Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,100 --> 00:00:14,030
Hold on, miss.
2
00:00:14,030 --> 00:00:15,800
The road gets bumpy ahead.
3
00:00:17,500 --> 00:00:19,740
You have no idea.
4
00:01:58,900 --> 00:02:02,320
Will somebody
answer the goddamn phone?
5
00:02:05,880 --> 00:02:08,290
Hello?
6
00:02:08,300 --> 00:02:09,060
He's not here.
7
00:02:11,720 --> 00:02:15,050
He doesn't want to talk to you.
8
00:02:15,050 --> 00:02:16,300
Listen you little shit.
9
00:02:16,300 --> 00:02:17,850
Just because you're fucking my--
10
00:02:17,860 --> 00:02:20,360
Danny, what happened?
Are you all right?
11
00:02:21,540 --> 00:02:24,130
I've been worried about you.
Why didn't you call?
12
00:02:27,310 --> 00:02:28,630
What happened?
13
00:02:31,590 --> 00:02:32,890
Something's wrong.
14
00:02:35,560 --> 00:02:39,530
Do you want Rebecca
and I to come get you?
15
00:02:39,530 --> 00:02:43,060
Promise you won't stop anywhere?
16
00:02:43,060 --> 00:02:44,830
Hello?
17
00:02:44,830 --> 00:02:45,870
Goddamn, Danny.
18
00:02:45,870 --> 00:02:47,830
You'd better come straight here.
19
00:02:47,840 --> 00:02:50,800
I mean it.
20
00:02:50,800 --> 00:02:52,870
I'll be waiting.
21
00:02:52,870 --> 00:02:53,570
I love you.
22
00:02:56,080 --> 00:02:58,040
I love you.
23
00:02:59,810 --> 00:03:01,050
OK.
24
00:03:01,050 --> 00:03:04,050
OK, you, too.
25
00:03:04,050 --> 00:03:06,050
Bye.
26
00:03:09,970 --> 00:03:14,830
What?
27
00:03:14,830 --> 00:03:16,030
There's a storm on the way.
28
00:04:08,580 --> 00:04:10,050
I've made my decision.
29
00:04:13,550 --> 00:04:17,070
I want to stay here with you.
30
00:04:17,070 --> 00:04:18,090
What about--?
31
00:04:18,090 --> 00:04:19,560
Fuck him.
32
00:04:19,560 --> 00:04:23,060
I hope he went off
a cliff and died.
33
00:04:23,060 --> 00:04:25,720
I'm not going to let anyone
treat me the way he did again.
34
00:04:30,100 --> 00:04:34,340
It's just when I'm with
you, I feel so much
35
00:04:34,340 --> 00:04:39,810
stronger, like I
can do anything.
36
00:04:39,810 --> 00:04:42,600
I know we've only been
together for a couple days--
37
00:04:46,550 --> 00:04:49,360
Every time
I look at you, which is--
38
00:04:49,360 --> 00:04:49,820
Hello?
39
00:04:49,820 --> 00:04:52,040
Now I
want to be a part of you.
40
00:04:54,600 --> 00:04:56,100
Oh, shit!
41
00:04:59,830 --> 00:05:00,800
You will be.
42
00:05:05,570 --> 00:05:06,840
You will be.
43
00:05:10,490 --> 00:05:16,270
A Siren in the Dark
44
00:05:24,090 --> 00:05:27,060
So you got the lights,
the sirens, the whole bit.
45
00:05:27,060 --> 00:05:29,050
You happy now, miss?
46
00:05:29,050 --> 00:05:32,070
Thank you, Officer Ibanez.
47
00:05:32,070 --> 00:05:32,830
Cameron.
48
00:05:32,830 --> 00:05:34,830
Please just call me Cameron.
49
00:05:34,830 --> 00:05:38,540
- Only if you call me Ariel.
-All right, Ariel.
50
00:05:38,540 --> 00:05:42,340
So, Cameron, did you want
to come up for a while
51
00:05:42,340 --> 00:05:44,080
and have a cup of coffee?
52
00:05:44,080 --> 00:05:46,300
A cup of coffee?
53
00:05:46,300 --> 00:05:47,810
And a doughnut.
54
00:05:47,820 --> 00:05:50,030
I know how you cops love
your coffee and doughnuts.
55
00:05:50,030 --> 00:05:52,090
I'm not big on either.
56
00:05:52,090 --> 00:05:54,550
Well, I'm sure if we
put our heads together
57
00:05:54,560 --> 00:05:58,830
we can come up with
something you might enjoy.
58
00:05:58,830 --> 00:06:00,060
Oh, come on.
59
00:06:00,060 --> 00:06:02,330
What do you think I am?
60
00:06:02,330 --> 00:06:04,100
I can assure you my intentions
61
00:06:04,100 --> 00:06:08,270
are pure and just
gesture of appreciation
62
00:06:08,270 --> 00:06:11,800
for being in the right place
at my misfortunate wrong time.
63
00:06:11,810 --> 00:06:13,840
You're something else. You know that?
64
00:06:13,840 --> 00:06:16,310
Just a girl who
knows what she wants.
65
00:06:16,310 --> 00:06:20,580
And like my namesake, I always
seem to want what I can't have.
66
00:06:20,580 --> 00:06:21,910
Namesake?
67
00:06:21,920 --> 00:06:23,320
"The Little Mermaid"?
68
00:06:23,320 --> 00:06:26,820
I see, but didn't she
always get what she wanted?
69
00:06:26,820 --> 00:06:28,820
By pretending to
be who she wasn't.
70
00:06:28,820 --> 00:06:30,590
We all have to
pretend sometimes,
71
00:06:30,590 --> 00:06:36,060
you know, to get
what we really want.
72
00:06:36,060 --> 00:06:39,070
I couldn't agree with you more.
73
00:06:39,070 --> 00:06:42,600
So, Ariel, do you
have a thing-a-ma-bob?
74
00:06:42,600 --> 00:06:44,140
Upstairs.
75
00:06:44,140 --> 00:06:45,390
Battery operated.
76
00:06:49,310 --> 00:06:50,330
Stop it.
77
00:06:50,330 --> 00:06:51,800
Stop!
78
00:06:51,800 --> 00:06:53,800
Stop it!
79
00:06:53,810 --> 00:06:54,810
Get off me!
80
00:07:01,050 --> 00:07:03,060
I think I best say good night.
81
00:07:03,060 --> 00:07:05,290
You're not even going
to walk me upstairs?
82
00:07:05,290 --> 00:07:08,330
I mean, didn't you just say
you're out looking for a murderer?
83
00:07:08,330 --> 00:07:10,530
A missing person with
probably foul play.
84
00:07:10,530 --> 00:07:12,300
Foul play, shit.
85
00:07:12,300 --> 00:07:14,070
Fuck, whatever.
86
00:07:14,070 --> 00:07:15,800
I can't believe this.
87
00:07:15,800 --> 00:07:17,540
Why did you even
stop to pick me up?
88
00:07:17,540 --> 00:07:20,070
Why didn't you just leave me on
the side of the fucking road?
89
00:07:20,070 --> 00:07:23,340
I mean, what kind of cop
would refuse to just, like--
90
00:07:23,340 --> 00:07:24,810
Ariel.
91
00:07:24,810 --> 00:07:25,850
Fuck, dude, what the--
92
00:07:25,850 --> 00:07:31,580
Ariel, I'll go upstairs
and check it out.
93
00:07:32,170 --> 00:07:33,050
Thank you.
94
00:07:38,290 --> 00:07:40,560
You don't
like women very much, do you?
95
00:07:40,560 --> 00:07:44,860
Or is it just me?
96
00:07:44,870 --> 00:07:46,620
Why do you say that?
97
00:07:48,040 --> 00:07:52,100
I didn't say anything.
98
00:07:52,110 --> 00:07:53,310
You know what I think?
99
00:07:53,310 --> 00:07:57,810
Besides being a
little weird, I think
100
00:07:57,810 --> 00:08:01,880
our handsome Officer
Ibanez just might be gay.
101
00:08:17,150 --> 00:08:21,150
Six hours earlier.
102
00:08:36,050 --> 00:08:38,080
Shot!
103
00:08:38,090 --> 00:08:39,090
I'm way ahead of you.
104
00:08:47,060 --> 00:08:48,560
Bottoms up.
105
00:08:48,560 --> 00:08:49,980
You're bottom's always up.
106
00:08:49,980 --> 00:08:52,060
You're bottom's
always up, bitch.
107
00:08:52,070 --> 00:08:52,580
Bullshit.
108
00:08:52,580 --> 00:08:54,570
There's always a bitch
in every relationship,
109
00:08:54,570 --> 00:08:57,100
and the last time I checked
it sure as shit wasn't me.
110
00:08:57,100 --> 00:08:59,810
Last time I looked,
it wasn't me, either.
111
00:08:59,810 --> 00:09:01,310
Well, the one with
the biggest dick
112
00:09:01,310 --> 00:09:03,040
gets to choose who the
bitch is, so I pick you.
113
00:09:03,040 --> 00:09:03,580
Bullshit.
114
00:09:03,580 --> 00:09:05,550
My dick is bigger than yours.
115
00:09:05,550 --> 00:09:06,530
Fuck you.
116
00:09:06,530 --> 00:09:08,310
Fuck me? Prove it.
117
00:09:08,320 --> 00:09:09,830
Fine. Bring it on.
118
00:09:09,830 --> 00:09:11,320
You, first.
119
00:09:11,320 --> 00:09:12,320
No, you go.
120
00:09:12,320 --> 00:09:14,050
We both go on the
count of three.
121
00:09:14,050 --> 00:09:14,820
OK.
122
00:09:21,360 --> 00:09:22,300
Ready?
123
00:09:22,300 --> 00:09:28,300
One, two, three.
124
00:09:28,300 --> 00:09:29,870
Shit.
125
00:09:29,870 --> 00:09:31,070
OK, well not by much.
126
00:09:31,070 --> 00:09:34,310
So you admit, you're the bitch.
127
00:09:34,310 --> 00:09:35,540
By a half an inch.
128
00:09:35,540 --> 00:09:37,860
A good inch at least.
129
00:09:37,860 --> 00:09:40,060
You need glasses.
130
00:09:40,060 --> 00:09:41,800
I need another drink.
131
00:09:44,590 --> 00:09:48,850
Cheers.
132
00:09:48,860 --> 00:09:49,360
Bitch.
133
00:10:03,040 --> 00:10:06,570
Welcome to Fantasy Fitness.
134
00:10:06,570 --> 00:10:10,080
Working out never
got you this hard.
135
00:10:10,080 --> 00:10:10,810
PJ.
136
00:10:10,810 --> 00:10:12,310
Cameron.
137
00:10:12,310 --> 00:10:16,050
What the
hell's going on in here?
138
00:10:16,050 --> 00:10:17,850
Why the hell are
you home so early?
139
00:10:17,850 --> 00:10:18,820
I skipped my meeting.
140
00:10:18,820 --> 00:10:20,320
You're never skip your meetings.
141
00:10:20,320 --> 00:10:22,050
Well, I just did.
142
00:10:22,050 --> 00:10:23,320
Who's that?
143
00:10:23,320 --> 00:10:25,860
My friend Andi.
144
00:10:25,860 --> 00:10:27,330
What's he
doing with that cat?
145
00:10:27,330 --> 00:10:29,300
Wishing it was me.
146
00:10:29,300 --> 00:10:31,300
All right. I'm too tired for this.
Come on. Let's go.
147
00:10:31,300 --> 00:10:33,330
Come on. Take it in your own room.
Lets go. Come on.
148
00:10:33,330 --> 00:10:34,330
But you have all the liquor.
149
00:10:34,330 --> 00:10:35,840
Which you're too
young to drink.
150
00:10:38,070 --> 00:10:39,070
Same to you, buddy.
151
00:10:39,070 --> 00:10:41,570
You're just jealous because
my sweet little ass gets laid.
152
00:10:41,580 --> 00:10:43,840
- Say good night, PJ.
- Good night, PJ.
153
00:10:46,810 --> 00:10:49,320
What's wrong?
Another one of your headaches?
154
00:10:49,320 --> 00:10:51,550
Yeah, it's a bad one.
155
00:10:51,550 --> 00:10:53,050
Do you want me
to make you some tea?
156
00:10:53,050 --> 00:10:55,860
No. It looks like you're busy.
But thanks.
157
00:10:55,860 --> 00:10:57,820
You're welcome. Good night.
158
00:10:57,820 --> 00:10:58,580
Night.
159
00:11:14,040 --> 00:11:16,030
Who was that?
160
00:11:16,030 --> 00:11:17,340
That's my brother.
161
00:11:17,340 --> 00:11:19,600
- That was your brother?
-Yeah.
162
00:11:19,600 --> 00:11:22,550
How come he's ail Caucasian
and you're this little Asian bitch?
163
00:11:22,550 --> 00:11:23,280
Fuck you.
164
00:11:23,280 --> 00:11:24,820
What the fuck are you?
165
00:11:24,820 --> 00:11:27,320
Not a bitch.
166
00:11:44,040 --> 00:11:45,070
Hello?
167
00:11:54,310 --> 00:11:55,820
Hello?
168
00:11:55,820 --> 00:11:59,320
Who is this?
169
00:12:19,310 --> 00:12:21,540
So really, how come
your brother's white?
170
00:12:21,540 --> 00:12:23,810
I was adopted
when I was a baby.
171
00:12:23,810 --> 00:12:25,530
Why don't you live
with your parents?
172
00:12:25,530 --> 00:12:27,810
They died in a car
crash when I was 12.
173
00:12:27,810 --> 00:12:29,280
He raised me ever since.
174
00:12:29,280 --> 00:12:30,550
All by himself?
175
00:12:30,550 --> 00:12:32,050
Yep.
176
00:12:32,050 --> 00:12:33,050
Wow.
177
00:12:33,050 --> 00:12:34,820
He was only 19.
178
00:12:34,820 --> 00:12:37,820
That's a lot of responsibility
for a 19-year-old.
179
00:12:37,820 --> 00:12:40,560
What kind of meeting was
he not supposed to miss?
180
00:12:40,560 --> 00:12:41,830
It's called none.
181
00:12:41,830 --> 00:12:44,300
None?
Does that stand for something?
182
00:12:44,300 --> 00:12:47,030
Yeah.
None of your goddamn business.
183
00:12:47,030 --> 00:12:49,800
Come on.
Was it an AA meeting?
184
00:12:49,800 --> 00:12:51,540
Is he an alcoholic or something?
185
00:12:51,540 --> 00:12:52,840
A substance abuser?
186
00:12:52,840 --> 00:12:56,810
They say if you want free drugs,
just become a rock star or cop.
187
00:12:56,810 --> 00:12:59,310
If I tell you, you promise
not to say anything?
188
00:12:59,310 --> 00:13:01,310
I promise.
189
00:13:01,310 --> 00:13:03,100
He voluntarily entered
himself into
190
00:13:03,100 --> 00:13:05,820
a rehabilitation program
three years ago.
191
00:13:05,820 --> 00:13:06,820
For what?
192
00:13:06,820 --> 00:13:09,290
Swear you won't say a word?
193
00:13:09,290 --> 00:13:11,560
I swear.
194
00:13:11,560 --> 00:13:14,830
Cameron had sex with
a 10-year-old girl.
195
00:13:14,830 --> 00:13:16,830
Oh, shit.
196
00:13:16,830 --> 00:13:19,300
PI know it sounds bad,
but he himself was only 11
197
00:13:19,300 --> 00:13:20,030
at the time.
198
00:13:20,030 --> 00:13:23,040
And her father made him
do it while he videotaped.
199
00:13:23,040 --> 00:13:26,040
Oh, shit.
200
00:13:26,040 --> 00:13:28,810
As he got older, he was so
afraid of his sexual desires,
201
00:13:28,810 --> 00:13:31,060
that he just kept to himself.
202
00:13:31,060 --> 00:13:33,550
He never went out on a date.
He hasn't even kissed a girl.
203
00:13:34,130 --> 00:13:35,550
Nothing.
204
00:13:35,550 --> 00:13:37,820
What is he afraid of?
205
00:13:37,820 --> 00:13:40,050
I don't know.
206
00:13:40,050 --> 00:13:41,050
Wow.
207
00:13:41,050 --> 00:13:43,060
That's a lot of weight
to carry around.
208
00:13:43,060 --> 00:13:45,560
No wonder he looked so stressed.
209
00:13:45,560 --> 00:13:47,790
I love my brother.
210
00:13:47,790 --> 00:13:50,500
He's one of the most
decent men I know.
211
00:14:20,790 --> 00:14:22,760
How are you feeling?
212
00:14:22,760 --> 00:14:23,530
Worse.
213
00:14:30,270 --> 00:14:31,500
That feels good.
214
00:14:31,500 --> 00:14:34,770
Don't get a hard-on.
215
00:14:34,770 --> 00:14:36,010
What are you doing here anyways?
216
00:14:36,010 --> 00:14:37,780
Aren't you supposed to
be with your friend?
217
00:14:37,780 --> 00:14:40,050
I was worried about you.
218
00:14:40,050 --> 00:14:42,050
Something's happening
tonight, isn't it?
219
00:14:42,050 --> 00:14:44,250
Why you say that?
220
00:14:44,250 --> 00:14:46,250
I can feel it in your
neck and shoulders.
221
00:14:46,250 --> 00:14:49,520
You always get tied up when
we're about to have visitors.
222
00:14:49,520 --> 00:14:52,520
Yeah, you're probably right.
223
00:14:52,530 --> 00:14:54,260
Tonight's going to
be a long night.
224
00:14:54,260 --> 00:14:56,260
I'll make sure I won't--
225
00:15:02,000 --> 00:15:06,010
Hello?
226
00:15:06,010 --> 00:15:07,040
Yes, I can her you.
227
00:15:09,510 --> 00:15:10,490
Yes, I understand.
228
00:15:10,490 --> 00:15:12,760
I'll set up right away.
229
00:15:12,760 --> 00:15:14,760
I need more time.
230
00:15:14,780 --> 00:15:16,050
An hour?
231
00:15:16,050 --> 00:15:18,020
Good.
232
00:15:18,020 --> 00:15:21,520
You will be here, won't you?
233
00:15:21,520 --> 00:15:24,020
Hello?
234
00:15:36,000 --> 00:15:38,270
Hello?
235
00:15:38,270 --> 00:15:40,540
This is Cameron.
236
00:15:40,540 --> 00:15:43,810
We made contact.
237
00:15:52,250 --> 00:15:54,250
Would you dim the
lights, please?
238
00:16:06,530 --> 00:16:07,270
Thank you.
239
00:16:10,790 --> 00:16:12,460
July 17, 2008.
240
00:16:12,460 --> 00:16:13,760
This is Cameron Ibanez.
241
00:16:13,760 --> 00:16:15,040
And I'm here with
Daniel Pennington
242
00:16:15,040 --> 00:16:17,490
who has come on his
own accord to help out
243
00:16:17,490 --> 00:16:20,010
with the investigation
into disappearance
244
00:16:20,010 --> 00:16:21,930
of Kevin J McKendrick.
245
00:16:26,000 --> 00:16:27,300
Are you ready to begin?
246
00:16:30,020 --> 00:16:33,260
It's on record that you
and Kevin were once lovers.
247
00:16:33,260 --> 00:16:34,790
You could say that.
248
00:16:34,790 --> 00:16:37,000
It is also on record that
your relationship was often
249
00:16:37,000 --> 00:16:39,300
strained, and that
your infidelities
250
00:16:39,300 --> 00:16:42,770
and your previous relationship
with his sister Rebecca
251
00:16:42,770 --> 00:16:44,250
caused tension in the home.
252
00:16:44,250 --> 00:16:46,040
I met Kevin through Rebbeca.
253
00:16:46,040 --> 00:16:48,810
She and I broke it off before I
began a relationship with him.
254
00:16:48,810 --> 00:16:50,540
So you went from
one to the other,
255
00:16:50,540 --> 00:16:54,010
all the while living
in the same house.
256
00:16:54,010 --> 00:16:55,780
That's right.
257
00:16:55,780 --> 00:16:58,020
There was
also a younger sister,
258
00:16:58,020 --> 00:17:02,240
an aspiring young model, Dakota.
259
00:17:02,240 --> 00:17:04,260
Did you also have sexual
relations with her?
260
00:17:20,770 --> 00:17:23,010
No.
261
00:17:23,010 --> 00:17:24,790
Tell us what happened
the day you left the house
262
00:17:24,800 --> 00:17:28,510
the day Dakota was murdered.
263
00:17:28,520 --> 00:17:30,250
She died from a
cocaine overdose.
264
00:17:30,250 --> 00:17:32,520
Which you supplied
her, and which was later
265
00:17:32,520 --> 00:17:33,940
found to be laced with poison.
266
00:17:36,290 --> 00:17:39,530
Now can you tell
us how that happened
267
00:17:39,530 --> 00:17:41,240
and who was it really meant for?
268
00:17:41,240 --> 00:17:43,240
The poison was meant for me.
269
00:17:43,530 --> 00:17:45,500
Why was that?
270
00:17:45,500 --> 00:17:49,800
Oddly enough, because
I like to watch.
271
00:17:56,780 --> 00:17:59,550
I'm not sure I understand.
272
00:17:59,550 --> 00:18:01,280
Sometimes I'd bring people over
273
00:18:01,280 --> 00:18:04,850
to the house for the mere
purpose of observation.
274
00:18:04,850 --> 00:18:07,290
I would ask them to do things.
275
00:18:07,290 --> 00:18:10,520
You mean sexually?
276
00:18:10,520 --> 00:18:12,520
Sometimes but not always.
277
00:18:12,530 --> 00:18:16,500
My main purpose was, as
I said, just to observe.
278
00:18:16,500 --> 00:18:17,800
The teen girls were the easiest.
279
00:18:17,800 --> 00:18:21,770
They were more
susceptible to suggestion.
280
00:18:21,770 --> 00:18:25,770
I think just because it
made them feel grown up.
281
00:18:25,770 --> 00:18:29,510
How did it make you feel?
282
00:18:30,360 --> 00:18:31,500
Powerful.
283
00:18:34,780 --> 00:18:38,530
My favorite times were
with a boy named Casey.
284
00:18:38,540 --> 00:18:40,020
He was new to the neighborhood.
285
00:18:40,020 --> 00:18:42,790
He was slightly retarded
but also willing.
286
00:18:45,530 --> 00:18:48,290
What made him most exciting was
that Casey had a relationship
287
00:18:48,290 --> 00:18:53,000
with his older brother that
one would call special.
288
00:18:53,000 --> 00:18:55,500
You mean, Troy Mitchell?
289
00:18:55,500 --> 00:18:56,270
Yes.
290
00:18:56,270 --> 00:18:58,000
They had a strong bond?
291
00:18:58,000 --> 00:19:00,770
You could call it that.
292
00:19:00,770 --> 00:19:02,770
Casey and Troy would
do everything together.
293
00:19:02,780 --> 00:19:04,280
And I do mean everything.
294
00:19:04,280 --> 00:19:07,010
They both had different fathers,
but that didn't take away
295
00:19:07,010 --> 00:19:09,280
the pleasure of
watching them in action.
296
00:19:09,280 --> 00:19:10,780
They had a sister.
297
00:19:10,780 --> 00:19:11,520
Mary.
298
00:19:11,520 --> 00:19:14,520
Was she involved in any of this?
299
00:19:14,520 --> 00:19:17,290
I'd rather not talk about it.
300
00:19:17,290 --> 00:19:18,520
I see.
301
00:19:18,530 --> 00:19:22,030
It was a game for us, Kevin and me.
302
00:19:22,030 --> 00:19:24,260
Kevin endorsed this type of activity?
303
00:19:24,260 --> 00:19:26,300
He more or less just went along with it.
304
00:19:26,300 --> 00:19:29,300
But it was Kevin
who first met Troy.
305
00:19:29,300 --> 00:19:30,800
Through Troy I met Casey.
306
00:19:30,800 --> 00:19:34,540
And it was he who caused
the death of Dakota.
307
00:19:34,540 --> 00:19:36,010
You see, Troy was a dealer.
308
00:19:36,010 --> 00:19:39,510
We became friends and started
doing business together.
309
00:19:39,510 --> 00:19:41,780
This didn't sit well with Casey.
310
00:19:41,780 --> 00:19:45,250
He got jealous, not because
he wanted to be with me,
311
00:19:45,250 --> 00:19:48,040
but because he didn't
want to share his brother.
312
00:19:48,040 --> 00:19:50,520
So the solution to the problem
was dumping the rat poison
313
00:19:50,520 --> 00:19:55,530
into my supply--
Only Dakota got it first.
314
00:20:00,780 --> 00:20:05,540
Was It Casey who killed
his step-brother and sister?
315
00:20:05,540 --> 00:20:09,540
Who can say?
316
00:20:09,540 --> 00:20:12,010
Was Kevin involved in
any of the drug deals?
317
00:20:12,010 --> 00:20:15,280
No, Kevin was a
run-of-the-mill alcoholic.
318
00:20:15,280 --> 00:20:18,020
He would never use, at
least not until he met--
319
00:20:22,560 --> 00:20:25,790
Until he met who?
320
00:20:25,790 --> 00:20:28,260
Our friend.
321
00:20:28,260 --> 00:20:31,260
We first met right after
I found Dakota dead.
322
00:20:31,260 --> 00:20:34,270
I ran out of the
house, got into my car,
323
00:20:34,270 --> 00:20:38,040
and went driving
up into the hills.
324
00:20:38,040 --> 00:20:41,010
Drove up to a place called
Beak's on Road.
325
00:20:41,010 --> 00:20:42,270
Black Star Canyon.
326
00:20:42,280 --> 00:20:44,010
Yeah.
327
00:20:44,010 --> 00:20:47,780
Stopped at a dive restaurant that
really had no business being there.
328
00:20:47,780 --> 00:20:49,550
Good evening and welcome.
329
00:20:49,550 --> 00:20:51,280
A lady told me about a shortcut
330
00:20:51,280 --> 00:20:54,240
down the other side of the hill
leading into the Inland Empire.
331
00:20:54,240 --> 00:20:56,050
That's when I saw him.
332
00:20:56,060 --> 00:20:58,520
He was standing beside
his broken-down car.
333
00:20:58,520 --> 00:21:01,260
So I stopped to pick him up.
334
00:21:01,260 --> 00:21:03,530
Seems almost a joke
now, but I picked him
335
00:21:03,530 --> 00:21:05,760
up with the intent
of robbing him.
336
00:21:05,770 --> 00:21:08,030
Did you succeed?
337
00:21:08,030 --> 00:21:11,770
You can't fucking
steal from the devil.
338
00:21:11,770 --> 00:21:12,770
What was his name?
339
00:21:16,280 --> 00:21:18,280
Joshua.
340
00:21:18,280 --> 00:21:20,030
Danny Pennington.
341
00:21:20,030 --> 00:21:22,330
Good to meet you,
Danny Pennington.
342
00:21:22,330 --> 00:21:24,070
And perfect timing, I might add.
343
00:21:24,070 --> 00:21:26,020
I wasn't looking forward
to the long walk.
344
00:21:26,020 --> 00:21:28,520
When you going to
get back your car?
345
00:21:28,520 --> 00:21:29,790
I don't know.
346
00:21:29,790 --> 00:21:32,260
I just shelled out
$300 out of thanks.
347
00:21:32,260 --> 00:21:34,260
That's fucked up.
348
00:21:34,260 --> 00:21:36,610
Oh, well, what are
you going to do?
349
00:21:36,610 --> 00:21:37,680
I tell you what I'd do.
350
00:21:37,680 --> 00:21:39,500
I'd get my money back
from that fucker's ass.
351
00:21:39,500 --> 00:21:41,300
I'd probably take his car.
352
00:21:41,300 --> 00:21:44,000
Really need it out here in the
middle of butt-fucking Egypt.
353
00:21:44,000 --> 00:21:47,010
I like living
out in the sticks.
354
00:21:47,010 --> 00:21:49,780
At night, you can actually
go outside and see the stars.
355
00:21:49,780 --> 00:21:52,780
How exciting.
356
00:21:52,780 --> 00:21:54,780
Depends on
who you're with.
357
00:21:54,780 --> 00:21:58,780
You live out here
all by yourself?
358
00:21:58,790 --> 00:22:01,290
I live with my two
animals-- my horse
359
00:22:01,290 --> 00:22:04,520
Price William and
my friend Ozzie.
360
00:22:04,520 --> 00:22:05,520
Ozzie?
361
00:22:05,530 --> 00:22:07,030
My pet rooster.
362
00:22:07,530 --> 00:22:09,030
What's so funny?
363
00:22:09,030 --> 00:22:11,000
Must be lonelier out
here than I thought.
364
00:22:11,000 --> 00:22:12,530
I mean, a rooster?
365
00:22:12,530 --> 00:22:16,030
Isn't that a poor substitute
for basic human needs?
366
00:22:19,540 --> 00:22:21,490
I find them very comforting.
367
00:22:21,490 --> 00:22:23,010
Well, yeah, during the day.
368
00:22:23,010 --> 00:22:25,510
But how comforting can
they be during the night?
369
00:22:25,510 --> 00:22:30,020
To tell you the truth, I can't
say much for my horse William,
370
00:22:30,020 --> 00:22:32,780
but you'd be surprised what
a nice cock will attract.
371
00:22:38,790 --> 00:22:41,530
I stopped
to take advantage of him.
372
00:22:41,530 --> 00:22:43,600
I should have just kept going.
373
00:24:33,200 --> 00:24:36,090
Stop it. You're acting
like a goddamn schoolgirl.
374
00:24:38,710 --> 00:24:39,940
Fuck it.
375
00:24:39,940 --> 00:24:42,910
It's like I need a
fucking root canal.
376
00:24:42,910 --> 00:24:43,660
Wait.
377
00:24:43,660 --> 00:24:45,180
Please don't go.
378
00:24:45,180 --> 00:24:47,180
Danny, wait.
379
00:24:47,180 --> 00:24:48,910
Wait.
You didn't do anything wrong.
380
00:24:59,430 --> 00:25:01,690
It's just a game.
381
00:25:01,700 --> 00:25:02,430
I know.
382
00:25:02,430 --> 00:25:03,200
I was just--
383
00:25:04,160 --> 00:25:04,930
so scared.
384
00:25:04,930 --> 00:25:08,200
I mean, everything
happened so fast.
385
00:25:08,200 --> 00:25:09,420
I really should be going.
386
00:25:09,420 --> 00:25:11,170
My friend was
expecting me hours ago.
387
00:25:11,170 --> 00:25:13,940
Well, you don't
have to stay long.
388
00:25:13,940 --> 00:25:16,180
Please, just let me
make it up to you.
389
00:25:16,180 --> 00:25:18,180
It gets so lonely up here.
390
00:25:18,180 --> 00:25:20,180
I thought you
liked being alone.
391
00:25:20,180 --> 00:25:21,910
I like being with you.
392
00:25:21,920 --> 00:25:23,180
You don't even know me.
393
00:25:23,180 --> 00:25:26,190
I want to.
394
00:25:26,600 --> 00:25:27,810
Please, Danny.
395
00:25:28,640 --> 00:25:30,070
Give me another chance.
396
00:25:33,690 --> 00:25:35,190
You got anything to eat?
397
00:25:42,440 --> 00:25:45,940
Why are you listening
to this shit?
398
00:25:45,940 --> 00:25:48,170
I told you. I don't get
radio reception up here.
399
00:25:48,180 --> 00:25:51,410
All I have is a
bunch of old records.
400
00:25:51,410 --> 00:25:54,660
- What's wrong?
- Stuffed.
401
00:25:54,830 --> 00:25:56,450
Well, there's a lot of food left.
402
00:25:56,450 --> 00:25:58,180
You can do better than that.
403
00:25:58,190 --> 00:26:00,190
I can't eat another bite.
Look at me.
404
00:26:00,190 --> 00:26:01,540
I'm a fat, fucking pig.
405
00:26:02,190 --> 00:26:03,190
Shut up.
406
00:26:03,190 --> 00:26:05,930
You look great and you know it.
407
00:26:09,430 --> 00:26:11,700
You should at least
eat your veggies.
408
00:26:11,700 --> 00:26:13,200
You're still a growing boy.
409
00:26:13,200 --> 00:26:15,700
I stopped growing
a long time ago.
410
00:26:15,700 --> 00:26:16,670
I've noticed.
411
00:26:16,670 --> 00:26:18,440
Fuck, bitch.
That all you ever think about?
412
00:26:18,440 --> 00:26:20,190
Your daddy give you
enough attention?
413
00:26:20,190 --> 00:26:22,170
Oh, I thought
you were my daddy.
414
00:26:22,180 --> 00:26:24,180
You're fucking hard, you know that?
415
00:26:24,180 --> 00:26:25,680
Look at that?
416
00:26:25,680 --> 00:26:26,710
What?
417
00:26:26,710 --> 00:26:29,180
You haven't touched a thing.
418
00:26:29,180 --> 00:26:30,170
I'm not hungry.
419
00:26:30,170 --> 00:26:34,190
You made all this for me?
420
00:26:34,190 --> 00:26:36,670
Remember that girl
that you met at the restaurant?
421
00:26:36,670 --> 00:26:39,980
The one who said it's OK to
trespass on private property?
422
00:26:39,980 --> 00:26:42,180
She's the owner of this
whole goddamn place.
423
00:26:42,180 --> 00:26:46,480
She's always sending little care packages
with enough food to feed an army.
424
00:26:46,480 --> 00:26:47,700
More than I can ever eat.
425
00:26:48,950 --> 00:26:51,440
- You want some?
-No.
426
00:26:51,440 --> 00:26:53,940
Wanna fuck?
427
00:26:53,940 --> 00:26:55,170
I know. I know.
428
00:26:55,180 --> 00:26:57,940
Your friend was
expecting you hours ago.
429
00:26:57,940 --> 00:26:59,910
Why don't you just
call the little bitch
430
00:26:59,910 --> 00:27:01,300
and tell him something came up?
431
00:27:01,300 --> 00:27:04,450
You'll see him tomorrow.
432
00:27:04,450 --> 00:27:06,950
Tell him you'll eat
him out for lunch.
433
00:27:06,950 --> 00:27:07,950
Lunch?
434
00:27:07,950 --> 00:27:10,190
Good a time to eat as any.
435
00:27:10,190 --> 00:27:12,190
You want me to stay
the night, don't you?
436
00:27:14,930 --> 00:27:17,430
I promise not to act
like a goddamn schoolgirl.
437
00:27:42,690 --> 00:27:44,190
Here I come.
438
00:28:45,500 --> 00:28:46,500
Danny?
439
00:28:46,510 --> 00:28:48,970
I'd do anything for you, Danny.
440
00:28:48,970 --> 00:28:50,470
I'd do anything.
441
00:28:57,670 --> 00:28:58,870
Danny.
442
00:29:03,670 --> 00:29:04,670
Danny?
443
00:29:06,740 --> 00:29:10,260
Are you having a good time?
444
00:29:10,260 --> 00:29:12,280
Danny.
445
00:29:14,000 --> 00:29:17,000
Are you having a good time?
446
00:29:17,190 --> 00:29:19,990
Excuse me. Excuse me.
447
00:29:21,970 --> 00:29:23,240
What are you doing here?
448
00:29:23,240 --> 00:29:24,980
You forgot something.
449
00:29:24,980 --> 00:29:27,460
- If it's about your tip--
-If it's about your tip--
450
00:29:27,460 --> 00:29:28,480
It's nothing like that.
451
00:29:28,480 --> 00:29:31,520
I'm just really short
on cash right now.
452
00:29:31,520 --> 00:29:34,490
It's nothing like that.
453
00:29:34,490 --> 00:29:35,990
Why'd you come out here?
454
00:29:35,990 --> 00:29:38,720
You forgot your mint.
455
00:29:38,720 --> 00:29:41,230
You followed me out here
just to give me a mint?
456
00:29:41,230 --> 00:29:42,230
And this.
457
00:29:45,500 --> 00:29:46,730
On-- on the back.
458
00:29:49,500 --> 00:29:52,490
You want to hook up with me?
459
00:29:52,490 --> 00:29:54,090
What time you getting off?
460
00:29:54,090 --> 00:29:55,210
In an hour.
461
00:29:55,210 --> 00:29:57,740
That's 59 more minutes than I've got.
462
00:29:57,740 --> 00:30:01,480
How about we get in the car
right now. See what happens.
463
00:30:01,480 --> 00:30:04,010
- What's wrong?
-Nothing.
464
00:30:04,020 --> 00:30:07,200
Come here.
What you got hiding under there?
465
00:30:07,200 --> 00:30:08,700
Nice little titties.
466
00:30:10,270 --> 00:30:11,990
You're not going to
look like that forever.
467
00:30:11,990 --> 00:30:13,990
Better use it while you got it.
468
00:30:13,990 --> 00:30:14,960
I'm only 16.
469
00:30:18,960 --> 00:30:21,500
You're hurting me.
470
00:30:21,500 --> 00:30:23,500
Come on.
471
00:30:26,970 --> 00:30:27,970
Get out.
472
00:30:31,740 --> 00:30:34,250
Dakota?
473
00:30:34,250 --> 00:30:37,210
They had a sis--
474
00:30:37,220 --> 00:30:38,730
Mary.
475
00:30:38,730 --> 00:30:41,640
- Was she involved in any of this?
- Please don't tell my brothers.
476
00:30:41,640 --> 00:30:43,220
I'd rather not talk about it.
477
00:30:43,220 --> 00:30:44,990
- Through Troy I met Casey.
- Please.
478
00:30:44,990 --> 00:30:49,260
And it was he who caused
the death of Dakota.
479
00:30:49,260 --> 00:30:51,480
Dakota.
480
00:30:51,480 --> 00:30:52,210
Dakota?
481
00:30:58,250 --> 00:30:59,500
I don't know what happened.
482
00:30:59,500 --> 00:31:01,020
Fuck. What'd you do?
483
00:31:01,020 --> 00:31:04,190
I didn't do anything.
I didn't do anything.
484
00:31:06,560 --> 00:31:09,230
I love her. I love her.
485
00:31:09,230 --> 00:31:10,980
Dakota, wake up.
486
00:31:10,980 --> 00:31:12,400
Can you open your eyes?
487
00:31:16,340 --> 00:31:17,310
Shit.
488
00:31:20,230 --> 00:31:21,230
I loved her.
489
00:31:23,500 --> 00:31:25,230
Why did you leave her, Danny?
490
00:31:31,740 --> 00:31:35,740
Why did you leave me?
491
00:31:35,740 --> 00:31:37,710
Bye, Danny.
492
00:31:37,710 --> 00:31:40,240
- Where you goin'?
- Bye, Danny.
493
00:31:40,250 --> 00:31:41,710
Casey's calling me.
494
00:31:41,710 --> 00:31:42,750
Baby, don't go.
495
00:31:42,750 --> 00:31:44,520
Bye.
496
00:31:44,520 --> 00:31:46,020
He's going to kill you.
497
00:32:58,270 --> 00:33:00,960
Will somebody
answer the goddamn phone?
498
00:33:05,310 --> 00:33:06,500
Hello?
499
00:33:06,500 --> 00:33:08,500
Is Kevin there?
500
00:33:08,500 --> 00:33:09,730
He's not here.
501
00:33:09,730 --> 00:33:11,490
Put him on the phone, Rebecca.
502
00:33:11,490 --> 00:33:13,970
He doesn't want to talk to you.
503
00:33:13,970 --> 00:33:15,740
Just put him on
the goddamn phone.
504
00:33:15,740 --> 00:33:19,240
Listen, you little shit, just
because you're fucking my-
505
00:33:19,240 --> 00:33:21,480
Danny, what happened?
Are you all right?
506
00:33:21,480 --> 00:33:22,980
I've been worried about you.
507
00:33:22,980 --> 00:33:24,210
Why didn't you call?
508
00:33:24,220 --> 00:33:26,480
I'm stuck in the middle
of butt-fucking Egypt.
509
00:33:26,480 --> 00:33:28,750
Couldn't get to a
phone until now.
510
00:33:28,750 --> 00:33:29,490
What happened?
511
00:33:29,490 --> 00:33:30,970
I can't talk right now.
512
00:33:30,970 --> 00:33:32,720
I'll explain everything later.
513
00:33:32,720 --> 00:33:34,220
Something's wrong.
514
00:33:34,230 --> 00:33:36,230
Do you want Rebecca
and I to come get you?
515
00:33:36,230 --> 00:33:38,230
No. Just chill, all right?
516
00:33:38,230 --> 00:33:41,000
Leave that bitch out of this.
517
00:33:41,000 --> 00:33:41,730
All right.
518
00:33:41,730 --> 00:33:45,500
Promise me you
won't stop anywhere?
519
00:33:45,500 --> 00:33:47,740
Hello?
520
00:33:47,740 --> 00:33:50,470
Goddamn it, Danny, you
better come straight here.
521
00:33:50,480 --> 00:33:51,730
I mean it.
522
00:33:51,730 --> 00:33:53,240
All right. Fuck.
523
00:33:53,240 --> 00:33:54,480
Have you heard from Dakota?
524
00:33:54,480 --> 00:33:57,710
We've been looking
for her everywhere.
525
00:33:57,720 --> 00:33:59,200
I haven't seen her.
526
00:33:59,200 --> 00:34:02,990
I'll be waiting.
527
00:34:02,990 --> 00:34:05,720
I love you.
528
00:34:05,720 --> 00:34:06,720
Oh, shit.
529
00:34:10,500 --> 00:34:11,230
I love you.
530
00:34:14,230 --> 00:34:16,500
I have a view.
531
00:34:19,740 --> 00:34:20,500
OK.
532
00:34:20,510 --> 00:34:21,970
OK, you, too.
533
00:34:21,970 --> 00:34:23,240
Bye.
534
00:34:28,750 --> 00:34:29,510
What?
535
00:34:32,480 --> 00:34:33,250
What?
536
00:34:35,570 --> 00:34:36,970
There's a storm on the way.
537
00:36:03,510 --> 00:36:04,010
Shit.
538
00:36:10,980 --> 00:36:11,480
Oh, baby.
539
00:36:11,480 --> 00:36:12,520
Come to papa.
540
00:36:22,490 --> 00:36:23,990
Fuck.
541
00:36:32,000 --> 00:36:32,740
Yeah?
542
00:36:32,740 --> 00:36:35,240
Step out of the car, please.
543
00:36:35,240 --> 00:36:36,240
What?
544
00:36:36,240 --> 00:36:38,980
Step out of the car, please.
545
00:36:38,980 --> 00:36:43,210
-Officer--
- I'm not a police officer.
546
00:36:43,210 --> 00:36:44,700
What do you want then?
547
00:36:44,700 --> 00:36:47,220
Who the fuck are you?
548
00:36:47,220 --> 00:36:49,720
You're the chick
from the restaurant.
549
00:36:49,720 --> 00:36:52,410
Yeah, that's right.
The chick from the restaurant.
550
00:36:52,410 --> 00:36:54,490
Janice Gunderson
at your service.
551
00:36:54,490 --> 00:36:55,960
What the fuck is your problem?
552
00:36:55,960 --> 00:36:57,960
You scared the shit
out of me out here.
553
00:36:57,960 --> 00:37:00,230
I'm not the one with
the problem, it seems.
554
00:37:00,230 --> 00:37:02,230
It's almost 2 o'clock
in the morning.
555
00:37:02,230 --> 00:37:06,240
You already made good of the
shortcut that I told you about.
556
00:37:06,240 --> 00:37:08,740
You must have really liked him.
557
00:37:08,740 --> 00:37:09,510
Did you fuck him?
558
00:37:09,510 --> 00:37:10,720
What?
559
00:37:10,730 --> 00:37:12,210
Joshua.
560
00:37:12,210 --> 00:37:13,980
Did you fuck him?
561
00:37:13,980 --> 00:37:16,750
Or did you just stop
by for souvenirs?
562
00:37:16,750 --> 00:37:18,520
I don't have to
listen to this shit.
563
00:37:18,520 --> 00:37:21,720
You try to be nice to someone
and this is how they repay you.
564
00:37:21,720 --> 00:37:25,220
If I find that you've
laid one finger on him--
565
00:37:25,220 --> 00:37:26,990
Hey, I didn't force
him to do anything.
566
00:37:26,990 --> 00:37:28,960
The bitch practically
begged for it.
567
00:37:28,960 --> 00:37:32,000
And that's your payment, I suppose.
568
00:37:32,000 --> 00:37:34,730
I really hope you were worth it.
569
00:37:34,730 --> 00:37:37,230
Fuck it. Take everything. Who needs it?
570
00:37:37,240 --> 00:37:38,970
Obviously you do.
571
00:37:38,970 --> 00:37:41,510
And now I have something
to give to you.
572
00:37:41,510 --> 00:37:45,210
- Save it for next time, bitch.
- Watch your manners, fuck.
573
00:37:46,530 --> 00:37:48,480
That was my second big mistake.
574
00:37:48,480 --> 00:37:51,250
Aw, shit.
575
00:37:51,250 --> 00:37:53,750
Like the first.
576
00:37:53,750 --> 00:37:56,720
I should have just got in my
car and just kept on going.
577
00:39:00,040 --> 00:39:03,990
I appreciate you calling him and having
him help with the investigation.
578
00:39:03,990 --> 00:39:04,990
I really do.
579
00:39:04,990 --> 00:39:08,230
But I fail to see how
any of this matters.
580
00:39:08,230 --> 00:39:10,780
I don't care what
happened to him.
581
00:39:10,780 --> 00:39:12,180
What happened to my brother?
582
00:39:12,180 --> 00:39:14,230
Kevin knew how I used to
drive through those hills
583
00:39:14,230 --> 00:39:16,230
whenever I needed
to sort things out.
584
00:39:16,230 --> 00:39:19,240
A few nights later,
when I didn't return,
585
00:39:19,240 --> 00:39:21,740
he came looking for me.
586
00:39:21,740 --> 00:39:24,510
That's when he met Joshua.
587
00:39:24,510 --> 00:39:26,510
How does he know?
588
00:39:26,510 --> 00:39:27,740
What happened to Kevin?
589
00:39:27,750 --> 00:39:31,480
They prey on your weaknesses
and cater to your desires?
590
00:39:31,480 --> 00:39:32,220
They?
591
00:39:32,220 --> 00:39:36,720
What happened to me
happened to all of us.
592
00:39:36,720 --> 00:39:38,220
This is bullshit.
593
00:39:38,220 --> 00:39:40,490
How do you know what
happened to my brother?
594
00:39:40,490 --> 00:39:41,990
They prey on your weaknesses.
595
00:39:41,990 --> 00:39:43,730
Were you there?
596
00:39:43,730 --> 00:39:45,710
And cater to your desires.
597
00:39:45,710 --> 00:39:46,960
I said, where you there?
598
00:39:50,230 --> 00:39:51,000
Inaudible...................
599
00:40:12,990 --> 00:40:15,730
You sure do like
your drink, don't you?
600
00:40:15,730 --> 00:40:17,990
It's been a hell of a night.
601
00:40:18,000 --> 00:40:20,960
Tell me about it.
602
00:40:20,970 --> 00:40:23,000
You know, you might
be more comfortable
603
00:40:23,000 --> 00:40:24,730
sleeping on the couch.
604
00:40:24,740 --> 00:40:26,000
I'm fine here.
605
00:40:26,000 --> 00:40:27,500
Thanks.
606
00:40:27,510 --> 00:40:28,970
Suit yourself.
607
00:40:28,970 --> 00:40:30,740
I'm going to take a
shower and then turn in.
608
00:40:30,740 --> 00:40:33,510
If you need anything, just
make yourself at home.
609
00:40:33,510 --> 00:40:34,480
Thank you.
610
00:40:42,250 --> 00:40:45,990
Kevin, don't worry.
611
00:40:45,990 --> 00:40:48,230
We'll find that
boyfriend of yours.
612
00:40:48,230 --> 00:40:52,730
Although from what you told me,
I think you'd be better off without him.
613
00:40:52,730 --> 00:40:53,820
Well, good night.
614
00:41:06,980 --> 00:41:07,710
Joshua?
615
00:41:13,990 --> 00:41:14,990
Good night.
616
00:42:22,450 --> 00:42:25,960
Kevin, is anything wrong?
617
00:42:25,960 --> 00:42:29,190
You told me if there's
anything I needed--
618
00:46:29,000 --> 00:46:30,500
Ow!
619
00:46:30,500 --> 00:46:33,510
You scared me, you little bitch.
620
00:46:33,510 --> 00:46:34,510
That hurts.
621
00:46:34,510 --> 00:46:35,780
You'll get over it.
622
00:46:42,280 --> 00:46:43,520
Morning.
623
00:46:43,520 --> 00:46:44,520
Morning, my ass.
624
00:46:44,520 --> 00:46:46,020
It's 11 o'clock.
625
00:46:46,020 --> 00:46:49,290
- I didn't get much sleep last night.
-Neither did I, thanks to you.
626
00:46:49,290 --> 00:46:52,760
But I still managed to get
up early, ride my horse,
627
00:46:52,760 --> 00:46:56,000
pick flowers from my
garden, and make breakfast.
628
00:46:56,000 --> 00:46:57,760
Sit down.
629
00:46:57,770 --> 00:46:59,770
Breakfast?
630
00:46:59,770 --> 00:47:02,770
I'm not used to
eating before noon.
631
00:47:02,770 --> 00:47:04,500
Cock crows early
around here, honey.
632
00:47:04,510 --> 00:47:06,270
Stays up pretty late, too.
633
00:47:06,270 --> 00:47:09,280
I didn't hear any complaints.
634
00:47:09,280 --> 00:47:12,280
Joshua, I'm still
full from last night.
635
00:47:12,280 --> 00:47:13,780
You're trying to make
me fat, aren't you?
636
00:47:13,780 --> 00:47:15,520
What are you talking about?
637
00:47:15,520 --> 00:47:16,320
Yes, you are.
638
00:47:16,320 --> 00:47:17,750
You're going to
make me big and fat.
639
00:47:17,750 --> 00:47:20,750
And then you're not
going to want me anymore.
640
00:47:20,750 --> 00:47:21,520
Quiet.
641
00:47:21,520 --> 00:47:22,020
Just eat.
642
00:47:27,760 --> 00:47:28,760
It's good.
643
00:47:28,760 --> 00:47:31,030
You're a good cook.
644
00:47:31,030 --> 00:47:32,500
Juice?
645
00:47:33,350 --> 00:47:35,500
- Any...?
-Already mixed.
646
00:47:47,510 --> 00:47:51,280
I thought your lines were down.
647
00:47:51,290 --> 00:47:53,290
They must have fixed them.
648
00:47:53,290 --> 00:47:54,250
I'll be right back.
649
00:48:10,500 --> 00:48:11,270
Hello?
650
00:48:11,270 --> 00:48:13,260
Mm, hello? Who's this?
651
00:48:13,260 --> 00:48:15,510
-Who's this?
-I'm sorry to bother you.
652
00:48:15,510 --> 00:48:17,510
I've been frantically
searching for my brother,
653
00:48:17,510 --> 00:48:19,260
and I was hoping
you could help me.
654
00:48:19,260 --> 00:48:21,750
His name is Kevin.
Kevin McKendrick.
655
00:48:21,750 --> 00:48:23,280
I don't know
anyone by that name.
656
00:48:23,280 --> 00:48:24,020
Who is this?
657
00:48:24,020 --> 00:48:26,520
How did you get this number?
It's unlisted.
658
00:48:26,520 --> 00:48:28,520
I traced a phone call
made from your home.
659
00:48:28,520 --> 00:48:31,020
Well, that's not possible.
This is a secured line.
660
00:48:31,020 --> 00:48:32,880
My boyfriend works for the phone company.
661
00:48:32,880 --> 00:48:36,030
Rebecca, was it the right number?
662
00:48:36,030 --> 00:48:38,770
He was able to trace the
call back to this number.
663
00:48:38,770 --> 00:48:40,270
Well, was it him?
664
00:48:40,270 --> 00:48:41,030
Shh.
665
00:48:41,030 --> 00:48:42,650
Well, that can't be.
666
00:48:42,650 --> 00:48:44,770
His boyfriend must have
called there from your phone.
667
00:48:44,770 --> 00:48:46,270
I don't know what
you're talking about.
668
00:48:46,270 --> 00:48:47,010
No one's been here.
669
00:48:47,010 --> 00:48:48,780
I was thinking
you might be a friend of his.
670
00:48:48,780 --> 00:48:51,280
His name is Danny,
Danny Pennington.
671
00:48:51,280 --> 00:48:52,780
My brother went
searching for him
672
00:48:52,780 --> 00:48:54,780
a few nights ago when
he didn't come home.
673
00:48:54,780 --> 00:48:56,020
And now they're both missing.
674
00:48:56,020 --> 00:48:56,750
I'm sorry.
675
00:48:56,750 --> 00:48:59,520
I really wish I could help.
But I think your mistaken.
676
00:48:59,520 --> 00:49:01,520
I live here alone.
No one's been here.
677
00:49:01,520 --> 00:49:02,760
Are you sure?
678
00:49:02,760 --> 00:49:05,290
Could someone have come
in when you weren't there?
679
00:49:05,290 --> 00:49:06,760
No, that's not possible.
680
00:49:06,760 --> 00:49:08,530
I live in a very remote area.
681
00:49:08,530 --> 00:49:09,760
Listen, I have to go now.
682
00:49:09,760 --> 00:49:11,760
I'm sorry about your brother.
683
00:49:11,770 --> 00:49:12,500
Wait!
684
00:49:19,010 --> 00:49:21,260
Bucky.
685
00:49:21,260 --> 00:49:23,010
Joshua?
686
00:49:23,010 --> 00:49:25,510
Oh, you scared me.
687
00:49:25,510 --> 00:49:26,780
Is everything all right?
688
00:49:26,780 --> 00:49:28,750
Who was that?
689
00:49:28,750 --> 00:49:31,520
Just a wrong number.
690
00:49:31,520 --> 00:49:32,520
Bucky, please.
691
00:49:32,520 --> 00:49:35,020
Is that all you think about?
692
00:49:35,020 --> 00:49:35,790
I'm sorry.
693
00:49:36,710 --> 00:49:40,030
- Wasn't him, huh?
- Like you really give a shit.
694
00:49:40,030 --> 00:49:41,530
Hey, I care.
695
00:49:41,530 --> 00:49:43,030
You only care about one thing.
696
00:49:43,030 --> 00:49:44,260
You've already made it clear
697
00:49:44,260 --> 00:49:46,300
that's all I'm good for in
the relationship anyway.
698
00:49:46,300 --> 00:49:51,040
You're barely
even good for that.
699
00:49:51,040 --> 00:49:53,540
Dakota didn't feel that way.
700
00:49:53,540 --> 00:49:56,540
My little sister had
smaller expectations.
701
00:50:16,530 --> 00:50:19,270
Are you sure you're OK?
702
00:50:19,270 --> 00:50:21,300
You're all flushed.
703
00:50:21,300 --> 00:50:22,000
I'm fine.
704
00:50:22,000 --> 00:50:23,000
Come on.
705
00:50:23,000 --> 00:50:24,500
Why don't you help
me with the dishes?
706
00:50:24,510 --> 00:50:26,770
But you haven't used them yet.
Not hungry.
707
00:50:26,770 --> 00:50:30,510
- You didn't eat last night either.
-I'm on a special diet.
708
00:50:30,510 --> 00:50:32,750
What? Air?
709
00:50:32,750 --> 00:50:35,520
I never thanked I coming to
my rescue the other night.
710
00:50:35,520 --> 00:50:38,050
I can't believe my radiator
just blew up like that.
711
00:50:38,050 --> 00:50:39,790
I mean, I just had it fixed.
712
00:50:39,790 --> 00:50:43,020
You know, I would
never have even seen you
713
00:50:43,020 --> 00:50:46,290
if it weren't for
the girl I ran into.
714
00:50:46,290 --> 00:50:47,290
Girl?
715
00:50:47,290 --> 00:50:49,030
Yeah, I met her
when I stopped to eat
716
00:50:49,030 --> 00:50:51,030
at that place I was
telling you about.
717
00:50:51,030 --> 00:50:52,530
Good evening and welcome.
718
00:50:52,530 --> 00:50:54,030
Table for one?
719
00:50:54,030 --> 00:50:56,500
We must have talked
for a good hour or so.
720
00:50:56,500 --> 00:50:58,270
I figured she was the owner.
721
00:50:58,270 --> 00:51:02,280
She asked me what I was doing
there and where I was headed.
722
00:51:02,280 --> 00:51:04,280
That's when she told
me about the shortcut.
723
00:51:04,280 --> 00:51:08,280
She scribbled the
directions on a matchbook.
724
00:51:08,280 --> 00:51:10,780
What was the name
of the restaurant?
725
00:51:10,780 --> 00:51:12,750
The Harvest.
726
00:51:12,750 --> 00:51:14,290
Janice Gunderson.
727
00:51:14,290 --> 00:51:15,760
The who?
728
00:51:15,760 --> 00:51:19,030
The girl you met at the
restaurant-- landowner,
729
00:51:19,030 --> 00:51:21,760
restaurateur, and
a lousy mechanic.
730
00:51:21,760 --> 00:51:24,310
If she was half as good
at fixing cars as she
731
00:51:24,320 --> 00:51:27,000
was at poking around
other people's business.
732
00:51:27,000 --> 00:51:30,770
I'm sure she knows just about
everything about you now.
733
00:51:30,770 --> 00:51:31,790
Not everything.
734
00:51:39,280 --> 00:51:41,280
There.
Now it's straight.
735
00:51:41,280 --> 00:51:44,750
It's been bugging me
since we first met.
736
00:51:44,750 --> 00:51:48,290
Danny would never pay
attention to things like that.
737
00:51:48,290 --> 00:51:52,290
He barely paid
attention to me at all.
738
00:51:52,290 --> 00:51:54,760
Well, you don't have to worry
about him anymore, do you?
739
00:51:54,760 --> 00:51:55,530
The little fucker.
740
00:51:58,820 --> 00:51:59,920
Honey, what's wrong?
741
00:52:02,500 --> 00:52:06,770
Honey, you're still not
thinking about that asshole?
742
00:52:06,770 --> 00:52:09,510
Kevin?
743
00:52:09,510 --> 00:52:11,510
I'm leaving in the morning.
744
00:52:11,510 --> 00:52:13,310
I just need to find
out what happened.
745
00:52:13,310 --> 00:52:16,520
You know if you go,
you'll never come back.
746
00:52:16,520 --> 00:52:18,520
I will. I promise.
747
00:52:18,520 --> 00:52:21,750
Even if you're telling the truth,
you know he won't let you.
748
00:52:21,760 --> 00:52:23,320
When he finds out about us--
749
00:52:23,320 --> 00:52:25,490
He won't.
750
00:52:25,490 --> 00:52:27,290
This is fucking bullshit.
751
00:52:27,290 --> 00:52:28,350
Joshua.
752
00:52:34,270 --> 00:52:36,950
Don't be mad. Please?
753
00:52:36,950 --> 00:52:40,010
Goddamn it.
Did you drink everything?
754
00:52:40,010 --> 00:52:43,280
I don't want to fight.
755
00:52:43,280 --> 00:52:44,780
I love you.
756
00:52:44,780 --> 00:52:45,510
Right.
757
00:52:49,780 --> 00:52:53,020
It'll just be
for a couple of days.
758
00:52:53,020 --> 00:52:53,790
A couple of days.
759
00:52:53,790 --> 00:52:55,640
I need to pick up
my shit anyways.
760
00:52:55,640 --> 00:52:57,290
You don't need to
pick up anything.
761
00:52:57,290 --> 00:52:58,760
We'll buy whatever you need.
762
00:52:58,760 --> 00:53:02,290
I just need to know he's OK.
763
00:53:02,300 --> 00:53:05,260
I just need closure.
764
00:53:05,270 --> 00:53:10,300
After everything he's
done, he's all I have left.
765
00:53:10,300 --> 00:53:13,040
No one understands
him the way I do.
766
00:53:13,040 --> 00:53:14,510
I think I understand him.
767
00:53:14,510 --> 00:53:16,780
I've known half a
dozen guys like him.
768
00:53:16,780 --> 00:53:19,280
What I can't understand
is guys like you
769
00:53:19,280 --> 00:53:22,010
who don't think
they deserve better.
770
00:53:22,020 --> 00:53:23,320
He's had a hard life.
771
00:53:23,320 --> 00:53:25,020
Fuck him. So have we.
772
00:53:27,520 --> 00:53:30,290
- Where are you going?
- I'm going to change my shirt.
773
00:53:30,290 --> 00:53:32,280
We're still going out, aren't we?
774
00:53:32,280 --> 00:53:35,030
We can stay in if you'd like.
775
00:53:35,030 --> 00:53:38,750
I'm sorry, but I don't think I'd be
very good company right now.
776
00:53:38,750 --> 00:53:39,950
Joshua.
777
00:53:56,520 --> 00:53:58,520
What are you doing now?
778
00:53:58,520 --> 00:54:00,990
What does it look like?
779
00:54:00,990 --> 00:54:02,760
You do too much of that shit.
780
00:54:02,760 --> 00:54:06,030
You use it like it's candy.
781
00:54:06,030 --> 00:54:08,010
And what have you
been drinking all day?
782
00:54:08,010 --> 00:54:10,000
At least it's legal.
783
00:54:10,000 --> 00:54:12,000
So's sticking a
gerbil up your ass.
784
00:54:12,000 --> 00:54:13,530
It still ends up shit.
785
00:54:17,540 --> 00:54:19,270
Get over here. Try some of this.
786
00:54:19,270 --> 00:54:22,270
No, thanks. Pot is my limit.
787
00:54:22,280 --> 00:54:25,280
Come on.
It's not going to hurt you.
788
00:54:25,280 --> 00:54:27,280
It'll take the edge
off the evening.
789
00:54:27,280 --> 00:54:31,520
Believe me, you and I need it.
790
00:54:31,520 --> 00:54:34,510
-What do I do?
-Just breathe fast.
791
00:54:42,030 --> 00:54:44,500
It burns.
792
00:54:44,500 --> 00:54:46,030
I felt it going into my throat.
793
00:54:46,030 --> 00:54:47,530
It's supposed to.
794
00:54:47,530 --> 00:54:49,500
- Now, quick, do the other side.
-No.
795
00:54:49,500 --> 00:54:51,770
It tastes like aspirin.
I need something to drink.
796
00:54:51,770 --> 00:54:52,820
Don't be a baby.
797
00:55:02,020 --> 00:55:02,750
See?
798
00:55:02,750 --> 00:55:05,280
That wasn't that bad.
799
00:55:05,290 --> 00:55:07,750
In a few minutes, you'll
be one with the universe.
800
00:55:07,750 --> 00:55:12,020
That's 'cause I'll
be fucking dead.
801
00:55:12,030 --> 00:55:13,080
Just relax.
802
00:55:19,270 --> 00:55:20,650
Here you go, big baby.
803
00:55:22,590 --> 00:55:24,000
Holding out on me?
804
00:55:35,500 --> 00:55:38,000
Joshua?
805
00:55:38,000 --> 00:55:39,790
I'm sorry.
806
00:55:39,790 --> 00:55:42,020
Let's not fight anymore, OK?
807
00:55:42,020 --> 00:55:44,020
I don't want to fight.
808
00:55:47,480 --> 00:55:49,010
Promise me you'll come back.
809
00:55:49,010 --> 00:55:50,760
You couldn't keep me away.
810
00:55:50,760 --> 00:55:51,530
Promise me.
811
00:55:51,530 --> 00:55:52,550
I promise.
812
00:56:01,960 --> 00:56:03,830
Now let's go get shit-faced.
813
00:56:14,020 --> 00:56:16,760
Are you OK?
814
00:56:16,760 --> 00:56:20,030
Mm. I'm cool. Mm.
815
00:56:20,030 --> 00:56:22,530
Better.
816
00:56:22,530 --> 00:56:23,300
I'm good--
817
00:56:26,030 --> 00:56:29,770
It's OK. Get it all out.
818
00:56:29,770 --> 00:56:31,500
I'm so sorry.
819
00:56:31,500 --> 00:56:35,770
I'm so sorry I
ruined your night.
820
00:56:35,780 --> 00:56:38,510
I must have drinked too much.
821
00:56:38,510 --> 00:56:41,510
You think?
822
00:56:41,510 --> 00:56:43,780
I'm pretty fucked up.
823
00:56:43,780 --> 00:56:46,520
Well, believe it or
not, I've seen worse.
824
00:56:46,520 --> 00:56:47,250
Come on.
825
00:56:47,250 --> 00:56:48,750
Let's get you inside.
826
00:57:02,770 --> 00:57:07,510
I, uh, didn't mean
to spoil your evening.
827
00:57:07,510 --> 00:57:09,790
I think you should
brush your teeth first.
828
00:57:12,280 --> 00:57:14,510
Right.
829
00:57:14,510 --> 00:57:16,280
I got to get some things out of the car.
830
00:57:16,280 --> 00:57:18,520
I'll be right back.
831
00:57:18,520 --> 00:57:20,870
When you're done,
come up to the room.
832
00:57:25,530 --> 00:57:26,790
I'll be waiting for you.
833
00:57:33,030 --> 00:57:33,770
Uh!
834
00:57:58,710 --> 00:58:02,260
- You're getting careless.
- I was hungry.
835
00:58:02,260 --> 00:58:04,760
- You used to be.
- I was hungry.
836
00:58:04,760 --> 00:58:06,080
Hungry.
837
00:58:07,500 --> 00:58:10,270
I'm on a special diet.
838
00:58:10,270 --> 00:58:13,010
What? Air?
839
00:58:13,010 --> 00:58:16,010
- Look at that.
- What?
840
00:58:16,010 --> 00:58:18,780
You haven't touched a thing.
841
00:58:18,780 --> 00:58:20,010
I'm not hungry.
842
00:58:25,020 --> 00:58:28,290
He's fascinatingly delicious.
843
00:58:28,290 --> 00:58:29,790
Well, he's mine.
844
00:58:29,790 --> 00:58:31,260
Keep your hands off of him.
845
00:58:31,260 --> 00:58:32,260
I mean it.
846
00:58:37,760 --> 00:58:39,500
What happened to Danny?
847
00:58:39,500 --> 00:58:42,500
I was going
to ask you the same.
848
00:58:42,500 --> 00:58:46,360
Slipped right under your
powdered little nose.
849
00:58:46,360 --> 00:58:50,010
- You're getting careless.
-I was hungry.
850
00:58:50,010 --> 00:58:52,860
You used to be.
851
00:58:52,860 --> 00:58:55,510
You're never going to find
anyone as good as I am.
852
00:58:55,520 --> 00:58:57,020
I'm the best.
853
00:58:57,020 --> 00:58:59,020
You were.
854
00:58:59,020 --> 00:59:00,750
He made a phone call, Joshua.
855
00:59:00,750 --> 00:59:04,520
Who the fuck gave you
permission to get a phone?
856
00:59:04,520 --> 00:59:05,780
I sure as shit didn't.
857
00:59:05,780 --> 00:59:07,290
What the hell is this?
858
00:59:07,290 --> 00:59:10,300
I screw up once and you're
ready to give up on me?
859
00:59:10,300 --> 00:59:11,000
Cut me a break.
860
00:59:11,000 --> 00:59:12,770
You know I can handle this.
861
00:59:16,270 --> 00:59:17,450
I'll be more careful.
862
00:59:20,790 --> 00:59:21,620
Goddamn it, Janice.
863
00:59:21,630 --> 00:59:23,510
What the fuck else do
you want me to say?
864
00:59:23,510 --> 00:59:25,830
I want you to say
you'll stay focused
865
00:59:25,830 --> 00:59:28,780
and lay off the fucking powder.
866
00:59:28,780 --> 00:59:30,070
All right.
867
00:59:31,670 --> 00:59:34,290
OK.
868
00:59:34,290 --> 00:59:37,260
I said I'd take care of it.
869
00:59:37,260 --> 00:59:38,020
Good.
870
00:59:42,080 --> 00:59:44,150
Don't forget who
takes care of you.
871
01:00:06,790 --> 01:00:08,750
How you feeling?
872
01:00:08,760 --> 01:00:09,520
Better.
873
01:00:12,290 --> 01:00:13,530
What's that?
874
01:00:13,530 --> 01:00:15,290
Something to help you relax.
875
01:00:15,510 --> 01:00:17,880
-What is it?
-Just drink it.
876
01:00:23,000 --> 01:00:24,620
What's wrong?
Don't you trust me?
877
01:00:32,130 --> 01:00:33,280
Good.
878
01:00:33,280 --> 01:00:35,510
You might start to feel dizzy.
879
01:00:35,520 --> 01:00:37,750
Just close your eyes and
let it put you to sleep.
880
01:00:37,750 --> 01:00:40,750
Maybe I don't want to be put to sleep.
881
01:00:40,750 --> 01:00:42,790
You have a long drive in the morning.
882
01:00:42,790 --> 01:00:44,070
You need your rest.
883
01:00:46,560 --> 01:00:48,290
I really wish you wouldn't go.
884
01:00:48,290 --> 01:00:51,760
I know, but I've
already made my decision.
885
01:00:55,270 --> 01:00:57,770
You've got four hours
to change it, though.
886
01:03:43,500 --> 01:03:47,000
Danny.
887
01:03:47,000 --> 01:03:48,470
Fuck, Danny.
888
01:03:52,000 --> 01:03:53,990
Dakota? Dakota?
889
01:03:53,990 --> 01:03:55,960
Wake up. Wake up.
890
01:04:01,210 --> 01:04:01,980
No.
891
01:04:01,980 --> 01:04:04,480
Why did you just leave her?
892
01:04:04,480 --> 01:04:06,570
You wouldn't just leave.
893
01:04:27,470 --> 01:04:28,970
Damn you!
894
01:04:28,970 --> 01:04:31,480
You fucking asshole!
Don't touch me!
895
01:04:56,700 --> 01:04:58,200
Oh! Get off me!
896
01:05:03,710 --> 01:05:04,710
Stop it!
897
01:05:17,720 --> 01:05:20,220
Stop it!
898
01:05:20,230 --> 01:05:21,730
Don't you fucking touch me!
899
01:05:30,200 --> 01:05:33,240
What's happening to me?
900
01:05:33,240 --> 01:05:34,740
Hold me!
901
01:05:34,740 --> 01:05:37,210
I don't want to look like this.
902
01:05:37,210 --> 01:05:39,210
Give me a chance to help you.
903
01:05:39,210 --> 01:05:41,210
I'll do anything.
904
01:05:41,210 --> 01:05:44,720
Kevin. Kevin.
905
01:05:44,720 --> 01:05:46,200
Hit me!
906
01:05:46,200 --> 01:05:47,200
What?
907
01:05:47,200 --> 01:05:48,700
Hit me!
908
01:05:48,700 --> 01:05:49,720
No.
909
01:05:49,720 --> 01:05:52,020
Hit me!
910
01:05:52,770 --> 01:05:54,410
Inaudible........................
911
01:06:17,720 --> 01:06:21,220
They prey on your weaknesses
and cater to your desires.
912
01:06:21,220 --> 01:06:23,720
This is fucking bullshit.
913
01:06:23,720 --> 01:06:27,730
Prey on your weaknesses
and cater to your desires.
914
01:06:27,730 --> 01:06:29,730
What happened to Kevin?
915
01:06:29,730 --> 01:06:33,210
This is fucking bullshit.
916
01:06:33,220 --> 01:06:35,200
He made me stronger.
917
01:06:35,200 --> 01:06:38,240
And we all played the game.
918
01:06:38,240 --> 01:06:40,740
What happened to
my fucking brother?
919
01:06:47,100 --> 01:06:49,030
The same thing
that happened to me.
920
01:06:55,140 --> 01:06:57,220
Just where the hell
do you think you're going?
921
01:06:57,220 --> 01:06:58,220
Home.
922
01:06:58,220 --> 01:07:02,230
What? Your mother waiting
to tuck you in?
923
01:07:02,230 --> 01:07:04,230
Sorry, Daniel,
but your bad-boy charm's
924
01:07:04,230 --> 01:07:06,000
not going to get
you out of this one.
925
01:07:06,000 --> 01:07:07,460
You almost got away with it.
926
01:07:07,470 --> 01:07:09,000
Clean break.
927
01:07:09,000 --> 01:07:12,470
All you had to do was start the
fucking car and splitsville.
928
01:07:12,470 --> 01:07:14,320
But you couldn't
do it, could you?
929
01:07:14,320 --> 01:07:16,690
The temptation got
the better of you.
930
01:07:16,690 --> 01:07:18,630
God bless the young
and undisciplined.
931
01:07:18,630 --> 01:07:21,250
Never once do they think
about the consequences,
932
01:07:21,250 --> 01:07:25,480
the hard work, relationships.
933
01:07:25,480 --> 01:07:29,220
Fuck, you're never even
heard of those words.
934
01:07:29,220 --> 01:07:32,220
You boys are all
alike, always looking
935
01:07:32,220 --> 01:07:37,460
for the quick fix, the shortcut.
936
01:07:37,460 --> 01:07:40,000
Makes what I do
almost unrewarding.
937
01:07:44,470 --> 01:07:45,970
Almost.
938
01:08:06,220 --> 01:08:08,230
"When in disgrace with fortune
939
01:08:08,230 --> 01:08:12,730
and men's eyes, I all alone
beweep my outcast state,
940
01:08:12,730 --> 01:08:15,120
and trouble death heaven
with my bootless cries
941
01:08:15,120 --> 01:08:18,740
and look upon myself
and curse my fate,
942
01:08:18,740 --> 01:08:23,470
wishing me like to one more
rich in hope, featured like him,
943
01:08:23,480 --> 01:08:27,210
like him with friends possessed,
desiring this man's art
944
01:08:27,210 --> 01:08:31,870
and that man's scope, with what
I most enjoy contented least.
945
01:08:31,870 --> 01:08:35,720
Yet in these thoughts
myself almost despising,
946
01:08:35,720 --> 01:08:37,640
haply I think on thee--"
947
01:08:38,210 --> 01:08:40,720
"--and then my state, like
to the lark at break of day
948
01:08:40,730 --> 01:08:43,960
arising from sullen earth,
sings hymns at heaven's gate,
949
01:08:43,960 --> 01:08:46,960
for thy sweet love remembered
such wealth brings,
950
01:08:46,970 --> 01:08:50,050
that then I scorn to change
my state with kings."
951
01:09:06,990 --> 01:09:07,720
Fuck.
952
01:09:26,820 --> 01:09:27,920
Joshua?
953
01:09:31,090 --> 01:09:33,210
Are you OK?
954
01:09:33,210 --> 01:09:37,210
Eh. Yeah, I'm OK. I'm fine.
955
01:09:37,220 --> 01:09:38,980
- You just startled me.
- Sorry.
956
01:09:39,940 --> 01:09:41,340
Thunder woke me.
957
01:09:42,640 --> 01:09:45,340
When you weren't in bed,
I was just kind of worried.
958
01:09:48,340 --> 01:09:49,730
What?
959
01:09:49,730 --> 01:09:51,500
You're eating.
960
01:09:51,500 --> 01:09:52,230
So?
961
01:09:52,230 --> 01:09:53,980
So you are human.
962
01:09:53,980 --> 01:09:57,230
You had your doubts?
963
01:09:57,240 --> 01:09:59,740
I never doubt anything about you.
964
01:09:59,740 --> 01:10:02,120
Thanks, I think.
965
01:10:04,980 --> 01:10:07,480
Are you sure you're OK?
966
01:10:07,480 --> 01:10:09,230
Don't worry about me.
967
01:10:09,230 --> 01:10:11,980
You should be in bed.
You have to get up in a few hours.
968
01:10:17,310 --> 01:10:19,240
I've made my decision.
969
01:10:21,380 --> 01:10:23,460
I want to stay here with you.
970
01:10:23,910 --> 01:10:27,820
- Well, what about--?
-Fuck him.
971
01:10:27,820 --> 01:10:29,920
I hope he went off
a cliff and died.
972
01:10:31,520 --> 01:10:34,720
Never going to let anyone
treat me the way he did again.
973
01:10:37,730 --> 01:10:39,360
It's just--
974
01:10:40,530 --> 01:10:42,830
When I'm with you,
I feel so much stronger,
975
01:10:43,730 --> 01:10:46,800
like I can do anything.
976
01:10:48,440 --> 01:10:50,690
Don't do this just for me.
977
01:10:50,690 --> 01:10:53,690
Are you sure this
is what you want?
978
01:10:53,690 --> 01:10:55,960
I know we've only been
together for a few days.
979
01:10:55,960 --> 01:11:00,460
And already you know what a
fucked up person I can be.
980
01:11:00,470 --> 01:11:03,200
But I have a good heart.
981
01:11:03,200 --> 01:11:05,200
I can love.
982
01:11:05,200 --> 01:11:08,440
And I know I loved you
more these few hours
983
01:11:08,440 --> 01:11:10,860
than anyone in my
entire pathetic life.
984
01:11:12,680 --> 01:11:16,680
And every time I
look at you, I-- I
985
01:11:16,680 --> 01:11:19,180
know I just want to
be a part of you.
986
01:11:19,180 --> 01:11:22,420
Oh, come here, baby.
987
01:11:22,420 --> 01:11:23,190
You will be.
988
01:11:31,660 --> 01:11:32,430
You will be.
989
01:12:13,940 --> 01:12:15,440
He's gone.
990
01:12:15,620 --> 01:12:16,890
Your brother's dead.
991
01:12:18,940 --> 01:12:22,680
Look, I won't stop looking
until I find his killer.
992
01:12:22,680 --> 01:12:25,680
I won't stop. I promise you.
993
01:12:32,190 --> 01:12:32,960
Cam?
994
01:12:41,700 --> 01:12:43,670
PJ, I couldn't sleep.
995
01:12:43,670 --> 01:12:46,940
I'm going for a drive
up in the hills.
996
01:12:46,940 --> 01:12:49,440
If you're reading this,
don't worry. I'm OK.
997
01:12:49,440 --> 01:12:51,440
I'm feeling better now.
998
01:12:51,440 --> 01:12:53,180
Thanks for all your help.
999
01:12:53,180 --> 01:12:53,940
Cam.
1000
01:12:53,950 --> 01:12:58,420
PS, I promise I won't skip
my meeting tomorrow night.
1001
01:13:19,170 --> 01:13:21,940
Are you sure you're OK, miss?
1002
01:13:21,940 --> 01:13:24,940
You don't want to go to the
station and press charges?
1003
01:13:24,940 --> 01:13:28,950
No, I don't think
he'll be coming back,
1004
01:13:28,950 --> 01:13:31,900
not for a long time anyway.
1005
01:13:31,900 --> 01:13:33,930
I didn't see anybody
else out on the road.
1006
01:13:33,940 --> 01:13:35,840
He must have taken
another route.
1007
01:13:35,840 --> 01:13:37,960
There's lots of
little roads out here.
1008
01:13:37,960 --> 01:13:43,410
It's easy to hide,
easier to get lost.
1009
01:13:43,410 --> 01:13:47,220
You should really look into
getting yourself a new boyfriend.
1010
01:13:49,080 --> 01:13:52,700
Pickings are slim around here.
1011
01:13:52,700 --> 01:13:54,170
What about you?
1012
01:13:54,170 --> 01:13:55,440
Excuse me?
1013
01:13:55,440 --> 01:13:57,940
I see the way you
been looking at me.
1014
01:13:57,940 --> 01:13:59,430
You seem like a nice person.
1015
01:13:59,430 --> 01:14:01,180
Why don't you ask me out?
1016
01:14:01,180 --> 01:14:03,560
Don't you think that's
a little bit too forward?
1017
01:14:03,570 --> 01:14:06,000
I mean, we don't
even know each other.
1018
01:14:08,690 --> 01:14:10,190
Ariel. And you are?
1019
01:14:14,690 --> 01:14:15,690
Officer Ibanez.
1020
01:14:15,690 --> 01:14:18,430
There, now we've met.
1021
01:14:18,430 --> 01:14:21,200
Or maybe you just don't
find me attractive.
1022
01:14:21,200 --> 01:14:23,420
I think you're very attractive.
1023
01:14:23,420 --> 01:14:24,700
Then what's your problem?
1024
01:14:24,700 --> 01:14:25,940
If you don't mind me saying,
1025
01:14:25,940 --> 01:14:29,760
I don't think you should be talking
to someone you just met like this.
1026
01:14:29,760 --> 01:14:32,180
It's no wonder why you
get yourself in trouble.
1027
01:14:32,180 --> 01:14:35,210
I can't help it
if I'm promiscuous.
1028
01:14:35,210 --> 01:14:38,180
I've always been that way.
1029
01:14:38,180 --> 01:14:42,420
One time, my mother caught me
in the back of a car with cousin Darien.
1030
01:14:42,670 --> 01:14:44,190
He was 13.
1031
01:14:44,640 --> 01:14:46,190
You want to know how old I was?
1032
01:14:46,190 --> 01:14:48,420
No.
1033
01:14:48,430 --> 01:14:49,640
10.
1034
01:14:52,660 --> 01:14:54,670
You wanna know
what we were doing?
1035
01:14:54,670 --> 01:14:56,970
No. Stop it please.
1036
01:14:57,390 --> 01:14:58,690
Fine.
1037
01:14:58,690 --> 01:15:01,160
I was only trying to
make conversation.
1038
01:15:01,160 --> 01:15:03,440
- What would you like to talk about?
-Nothing.
1039
01:15:03,440 --> 01:15:07,940
I just want to get you home safely,
and then I'll be on my way.
1040
01:15:07,950 --> 01:15:09,950
Would you like to
hear some tunes?
1041
01:15:09,950 --> 01:15:12,950
You could try,
but we don't get reception out here.
1042
01:15:17,420 --> 01:15:19,460
So what brings you out here?
1043
01:15:19,460 --> 01:15:20,690
I'm looking for someone.
1044
01:15:20,690 --> 01:15:21,460
Ooo.
1045
01:15:21,460 --> 01:15:23,660
Dead or alive?
1046
01:15:23,660 --> 01:15:24,660
I'm not sure.
1047
01:15:24,660 --> 01:15:25,930
He's a missing person.
1048
01:15:25,930 --> 01:15:27,200
Probably foul play.
1049
01:15:27,200 --> 01:15:29,670
Well, you've come to
the right location.
1050
01:15:29,670 --> 01:15:31,350
You ever heard of a
place called The Harvest?
1051
01:15:31,350 --> 01:15:34,940
Yeah. It's a broken-down diner
near Beads.
1052
01:15:34,940 --> 01:15:36,710
It's been closed since the '60s.
1053
01:15:36,710 --> 01:15:38,440
Closed? Are you sure?
1054
01:15:38,440 --> 01:15:40,180
Yeah. Why?
1055
01:15:40,180 --> 01:15:41,680
Are you hungry?
1056
01:15:47,190 --> 01:15:49,970
So what's the name of this
guy you're looking for?
1057
01:15:49,970 --> 01:15:53,370
- Kevin.
- Kevin.
1058
01:15:53,370 --> 01:15:56,190
Now there's a masculine name.
1059
01:15:56,190 --> 01:15:58,950
Maybe he knows how
to treat a girl.
1060
01:15:58,950 --> 01:16:00,250
He's gay.
1061
01:16:02,200 --> 01:16:04,670
So tell you what
we're going to do.
1062
01:16:04,670 --> 01:16:08,970
Since you're been so nice giving
me a ride home and everything,
1063
01:16:08,970 --> 01:16:11,160
you're going to stay
over at my place tonight.
1064
01:16:11,160 --> 01:16:12,190
What?
1065
01:16:12,430 --> 01:16:15,130
It's late. You can get
a good night's sleep,
1066
01:16:15,130 --> 01:16:16,860
wake up, have a good breakfast,
1067
01:16:16,870 --> 01:16:20,680
and then we'll go and search for--
Um, what's his name again?
1068
01:16:20,690 --> 01:16:23,200
- Kevin.
- Kevin.
1069
01:16:24,270 --> 01:16:26,920
Thank you, but that's
not going to happen.
1070
01:16:26,920 --> 01:16:29,930
Fine.
I just thought I'd be nice.
1071
01:16:29,930 --> 01:16:32,700
So what's the name
of the other guy? The suspect?
1072
01:16:32,700 --> 01:16:34,200
His name's none.
1073
01:16:34,200 --> 01:16:35,700
He's a gook.
1074
01:16:35,700 --> 01:16:37,930
Hey, I don't like
that kind of talk.
1075
01:16:37,940 --> 01:16:39,940
All right. All right. I'm sorry.
1076
01:16:39,940 --> 01:16:42,160
He's an Asian American?
1077
01:16:42,160 --> 01:16:44,160
He's none of your business.
1078
01:16:46,940 --> 01:16:48,980
At least tell me
what he looks like.
1079
01:16:48,980 --> 01:16:51,680
- I might have seen him.
-I don't have a description.
1080
01:16:51,680 --> 01:16:53,680
You don't even know
what it looks like?
1081
01:16:53,680 --> 01:16:55,450
How are you going to find him?
1082
01:16:55,450 --> 01:16:59,690
I have a sense about these
things when it comes to people.
1083
01:17:00,180 --> 01:17:01,840
I hope so.
1084
01:17:01,840 --> 01:17:04,690
I hate to think there's a killer
running around these hills.
1085
01:17:04,700 --> 01:17:08,430
If he's out there,
I'll find him.
1086
01:17:08,430 --> 01:17:11,970
You don't have the slightest
idea who you're looking for.
1087
01:17:11,970 --> 01:17:14,700
Don't worry.
1088
01:17:15,220 --> 01:17:17,170
I'll know him when I see him.
1089
01:17:21,630 --> 01:17:23,450
Good for you.
74417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.