All language subtitles for Boruto - Naruto Next Generations - 12 Episode 293 Adieu - stream

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,239 --> 00:01:07,820 まあ 起 き ろ ボ ル ト ボ ル ト 2 00:01:07,820 --> 00:01:10,680 おい 3 00:01:10,680 --> 00:01:18,960 嘘 4 00:01:18,960 --> 00:01:19,960 だ ろ 5 00:01:59,950 --> 00:02:05,990 な あ 過去 の 君 よ 今 の 君 と 6 00:02:05,990 --> 00:02:11,510 何 も 考 え ず なん て 言 う な よ って さ 7 00:02:11,510 --> 00:02:17,230 未 来 に ある 人 君 は 君 の 8 00:02:17,230 --> 00:02:24,130 何 を 成 し 遂 げ た って 言 うん だ ろう うん ざ り の 9 00:02:24,130 --> 00:02:26,950 その 先 は 10 00:02:44,460 --> 00:02:45,460 また ね。 11 00:03:13,899 --> 00:03:20,740 や れ や れ ま さ か こんな 事 態 にな る と は ね や れ や れ じゃない で しょ コ ード 12 00:03:20,740 --> 00:03:27,720 ボ ル ト 君 は あ なた に と って 真 珠 の ため の 大 切 な 生 贄 だ った ん じゃない の こんな ところ で 死 13 00:03:27,720 --> 00:03:34,640 な れて どう する つ も り 不 可 抗 力 って や った カ ワ キ が カ ー マ を 取 り 戻 し ボ ル ト を 殺 す なん 14 00:03:34,640 --> 00:03:40,960 て 誰 が 想 像 でき た あの ね あ なた の 目 的 に と や か く 口 を 出 す つ も り なん て ない の 15 00:03:42,020 --> 00:03:49,000 私 が 言 いた い のは 一 つ だけ 死 んだ ボ ル ト 君 の 代 わ り に カ ワ キ を 生 贄 に し 16 00:03:49,000 --> 00:03:55,980 よう だ なん て 馬 鹿 な 考 え は 起 こ さ ない こと ね その 件 に つ いて は 返 答 を 差 し 17 00:03:55,980 --> 00:04:02,180 控 え さ せて も ら う よ それ 以上 近 づ け ば こ いつ を 殺 す 18 00:04:02,180 --> 00:04:09,140 や れ よ 俺 には どう でも いい オ フ に 乗 る な よ た と 19 00:04:09,140 --> 00:04:15,720 え 力 を 取 り 戻 した と して も お 前 は 一 生 自由 にな ど な れない この 先 も ず っと 20 00:04:15,720 --> 00:04:21,040 何 か に 翻 弄 さ れ 続 ける 運 命 なんだ 僕 には わか る 21 00:04:21,040 --> 00:04:27,120 じゃあ な、 また 会 お 22 00:04:27,120 --> 00:04:28,500 う 23 00:04:28,500 --> 00:04:36,140 砂 24 00:04:36,140 --> 00:04:40,540 彦 中、 爪 痕 を 移 動 不 可能 な ほど の サ イ ズ に 縮 小 し や が った 25 00:04:46,890 --> 00:04:53,830 分 か って ね ー よ だ な 偉 そう に 他 人 の 運 命 を 語 ってる 場 合 じゃ ね ー んだ こう だ 26 00:04:53,830 --> 00:05:00,470 7 代 目 の 命 を 脅 か す 者 も た と え 兄 弟 だ ろう と 排 除 する 27 00:05:00,470 --> 00:05:05,550 て め え なん ぞ な お さ ら だ 逃 が す 道 理 が ね ー だ ろ 28 00:05:36,229 --> 00:05:37,229 ナ ル ト! 29 00:05:37,710 --> 00:05:44,410 ボ ル ト おい、 目 を は め ろ 気 を し っ か り 持 て 30 00:05:44,410 --> 00:05:51,370 俺 は 悪 い 夢 でも 見て ん の か つ らい 状 況 だ が 31 00:05:51,370 --> 00:05:53,310 まだ 戦 い は 終 わ って ね え 32 00:05:56,390 --> 00:06:00,510 こんな の って よ … 嘘 だ って 言 って く れ! 33 00:06:01,870 --> 00:06:02,670 ナ ル ト … 34 00:06:02,670 --> 00:06:13,010 見 35 00:06:13,010 --> 00:06:15,690 ろ! カ ワ キ が コ ード を 追 い 込 んで る! 36 00:06:16,070 --> 00:06:18,530 俺 た ち も 加 勢 して、 ここ で 一 気 に 潜 め る ぞ! 37 00:06:20,610 --> 00:06:24,250 し っ か り ス ネ ー カ ー! ホ カ ゲ なんだ ろ、 て め ぇ は よ! 38 00:06:24,750 --> 00:06:30,450 こ いつ は … ボ ル ト 自 身 が 選 んだ こと だ 親 の お 前 が ふ ぬ けて る 場 合 じゃ ね え ぞ 39 00:06:30,450 --> 00:06:41,870 や 40 00:06:41,870 --> 00:06:50,990 ら 41 00:06:50,990 --> 00:06:54,610 れる この ま ま では カ ーテ ィ ナ ント で この 僕 が 42 00:07:00,880 --> 00:07:07,760 俺 に 相 手 や つ が いる そうだ な 何 が 目 的 だ か 知 ら ね え が 七 代 目 に 43 00:07:07,760 --> 00:07:14,700 立 て って よう なら そ いつ も 容 赦 は し ね え だ が まず は て め え 44 00:07:14,700 --> 00:07:15,700 だ 45 00:07:43,400 --> 00:07:44,400 なん で 渇 き が 46 00:07:44,400 --> 00:07:53,840 デ 47 00:07:53,840 --> 00:07:59,580 イ モ ン を 勝 手 に 引 っ 張 り 出 す なん て ど こ だ ここ は 48 00:07:59,580 --> 00:08:06,500 起 こ して しま って す ま ない デ イ モ ン 助 かった よ 君 の 反 射 の 能 力 の お か げ で ね 49 00:08:06,500 --> 00:08:13,120 なんだ あの 子 供 は なんだ お め 戦 って ん の 50 00:08:13,450 --> 00:08:20,070 敵 は ど いつ だ 俺 が ぶ っ 潰 して や ん よ いい や 今 終 わ った ところ だ 帰 って いい よ デ モ ン 51 00:08:20,070 --> 00:08:27,070 後 で 話 そう なん で つ ま ん の よ な ず い ぶ ん 勝 手 52 00:08:27,070 --> 00:08:33,870 な 真 似 して く れる じゃない の コ ード カ ワ キ は 無 事 なん でしょう ね 彼 に もし もの こと が あ った ら 53 00:08:33,870 --> 00:08:40,750 ただ じゃ 済 ま さ ない わ よ 安 心 して く れ エ イ ダ 君 の 王 子 様 は 存 命 だ 54 00:08:41,650 --> 00:08:48,570 君 に も 見 えて る だ ろう 安 心 する のは あ なた の 方 よ 返 答 次 第 では もう 一 度 55 00:08:48,570 --> 00:08:52,850 デ イ モ ン を そ っち に やって た わ あ なた を 始 末 する ため に ね 56 00:08:52,850 --> 00:08:59,850 全 く も って 気 に 入 ら ない が 認 め 57 00:08:59,850 --> 00:09:06,850 ざ る を 得 ない 今 の 僕 じゃ カ ワ キ 君 には と て も 立 ち 位 置 でき ない よう だ だ 58 00:09:06,850 --> 00:09:08,150 が つ いて き て も ら う よ 59 00:09:13,950 --> 00:09:20,310 逃 が さ ね え ぞ コ ード コ ノ ハ の 精 鋭 が 間 も なく 到 着 する て め え は もう 袋 の ネ ズ ミ だ 60 00:09:20,310 --> 00:09:23,630 そんな ハ ッ タ リ に 僕 が 引 っ か か る と思 ってる の? 61 00:09:24,050 --> 00:09:29,270 だ った ら 試 して み る んだ な カ ワ キ と の 戦 い で かな り 消 耗 して る は ず だ 62 00:09:29,270 --> 00:09:36,170 まず は リ ミ ッ ター を 解 除 する の が 先 の よう だ ね ア 63 00:09:36,170 --> 00:09:39,150 マ ド に 訴 え ろ 64 00:09:40,879 --> 00:09:43,960 必 ず 僕 の 真 の 力 を 返 して も ら う と 65 00:09:43,960 --> 00:09:52,440 カ 66 00:09:52,440 --> 00:09:59,400 ワ キ に つ いて は 考 え 67 00:09:59,400 --> 00:10:06,400 ね え と な 今 後 の 対 応 って や つ を よ 考 える って どう いう 意 味 68 00:10:06,400 --> 00:10:10,020 だ よ 決 ま って んだ ろ 仲 間 を 手 に か け た んだ ぞ 69 00:10:10,750 --> 00:10:17,670 事情 が 事情 だ った と はい え 何 の 躊 躇 も なく に カ ワ キ の した こと は あ いつ だけ の 責 70 00:10:17,670 --> 00:10:24,590 任 じゃ ね え か も な だ が 問題 な のは 奴 が 目 的 の ため なら 手 段 を 選 ば ね え 野 郎 だ って 71 00:10:24,590 --> 00:10:30,690 こと だ 今回 の 件 で それ が は っ き り した だ った ら どう する って んだ 72 00:10:30,690 --> 00:10:37,550 転 が って 手 に 余 る から ど っ か へ 追 い 出 そう と でも 言 う の か よ 一 方 的 に 責 任 を 放 棄 する つ も り も 73 00:10:37,550 --> 00:10:39,590 ね え が タ ザ ト へ の 手 前 も ある 74 00:10:40,480 --> 00:10:47,020 性 質 な 裁 き に か ける の が 相 当 だ 奴 だけ 特別 扱 い する わ け に はい か ね え あ 75 00:10:47,020 --> 00:10:53,980 いつ は ボ ル ト に と って は 兄 弟 で 俺 た ち の 家 族 同 然 76 00:10:53,980 --> 00:10:58,940 だ 何 を し よう と 誰 が 何 と 言 お う と な 77 00:10:58,940 --> 00:11:05,140 こんな 時 に 家 族 が そ ば に いて や れない で 78 00:11:05,140 --> 00:11:07,660 誰 が あ いつ の 味 方 して や れ んだ よ 79 00:11:10,700 --> 00:11:17,380 そ いつ は 本 心 か ナ ル ト 今 でも カ ワ キ は 家 族 の 一 員 だ って 80 00:11:17,380 --> 00:11:20,580 心 から 本 気 で そう 思 え ん の か よ 81 00:11:20,580 --> 00:11:27,300 や め ろ 殺 82 00:11:27,300 --> 00:11:30,880 さ れて んだ ぞ 息 子 を や め ろ って 言 って んだ ろ 83 00:11:57,390 --> 00:12:03,790 誰 が 殺 さ れ と って 何? 84 00:12:04,390 --> 00:12:11,270 よ く と 言 って た 人 を 勝 手 に よ 死 人 を 使 い す 85 00:12:11,270 --> 00:12:18,250 んな って ば さ ボ ル ト 86 00:12:18,250 --> 00:12:24,590 ボ ル ト 親 に 心 配 か け や が って 87 00:12:26,410 --> 00:12:31,970 父 ちゃん、 もう 分 か っと って な さ 一 体 どう な ってる? 88 00:12:32,630 --> 00:12:34,450 胴 体 に 角 鼻 が 開 いて んだ ぞ 89 00:12:54,540 --> 00:12:55,780 何 が どう な って んだ 90 00:12:55,780 --> 00:13:06,200 器 91 00:13:06,200 --> 00:13:12,940 を 失 えば 92 00:13:12,940 --> 00:13:19,420 我 が 魂 は た ち ま ち 消 滅 して しま う あの 一 式 の よう にな 器 93 00:13:19,420 --> 00:13:25,810 と は 魂 の 入 れ 物 で ある と 同 時 に これ を 現 世 に 繋 ぎ 止 め る 怒 り でも ある の だ 94 00:13:25,810 --> 00:13:32,110 我 が 唯 一 の 貴 重 な 器 だ 決 して 失 うわ け に はい か ん 95 00:13:32,110 --> 00:13:38,710 我 自 身 の ため にな 傷 が 塞 が ってる 96 00:13:38,710 --> 00:13:45,590 俺 は 一 体 心 臓 と 肺 の 一 部 を 破 壊 さ れ 血 液 も 大 量 に 97 00:13:45,590 --> 00:13:49,570 失 った 放 って お け ば 死 ぬ しか ない 状 況 だ 98 00:13:54,820 --> 00:14:01,680 我 が 蘇 生 さ せ た カ ー マ を 使 って な カ 99 00:14:01,680 --> 00:14:02,680 ー マ? 100 00:14:02,820 --> 00:14:09,780 あと 少 し だ った 残 り の カ ー マ が 全 て 貴 様 の 体 に 溶 け 込 め ば い よ い よ 我 が 転 101 00:14:09,780 --> 00:14:16,660 生 も 叶 う は ず だ った が 口 を 知 る 器 その もの が 破 壊 さ れて は 102 00:14:16,660 --> 00:14:23,620 それ ど ころ では ない や む なく 残 り の カ ー マ を 変 換 し 失 わ れた 細 胞 組 織 を 新 103 00:14:23,620 --> 00:14:30,560 た に 作 って や った の だ 要 する に お 前 の 体 にな る は ず だ った 部 品 を 104 00:14:30,560 --> 00:14:37,500 使 って 俺 は 生 き 返 った って こと か お か げ で 我 が 天 聖 は 叶 わ ぬ 夢 と 消 え た が 105 00:14:37,500 --> 00:14:44,460 な そんな ら 俺 の 勝 ち だ な 決 死 の 覚 悟 って や つ が よ お 前 の 天 聖 を 食 い 止 106 00:14:44,460 --> 00:14:51,400 め た んだ って ば さ いい 位 置 にな る な よ 小 僧 我 が わ ざ わ ざ こんな 話 を して いる のは 貴 107 00:14:51,400 --> 00:14:58,240 様 へ の 警 告 の ため だ いく ら 変 換 した と はい え 全 て の カ ー マ の 情 報 108 00:14:58,240 --> 00:15:04,960 が 溶 け 込 んだ 以上 今 の 貴 様 は 骨 の 髄 まで 正 真 正 銘 の 大 ツ ツ キ に 他 なら ん 109 00:15:04,960 --> 00:15:11,680 これ が 意 味 する ところ は 一 つ ジ ュ ービ ー へ の 生 贄 と して 成 熟 した 110 00:15:11,680 --> 00:15:18,590 ということ だ コ ード も じ き に その 事 実 に 気 づ く いつ 化 け 物 の 餌 に さ れて も お か 111 00:15:18,590 --> 00:15:24,850 しく ね え って 言 いて え の か 上 等 だ む し ろ コ ード を 探 す 手 間 が 省 け んな ら 好 都 合 だ ぜ 112 00:15:24,850 --> 00:15:31,770 生 き が る な コ ア ッ パ ガ ー 今回 の よう な 復 活 は 二 度 と 遅 ら ぬ 次 に 死 ね ば そ 113 00:15:31,770 --> 00:15:38,690 こ で 終 わ り だ ということ を 肝 に 銘 じ て お け て め え こ そ 当 て が 外 れた な モ モ シ キ 114 00:15:38,690 --> 00:15:45,450 お 前 前 に 言 った よ な 心 せ よ その 青 き 瞳 はい ず れ 貴 様 115 00:15:45,450 --> 00:15:51,750 から 全 て を 奪 い 去 る な が 俺 は こう して 生 き 残 った 116 00:15:51,750 --> 00:15:55,010 デ タ ラ メ な 予 言 に 振 り 回 さ れた り し ね え で な 117 00:15:55,010 --> 00:16:02,010 死 因 118 00:16:02,010 --> 00:16:08,950 が こんな もの では ない な ぜ それ が 起 こ る の か その 理 由 119 00:16:08,950 --> 00:16:12,930 は 我 に も 見 え ん だ が 間 も なく だ 120 00:16:13,660 --> 00:16:20,320 ま も なく それは 起 こ る 見 物 だ な、 小 僧 121 00:16:20,320 --> 00:16:27,320 ボ ル 122 00:16:27,320 --> 00:16:28,320 ト! 123 00:16:28,620 --> 00:16:35,620 平 気 か? お、 お う ナ ル ト 眠 っちゃ いる が カ バ キ も 問題 な さ そうだ 124 00:16:35,620 --> 00:16:38,220 どう だ? 125 00:16:39,380 --> 00:16:40,460 俺 の この 傷 126 00:16:41,370 --> 00:16:48,270 治 った のは どう や ら モ モ シ キ ら しい 本当 か 奴 が 言 う には 残 り の 127 00:16:48,270 --> 00:16:55,210 カ ー マ で 俺 の 体 を 作 った ら しい んだ 良 128 00:16:55,210 --> 00:17:02,050 かった わ ね コ ード あ なた の 大 事 な 生 贄 ボ ル ト 君 は 生 き て た 129 00:17:02,050 --> 00:17:09,010 わ 蘇 った の よ それ も どう や ら モ モ シ キ の カ ー マ の 力 で ね 蘇 130 00:17:09,010 --> 00:17:15,630 った? 本当 な の か あれ だ ろ コ ード ゾ ンビ みたい な も ん じゃ ね しか も 131 00:17:15,630 --> 00:17:22,290 その 過 程 で カ ー マ の 残 り の デ ー タ も 全 て 解 凍 さ れた みたい つ まり 完全 132 00:17:22,290 --> 00:17:29,190 な 大 月 にな った どう や ら あ た し の 戦 利 眼 を 持 って して も 見 る こと ので き ない 会 話 が 133 00:17:29,190 --> 00:17:36,030 桃 式 と 交 わ さ れた よう だ けど これは 願 って も ない 幸 運 だ よ 生 贄 134 00:17:36,030 --> 00:17:38,950 の 問題 は これで 解 消 だ いい? 135 00:17:39,950 --> 00:17:46,870 あ なた の 仕 事 は 私 の も と へ カ ワ キ を 連 れて く る こと その 見 返 り と して リ ミ ッ ター を 解 除 する 136 00:17:46,870 --> 00:17:53,230 手 伝 い は して あ げ る ただ し あ なた が 真 の 力 を 取 り 戻 して も な お 137 00:17:53,230 --> 00:18:00,070 今回 の ように 無 能 だ った り ある い は 単 なる 邪 魔 者 で しか ない と 判 断 した 場 合 138 00:18:00,070 --> 00:18:07,010 には あ なた を 始 末 する の に 何 の ため らい も ない って こと を 忠 告 して お く わ 139 00:18:11,660 --> 00:18:16,000 僕 ら は 仲 間 でも なん でも ない ということ か 寂 しい な 140 00:18:16,000 --> 00:18:23,000 結果 を 出 さ な き ゃ この 寂 しい 関 係 す ら も 141 00:18:23,000 --> 00:18:28,440 失 うわ よ それ なら 問題 ない す で に 手 は 打 って や る 142 00:18:28,440 --> 00:18:34,200 どう 143 00:18:34,200 --> 00:18:40,080 いうこと だ 144 00:18:41,680 --> 00:18:48,220 どう して 俺 は ここ に いる 捕 ま えて 罰 し よう とか 思 わ ね え の か ホ カ ゲ の 息 子 を 殺 した んだ ぞ 145 00:18:48,220 --> 00:18:55,220 その こと なら ね ボ ル ト 君 無 事 だ った の 生 き て る の か あ いつ が 146 00:18:55,220 --> 00:19:01,460 そうだ よ 連 絡 して み よう か いや いい 147 00:19:01,460 --> 00:19:08,360 二 人 の 間 に 何 が あ った の か 詳 しく は 聞 いて 148 00:19:08,360 --> 00:19:09,360 ない けど 149 00:19:11,940 --> 00:19:18,840 辛 い 決 断 を 迫 ら れた んだ よね お 互 い に ア マ ト の 150 00:19:18,840 --> 00:19:25,660 野 郎 す で に 復 元 して や が った んだ 俺 に 無 断 で な や っぱ り 151 00:19:25,660 --> 00:19:32,540 ロ ー だ った んだ と はい え カ ー マ の 復 活 は 俺 自 身 が 強 く 望 んだ 結果 でも 152 00:19:32,540 --> 00:19:38,060 ある カ ー マ が な かった ら 今 頃 七 代 目 は 死 んで いた 153 00:19:40,270 --> 00:19:45,390 初 めて こ いつ の 存 在 に 感謝 した よ そして 思 い 切 った 154 00:19:45,390 --> 00:19:51,490 俺 には こ いつ が 必 要 だ 155 00:20:13,290 --> 00:20:17,990 生 き て る と は 思 わ な かった ぜ ボ ル ト カ オ キ 156 00:20:17,990 --> 00:20:24,930 その 青 き 瞳 はい ず れ 貴 157 00:20:24,930 --> 00:20:27,670 様 から 全 て を 奪 い 去 る あ? 158 00:20:28,470 --> 00:20:34,850 勘 違 い 野 郎 に 言 わ れた んだ 俺 はい つ か 何 も か も 全 て 失 っち ま うん だ と よ 159 00:20:34,850 --> 00:20:40,310 ボ ル ト お 前 に と って の 全 て って のは 何 だ? 160 00:20:41,570 --> 00:20:42,590 里 で の 暮 ら し か? 161 00:20:43,790 --> 00:20:50,730 家 族 か 仲 間 か 俺 には 最 初 から そんな も ん 162 00:20:50,730 --> 00:20:56,910 一 つ も ね え 俺 に と って の 全 て は 七 代 目 が この 先 も 生 き 続 ける こと 163 00:20:56,910 --> 00:21:03,890 それ だけ だ お 前 が 助 かった って こと は よ 七 代 目 の 命 を 164 00:21:03,890 --> 00:21:08,770 脅 か す 存 在 が 生 き 延 び た って こと だ それ を 忘 れる な 165 00:21:26,640 --> 00:21:32,960 俺 の 命 を 起 き 明 か す 奴 誰 だ ろう と ド ゥ ック ロ ス ふ ざ け た 表 現 なんか 166 00:21:32,960 --> 00:21:39,920 ひ っ く り 返 して や る 俺 は 167 00:21:39,920 --> 00:21:41,720 この 手 で 168 00:21:57,420 --> 00:21:59,100 これは 俺 の 物 語 だ 169 00:21:59,100 --> 00:22:09,220 一 170 00:22:09,220 --> 00:22:16,000 人 ぼ っち の 大 き さ は 人 に よ って 違う から 171 00:22:16,000 --> 00:22:21,920 君 の 気 持 ち が わか る だ とか 言 いた く ない けれ ど 172 00:22:33,000 --> 00:22:39,900 遅 刻 した 言 い 訳 を 生 ま れ 育 った 環 境 とか 普 173 00:22:39,900 --> 00:22:46,740 通 と ちょっと 違う と こ が 僕 ら 二 人 を 遠 ざ ける 理 由 174 00:22:46,740 --> 00:22:50,860 にな って た ま る か 人 知 れ ず 走 り 出 した 19216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.