems unlikely that they're all having a lie-in no?
153
00:12:02,480 --> 00:12:04,960
So let's pull CCTV images from around their homes
154
00:12:04,960 --> 00:12:06,320
for the last 12 hours and get on 'em.
155
00:12:06,320 --> 00:12:07,960
Wait wait wait.
156
00:12:07,960 --> 00:12:09,960
So sorry Alison said they could be hitting the vault
157
00:12:09,960 --> 00:12:11,960
as soon as tonight.
158
00:12:11,960 --> 00:12:14,960
But if they've already gone to ground then...
159
00:12:14,960 --> 00:12:16,960
The gang could be hitting the vault before tonight.
160
00:12:16,960 --> 00:12:19,960
Yeah. Fuck. OK. We should get down there fast.
161
00:12:19,960 --> 00:12:21,960
Erm...
162
00:12:21,960 --> 00:12:23,160
Ben? Yeah?
163
00:12:23,160 --> 00:12:24,320
Can you get onto the Met
164
00:12:24,320 --> 00:12:25,960
and get them to send an armed response unit?
165
00:12:25,960 --> 00:12:27,960
If they are making an attempt on the vault
166
00:12:27,960 --> 00:12:29,960
I don't wanna take any chances yeah?
167
00:12:31,960 --> 00:12:33,320
DOOR OPENS
168
00:12:51,160 --> 00:12:53,960
BRADEN: You OK? Yeah.
169
00:12:53,960 --> 00:12:55,960
I just... LIAM SIGHS
170
00:12:55,960 --> 00:12:57,960
I've just got to go out for a bit.
171
00:12:57,960 --> 00:12:59,640
Where you going? We're leaving in a hour.
172
00:12:59,640 --> 00:13:01,960
Just gotta pick summat up. A bit of kit for back-up.
173
00:13:01,960 --> 00:13:03,960
But we've been planning this for weeks.
174
00:13:03,960 --> 00:13:06,000
I'll be back in time. Don't worry.
175
00:13:08,960 --> 00:13:09,960
FOOTSTEPS RECEDE
176
00:13:09,960 --> 00:13:11,960
DOOR OPENS CLOSES
177
00:13:12,960 --> 00:13:14,960
BRADEN INHALES SHARPLY
178
00:13:32,640 --> 00:13:33,960
Thanks for meeting me here.
179
00:13:38,320 --> 00:13:39,960
Did you think about what I said?
180
00:13:45,960 --> 00:13:46,960
Please...
181
00:13:49,000 --> 00:13:50,960
Don't do this.
182
00:13:51,960 --> 00:13:54,960
If you stop we could walk away.
183
00:13:56,000 --> 00:13:59,960
We could be together. Maybe we can move away from here.
184
00:13:59,960 --> 00:14:03,960
We could be anything we wanna be and be happy.
185
00:14:08,960 --> 00:14:09,960
It's too late.
186
00:14:11,960 --> 00:14:14,960
Look if Braden's gonna walk into that vault with a gun
187
00:14:14,960 --> 00:14:16,960
people will die.
188
00:14:16,960 --> 00:14:19,960
So if you care enough about me to come away with you
189
00:14:19,960 --> 00:14:21,640
then please just don't do this.
190
00:14:21,640 --> 00:14:23,960
You don't understand.
191
00:14:23,960 --> 00:14:26,960
I can't walk away from this.
192
00:14:28,480 --> 00:14:29,960
I can't.
193
00:14:29,960 --> 00:14:30,960
But...
194
00:14:32,480 --> 00:14:36,960
I thought the Liam that I know won't let anybody get hurt.
195
00:14:40,960 --> 00:14:43,160
If you walk into that vault you're gonna get caught. I know that.
196
00:14:43,160 --> 00:14:44,960
How do you know that? SCOFFS
197
00:14:48,960 --> 00:14:51,960
I'm just worried. No.
198
00:14:51,960 --> 00:14:55,960
You said that you KNOW that I'm gonna get caught.
199
00:14:55,960 --> 00:14:56,960
What do you know?
200
00:14:57,960 --> 00:14:59,960
No no I don't know anything. I...
201
00:15:08,960 --> 00:15:10,800
I told you things last night.
202
00:15:12,960 --> 00:15:14,960
I put it all on the line for you.
203
00:15:16,960 --> 00:15:18,960
I need to know...
204
00:15:23,000 --> 00:15:24,960
Can I trust you?
205
00:15:26,960 --> 00:15:30,960
Yeah. You can t-trust me.
206
00:15:34,960 --> 00:15:35,960
INHALES SHARPLY
207
00:15:49,960 --> 00:15:51,160
You should go.
208
00:16:10,320 --> 00:16:11,960
Ben?
209
00:16:15,960 --> 00:16:17,960
I've located Helen and Joseph.
210
00:16:17,960 --> 00:16:19,960
They took a taxi from Joseph's office
211
00:16:19,960 --> 00:16:22,480
and looks like they're headed to a Hollis and Byrne residence meeting.
212
00:16:22,480 --> 00:16:24,800
Yep. They're giving themselves cast-iron alibis.
213
00:16:24,800 --> 00:16:26,960
They were never gonna get their hands dirty were they?
214
00:16:26,960 --> 00:16:29,960
OK. Tell uniform not to take them out of their sights. Yeah.
215
00:16:29,960 --> 00:16:31,960
We need to find Braden and Liam. Yeah.
216
00:17:08,960 --> 00:17:10,960
Hello. Thank you.
217
00:17:13,800 --> 00:17:14,960
JAMES: Sergeant. OFFICER: Sir.
218
00:17:14,960 --> 00:17:16,960
You spoken to them? No sign of any disturbance.
219
00:17:16,960 --> 00:17:18,960
But the duty manager isn't keen on sharing information.
220
00:17:18,960 --> 00:17:21,160
Not keen? I'll see about that.
221
00:18:28,960 --> 00:18:30,960
Can I have a look?
222
00:18:43,960 --> 00:18:47,960
We're gonna take it from an ultra-secure vault in London.
223
00:18:49,480 --> 00:18:50,960
'You have to trust me.'
224
00:19:13,960 --> 00:19:14,960
RINGING TONE
225
00:19:14,960 --> 00:19:17,640
Er sorry. One... One second.
226
00:19:21,960 --> 00:19:25,320
Yeah. Could we get Mr Joshi out of that meeting please?
227
00:19:25,320 --> 00:19:26,960
It's very important that we speak to him.
228
00:19:28,480 --> 00:19:29,960
Yep. I'll hold.
229
00:19:39,960 --> 00:19:42,960
Croesus Vaults' clientele value our discretion.
230
00:19:42,960 --> 00:19:45,960
Hm? You must understand the level of security risk
231
00:19:45,960 --> 00:19:46,960
involved in high-value items.
232
00:19:46,960 --> 00:19:48,960
I do understand. I do understand the security risk.
233
00:19:48,960 --> 00:19:50,960
That's why I'm here.
234
00:19:51,960 --> 00:19:52,960
Anything?
235
00:19:52,960 --> 00:19:54,960
I'm being bounced between assistants.
236
00:19:57,960 --> 00:19:58,960
ASHLEIGH SIGHS
237
00:20:00,960 --> 00:20:02,960
I have got credible information
238
00:20:02,960 --> 00:20:04,960
that a gang of very organised criminals
239
00:20:04,960 --> 00:20:08,320
are planning a hit on this vault today.
240
00:20:08,320 --> 00:20:11,800
Now do you wanna be the one to tell your client
241
00:20:11,800 --> 00:20:13,960
that you ignored my warning?
242
00:20:17,960 --> 00:20:19,160
Give me a minute.
243
00:20:20,960 --> 00:20:22,960
KEYBOARD CLACKING
244
00:20:28,640 --> 00:20:29,960
According to our system
245
00:20:29,960 --> 00:20:31,960
Mr Joshi's vault was emptied earlier today.
246
00:20:31,960 --> 00:20:33,960
The contents were moved at the owner's request.
247
00:20:33,960 --> 00:20:35,960
Moved where?
248
00:20:35,960 --> 00:20:37,960
They didn't... They don't share a destination.
249
00:20:37,960 --> 00:20:38,960
I-I wouldn't expect them to.
250
00:20:38,960 --> 00:20:41,960
Yep we'll be in touch as soon as we know anything.
251
00:20:41,960 --> 00:20:43,960
Amir Joshi thinks the jewels are still here.
252
00:20:43,960 --> 00:20:47,160
Yeah well as this nice gentleman has finally admitted they're not.
253
00:20:47,160 --> 00:20:48,960
Hm?
254
00:20:49,960 --> 00:20:51,960
Miss Joshi sent the courier. We verified the request.
255
00:20:51,960 --> 00:20:53,960
The... That's the van.
256
00:20:53,960 --> 00:20:55,960
Sorry did you say Miss Joshi sent the van?
257
00:20:56,960 --> 00:20:59,960
MUTTERS: Oh fuck. The daughter. Fuck.
258
00:21:00,960 --> 00:21:02,480
No no. Just got here now.
259
00:21:02,480 --> 00:21:04,000
Yeah. Nia?
260
00:21:04,000 --> 00:21:06,640
Yeah yeah. Give us two seconds Sir.
261
00:21:09,160 --> 00:21:11,000
OK. Hold on.
262
00:21:11,000 --> 00:21:12,640
OK you're good.
263
00:21:12,640 --> 00:21:13,960
The van that has just left
264
00:21:13,960 --> 00:21:15,960
with the contents of the vault its registration is
265
00:21:15,960 --> 00:21:17,960
Lima-Foxtrot-five
266
00:21:17,960 --> 00:21:19,800
seven-Foxtrot-Sierra-Kilo.
267
00:21:19,800 --> 00:21:20,960
'I need a trace on that van Ben.'
268
00:21:20,960 --> 00:21:23,960
Yeah we're just loading the ANPR now.
269
00:21:23,960 --> 00:21:26,480
NIA: I have the van on the A2 heading out of London.
270
00:21:26,480 --> 00:21:28,960
It pings at a camera on the A2 and then nothing.
271
00:21:28,960 --> 00:21:30,960
Reshmi Joshi ordered the jewels to be moved.
272
00:21:30,960 --> 00:21:32,960
Now her dad doesn't know where she's taken them
273
00:21:32,960 --> 00:21:33,960
but it seems likely the gang do.
274
00:21:35,960 --> 00:21:37,160
Excuse me?
275
00:21:37,160 --> 00:21:39,960
My phone is completely dead and I really need to text my mum.
276
00:21:39,960 --> 00:21:41,960
Please can I borrow your phone? Is it...?
277
00:21:41,960 --> 00:21:42,960
Sure.
278
00:21:42,960 --> 00:21:45,640
Oh thank you so much. Thank you.
279
00:21:57,960 --> 00:21:59,320
Thank you so much.
280
00:22:08,960 --> 00:22:09,960
'Has it gone off the A-road?'
281
00:22:09,960 --> 00:22:12,160
Yeah. Several B-roads heading out in each direction.
282
00:22:12,160 --> 00:22:13,960
'None of them have traffic cameras.'
283
00:22:13,960 --> 00:22:14,960
PHONE BUZZES It's Alison.
284
00:22:14,960 --> 00:22:16,960
She's texting me from different numbers.
285
00:22:16,960 --> 00:22:18,960
She says the robbery's at the Hawthorne Estate Hotel.
286
00:22:18,960 --> 00:22:20,960
That's where she was with Liam.
287
00:22:20,960 --> 00:22:23,000
Hawthorne Estate Hotel. Ben is that where they're heading?
288
00:22:23,000 --> 00:22:25,960
'Alison says the robbery is there but we don't have confirmation.'
289
00:22:25,960 --> 00:22:29,480
Er yeah. Yeah that makes sense given where we lost the van.
290
00:22:29,480 --> 00:22:30,960
It's about an hour away at least.
291
00:22:30,960 --> 00:22:33,960
Ben could you head down there take a look with extreme caution?
292
00:22:33,960 --> 00:22:34,960
'We don't know if we can trust Alison
293
00:22:34,960 --> 00:22:36,960
'and we don't know what we're walking into.
294
00:22:36,960 --> 00:22:38,000
'I'll get an armed response there
295
00:22:38,000 --> 00:22:39,960
'as back-up as soon as I can.' Yes Sir.
296
00:22:45,960 --> 00:22:47,960
Hey. You ready? Shit sorry.
297
00:22:47,960 --> 00:22:50,960
I meant to text you. OK. Er we can do dinner later?
298
00:22:50,960 --> 00:22:52,160
Sorry. Crazy day.
299
00:22:52,160 --> 00:22:54,960
OK. Call me when you're done. I don't mind what time.
300
00:22:54,960 --> 00:22:55,960
Sure.
301
00:23:06,960 --> 00:23:08,000
Park at the back.
302
00:23:57,960 --> 00:23:58,960
CAMERA SHUTTER CLICKS Lovely.
303
00:24:00,960 --> 00:24:02,000
Five minutes.
304
00:24:06,320 --> 00:24:08,960
OK. I think we'll do a few more here.
305
00:24:08,960 --> 00:24:12,960
Then we can get you in the black beaded couture on the stairs.
306
00:24:12,960 --> 00:24:13,960
Not making any promises
307
00:24:13,960 --> 00:24:16,960
but I think that could just get us the cover.
308
00:24:16,960 --> 00:24:19,000
But that dress needs the necklace.
309
00:24:19,000 --> 00:24:20,960
They'll be here any minute.
310
00:24:22,960 --> 00:24:23,960
NAVI SIGHS
311
00:24:25,960 --> 00:24:28,960
OK. So... Good.
312
00:24:50,960 --> 00:24:51,960
CHUCKLES SOFTLY
313
00:24:55,640 --> 00:24:57,960
Rolled out the red carpet. Mm.
314
00:25:06,960 --> 00:25:07,960
That's the courier.
315
00:25:08,960 --> 00:25:09,960
Let's do it.
316
00:25:28,960 --> 00:25:29,960
EXHALES
317
00:25:37,960 --> 00:25:38,960
Yeah.
318
00:25:51,960 --> 00:25:53,320
COMPUTER BEEPS CHIRPS
319
00:26:13,320 --> 00:26:15,960
Hotel security approaching.
320
00:26:15,960 --> 00:26:16,960
ON EARPIECE: 'Keep walking.
321
00:26:27,960 --> 00:26:29,160
'Told you.'
322
00:26:38,960 --> 00:26:40,960
Unlocking now.
323
00:26:40,960 --> 00:26:41,960
Go on through.
324
00:26:51,160 --> 00:26:53,320
Necklace has changed hands. Two bodyguards.
325
00:26:55,960 --> 00:26:56,960
They're nearly up.
326
00:27:07,960 --> 00:27:10,960
NAVI: And look at what I've done here.
327
00:27:10,960 --> 00:27:11,960
Now the necklace...
328
00:27:14,960 --> 00:27:16,960
Mm-hm. Where do you want it?
329
00:27:16,960 --> 00:27:18,960
Just on the table over there.
330
00:27:19,960 --> 00:27:22,160
Yeah I see it. It's gonna come down here. And...
331
00:27:22,160 --> 00:27:23,960
I would love for the... Yes.
332
00:27:23,960 --> 00:27:25,960
Joshis are in position.
333
00:27:25,960 --> 00:27:27,800
The necklace is on the table.
334
00:27:27,800 --> 00:27:29,960
One CPO outside the suite another inside.
335
00:27:36,960 --> 00:27:41,000
Back straight smile wide and whatever you do...
336
00:27:41,000 --> 00:27:42,960
do not be yourself.
337
00:27:42,960 --> 00:27:44,960
'Just open the door.'
338
00:27:52,960 --> 00:27:54,960
Good afternoon sir. Compliments of the house.
339
00:27:54,960 --> 00:27:56,960
Champagne and macarons.
340
00:28:08,960 --> 00:28:10,960
Good luck with her. Yes sir.
341
00:28:10,960 --> 00:28:12,960
Room service coming up.
342
00:28:22,480 --> 00:28:24,960
Perhaps the master bedroom?
343
00:28:24,960 --> 00:28:25,960
RESHMI: Who's that?
344
00:28:29,960 --> 00:28:31,960
CPO: Champagne and macarons madam.
345
00:28:31,960 --> 00:28:33,960
Compliments of the hotel. RESHMI SCOFFS
346
00:28:33,960 --> 00:28:35,960
Shall I send him away?
347
00:28:36,960 --> 00:28:38,000
What flavour?
348
00:28:38,000 --> 00:28:39,960
Pistachio ma'am.
349
00:28:41,960 --> 00:28:43,960
Stick 'em in there.
350
00:28:43,960 --> 00:28:45,960
Maybe later. RESHMI CHUCKLES
351
00:28:57,480 --> 00:28:58,960
Ready?
352
00:29:00,960 --> 00:29:01,960
Now.
353
00:29:09,960 --> 00:29:11,320
ALARM RINGING FAINTLY
354
00:29:12,960 --> 00:29:15,960
ALARM BLARING Really?
355
00:29:15,960 --> 00:29:16,960
Come in?
356
00:29:19,160 --> 00:29:20,960
You need to leave now.
357
00:29:31,960 --> 00:29:33,960
CPOs you're hearing that right?
358
00:29:34,960 --> 00:29:37,960
Get Reshmi out leave the necklace upstairs for the courier.
359
00:29:37,960 --> 00:29:39,960
Suite doors will lock behind you anyway.
360
00:29:39,960 --> 00:29:41,960
The courier has a key card. He's coming up to protect the package.
361
00:29:41,960 --> 00:29:43,960
PHONE RINGING Roger that Chandra.
362
00:29:43,960 --> 00:29:44,960
RESHMI SCOFFS Yes?
363
00:29:44,960 --> 00:29:46,960
LIAM: 'Good afternoon madam. It's the management.'
364
00:29:46,960 --> 00:29:49,640
Is this a drill? I'm afraid not.
365
00:29:49,640 --> 00:29:50,960
Please evacuate immediately.
366
00:29:50,960 --> 00:29:52,960
I apologise for any inconvenience caused.
367
00:29:58,480 --> 00:30:00,480
ALARM CONTINUES
368
00:30:05,160 --> 00:30:07,160
GUEST: What on earth is going on?
369
00:30:13,000 --> 00:30:15,000
PHONE CHIMES Oh God.
370
00:30:15,000 --> 00:30:16,960
Problem? Alison.
371
00:30:16,960 --> 00:30:18,960
She's... She's at the hotel. Oh for fuck's sake.
372
00:30:18,960 --> 00:30:20,960
Tell her to leave. She needs to stay out of this.
373
00:30:21,960 --> 00:30:23,960
PHONE BUZZES
374
00:31:00,960 --> 00:31:01,960
Listen to me.
375
00:31:01,960 --> 00:31:03,960
There's a robbery that is happening now.
376
00:31:03,960 --> 00:31:05,960
MUFFLED: No madam. This is a fire alarm.
377
00:31:05,960 --> 00:31:08,960
It's a robbery. They're using the CCTV.
378
00:31:08,960 --> 00:31:12,480
Oh my God! What is going on? Let's keep moving.
379
00:31:12,480 --> 00:31:13,960
RESHMI COUGHS
380
00:31:20,960 --> 00:31:22,960
MUFFLED: Wait outside please.
381
00:31:22,960 --> 00:31:24,160
No no no!
382
00:31:24,160 --> 00:31:27,640
They want everyone to get out so they can take the necklace.
383
00:31:38,000 --> 00:31:39,480
Erm...
384
00:31:39,480 --> 00:31:41,960
They're clear. They're clear.
385
00:31:41,960 --> 00:31:43,960
ALARM BLARING
386
00:31:48,960 --> 00:31:49,960
'Switch the necklaces.'
387
00:32:00,480 --> 00:32:01,960
CPO: Keep moving madam.
388
00:32:01,960 --> 00:32:05,960
Wait. I need my necklace. You have to go back and get it.
389
00:32:05,960 --> 00:32:07,000
Chandra said it was safest in the room.
390
00:32:07,000 --> 00:32:09,960
I don't give a fuck what she said!
391
00:32:09,960 --> 00:32:12,640
I'm telling you to go back and get it.
392
00:32:12,640 --> 00:32:14,160
I'm not leaving without it.
393
00:32:29,960 --> 00:32:31,960
Bag secure. Coming down.
394
00:32:36,960 --> 00:32:38,960
Fuck! The CPO is coming back.
395
00:32:40,000 --> 00:32:41,960
Hide! What?!
396
00:32:45,960 --> 00:32:48,800
CPO: I'm in the suite.
397
00:32:48,800 --> 00:32:50,480
I'm not waiting for him.
398
00:32:50,480 --> 00:32:51,960
It's full of smoke.
399
00:33:01,960 --> 00:33:04,960
COMPUTER CHIRPING We've got a problem.
400
00:33:04,960 --> 00:33:06,960
I can't open the door to the linen room.
401
00:33:06,960 --> 00:33:09,960
'My remote access isn't working.' Well get it working.
402
00:33:14,960 --> 00:33:16,960
'The fire alarm must have triggered something.'
403
00:33:16,960 --> 00:33:18,640
We haven't got time for this.
404
00:33:18,640 --> 00:33:20,960
'You can't go down the main stairs the Joshis are there.
405
00:33:20,960 --> 00:33:23,640
'If they check the replica they'll suspect you.' What?!
406
00:33:23,640 --> 00:33:24,960
You can't get caught with the jewels on you.
407
00:33:24,960 --> 00:33:26,960
You're gonna have to dump them.
408
00:33:26,960 --> 00:33:29,320
There's a laundry chute on the other side of the staircase.
409
00:33:29,320 --> 00:33:31,960
'Put them in there and we'll collect them at the bottom.
410
00:33:41,960 --> 00:33:43,960
'Put the jewels in the laundry chute!'
411
00:33:52,960 --> 00:33:55,160
OK it's done.
412
00:33:55,160 --> 00:33:58,160
Now get in here and get me out!
413
00:34:11,960 --> 00:34:13,960
HEAVY BREATHING
414
00:34:17,960 --> 00:34:19,960
I'm going in. I've gotta go!
415
00:34:19,960 --> 00:34:22,320
STAFF MEMBER: Sir thank you. Do you know the way to go?
416
00:34:22,320 --> 00:34:23,960
If you wouldn't mind thank you so much.
417
00:34:37,960 --> 00:34:40,960
Liam where are you? I can't stay here can I?
418
00:34:41,960 --> 00:34:44,000
MUFFLED CHATTER GUESTS CLAMOURING
419
00:34:59,960 --> 00:35:02,960
I'm coming! Coming. Just... Just wait I'm coming.
420
00:35:02,960 --> 00:35:04,960
Alison! Alison!
421
00:35:07,960 --> 00:35:08,960
Liam...
422
00:35:16,960 --> 00:35:18,960
ALARM RINGING
423
00:35:24,000 --> 00:35:26,320
MAN COUGHS HANDBRAKE CLICKS
424
00:35:26,320 --> 00:35:27,960
Fuck.
425
00:35:27,960 --> 00:35:29,960
STAFF MEMBER: Thank you so much for your patience.
426
00:35:29,960 --> 00:35:32,960
GUESTS CLAMOURING Yeah I'm really sorry madam.
427
00:35:32,960 --> 00:35:33,960
PHONE BUZZES Ben?
428
00:35:33,960 --> 00:35:36,960
Something's going on at the hotel. They're evacuating.
429
00:35:36,960 --> 00:35:37,960
OK we've just got a text from Alison.
430
00:35:37,960 --> 00:35:39,960
She said she's at the hotel. Can you see her?
431
00:35:39,960 --> 00:35:42,480
No. 'We need to know she's safe.'
432
00:35:42,480 --> 00:35:44,000
'She might be inside. I'll check.'
433
00:35:44,000 --> 00:35:45,960
Armed response are on their way Ben.
434
00:35:45,960 --> 00:35:47,000
They're six minutes off OK?
435
00:35:47,000 --> 00:35:49,960
No no no. I'll take a look. I'll be careful.
436
00:35:51,960 --> 00:35:54,960
Stop this before it's too late OK? The police is on their way.
437
00:35:54,960 --> 00:35:56,960
MUFFLED: Funny you're here too.
438
00:36:02,320 --> 00:36:05,960
Look they've got guns. And Braden's got a gun too.
439
00:36:05,960 --> 00:36:08,800
Which is why you need to get out before you fuck this up!
440
00:36:11,320 --> 00:36:12,960
CPO: OK let's go.
441
00:36:16,320 --> 00:36:17,960
SIGHS Screw this.
442
00:36:36,960 --> 00:36:38,960
Braden! Stop!
443
00:36:38,960 --> 00:36:39,960
Police!
444
00:36:39,960 --> 00:36:42,960
ALISON YELPS SUPRESSED GUNSHOTS
445
00:36:42,960 --> 00:36:43,960
Argh!
446
00:36:46,640 --> 00:36:48,960
ALISON WHIMPERS
447
00:36:48,960 --> 00:36:50,960
SOBBING: Can you get off me?!
448
00:36:50,960 --> 00:36:53,160
LIAM GRUNTS BEN GROANS
449
00:36:55,960 --> 00:36:57,960
ALISON WHIMPERS SOBS
450
00:37:00,960 --> 00:37:02,960
Ben Ben! Just stay... stay with me.
451
00:37:02,960 --> 00:37:04,960
Stay with me. BEN GASPING
452
00:37:04,960 --> 00:37:06,960
ALISON SOBBING Please!
453
00:37:06,960 --> 00:37:08,960
Can you call the ambulance?
454
00:37:09,960 --> 00:37:11,960
Don't just stand there do something!
455
00:37:13,960 --> 00:37:14,960
Please.
456
00:37:14,960 --> 00:37:16,960
BEN GROANING I'm sorry. I'm sorry Alison.
457
00:37:16,960 --> 00:37:18,320
I-I'm sorry.
458
00:37:21,000 --> 00:37:24,800
Ben... Sorry sorry sorry sorry.
459
00:37:24,800 --> 00:37:25,960
Just hold on all right?
460
00:37:29,640 --> 00:37:32,960
RINGING FADES
461
00:37:32,960 --> 00:37:34,960
SOUND MUTED
462
00:38:28,960 --> 00:38:30,000
GUNSHOT
463
00:38:39,960 --> 00:38:40,960
BEN GASPS
464
00:38:40,960 --> 00:38:42,160
GROANS IN PAIN
465
00:38:42,160 --> 00:38:45,960
HIGH-PITCHED RINGING
466
00:38:48,960 --> 00:38:51,160
DOOR SLAMS
467
00:38:51,160 --> 00:38:53,960
I'm sorry. I'm sorry Alison. I-I'm sorry.
468
00:38:53,960 --> 00:38:56,480
ALISON SOBBING Ben. Ben Ben! Help...
469
00:39:17,960 --> 00:39:19,960
LOW HUM OF CONVERSATION
470
00:39:45,960 --> 00:39:47,960
ASHLEIGH: 'As this interview is under caution
471
00:39:47,960 --> 00:39:49,960
'we've provided a BSL interpreter.
472
00:39:49,960 --> 00:39:51,960
'It's very important that you understand us.'
473
00:40:08,320 --> 00:40:09,960
DC Lawford was shot.
474
00:40:11,960 --> 00:40:13,960
One of Amir Joshi's bodyguards was killed.
475
00:40:18,960 --> 00:40:20,960
I was there. I saw it.
476
00:40:20,960 --> 00:40:21,960
Mm-hm.
477
00:40:21,960 --> 00:40:24,960
You'll appreciate why it's important for us to understand...
478
00:40:31,960 --> 00:40:33,960
Do you want to tell us how you came to be at the hotel?
479
00:40:36,960 --> 00:40:38,640
HE SIGHS SOFTLY
480
00:40:38,640 --> 00:40:41,960
I-I went there to try and stop the robbery.
481
00:40:42,960 --> 00:40:43,960
Right.
482
00:40:44,960 --> 00:40:46,320
And how long have you known
483
00:40:46,320 --> 00:40:48,960
that the robbery was gonna be at the hotel?
484
00:40:48,960 --> 00:40:52,000
I didn't know. I... I guessed.
485
00:40:53,480 --> 00:40:54,640
You guessed?
486
00:40:56,960 --> 00:40:57,960
SCOFFS: I mean...
487
00:40:59,960 --> 00:41:02,800
You can see why I might have difficulty believing that yeah?
488
00:41:05,320 --> 00:41:08,960
I mean you stayed at the Hawthorne Hotel with Liam...
489
00:41:08,960 --> 00:41:09,960
two days ago.
490
00:41:11,000 --> 00:41:13,640
I mean you stayed in the exact same suite
491
00:41:13,640 --> 00:41:14,960
that the robbery took place in.
492
00:41:17,960 --> 00:41:20,960
I texted Ashleigh.
493
00:41:20,960 --> 00:41:22,960
I told you it was gonna be at the hotel.
494
00:41:22,960 --> 00:41:26,320
And a couple of hours before you told me it was at the vault.
495
00:41:26,320 --> 00:41:28,960
But... You gave me false information
496
00:41:28,960 --> 00:41:30,960
which meant we couldn't stop the robbery.
497
00:41:30,960 --> 00:41:33,960
I didn't give you false information. You see DC Lawford is in surgery.
498
00:41:33,960 --> 00:41:35,960
He's having a bullet removed from his abdomen.
499
00:41:35,960 --> 00:41:37,960
So I need to understand quickly...
500
00:41:39,000 --> 00:41:40,960
..why you changed your story.
501
00:41:40,960 --> 00:41:42,960
Did you get cold feet?
502
00:41:42,960 --> 00:41:44,960
Did you and Liam fall out? What was it?
503
00:41:44,960 --> 00:41:47,960
No no. Liam told me that it was gonna be at the vault.
504
00:41:47,960 --> 00:41:49,960
That's what he said. Right.
505
00:41:50,960 --> 00:41:52,960
Why would he say that if it wasn't true?
506
00:41:52,960 --> 00:41:53,960
Hm...
507
00:41:55,960 --> 00:41:59,960
Liam found out I was working with you.
508
00:41:59,960 --> 00:42:01,960
And I think he was listening into our conversations
509
00:42:01,960 --> 00:42:03,960
through my hearing aids.
510
00:42:04,960 --> 00:42:06,480
Through your hearing aids?
511
00:42:07,960 --> 00:42:09,960
Sorry is that even... is that even possible?
512
00:42:11,960 --> 00:42:14,960
What... What... What makes you think he hacked you?
513
00:42:16,960 --> 00:42:19,960
Well erm he was asking me about my hearing aids
514
00:42:19,960 --> 00:42:23,640
and how... how they worked you know?
515
00:42:23,640 --> 00:42:26,960
And I found out my hearing aids were paired up to my phone.
516
00:42:26,960 --> 00:42:28,960
And I didn't set that up.
517
00:42:32,960 --> 00:42:37,160
OK. So... You think that Liam used you to misdirect us?
518
00:42:42,640 --> 00:42:43,960
Yeah I think...
519
00:42:46,480 --> 00:42:48,960
And you were never tempted to help him?
520
00:42:55,320 --> 00:42:56,960
Yeah I was...
521
00:42:58,960 --> 00:43:00,960
At times I was tempted by him.
522
00:43:00,960 --> 00:43:02,960
But that's because he knew I was struggling.
523
00:43:04,960 --> 00:43:07,960
But... I couldn't do it.
524
00:43:10,160 --> 00:43:11,960
Because the more I learnt
525
00:43:11,960 --> 00:43:12,960
being with you guys
526
00:43:12,960 --> 00:43:14,960
the more I realised that people
527
00:43:14,960 --> 00:43:16,960
really do get hurt. And...
528
00:43:16,960 --> 00:43:18,960
I really didn't want that to happen to anyone.
529
00:43:18,960 --> 00:43:20,960
I really didn't.
530
00:43:20,960 --> 00:43:21,960
Do you know where Liam is now?
531
00:43:25,960 --> 00:43:28,960
What he's...? He's not...?
532
00:43:28,960 --> 00:43:30,960
Did you not arrest him at the hotel?
533
00:43:33,960 --> 00:43:35,960
Braden escaped in the van.
534
00:43:37,960 --> 00:43:40,160
Antony's in custody but he's saying nothing.
535
00:43:44,480 --> 00:43:46,960
We didn't find Liam at the hotel.
536
00:43:52,160 --> 00:43:53,960
We didn't find the jewels either.
537
00:44:01,960 --> 00:44:02,960
But here's what we do know.
538
00:44:04,960 --> 00:44:07,960
Someone shut down the hotel CCTV...
539
00:44:08,960 --> 00:44:11,960
..right before DC Lawford got shot.
540
00:44:14,960 --> 00:44:16,160
I think that was Liam.
541
00:44:17,320 --> 00:44:19,000
I think...
542
00:44:19,000 --> 00:44:21,960
Liam always intended to escape on his own.
543
00:44:33,960 --> 00:44:35,800
He planned it.
544
00:44:38,960 --> 00:44:40,960
So he tricked...
545
00:44:42,960 --> 00:44:46,480
He tricked the gang and then he used me to do it.
546
00:44:47,960 --> 00:44:49,480
SNIFFLES
547
00:44:53,960 --> 00:44:56,960
DC Lawford put himself on the line for the job.
548
00:44:56,960 --> 00:44:57,960
Let's make sure that wasn't for nothing.
549
00:44:57,960 --> 00:44:59,960
Let's put all our efforts
550
00:44:59,960 --> 00:45:01,960
into finding Braden and Liam.
551
00:45:01,960 --> 00:45:03,960
We're not gonna let them walk away this time.
552
00:45:03,960 --> 00:45:06,960
So everything that I did and all the risks that I took
553
00:45:06,960 --> 00:45:07,960
they were for nothing?
554
00:45:07,960 --> 00:45:09,960
JAMES: Should've listened to you about Alison.
555
00:45:09,960 --> 00:45:10,960
She was over-involved.
556
00:45:12,640 --> 00:45:13,960
OFFICERS YELLING
557
00:45:13,960 --> 00:45:16,960
BRADEN: 'You don't feel so clever now do you?'
558
00:45:16,960 --> 00:45:18,960
'What have you done?'
559
00:45:18,960 --> 00:45:20,960
Subtitles by accessibility@itv.com
40249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.