Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,209 --> 00:02:10,500
Mikey.
2
00:02:13,792 --> 00:02:15,851
Among the trees
3
00:02:15,875 --> 00:02:20,084
I have lain and passed my golden days
4
00:02:21,709 --> 00:02:24,250
You two love birds and this song
5
00:02:24,875 --> 00:02:26,935
My summers in a haze.
6
00:02:26,959 --> 00:02:28,893
Does it not depress you?
7
00:02:28,917 --> 00:02:31,250
Of lazy afternoons
8
00:02:31,750 --> 00:02:34,292
Just watching all the rain.
9
00:02:34,584 --> 00:02:36,018
It's miserable
10
00:02:36,042 --> 00:02:43,084
As it patterns the verandah,
then disappears again
11
00:02:50,709 --> 00:02:53,917
I'm going to stay
at your Auntie Christine's.
12
00:02:56,625 --> 00:02:59,042
To live, Mikey.
13
00:03:00,084 --> 00:03:02,917
I'm sorry, you don't need to hear this.
14
00:03:03,375 --> 00:03:05,334
Mikey.
15
00:03:06,167 --> 00:03:07,625
Slow down
16
00:03:09,125 --> 00:03:10,417
Mikey Slow down.
17
00:03:14,667 --> 00:03:16,292
You can come visit.
18
00:03:19,792 --> 00:03:22,084
I can't tell him I.
19
00:03:23,417 --> 00:03:25,084
How can I?
20
00:03:25,875 --> 00:03:27,917
He terrifies me.
21
00:03:28,709 --> 00:03:30,726
Mikey, what are you doing?
22
00:03:30,750 --> 00:03:31,976
Please slow down, Mikey.
23
00:03:32,000 --> 00:03:34,060
- Slow down, Mikey.
- Caroline, tell him to stop
24
00:03:34,084 --> 00:03:35,101
Mikey, slow down.
25
00:03:35,125 --> 00:03:36,726
- Listen to me.
- Slow down, please.
26
00:03:36,750 --> 00:03:38,268
I'm leaving him, not you Michael.
27
00:03:38,292 --> 00:03:39,292
Michael'
28
00:03:39,417 --> 00:03:40,935
- Michael.
- You're scaring me, Mikey.
29
00:03:40,959 --> 00:03:42,750
- Slow down!
- Please stop!
30
00:03:43,084 --> 00:03:44,584
Michael, stop
31
00:05:56,375 --> 00:05:57,459
Okay, boy.
32
00:06:07,667 --> 00:06:09,042
Night, Mac.
33
00:06:25,542 --> 00:06:27,125
What time is it?
34
00:06:27,625 --> 00:06:29,042
Late.
35
00:06:29,250 --> 00:06:31,018
You're the one that's late
36
00:06:33,459 --> 00:06:34,750
Late for what?
37
00:06:36,209 --> 00:06:37,834
Helping me to bed
38
00:06:45,167 --> 00:06:47,042
Our back gate's fucked.
39
00:06:56,875 --> 00:06:58,584
You didn't hear anything?
40
00:06:59,709 --> 00:07:02,000
Hm? Hear what?
41
00:07:03,750 --> 00:07:06,584
The gate's mangled,
and there's tyre tracks.
42
00:07:08,125 --> 00:07:10,667
I was listening to the radio.
43
00:07:12,917 --> 00:07:14,417
Anything missing?
44
00:07:24,209 --> 00:07:26,250
Get rid of this for me.
45
00:07:26,459 --> 00:07:27,875
Jesus.
46
00:07:30,459 --> 00:07:32,209
You need to drink more water.
47
00:07:32,917 --> 00:07:35,042
Water's for washing in
48
00:07:35,209 --> 00:07:36,685
The clean up
49
00:07:36,709 --> 00:07:38,726
after Storm Noah has begun,
with structural damage
50
00:07:38,750 --> 00:07:40,500
in remote areas making access difficult
51
00:07:40,959 --> 00:07:42,542
come on.
52
00:07:43,625 --> 00:07:44,792
Go.
53
00:07:46,042 --> 00:07:47,167
You go.
54
00:07:49,375 --> 00:07:50,709
You go
55
00:08:14,375 --> 00:08:16,518
Okay Okay.
56
00:08:26,250 --> 00:08:29,393
Oh, Mac, come on Come here.
57
00:09:00,084 --> 00:09:01,500
Wide Mac.
58
00:09:07,792 --> 00:09:09,643
- All they do is take.
- Take.
59
00:09:11,417 --> 00:09:13,435
And, and, and they expect you then
to roll over No questions.
60
00:09:13,459 --> 00:09:14,935
They are thieves and we are victims.
61
00:09:14,959 --> 00:09:16,226
- Phone!
- Victims?
62
00:09:16,250 --> 00:09:18,060
- Who is it?
- Yes we are, victims
63
00:09:18,084 --> 00:09:19,709
[Radio clicks of - Phone.
64
00:09:22,917 --> 00:09:24,167
Hello.
65
00:09:24,875 --> 00:09:25,917
Who?
66
00:09:27,500 --> 00:09:29,459
And what did he do with them?
67
00:09:31,792 --> 00:09:33,667
Well he shouldn't have.
68
00:09:34,125 --> 00:09:35,917
He shouldn't have!
69
00:09:36,750 --> 00:09:38,500
What?
70
00:09:39,542 --> 00:09:41,601
Get me out of this fucking chair.
71
00:09:41,625 --> 00:09:42,768
You'll hurt yourself.
72
00:09:42,792 --> 00:09:44,476
Give me a hand, so.
73
00:09:44,500 --> 00:09:46,000
Where do you want to go?
74
00:09:50,042 --> 00:09:52,542
Those bastards we share a hill with
75
00:09:52,709 --> 00:09:55,417
found two rams dead on their land.
76
00:09:57,667 --> 00:09:58,834
Ours.
77
00:09:59,792 --> 00:10:01,000
What?
78
00:10:01,167 --> 00:10:02,435
You heard me.
79
00:10:02,459 --> 00:10:04,750
We haven't lost a ram in
I don't know how long
80
00:10:05,084 --> 00:10:07,417
I haven't anyway.
81
00:10:07,917 --> 00:10:09,042
Me neither.
82
00:10:09,209 --> 00:10:10,976
That's not what Keeley's saying.
83
00:10:11,000 --> 00:10:13,750
He rings up and suddenly I've done wrong.
84
00:10:24,667 --> 00:10:26,084
Alright then
85
00:11:01,667 --> 00:11:03,476
Stranger.
86
00:11:07,334 --> 00:11:09,125
Michael, you're looking well.
87
00:11:11,292 --> 00:11:13,375
Erm, is Gary around?
88
00:11:13,875 --> 00:11:15,250
He's gone out.
89
00:11:16,667 --> 00:11:18,167
It's about the rams he found.
90
00:11:18,417 --> 00:11:19,667
He tells me feck all
91
00:11:19,959 --> 00:11:21,875
Jack might Jack.
92
00:11:24,834 --> 00:11:25,959
How's Ray?
93
00:11:26,250 --> 00:11:29,542
Ah you know, he's waiting on new knees.
94
00:11:33,959 --> 00:11:35,209
Jack!
95
00:11:37,417 --> 00:11:39,375
Mammy says she hasn't seen you around.
96
00:11:39,709 --> 00:11:41,167
Sure, where would I go?
97
00:11:41,667 --> 00:11:42,875
Pub?
98
00:11:43,292 --> 00:11:44,792
Been already.
99
00:11:46,750 --> 00:11:50,000
'Tis strange that you're here.
100
00:11:53,750 --> 00:11:55,167
Where does the time go?
101
00:12:00,292 --> 00:12:03,209
- Just been to an interview today.
- Oh, yeah.
102
00:12:03,667 --> 00:12:04,917
Got it.
103
00:12:05,209 --> 00:12:06,834
Oh, that's good.
104
00:12:07,042 --> 00:12:08,042
Cork.
105
00:12:09,375 --> 00:12:10,542
Cork.
106
00:12:14,459 --> 00:12:16,125
How's that goin' to work?
107
00:12:24,167 --> 00:12:25,542
Here he comes.
108
00:12:34,959 --> 00:12:36,917
Hey.
109
00:12:37,542 --> 00:12:39,560
Here, what do you know about these rams?
110
00:12:39,584 --> 00:12:41,959
They were up on top,
I just brought 'em down.
111
00:12:42,500 --> 00:12:43,750
On your Own?
112
00:12:44,084 --> 00:12:45,393
Yeah, on my own.
113
00:12:45,417 --> 00:12:47,792
That's hard work - Yeah,
114
00:12:48,042 --> 00:12:50,143
well, for an Old fella it's hard work
115
00:12:50,167 --> 00:12:51,334
Hey.
116
00:12:53,750 --> 00:12:54,959
Can I see them?
117
00:12:55,584 --> 00:12:57,334
No, you can't - Why?
118
00:12:58,709 --> 00:13:00,435
Because I put them in the slurry.
119
00:13:00,459 --> 00:13:02,143
Why would you put them in the pit?
120
00:13:02,167 --> 00:13:03,685
For diseases and that.
121
00:13:03,709 --> 00:13:05,268
Where's your pit?
122
00:13:05,292 --> 00:13:07,042
No, no one's going near the pit.
123
00:13:08,959 --> 00:13:10,584
Did they have any symptoms?
124
00:13:10,750 --> 00:13:12,834
Yeah, swollen bellies and stuff.
125
00:13:13,667 --> 00:13:15,935
I'll have a word with Gary
when he comes back.
126
00:13:15,959 --> 00:13:17,518
He didn't, he didn't see them.
127
00:13:17,542 --> 00:13:19,167
Your dad didn't look?
128
00:13:19,959 --> 00:13:21,792
Sure, you know what they say
129
00:13:22,042 --> 00:13:24,226
where there's livestock,
there's dead stock.
130
00:13:24,250 --> 00:13:25,685
Watch your mouth young man.
131
00:13:25,709 --> 00:13:26,834
Just sayin'
132
00:13:30,167 --> 00:13:31,250
Michael
133
00:13:32,000 --> 00:13:34,209
Mikey, I'm sorry I am.
134
00:13:34,625 --> 00:13:36,375
I'll talk to him - Okay.
135
00:13:36,542 --> 00:13:38,792
You go easy - Okay.
136
00:14:12,292 --> 00:14:14,417
Okay.
137
00:14:30,250 --> 00:14:31,917
You need help?
138
00:14:32,084 --> 00:14:33,459
Get out!
139
00:14:36,667 --> 00:14:40,042
Your Caroline and that bastard Gary
140
00:14:40,292 --> 00:14:45,000
I thought she'd leave you
for someone better than that.
141
00:14:47,792 --> 00:14:50,518
At least he'll never look
at that mess of a face
142
00:14:50,542 --> 00:14:52,417
without thinking of you
143
00:14:59,209 --> 00:15:03,250
Jesus, why didn't you
fish the rams out the pit?
144
00:15:42,542 --> 00:15:44,518
How are you, mate?
145
00:15:44,542 --> 00:15:46,726
How are you, yer bollocks?
146
00:15:46,750 --> 00:15:48,084
Lonely
147
00:15:48,959 --> 00:15:51,060
I'll give you whatever
you're asking for them, okay?
148
00:15:51,084 --> 00:15:53,143
Buying Rams
149
00:15:53,167 --> 00:15:55,000
Jesus, O'Shea's buying rams?
150
00:15:55,334 --> 00:15:57,393
We lost two, so we did.
151
00:15:57,417 --> 00:15:59,542
Well that's a fair few bob.
152
00:16:00,084 --> 00:16:02,417
Tell him about the rustlers - Hm.
153
00:16:03,084 --> 00:16:06,351
Fucking some cunt's going round,
cutting the legs off.
154
00:16:06,375 --> 00:16:07,667
Doesn't even kill them.
155
00:16:07,834 --> 00:16:09,143
Do you ever hear the like Of it?
156
00:16:09,167 --> 00:16:13,476
I reckon it's fucking Eastern Europeans
or Poles or one of them showers,
157
00:16:13,500 --> 00:16:15,476
you know, selling them On the cheap, like.
158
00:16:15,500 --> 00:16:17,375
Filthy bastards.
159
00:16:17,542 --> 00:16:19,084
What about yours?
160
00:16:20,250 --> 00:16:22,393
Keeley's lad said he found him dead
on his hill
161
00:16:22,417 --> 00:16:24,768
and he fucked them into the pit
before I could have a look at them.
162
00:16:24,792 --> 00:16:26,625
That fucking shower.
163
00:16:27,084 --> 00:16:28,542
Anything worth looking at?
164
00:16:28,709 --> 00:16:31,125
O'Shea grade? Ha, no.
165
00:16:32,709 --> 00:16:34,167
How's hímself?
166
00:16:35,584 --> 00:16:37,084
Ah, you know
167
00:16:37,250 --> 00:16:40,375
Tell the miserable old
bollocks 'fuck of from me, yeah?
168
00:16:40,625 --> 00:16:41,851
I'll have a look anyway.
169
00:16:41,875 --> 00:16:43,125
All right.
170
00:17:05,542 --> 00:17:07,000
Where you at boy?
171
00:17:07,334 --> 00:17:09,000
Hey, where you at? Where you at?
172
00:17:09,375 --> 00:17:11,667
What are you doing, huh?
Hey, what are you...
173
00:17:16,584 --> 00:17:19,209
Where's your dad?
Where's your dad?
174
00:17:19,584 --> 00:17:22,393
Hey, Gary.
175
00:17:22,417 --> 00:17:24,042
Hey Dad, Dad.
176
00:17:29,375 --> 00:17:30,917
You alright babydoll?
177
00:17:31,209 --> 00:17:32,500
What's this?
178
00:17:33,000 --> 00:17:34,393
It's a sheep, boy.
179
00:17:34,417 --> 00:17:36,000
No, what's that?
180
00:17:36,792 --> 00:17:38,792
These are the two animals
you told me were dead
181
00:17:38,959 --> 00:17:41,625
- I didn't tell you nothing, boy.
- You told my father though.
182
00:17:42,750 --> 00:17:43,834
Well?
183
00:17:45,292 --> 00:17:47,667
These have just come down off my heft.
184
00:17:48,042 --> 00:17:51,292
- Well you know what that is, don't you?
- James, do these look like my animals?
185
00:17:51,542 --> 00:17:53,084
They're the Only two I'd buy.
186
00:17:55,250 --> 00:17:56,542
What is this?
187
00:17:57,459 --> 00:17:58,685
Out.
188
00:17:58,709 --> 00:18:00,875
No, no one's buying from you today, boy.
189
00:18:08,042 --> 00:18:09,209
Right.
190
00:18:09,375 --> 00:18:11,334
Put them back in the truck.
191
00:18:12,459 --> 00:18:13,750
All of them.
192
00:18:21,792 --> 00:18:23,917
Right, let's go.
193
00:18:26,417 --> 00:18:28,750
Come around and we'll talk about it.
194
00:18:31,417 --> 00:18:33,584
You're not fucking taking them.
195
00:18:33,875 --> 00:18:35,334
Like fuck.
196
00:18:38,584 --> 00:18:40,084
That's not happening in here.
197
00:18:40,292 --> 00:18:42,000
The two of you, Out.
198
00:18:42,375 --> 00:18:43,935
You'll bring them to my farm.
199
00:18:43,959 --> 00:18:45,250
You want them?
200
00:18:46,417 --> 00:18:48,209
You fucking come get them.
201
00:18:50,167 --> 00:18:51,417
Now!
202
00:19:03,375 --> 00:19:05,667
Let's go.
203
00:19:17,542 --> 00:19:18,959
Fucking hell.
204
00:19:19,125 --> 00:19:20,459
Fucking cunt.
205
00:19:21,834 --> 00:19:24,000
Fucking cunt, I'll kill you.
206
00:22:03,875 --> 00:22:05,500
You all right?
207
00:22:17,042 --> 00:22:18,625
Daddy.
208
00:22:19,250 --> 00:22:20,584
Easy.
209
00:22:22,917 --> 00:22:24,417
Let me look at you.
210
00:22:24,917 --> 00:22:27,709
Is there anything broken? No?
211
00:22:30,500 --> 00:22:32,125
Can you stand?
212
00:22:34,542 --> 00:22:35,959
Well, get up then.
213
00:22:41,834 --> 00:22:42,959
Hey?
214
00:22:45,084 --> 00:22:46,167
Gary.
215
00:22:48,209 --> 00:22:49,625
What's my name?
216
00:22:52,542 --> 00:22:54,000
Fuck off.
217
00:23:19,792 --> 00:23:22,351
Hey, come here, come here
Get that uncoupled, would you?
218
00:23:22,375 --> 00:23:23,643
What's going on?
219
00:23:23,667 --> 00:23:26,643
- There was an accident.
- Accident?
220
00:23:26,667 --> 00:23:27,851
They're okay.
221
00:23:27,875 --> 00:23:29,476
- Jack, you're alright?
- Yeah I'm fine.
222
00:23:29,500 --> 00:23:32,292
He's Okay Gary was out for a bit.
223
00:23:33,084 --> 00:23:34,375
What happened?
224
00:23:34,667 --> 00:23:36,750
I'm not the One you should be asking.
225
00:23:43,334 --> 00:23:45,042
I'll look at you inside.
226
00:23:54,417 --> 00:23:56,560
I'll kill them before I let you take them
227
00:23:56,584 --> 00:23:58,584
I'm taking my fucking animals Gary.
228
00:23:58,917 --> 00:24:00,667
What you gonna do?
229
00:24:01,292 --> 00:24:03,584
Kill me like you killed your mammy?
230
00:24:06,667 --> 00:24:10,417
You don't think she'd tell her own
husband why she has a fucked up face?
231
00:24:12,125 --> 00:24:16,185
I've always wondered what Ray thought
about your mammy leaving.
232
00:24:16,209 --> 00:24:17,976
Oh that's right He doesn't know, does he?
233
00:24:18,000 --> 00:24:19,500
Gary.
234
00:24:22,959 --> 00:24:24,584
Thanks for the lift.
235
00:24:25,250 --> 00:24:26,750
Now fuck off.
236
00:24:29,917 --> 00:24:31,417
Gary!
237
00:24:39,625 --> 00:24:41,917
Nothing worth the money
238
00:24:55,417 --> 00:24:59,310
One ram can't service that size of a flock
239
00:25:02,792 --> 00:25:05,334
He could if I bring them down.
240
00:25:05,792 --> 00:25:06,875
What?
241
00:25:08,500 --> 00:25:10,834
If we use that money to buy feed
242
00:25:11,750 --> 00:25:16,226
they'll have an easier winter
and we might get some twins.
243
00:25:16,250 --> 00:25:21,768
We haven't brought animals
down in five hundred years.
244
00:25:21,792 --> 00:25:24,268
We'd have years of work
to pull the animals back...
245
00:25:24,292 --> 00:25:25,625
Do you hear me?
246
00:25:27,250 --> 00:25:29,084
Five hundred years.
247
00:25:39,417 --> 00:25:41,810
I'm bringing them down
248
00:25:58,709 --> 00:26:00,084
Mac.
249
00:26:05,250 --> 00:26:06,750
Good.
250
00:26:12,542 --> 00:26:14,125
Wide Mac.
251
00:26:50,709 --> 00:26:51,917
Wide Mac.
252
00:27:39,625 --> 00:27:41,417
Lay off, will you?
253
00:28:02,375 --> 00:28:05,459
No, no, no GO back, back.
254
00:28:05,875 --> 00:28:07,917
Back in the car.
255
00:28:08,334 --> 00:28:10,709
Be seeing you, dickhead.
256
00:28:19,667 --> 00:28:22,459
Thanks for the spin home, Michael.
257
00:28:28,500 --> 00:28:29,917
Mac, wide.
258
00:28:33,709 --> 00:28:35,000
Mac.
259
00:29:05,709 --> 00:29:06,959
GO find her.
260
00:29:24,875 --> 00:29:27,084
Okay Come
261
00:29:33,750 --> 00:29:36,375
Come
262
00:31:48,917 --> 00:31:50,917
Mac.
263
00:31:53,584 --> 00:31:54,792
Mac.
264
00:32:02,375 --> 00:32:03,625
Hey.
265
00:32:56,167 --> 00:32:57,875
Hey!
266
00:33:01,292 --> 00:33:02,542
Hey.
267
00:33:03,959 --> 00:33:05,084
Hey!
268
00:34:18,000 --> 00:34:20,250
Okay, it's okay.
269
00:34:26,750 --> 00:34:28,167
Jesus.
270
00:35:04,209 --> 00:35:06,209
You fuck.
271
00:36:15,417 --> 00:36:16,625
Mac?
272
00:36:19,792 --> 00:36:20,917
Mac.
273
00:36:21,167 --> 00:36:23,084
Mac
274
00:36:24,459 --> 00:36:27,625
Mac, it's okay, it's
okay, it's okay, it's okay.
275
00:36:28,542 --> 00:36:29,709
It's okay.
276
00:36:34,709 --> 00:36:36,209
Oh, Jesus.
277
00:37:25,709 --> 00:37:29,417
I'm sorry I'm sorry.
278
00:38:31,167 --> 00:38:33,375
Where have you been?
279
00:38:39,375 --> 00:38:41,667
Hey, I'm talking to you.
280
00:38:44,750 --> 00:38:46,334
You hear me?
281
00:38:55,459 --> 00:38:59,084
Why you acting all strange?
282
00:39:11,209 --> 00:39:12,375
What is this?
283
00:39:20,167 --> 00:39:21,167
Michael?
284
00:39:23,459 --> 00:39:25,000
They're gone.
285
00:39:29,042 --> 00:39:30,542
Rustlers.
286
00:39:33,292 --> 00:39:35,042
Someone.
287
00:39:37,042 --> 00:39:38,917
They cut the legs off the stock.
288
00:39:42,667 --> 00:39:44,209
What are you talking about?
289
00:39:51,375 --> 00:39:52,959
They didn't kill them.
290
00:39:56,667 --> 00:39:58,209
Just
291
00:40:00,750 --> 00:40:02,417
took their legs
292
00:40:36,000 --> 00:40:37,750
Did you see them?
293
00:40:41,459 --> 00:40:43,167
I saw the van.
294
00:40:46,125 --> 00:40:47,750
Did you recognise it?
295
00:40:49,375 --> 00:40:51,084
Saw it at Keeley's.
296
00:40:51,500 --> 00:40:53,209
It belonged to the builder.
297
00:40:54,417 --> 00:40:55,750
Keeley's builder.
298
00:40:56,125 --> 00:40:57,476
The fuck.
299
00:40:57,500 --> 00:41:01,917
Those rams he said were dead,
he was selling them.
300
00:41:03,459 --> 00:41:04,709
What?
301
00:41:05,584 --> 00:41:06,917
At the mart
302
00:41:13,542 --> 00:41:19,625
So why did we need to bring ours down?
303
00:41:21,709 --> 00:41:23,792
He wouldn't give them back.
304
00:41:28,625 --> 00:41:31,459
He wouldn't give them back?
305
00:41:34,334 --> 00:41:36,375
Take them back.
306
00:41:36,959 --> 00:41:39,667
You take them back.
307
00:41:41,125 --> 00:41:43,792
They're in on it together.
308
00:41:44,500 --> 00:41:47,167
Boy, this is it.
309
00:41:49,667 --> 00:41:51,584
Do you understand me?
310
00:41:55,500 --> 00:41:58,351
You want me to get the rams back
311
00:41:58,375 --> 00:42:01,209
I want you to bring me
312
00:42:01,584 --> 00:42:06,417
I want you to bring me his fucking head.
313
00:42:08,334 --> 00:42:09,667
Da?
314
00:42:11,250 --> 00:42:15,542
Bring me his fucking head!
315
00:43:22,292 --> 00:43:24,018
The fuck!
316
00:43:24,042 --> 00:43:25,584
Sorry.
317
00:46:49,709 --> 00:46:51,500
Come on! Fuck's sake.
318
00:47:01,334 --> 00:47:02,542
Fuck.
319
00:48:16,875 --> 00:48:18,143
Fuck.
320
00:48:18,167 --> 00:48:19,459
You fuck.
321
00:48:20,125 --> 00:48:22,500
I want you to bring me his fucking head!
322
00:48:24,542 --> 00:48:27,042
I want you to bring me his fucking head.
323
00:48:39,917 --> 00:48:41,084
Fuck it.
324
00:50:05,084 --> 00:50:06,542
It's locked.
325
00:50:35,000 --> 00:50:36,459
It's open.
326
00:50:40,209 --> 00:50:41,459
Ray.
327
00:50:42,709 --> 00:50:46,750
The storm has taken the bridge
that runs across the top track.
328
00:50:47,167 --> 00:50:50,334
Are we alright to come through your yard?
329
00:50:54,667 --> 00:50:56,167
The gate's locked.
330
00:50:57,000 --> 00:50:58,250
'Tis.
331
00:50:59,959 --> 00:51:01,792
Have you got the key?
332
00:51:03,542 --> 00:51:08,042
Building holiday homes up there, are ye?
333
00:51:13,792 --> 00:51:17,417
Holiday homes
you're building there, are ye?
334
00:51:17,709 --> 00:51:19,209
Aye, that's right.
335
00:51:21,417 --> 00:51:26,125
Now, is that what they
call 'diversifying'?
336
00:51:32,834 --> 00:51:34,709
It'll just be 'til
337
00:51:35,834 --> 00:51:37,834
'til I've rebuilt the bridge.
338
00:51:40,334 --> 00:51:42,417
You're letting my warm out.
339
00:51:54,250 --> 00:51:57,375
People offer him thousands
for one animal, but will he sell?
340
00:51:57,792 --> 00:52:00,435
He'd rather sit in a
pit of fucking misery.
341
00:52:00,459 --> 00:52:02,334
Take us all down with him.
342
00:52:04,542 --> 00:52:05,726
What we gonna do?
343
00:52:05,750 --> 00:52:06,917
Get int.
344
00:52:16,959 --> 00:52:18,917
Fuckin' away like
345
00:52:20,584 --> 00:52:22,292
Hey.
346
00:52:22,459 --> 00:52:24,500
Fuckin' up you cuntbag!
347
00:52:28,792 --> 00:52:30,393
Wanker.
348
00:52:31,959 --> 00:52:34,125
Love thy fucking neighbour.
349
00:52:35,417 --> 00:52:37,393
Turnip headed cunt.
350
00:52:37,417 --> 00:52:39,417
Ah, nice One Uncle.
351
00:53:16,959 --> 00:53:18,500
I said stop.
352
00:53:18,709 --> 00:53:21,143
What, are you going to
avoid me forever Is that it?
353
00:53:21,167 --> 00:53:23,893
- I have asked you not.
- Caroline, please Caroline.
354
00:53:23,917 --> 00:53:25,893
You're not listening to me.
355
00:53:25,917 --> 00:53:27,935
Caroline come on - Get off me.
356
00:53:27,959 --> 00:53:29,875
It's a bit fucking late now.
357
00:53:33,917 --> 00:53:35,834
Is there someone else?
358
00:53:36,375 --> 00:53:38,209
No, there isn't.
359
00:53:39,667 --> 00:53:41,560
But you don't want me, is that it?
360
00:53:41,584 --> 00:53:43,226
No, I don't I don't want you,
361
00:53:43,250 --> 00:53:45,226
I don't want this stress
I don't want the debt
362
00:53:45,250 --> 00:53:46,476
I can sort it I can sort.
363
00:53:46,500 --> 00:53:48,476
Oh, yeah How are you gonna do that?
364
00:53:48,500 --> 00:53:51,125
Who else is there left
to fucking borrow from? Huh?
365
00:53:53,792 --> 00:53:58,060
Look, I just need, I just need
some so I can replace the bridge.
366
00:53:58,084 --> 00:54:02,125
If it wasn't for the fucking bridge
If it wasn't for the fucking O'Sheas.
367
00:54:03,584 --> 00:54:06,084
Did you even ask Michael
to go through their place?
368
00:54:06,417 --> 00:54:08,476
- What?
- Did you even ask?
369
00:54:08,500 --> 00:54:10,459
What, your boyfriend?
370
00:54:13,084 --> 00:54:14,476
Jesus.
371
00:54:14,500 --> 00:54:15,935
Fucking pathetic.
372
00:54:15,959 --> 00:54:17,125
Get your
373
00:54:17,875 --> 00:54:19,209
fucking hands off me!
374
00:54:19,584 --> 00:54:20,810
I'm sorry, Caroline.
375
00:54:20,834 --> 00:54:23,375
I don't give a fuck what you are Get off.
376
00:54:23,959 --> 00:54:25,685
And pull yourself together, will you?
377
00:54:25,709 --> 00:54:27,417
I don't want Jack seeing you crying.
378
00:55:04,167 --> 00:55:05,250
Hang On.
379
00:55:18,000 --> 00:55:19,834
Are you coming out?
380
00:55:38,917 --> 00:55:41,935
I'm feeling myself, I'm feeling myself,
that's why they can't offend me
381
00:55:41,959 --> 00:55:44,851
Don't give two effs, don't give
two effs, I'm felling like Fendi, Fendi
382
00:55:44,875 --> 00:55:47,875
Now I need bags for all this baggage,
I got plenty, plenty
383
00:55:48,042 --> 00:55:50,560
I know my demons never leaving
'cause we plenty ready
384
00:55:50,584 --> 00:55:53,351
No, we ain't ever scared,
no, we ain't ever worried
385
00:55:53,375 --> 00:55:55,935
It's only God I fear,
but that's another story
386
00:55:55,959 --> 00:55:57,726
They can't, they can't tell my story, no,
387
00:55:57,750 --> 00:55:59,917
? It's time to celebrate
388
00:56:04,334 --> 00:56:05,709
Go, go, go.
389
00:56:07,292 --> 00:56:08,459
Go.
390
00:56:15,500 --> 00:56:18,000
Let's, let's go Come, come here, come.
391
00:56:51,000 --> 00:56:52,167
Hiya.
392
00:56:53,375 --> 00:56:55,542
There you go - Oh yeah.
393
00:56:56,125 --> 00:56:57,625
Hands.
394
00:56:59,792 --> 00:57:01,000
Hands.
395
00:57:06,625 --> 00:57:08,709
Just felt like a day without wellies.
396
00:57:09,542 --> 00:57:11,584
NO, I think you look pretty.
397
00:57:12,500 --> 00:57:13,750
Thank you.
398
00:57:15,875 --> 00:57:17,209
Right.
399
00:57:29,500 --> 00:57:31,768
Bath before bed Make your pillows happy.
400
00:57:31,792 --> 00:57:34,810
- Where are you going, dressed like that?
- I'll take that as a compliment.
401
00:57:34,834 --> 00:57:36,834
- Well?
- Out.
402
00:57:44,959 --> 00:57:48,292
Don't look at me
She wouldn't tell me either, so.
403
00:57:49,875 --> 00:57:51,875
I don't know.
404
00:58:01,209 --> 00:58:02,625
Did you bring them down?
405
00:58:10,875 --> 00:58:12,292
I, um.
406
00:58:16,334 --> 00:58:17,709
I, uh.
407
00:58:19,542 --> 00:58:22,917
I found some of the O'Shea's animals
dead on our heft.
408
00:58:30,084 --> 00:58:31,500
Rams and all.
409
00:58:33,792 --> 00:58:35,292
Rams?
410
00:58:45,459 --> 00:58:47,917
- Hello?
- Ah Ray, it's Gary.
411
00:58:48,292 --> 00:58:49,476
Who?
412
00:58:49,500 --> 00:58:50,667
Keeley.
413
00:58:57,459 --> 00:59:00,750
- How much is it we need to make?
- A couple Of grand.
414
00:59:02,709 --> 00:59:05,500
Okay That sounds possible, don't it.
415
00:59:05,750 --> 00:59:07,084
All right there?
416
00:59:07,792 --> 00:59:08,875
Prick.
417
00:59:11,750 --> 00:59:13,893
If you had a chance to leave here,
would you?
418
00:59:15,000 --> 00:59:17,393
If you had a chance to leave here,
like, go live somewhere else?
419
00:59:17,417 --> 00:59:18,667
Where?
420
00:59:20,084 --> 00:59:21,542
Anywhere, like.
421
00:59:24,750 --> 00:59:26,000
Holland.
422
00:59:26,334 --> 00:59:28,792
- Holland?
- Aye, it's flat.
423
00:59:29,459 --> 00:59:31,625
I don't think there's
a hill in the whole place.
424
00:59:32,042 --> 00:59:34,125
Or Norfolk That's flat too.
425
00:59:35,709 --> 00:59:37,875
But you could go anywhere
426
00:59:38,084 --> 00:59:40,084
I can't afford to go anywhere.
427
00:59:40,250 --> 00:59:43,542
- Yeah, but it's a fantasy question.
- Oh, right.
428
00:59:44,917 --> 00:59:46,459
Right - Holland.
429
00:59:46,667 --> 00:59:49,250
- Where'd you go?
- Afghanistan
430
00:59:49,417 --> 00:59:51,459
Afghanistan?
431
00:59:52,042 --> 00:59:53,667
Afghanistan, yeah.
432
00:59:55,167 --> 01:00:00,167
I seen a picture of it in Abdul's,
on the wall, lovely mountains and.
433
01:00:01,334 --> 01:00:02,875
You know that's where he is from, so.
434
01:00:03,042 --> 01:00:04,643
Abdul's from Manchester.
435
01:00:04,667 --> 01:00:07,334
Yeah, but fucking originally, like
436
01:00:07,667 --> 01:00:08,834
Pakistan.
437
01:00:09,875 --> 01:00:11,750
- Pakistan, yeah?
- Aye.
438
01:00:12,375 --> 01:00:15,393
Why does he have a picture
Of Afghanistan on his wall?
439
01:00:15,417 --> 01:00:17,268
I don't know.
440
01:00:17,292 --> 01:00:19,792
Look, I don't think you
should choose where to live
441
01:00:19,959 --> 01:00:22,584
based on a picture On a curry house wall.
442
01:00:24,459 --> 01:00:25,709
Yeah.
443
01:00:27,334 --> 01:00:29,250
SO where'd you get Holland from?
444
01:00:32,167 --> 01:00:33,542
Saw it on the TV.
445
01:00:45,250 --> 01:00:47,084
It's looking good boy.
446
01:00:47,917 --> 01:00:49,834
Looking good - Yeah?
447
01:01:06,959 --> 01:01:09,792
Eh what are you... what are
you doing? Eh, what are you.
448
01:01:30,500 --> 01:01:32,459
You gonna tell me what happened?
449
01:01:37,084 --> 01:01:39,292
Trailer came round the corner.
450
01:01:39,834 --> 01:01:42,625
The car flipped.
451
01:01:48,625 --> 01:01:50,685
You gonna tell me what really happened?
452
01:01:50,709 --> 01:01:52,917
What's really going on?
453
01:01:54,875 --> 01:01:58,917
Michael hasn't been here in Over 20 years
and then twice in as many days.
454
01:02:01,959 --> 01:02:04,084
Well you seem very disappointed.
455
01:02:11,125 --> 01:02:13,167
You gonna tell me what's going on, so?
456
01:02:23,625 --> 01:02:25,000
Let's go.
457
01:02:36,459 --> 01:02:38,167
There's nothing wrong, Mam.
458
01:02:53,292 --> 01:02:56,250
Then get on with it - Get on with what?
459
01:02:56,584 --> 01:02:57,584
Kill them.
460
01:03:03,209 --> 01:03:05,209
I'm going to get the gun, like.
461
01:03:05,417 --> 01:03:08,000
Your ma will start sniffing about.
462
01:03:08,250 --> 01:03:09,750
Use a knife.
463
01:03:19,959 --> 01:03:21,750
Jack - Eh?
464
01:03:22,584 --> 01:03:24,417
Jack!
465
01:03:28,084 --> 01:03:29,500
Whoa.
466
01:03:29,709 --> 01:03:32,500
Come here Come here now
Two's up Give us a go.
467
01:03:32,709 --> 01:03:34,167
Give us a go.
468
01:03:34,417 --> 01:03:35,750
She's pure haunty.
469
01:03:37,417 --> 01:03:40,143
Boy sheep too, Jackie boy,
you need a ride you do.
470
01:03:40,167 --> 01:03:41,351
Yeah, funny.
471
01:03:41,375 --> 01:03:44,250
What's the craic with
that dead one Outside?
472
01:03:44,625 --> 01:03:47,417
Crashed the Range Rover
on the way back from the mart.
473
01:03:48,500 --> 01:03:50,167
So there's nothing wrong with it?
474
01:03:50,959 --> 01:03:52,250
No.
475
01:03:55,375 --> 01:03:56,834
Where's it going?
476
01:03:57,042 --> 01:03:59,143
Slurry - You throwin' it away?
477
01:04:00,292 --> 01:04:02,268
Well a mate of me Da
has a meat truck, you know,
478
01:04:02,292 --> 01:04:05,250
stops in car parks and that
He'd take this, so he would.
479
01:04:06,209 --> 01:04:07,917
- Yeah?
- Yeah.
480
01:04:08,209 --> 01:04:09,584
For what?
481
01:04:11,417 --> 01:04:13,292
Make a bit of money Off Of it, like.
482
01:04:25,000 --> 01:04:26,292
Well?
483
01:04:31,500 --> 01:04:32,893
You didn't bleed it.
484
01:04:32,917 --> 01:04:33,917
Fuck.
485
01:04:34,542 --> 01:04:35,834
Make black pudding, so.
486
01:04:36,000 --> 01:04:39,750
That's pigs, you gobshite
How long's it dead?
487
01:04:40,792 --> 01:04:42,125
Couple hours like.
488
01:04:46,042 --> 01:04:47,750
Jack.
489
01:04:50,542 --> 01:04:52,000
Fine animal.
490
01:04:52,334 --> 01:04:53,792
Put her in here.
491
01:04:58,959 --> 01:05:01,542
Come on girl, I'll miss you.
492
01:05:02,542 --> 01:05:04,375
Don't forget to write
493
01:05:09,875 --> 01:05:12,334
You get me just the legs,
I'll give you 15 a pair.
494
01:05:13,875 --> 01:05:17,042
Lad brought me a hundred legs
Shifted them in half a day.
495
01:05:17,375 --> 01:05:19,042
1500 euro.
496
01:05:19,584 --> 01:05:22,000
You did that without using your fingers?
497
01:05:24,959 --> 01:05:26,917
Come on.
498
01:05:30,584 --> 01:05:33,018
Come here, when's your dad gonna
pay me for the days I done?
499
01:05:33,042 --> 01:05:34,101
Ah, he's skint.
500
01:05:34,125 --> 01:05:36,000
Skint? Fuck Off with that, will you?
501
01:05:38,500 --> 01:05:41,042
I need my money Jackie boy, honestly
502
01:05:41,584 --> 01:05:44,226
I'll have to find something else
if we don't start up again soon.
503
01:05:44,250 --> 01:05:47,000
Well we can't get back up
there until the bridge is built, so.
504
01:05:47,667 --> 01:05:49,167
Fuckin' build it, so.
505
01:05:49,334 --> 01:05:50,917
He doesn't have the money.
506
01:05:52,625 --> 01:05:54,945
He's talking shite telling you that,
he doesn't have the.
507
01:05:55,084 --> 01:05:56,750
Fucking hell!
508
01:05:57,125 --> 01:05:58,893
This prick.
509
01:06:01,459 --> 01:06:04,334
Look at all them sheep
he's got, Jackie boy.
510
01:06:06,542 --> 01:06:08,667
That's a lot of legs.
511
01:06:14,959 --> 01:06:16,667
Lay off, will you?
512
01:06:28,542 --> 01:06:30,667
You know where to find me.
513
01:07:16,334 --> 01:07:18,375
Cold out there Jackie boy.
514
01:07:21,750 --> 01:07:23,750
- Pill?
- Yeah.
515
01:07:24,375 --> 01:07:25,667
You afraid?
516
01:07:52,167 --> 01:07:54,542
Mommy and Daddy are breaking up.
517
01:07:56,375 --> 01:07:57,750
Come on faggot!
518
01:07:58,834 --> 01:08:00,250
My God.
519
01:08:02,834 --> 01:08:05,459
"Me Mammy and Daddy are breaking up".
520
01:08:06,917 --> 01:08:08,834
Jesus' sake.
521
01:08:46,750 --> 01:08:48,834
Put the handbrake off.
522
01:08:51,792 --> 01:08:56,435
Go, go, go, go, go Come on
Come On, boy Yeah, yeah!
523
01:08:56,459 --> 01:08:58,125
Go, go, go, go, go!
524
01:09:11,459 --> 01:09:12,709
What?
525
01:09:12,917 --> 01:09:14,084
What?
526
01:09:15,042 --> 01:09:16,375
Yee-haw!
527
01:09:30,125 --> 01:09:33,125
I'm in a rave
? Touch mic and make the place
528
01:09:33,334 --> 01:09:36,667
When you hear the bass
? Mandem, gyaldem
529
01:09:36,917 --> 01:09:39,959
When I'm inside
? NOV, I bring vibe
530
01:10:06,084 --> 01:10:08,042
Let the games commence.
531
01:10:15,125 --> 01:10:18,185
Come on You're mine You're mine.
532
01:10:18,209 --> 01:10:20,435
Oh, this one's pure haunty
533
01:10:20,459 --> 01:10:22,768
I have my eye on a nice one here.
534
01:10:22,792 --> 01:10:25,459
My eye on a nice one My eye on a nice one.
535
01:10:25,709 --> 01:10:27,125
Good girl.
536
01:10:27,375 --> 01:10:31,667
Oh, I did the proper splits there,
Jackie boy.
537
01:10:33,334 --> 01:10:35,560
Hupp, hupp, Ireland through the midfield.
538
01:10:35,584 --> 01:10:38,685
Oh, he's got One, he's got one,
oh, come here to me.
539
01:10:38,709 --> 01:10:39,917
Oh, you
540
01:10:40,125 --> 01:10:41,167
I'm here.
541
01:10:42,959 --> 01:10:44,417
Come on, will ya.
542
01:10:45,709 --> 01:10:48,084
Oh, come on!
543
01:10:50,834 --> 01:10:53,417
Here, grab me a fucking sheep, alright?
544
01:10:53,625 --> 01:10:55,726
Go grab One, eh? GO on Grab me one
545
01:10:55,750 --> 01:10:57,685
I can't fucking grab one.
546
01:10:57,709 --> 01:11:00,726
Grab me a fucking sheep
Grab me a fucking sheep Come on.
547
01:11:11,667 --> 01:11:13,459
Good boy Jackie.
548
01:11:14,375 --> 01:11:16,792
You're a dab hand at this - Aye?
549
01:11:19,292 --> 01:11:21,375
You should have been a shepherd.
550
01:11:26,667 --> 01:11:28,167
Now.
551
01:11:34,375 --> 01:11:36,250
Come on Come on.
552
01:11:57,625 --> 01:11:59,125
Fucking come on.
553
01:11:59,542 --> 01:12:01,209
I am, hold her still.
554
01:12:02,875 --> 01:12:05,125
- What the fuck you doing? Hold her still.
- I am.
555
01:12:08,125 --> 01:12:10,584
Good man Good man.
556
01:12:17,834 --> 01:12:19,292
There, done.
557
01:12:19,667 --> 01:12:21,334
She's done She's done.
558
01:12:21,625 --> 01:12:23,542
She's done She's done.
559
01:12:32,500 --> 01:12:34,167
Get me another one
560
01:12:34,584 --> 01:12:35,750
Jack
561
01:12:37,084 --> 01:12:38,209
Jack.
562
01:12:40,167 --> 01:12:41,625
Grab me another one.
563
01:12:42,250 --> 01:12:44,084
Grab me another sheep, Jack.
564
01:12:44,834 --> 01:12:46,209
Go get the sheep.
565
01:12:46,417 --> 01:12:49,292
No, get me another one Get me another one.
566
01:12:49,459 --> 01:12:51,185
Hey - Oh, God.
567
01:12:51,209 --> 01:12:53,018
- Go away.
- I knew this was fuckin'
568
01:12:53,042 --> 01:12:54,393
Make some money
569
01:12:54,417 --> 01:12:57,351
I knew you were going to fucking do this
Lets make some money.
570
01:12:57,375 --> 01:12:58,476
I know.
571
01:12:58,500 --> 01:13:00,310
- Why are we here?
- I know why we're here.
572
01:13:00,334 --> 01:13:03,476
Why are we here, Jack?
Tell me why we're here, huh?
573
01:13:03,500 --> 01:13:04,893
He's sending you under!
574
01:13:04,917 --> 01:13:06,768
He's sending you under.
575
01:13:06,792 --> 01:13:08,768
Is mommy and daddy splitting up, huh?
576
01:13:08,792 --> 01:13:09,976
Farm going under?
577
01:13:10,000 --> 01:13:13,560
Come on Jackie boy Wake the fuck up!
Make some money, yes?
578
01:13:13,584 --> 01:13:14,792
Send him under.
579
01:13:15,125 --> 01:13:16,500
Send him under.
580
01:13:16,667 --> 01:13:19,625
Good lad, come on, yeah That's my cousin.
581
01:13:53,417 --> 01:13:54,792
Fuck Ah!
582
01:13:58,334 --> 01:14:00,292
We need to move We need to move.
583
01:14:00,459 --> 01:14:02,601
What are you fucking around
with the dog for? Come on.
584
01:14:02,625 --> 01:14:03,917
We need to move.
585
01:14:04,209 --> 01:14:06,292
Get in the fucking van
586
01:14:07,209 --> 01:14:10,226
Now, now, we're grand.
587
01:14:13,334 --> 01:14:14,560
Go!
588
01:14:14,584 --> 01:14:16,792
Go, he's fucking coming, go!
589
01:14:19,792 --> 01:14:21,000
Go!
590
01:14:22,625 --> 01:14:23,875
Whoa.
591
01:14:26,042 --> 01:14:27,792
Hey
592
01:14:27,959 --> 01:14:29,143
Fucker!
593
01:14:29,167 --> 01:14:30,887
- You're gonna hit him!
- Fuck!
594
01:14:31,834 --> 01:14:33,667
- Fuck off!
- Go!
595
01:14:56,667 --> 01:14:58,792
We're rich now, Jackie boy.
596
01:14:59,917 --> 01:15:02,084
Retired in Dublin, now, huh?
597
01:15:13,084 --> 01:15:15,209
Proud of you, Jackie boy.
598
01:15:15,667 --> 01:15:18,625
Proud Of you, proud of you,
you became a man tonight.
599
01:15:24,834 --> 01:15:26,101
What?
600
01:15:31,667 --> 01:15:33,018
Now.
601
01:16:03,584 --> 01:16:05,226
Here - Good man.
602
01:16:07,334 --> 01:16:09,101
Oi, where are you Off to?
603
01:16:09,125 --> 01:16:10,209
Home.
604
01:16:10,375 --> 01:16:12,226
What? Give you a lift for nothing, no?
605
01:16:12,250 --> 01:16:13,292
No.
606
01:16:15,250 --> 01:16:17,226
I don't ever want to see you again.
607
01:16:17,250 --> 01:16:18,917
What? Jack.
608
01:16:24,084 --> 01:16:25,209
Hey.
609
01:17:17,625 --> 01:17:19,875
May as well enjoy what's left?
610
01:17:20,584 --> 01:17:23,101
I bought you gin and tonic, but,
611
01:17:23,125 --> 01:17:25,125
I spilt it in the car
612
01:17:26,292 --> 01:17:28,351
You gonna tell me what happened today?
613
01:17:28,375 --> 01:17:29,476
Today?
614
01:17:29,500 --> 01:17:31,685
- The crash?
- Oh, right yeah, yeah.
615
01:17:31,709 --> 01:17:36,209
Aye, Jack stole two of the O'Shea's
tups and tried to pass them off as Ours.
616
01:17:36,417 --> 01:17:38,042
Your precious boy.
617
01:17:39,417 --> 01:17:41,209
He's fucking done for us.
618
01:17:41,875 --> 01:17:43,435
This is on you.
619
01:17:43,459 --> 01:17:46,417
Oh, right, yeah, 'cause it
would never be your fault, would it?
620
01:17:46,917 --> 01:17:48,500
Fucking bitch.
621
01:17:48,667 --> 01:17:49,792
Fuck.
622
01:17:50,292 --> 01:17:52,917
Don't... fuck!
623
01:17:54,459 --> 01:17:56,101
Fuck - Piss off, you heard!
624
01:17:57,834 --> 01:18:00,709
Stop it, fucking, ah, fuck!
625
01:18:38,959 --> 01:18:41,500
You're up early - Uh huh.
626
01:18:46,750 --> 01:18:49,084
Always obsessed with fire.
627
01:18:51,500 --> 01:18:53,750
Your first word was hot - Yeah.
628
01:18:54,875 --> 01:18:58,917
Well your first word was Dada,
but your first real word was hot.
629
01:19:05,667 --> 01:19:07,560
I saw the rams in the shed.
630
01:19:09,500 --> 01:19:10,917
Why?
631
01:19:15,375 --> 01:19:17,000
Do you hate him?
632
01:19:18,334 --> 01:19:20,435
You gonna go and live with the O'Sheas?
633
01:19:20,459 --> 01:19:21,584
What?
634
01:19:22,417 --> 01:19:23,851
With Michael?
635
01:19:23,875 --> 01:19:25,292
Christ, no!
636
01:19:27,917 --> 01:19:29,625
I got a job.
637
01:19:30,625 --> 01:19:32,042
In cork.
638
01:19:34,042 --> 01:19:37,334
It's okay You can come
with me if you like.
639
01:19:39,000 --> 01:19:40,417
Or stay.
640
01:19:42,875 --> 01:19:44,709
You can do whatever you want.
641
01:20:06,792 --> 01:20:08,667
I don't want to leave you.
642
01:20:09,792 --> 01:20:11,084
Or here.
643
01:20:15,542 --> 01:20:17,334
I just can't breathe.
644
01:20:31,084 --> 01:20:33,042
Don't push Michael too hard.
645
01:21:01,125 --> 01:21:03,000
Now, get up!
646
01:21:04,292 --> 01:21:06,292
I need help loading the truck
647
01:21:06,459 --> 01:21:09,643
I've just been up the builder's
Someone's stolen their van
648
01:21:09,667 --> 01:21:10,917
come on.
649
01:21:19,042 --> 01:21:21,709
Right, we need to heft this shit up there.
650
01:21:52,750 --> 01:21:54,792
I told you to kill them!
651
01:22:01,334 --> 01:22:03,018
You're as useless as her!
652
01:22:05,584 --> 01:22:07,125
Fuck!
653
01:22:08,334 --> 01:22:09,709
Fuck.
654
01:22:12,959 --> 01:22:14,268
Hands off.
655
01:22:14,292 --> 01:22:15,685
Get your hands off.
656
01:22:15,709 --> 01:22:17,625
Get your hands Off met.
657
01:22:19,417 --> 01:22:21,518
I said get your hands off me.
658
01:22:21,542 --> 01:22:23,084
Alright.
659
01:22:25,709 --> 01:22:27,000
Alright.
660
01:22:30,500 --> 01:22:32,060
Alright.
661
01:22:32,084 --> 01:22:33,375
Alright.
662
01:22:33,625 --> 01:22:34,792
Alright.
663
01:22:38,250 --> 01:22:39,667
Alright.
664
01:22:45,084 --> 01:22:46,417
Alright.
665
01:22:47,667 --> 01:22:49,875
Let's take them back, Dad.
666
01:22:54,709 --> 01:22:56,875
Right, I'll get this
shit up there and then
667
01:22:58,334 --> 01:23:00,125
I'll take them back.
668
01:23:46,042 --> 01:23:48,042
Jesus Christ Michael,
669
01:23:48,334 --> 01:23:50,125
it's a gunshot wound.
670
01:23:50,459 --> 01:23:51,667
What the fuck?
671
01:23:53,709 --> 01:23:55,625
NO No sleeping.
672
01:24:02,667 --> 01:24:04,375
I'll get you a towel.
673
01:24:11,625 --> 01:24:13,125
Have a look at you.
674
01:24:14,042 --> 01:24:16,167
Let's see Here.
675
01:24:17,917 --> 01:24:19,209
Get the pressure on.
676
01:24:22,542 --> 01:24:23,709
Right.
677
01:24:26,750 --> 01:24:28,875
I have to get some antiseptic.
678
01:24:29,917 --> 01:24:32,917
What have I told you
about leaving that around?
679
01:24:58,250 --> 01:25:00,250
This will sting a bit.
680
01:25:05,709 --> 01:25:07,709
Here you go, okay?
681
01:25:11,250 --> 01:25:12,643
God.
682
01:25:14,292 --> 01:25:15,750
You want to tell me?
683
01:25:20,167 --> 01:25:22,167
Rustlers attacked my flock.
684
01:25:22,792 --> 01:25:24,750
Up On the mountain?
685
01:25:25,875 --> 01:25:28,459
Brought them down after we lost the rams.
686
01:25:29,084 --> 01:25:31,792
Came Out to the field and
a couple of them were
687
01:25:32,625 --> 01:25:34,334
attacking the animals.
688
01:25:35,917 --> 01:25:37,209
Attacking?
689
01:25:38,459 --> 01:25:40,334
Was cutting their hind legs off.
690
01:25:41,042 --> 01:25:42,292
What?
691
01:25:42,459 --> 01:25:45,084
Was cutting their
hind legs off, letting 'em bleed out.
692
01:25:45,959 --> 01:25:47,584
Jesus Christ.
693
01:26:14,875 --> 01:26:16,500
Mikey.
694
01:26:41,584 --> 01:26:43,250
Bring Michael's bag.
695
01:27:15,792 --> 01:27:17,792
Jesus Christ, Michael.
696
01:27:18,834 --> 01:27:20,584
Fucking monsters.
697
01:27:35,084 --> 01:27:36,750
Dad!
698
01:27:37,334 --> 01:27:38,750
Dad
699
01:27:39,792 --> 01:27:41,584
Come on
700
01:27:42,500 --> 01:27:43,834
come on.
701
01:27:48,375 --> 01:27:49,750
Okay.
702
01:27:56,917 --> 01:27:58,750
Is he bleeding?
703
01:28:01,750 --> 01:28:02,875
Ray?
704
01:28:03,792 --> 01:28:05,084
Raymond?
705
01:28:06,459 --> 01:28:07,834
- Ray?
- Hm?
706
01:28:08,792 --> 01:28:10,101
- Raymond?
- Hm?
707
01:28:10,125 --> 01:28:11,768
Are you alright?
708
01:28:11,792 --> 01:28:12,834
Peg.
709
01:28:16,334 --> 01:28:17,917
It's Caroline, Raymond.
710
01:28:22,292 --> 01:28:24,584
I thought 'twas dead, I was
711
01:28:26,584 --> 01:28:28,834
You'd hope for better than us
712
01:28:32,459 --> 01:28:34,459
You should go to the hospital.
713
01:28:34,834 --> 01:28:36,292
The pair of you
714
01:28:36,709 --> 01:28:38,709
No hospital
715
01:28:39,625 --> 01:28:41,459
Doctor at least
716
01:28:42,750 --> 01:28:44,625
No signal Phone?
717
01:28:45,125 --> 01:28:46,500
It's fucked.
718
01:28:48,167 --> 01:28:50,834
All right I'm gonna go back
to the house, call Dr Donough.
719
01:28:51,042 --> 01:28:52,726
You stay here and take care of these two.
720
01:28:52,750 --> 01:28:54,143
I don't want to.
721
01:28:54,167 --> 01:28:56,185
You've had a part to play in this
722
01:28:56,209 --> 01:28:57,976
I want to come with you please.
723
01:28:58,000 --> 01:28:59,685
Tea, lots of sugar - No, no, no, no
724
01:28:59,709 --> 01:29:01,542
I'm going to be back in a minute.
725
01:29:02,292 --> 01:29:03,375
It's alright.
726
01:29:12,542 --> 01:29:14,917
Stop staring at me
727
01:29:18,459 --> 01:29:22,334
How the fuck did we get here?
728
01:29:26,542 --> 01:29:28,667
If she was
729
01:29:29,042 --> 01:29:30,101
here
730
01:29:30,125 --> 01:29:31,292
Mam.
731
01:29:31,459 --> 01:29:33,417
Mam, she.
732
01:29:33,750 --> 01:29:35,500
Mam was what?
733
01:29:40,042 --> 01:29:41,976
She was what?
734
01:29:42,000 --> 01:29:43,250
Nothing.
735
01:29:53,834 --> 01:29:57,018
Hey, what's in the bag?
736
01:29:57,042 --> 01:29:58,209
Hey?
737
01:30:01,584 --> 01:30:02,709
I don't know.
738
01:30:03,042 --> 01:30:04,250
It's for him.
739
01:30:05,334 --> 01:30:06,584
Yeah?
740
01:30:07,750 --> 01:30:09,125
Give it to him.
741
01:30:14,959 --> 01:30:17,709
Give him the bag
742
01:30:25,084 --> 01:30:27,125
The bag, there.
743
01:30:40,334 --> 01:30:42,000
Jesus!
744
01:30:42,625 --> 01:30:44,417
Fuck that.
745
01:30:45,250 --> 01:30:46,750
What the fuck?
746
01:30:47,292 --> 01:30:49,375
Why - Fuck.
747
01:30:49,709 --> 01:30:51,750
How the fuck is that?
748
01:30:52,167 --> 01:30:54,167
It's what you asked for.
749
01:30:55,167 --> 01:30:58,875
Only, I think I've brought
you the wrong head
750
01:33:19,625 --> 01:33:20,917
Fuck!
751
01:35:10,250 --> 01:35:11,500
Sorry.
752
01:35:12,750 --> 01:35:14,250
I'm sorry.
753
01:35:16,292 --> 01:35:17,917
No, no, no, stop.
754
01:35:18,084 --> 01:35:19,209
Stop.
755
01:35:19,417 --> 01:35:20,875
Get off.
756
01:35:21,334 --> 01:35:22,417
Stop!
757
01:35:22,750 --> 01:35:24,834
Come on Let me go - Here.
758
01:35:25,834 --> 01:35:27,042
Here, do it.
759
01:35:27,209 --> 01:35:28,851
Do it then - What you doin'?
760
01:35:28,875 --> 01:35:30,709
You've already fucking killed me.
761
01:35:30,959 --> 01:35:32,685
Just finish the job.
762
01:35:34,292 --> 01:35:35,601
Stop it - Why?
763
01:35:35,625 --> 01:35:38,685
- Come on Come on.
- Why'd you do it? Why did you do it?
764
01:35:38,709 --> 01:35:41,625
You should have let us
through the fucking gate.
765
01:35:42,042 --> 01:35:43,750
What do you want?
766
01:35:52,542 --> 01:35:53,709
Oh shit!
767
01:35:54,834 --> 01:35:57,209
Let me see, let me see.
768
01:36:00,584 --> 01:36:02,810
I'm okay - Easy.
769
01:36:02,834 --> 01:36:05,351
Leave it Leave it Look at me, yeah?
770
01:36:05,375 --> 01:36:07,560
- Put your arm around me.
- I don't want to die.
771
01:36:07,584 --> 01:36:09,000
You're not gonna die.
772
01:36:09,875 --> 01:36:11,709
Put your arm around my shoulder.
773
01:36:12,667 --> 01:36:14,459
Come on.
774
01:36:14,625 --> 01:36:15,875
Come on, lad.
775
01:36:16,375 --> 01:36:18,375
You'll be alright.
776
01:37:25,042 --> 01:37:26,709
What have you done?
777
01:37:44,125 --> 01:37:46,375
Jesus Jackie
778
01:37:50,709 --> 01:37:52,584
What the fuck have you done, Michael?
779
01:37:55,875 --> 01:37:57,500
Put him in the car.
780
01:38:23,500 --> 01:38:25,084
Caroline.
781
01:38:26,459 --> 01:38:27,917
I'm sorry.
782
01:38:28,792 --> 01:38:30,334
I'm sorry.
783
01:38:34,250 --> 01:38:36,209
Caroline, I'm sorry.
784
01:38:38,375 --> 01:38:39,959
For the crash
785
01:38:41,959 --> 01:38:44,417
and everything you know.
786
01:38:52,084 --> 01:38:53,584
I'm sorry.
787
01:38:59,709 --> 01:39:02,500
Please, I'm sorry.
788
01:39:08,125 --> 01:39:09,459
Please.
789
01:39:12,167 --> 01:39:14,584
You fucking terrify me.
790
01:39:39,042 --> 01:39:40,125
Michael.
791
01:41:53,875 --> 01:41:55,834
Among the trees
792
01:41:56,042 --> 01:42:00,209
I have lain and passed my golden days
793
01:42:00,375 --> 01:42:02,393
Among the trees
794
01:42:02,417 --> 01:42:07,685
I have spent all my summers in a haze
795
01:42:07,709 --> 01:42:12,750
Of lazy afternoons, watching all the rain
796
01:42:13,417 --> 01:42:19,834
As it patterns the verandah,
then disappears again
797
01:42:23,209 --> 01:42:25,875
Come the sun
798
01:42:42,125 --> 01:42:48,500
How I wish I could return
to those summers once again
799
01:42:48,875 --> 01:42:55,375
How I wish I could just sit
in the presence of a friend
800
01:42:55,667 --> 01:43:02,167
Making music or just listening
to the birds so far from sight
801
01:43:02,459 --> 01:43:09,292
Watching as the dark shades
of evening turn to night
802
01:43:11,250 --> 01:43:14,209
Gone the sun
803
01:44:11,292 --> 01:44:13,310
Among the trees
804
01:44:13,334 --> 01:44:17,893
I have lain and passed my golden days
805
01:44:17,917 --> 01:44:19,935
Among the trees
806
01:44:19,959 --> 01:44:25,268
I have spent all my summers in a haze
807
01:44:25,292 --> 01:44:30,917
Of lazy afternoons, watching all the rain
808
01:44:31,375 --> 01:44:37,542
As it patterns the verandah,
then disappears again
809
01:44:40,917 --> 01:44:43,959
Gone the sun51443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.