Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,140 --> 00:00:07,520
I'm so excited our daddies are going to
meet. I am so excited we're going to the
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,980
Burger Barn. My dad and I always have a
burger eating contest.
3
00:00:11,540 --> 00:00:12,940
Hey, little dude. Little dudette.
4
00:00:13,220 --> 00:00:16,280
Listen, I'm really sorry. I got a bail
on the Burger Barn. I got a big -time
5
00:00:16,280 --> 00:00:18,780
investment meeting for Peking Wanton
Gardens Couriers. All right, see ya.
6
00:00:21,440 --> 00:00:22,440
Whoa!
7
00:00:22,780 --> 00:00:23,780
Investment meeting?
8
00:00:24,060 --> 00:00:26,460
I thought we were going to invest in
deliciousness.
9
00:00:27,020 --> 00:00:29,640
Honeybee, Wilder, I have to cancel the
Burger Barn.
10
00:00:29,900 --> 00:00:32,340
Call my assistant to rebook. I have an
investment meeting.
11
00:00:33,110 --> 00:00:34,110
Love you, baby.
12
00:00:34,610 --> 00:00:36,370
OMG, do you know what that means?
13
00:00:36,670 --> 00:00:39,470
Yeah. Now me and you are going to have
to have a burger eating contest.
14
00:00:39,790 --> 00:00:41,110
It's like you'll ever beat me.
15
00:00:41,990 --> 00:00:44,430
Three, two, one.
16
00:00:44,850 --> 00:00:45,850
Oh, wait.
17
00:00:46,670 --> 00:00:53,410
Our dads are probably meeting to have a
burger eating contest without
18
00:00:53,410 --> 00:00:54,410
us.
19
00:00:54,450 --> 00:00:55,450
Close enough.
20
00:01:04,200 --> 00:01:08,460
I need to get out and hang out with my
friends, find out what's new, just
21
00:01:08,460 --> 00:01:11,760
practicing on who, and who's bad for
what's new.
22
00:01:12,000 --> 00:01:16,440
It's so cold to sleep in the pages of
my...
23
00:01:44,080 --> 00:01:48,260
your dad is ready for daddy's
negotiations, he'll totally use his
24
00:01:48,260 --> 00:01:51,200
stare. Put that thing away.
25
00:01:51,680 --> 00:01:53,820
It's made grown men cry.
26
00:01:54,420 --> 00:01:57,220
My dad once made someone cry with
laughter.
27
00:01:57,500 --> 00:02:00,440
He blew up a balloon with his nose and
then passed out.
28
00:02:01,000 --> 00:02:02,860
He's not going to do that in a meeting,
is he?
29
00:02:03,120 --> 00:02:05,940
No. Unless it goes really well and your
dad deserves a treat.
30
00:02:06,700 --> 00:02:08,840
That's not really what I meant.
31
00:02:09,240 --> 00:02:10,240
Oh, right.
32
00:02:10,680 --> 00:02:11,680
Balloons and business.
33
00:02:12,040 --> 00:02:13,670
Separate. Good call.
34
00:02:13,930 --> 00:02:18,570
Yeah, um, I gotta go, uh, off to
juggling class.
35
00:02:21,950 --> 00:02:23,650
Amanda goes to juggling class, too?
36
00:02:24,550 --> 00:02:26,090
How come I've never seen her there?
37
00:02:28,610 --> 00:02:29,610
Hey,
38
00:02:31,290 --> 00:02:32,290
hey, hey, weird.
39
00:02:32,810 --> 00:02:33,810
Hmm.
40
00:02:34,410 --> 00:02:37,870
Michael, doesn't Toast look like Jasmine
Richards to you?
41
00:02:43,150 --> 00:02:46,350
How did you do it? The magic of heating
coils, my friend.
42
00:02:46,830 --> 00:02:47,830
I don't know.
43
00:02:47,970 --> 00:02:52,270
Who knew we had a Jasmine Richards
machine in our midst the entire time?
44
00:02:53,130 --> 00:02:54,250
It's a toast, Michael.
45
00:02:54,790 --> 00:02:56,830
Toast? Or wizardry?
46
00:02:57,110 --> 00:02:59,710
Toast. Or wizardry? Toast.
47
00:03:00,250 --> 00:03:01,250
Or? Toast.
48
00:03:02,210 --> 00:03:04,370
Toast. It's wizardry. Toast. Wizardry.
49
00:03:07,370 --> 00:03:08,370
Great news, Rebecca.
50
00:03:08,630 --> 00:03:09,890
You're doubling my workload?
51
00:03:10,350 --> 00:03:11,350
Uh, maybe.
52
00:03:12,410 --> 00:03:15,930
Boss man suggested that you just might
be the one to replace me as editor in
53
00:03:15,930 --> 00:03:16,930
future.
54
00:03:17,090 --> 00:03:18,090
Me?
55
00:03:18,570 --> 00:03:19,570
Replace you?
56
00:03:20,210 --> 00:03:21,210
What?
57
00:03:22,430 --> 00:03:23,490
In the future?
58
00:03:24,150 --> 00:03:28,010
After high school, university, and when
I retire to my beach home with Dex
59
00:03:28,010 --> 00:03:29,010
Cobra.
60
00:03:31,150 --> 00:03:32,530
Don't tell Shepard that last part.
61
00:03:32,910 --> 00:03:36,470
Probably best if I don't tell anyone
that last part. That's my girl.
62
00:03:36,750 --> 00:03:40,010
Anyway, for the next few days, I'll be
out here mentoring you. We're going to
63
00:03:40,010 --> 00:03:41,070
make a great team.
64
00:03:41,480 --> 00:03:45,120
Does this have anything to do with Mr.
Pierce taking over the office for this
65
00:03:45,120 --> 00:03:46,120
week?
66
00:03:46,160 --> 00:03:50,360
Yeah. But I also wanted to help you.
Let's start in, say, 30 minutes.
67
00:03:50,580 --> 00:03:51,720
Can you make it 45?
68
00:03:52,300 --> 00:03:55,940
If I'm next in line to run this place,
I'm going to have to buy a pantsuit.
69
00:03:56,340 --> 00:03:57,340
See you then!
70
00:04:07,700 --> 00:04:10,760
Toast! They all look like toast!
71
00:04:11,320 --> 00:04:15,420
You have failed me again, toaster. If it
matters that much to you, you can have
72
00:04:15,420 --> 00:04:16,419
my Jasmine toast.
73
00:04:17,959 --> 00:04:20,540
Really? I can't wait to show everybody.
74
00:04:21,079 --> 00:04:24,380
Jasmine Richards, the first lady of
television on my toast.
75
00:04:25,320 --> 00:04:27,200
Oh, man, the happiest day of my life.
76
00:04:27,520 --> 00:04:28,520
Mine, too.
77
00:04:28,620 --> 00:04:30,780
Now I get to play Let's Throw Toast at
Wilder.
78
00:04:32,640 --> 00:04:33,640
Daddy,
79
00:04:34,700 --> 00:04:36,280
I'm worried about your meeting with Big
Wilder.
80
00:04:36,750 --> 00:04:38,950
Oh, honey bee, I've had thousands of
these meetings.
81
00:04:39,170 --> 00:04:43,510
I could sell balloons to a porcupine
colony. In fact, in 1985, I did.
82
00:04:44,570 --> 00:04:45,570
Porcupalooza 85.
83
00:04:47,050 --> 00:04:51,090
You've never met Big Wilder. He's super
chill and he has his own cool lingo.
84
00:04:51,590 --> 00:04:55,070
Honey, when I was young, you'd be
impressed to know I was atheist.
85
00:04:55,530 --> 00:04:56,990
You need this more than I thought.
86
00:04:59,290 --> 00:05:00,290
Video game?
87
00:05:01,450 --> 00:05:04,710
Seed board magazine and a list of cool
words to learn.
88
00:05:05,930 --> 00:05:07,930
That shirt is bananas?
89
00:05:09,170 --> 00:05:11,730
Thanks, Daddy. Yours isn't.
90
00:05:13,470 --> 00:05:16,270
So what else could you tell me about
this Big Wilder?
91
00:05:16,470 --> 00:05:19,190
He's just like Wilder, but big.
92
00:05:20,710 --> 00:05:25,290
So you're telling me that Big Wilder is
like a Big Wilder?
93
00:05:26,230 --> 00:05:27,390
What a guest.
94
00:05:27,810 --> 00:05:31,050
Are you mocking me? Because Big Wilder
never does that.
95
00:05:32,190 --> 00:05:33,830
So, do I have this on right?
96
00:05:34,760 --> 00:05:36,520
Boy, do I have my work cut out for me.
97
00:05:39,000 --> 00:05:41,000
Let the Glee List toast bidding begin.
98
00:05:42,340 --> 00:05:45,900
You put the toast on Glee List? Who's
going to pay money for that?
99
00:05:46,980 --> 00:05:49,480
Toasties is what you call celebrity
toast hounds.
100
00:05:49,980 --> 00:05:51,480
It's not the only thing you call them.
101
00:05:52,580 --> 00:05:53,580
See?
102
00:05:54,080 --> 00:05:57,520
339 celebrity toast listings. That's 113
BLTs.
103
00:05:58,060 --> 00:06:01,220
You knew brown pieces of bread that
vaguely resemble famous people were such
104
00:06:01,220 --> 00:06:02,220
collector's items.
105
00:06:02,280 --> 00:06:04,740
Oh, they are. And some go for a lot of
money.
106
00:06:05,160 --> 00:06:06,320
Oh, I can see it now.
107
00:06:07,280 --> 00:06:08,800
Michael Theodore Davies.
108
00:06:09,180 --> 00:06:10,540
Celebrity toast tycoon.
109
00:06:11,420 --> 00:06:13,460
Good luck with the bids, buddy.
110
00:06:14,060 --> 00:06:15,620
This is supposed to make me rich.
111
00:06:15,960 --> 00:06:18,100
Or should I say, Jasmine Richards.
112
00:06:19,340 --> 00:06:21,160
I probably shouldn't.
113
00:06:22,640 --> 00:06:25,240
Hey, my first bid. One cent from...
114
00:06:25,690 --> 00:06:28,710
Noah Jackson thinks Michael Davies is
ridiculous 87?
115
00:06:32,530 --> 00:06:35,250
Your negativity won't hold back my
tycoonery.
116
00:06:36,490 --> 00:06:37,570
Huh, yeah.
117
00:06:37,850 --> 00:06:38,629
See that?
118
00:06:38,630 --> 00:06:40,270
That's the sound of tycoonery.
119
00:06:43,990 --> 00:06:45,690
Little dude, you want a bite?
120
00:06:45,950 --> 00:06:48,710
Roast beef with cheese and lettuce.
121
00:06:48,910 --> 00:06:49,910
Up top.
122
00:06:49,950 --> 00:06:51,470
No! Bad dad!
123
00:06:51,840 --> 00:06:54,440
This is the kind of thing you can't do
with Mr. Pierce. He's a serious
124
00:06:54,440 --> 00:06:56,200
businessman. So am I.
125
00:06:56,580 --> 00:06:57,760
He wears a suit and tie.
126
00:06:58,240 --> 00:06:59,420
My shoelaces are tied.
127
00:07:00,060 --> 00:07:01,039
No, they're not.
128
00:07:01,040 --> 00:07:02,520
Well, they're in my shoes. Close enough.
129
00:07:02,900 --> 00:07:07,160
Dad, Mr. P is next level, which means
you have to be next level. The levels
130
00:07:07,160 --> 00:07:07,839
to match.
131
00:07:07,840 --> 00:07:08,739
Don't worry.
132
00:07:08,740 --> 00:07:11,580
I'll set my level to awesome. That
matches everything.
133
00:07:12,500 --> 00:07:17,500
Here. I brought you a briefcase, a
magazine, and a book.
134
00:07:18,490 --> 00:07:21,470
Dressed like me by Mr. Eugene Winslow
Pierce?
135
00:07:21,930 --> 00:07:23,310
Wisdom from the man himself.
136
00:07:24,250 --> 00:07:27,390
Apparently your pants have to go all the
way to your feet when you're a
137
00:07:27,390 --> 00:07:28,390
businessman. What?
138
00:07:28,810 --> 00:07:31,910
Why? I don't know. I haven't got to that
chapter yet.
139
00:07:34,870 --> 00:07:36,090
Thought I got rid of them all.
140
00:07:36,390 --> 00:07:37,990
Curse knowing his toast -throwing ways.
141
00:07:39,850 --> 00:07:41,630
Hi, boss man. I'm here with Rebecca
Harper.
142
00:07:42,290 --> 00:07:46,610
Psyched, hyped, pumped, and bumped to
have you on the team, Rabizzle. Any fab
143
00:07:46,610 --> 00:07:47,710
and fresh ideas?
144
00:07:48,060 --> 00:07:49,060
Come on, hit me.
145
00:07:49,440 --> 00:07:51,100
Go ahead, Rebecca. This is your chance.
146
00:07:52,100 --> 00:07:55,620
Well, I was thinking we could move the
horoscopes to the first page.
147
00:07:55,920 --> 00:07:57,240
People flip their first anyway.
148
00:07:57,620 --> 00:08:02,060
I'm reading my horoscope, and it says, a
new idea will excite you.
149
00:08:02,360 --> 00:08:04,480
Ha, first time at bat, and it's a home
run.
150
00:08:04,820 --> 00:08:07,960
Come on, what else, what else, what
else? Well, this month we're featuring
151
00:08:07,960 --> 00:08:12,100
do's and don'ts on a budget. I have
another idea. The kid comes out swinging
152
00:08:12,100 --> 00:08:13,100
from the fences.
153
00:08:13,420 --> 00:08:15,460
Let's make on a budget a regular
feature.
154
00:08:15,780 --> 00:08:17,080
Kids aren't made of money.
155
00:08:17,560 --> 00:08:21,300
She knows her biology, too. I love it.
DJ, you with me?
156
00:08:21,620 --> 00:08:25,460
I think it's a great idea. I'm just
worried that... She loves it. We'll have
157
00:08:25,460 --> 00:08:26,840
something for you by the end of the day.
158
00:08:27,060 --> 00:08:30,860
All righty -roo. Well, off to another
call. Busy guy, you know.
159
00:08:31,120 --> 00:08:33,159
That's why they call me the boss man.
160
00:08:33,580 --> 00:08:34,580
Hey -o!
161
00:08:35,520 --> 00:08:38,059
We'll brainstorm ideas for the budget
column in an hour.
162
00:08:38,799 --> 00:08:42,020
You better get some coffee. This is
going to be a long night.
163
00:08:46,640 --> 00:08:47,640
Attention, attention.
164
00:08:48,220 --> 00:08:53,280
I, Michael Davies, just made 50 bucks
selling the jasmine toast on Glee List.
165
00:08:53,400 --> 00:08:55,520
And you said no one would buy it.
166
00:08:56,040 --> 00:08:57,560
50 bucks, not bad.
167
00:08:58,520 --> 00:09:03,520
You know, to be fair, we should probably
split the profits. After all, I did
168
00:09:03,520 --> 00:09:04,520
make the toast.
169
00:09:04,540 --> 00:09:08,280
More like mock the toast. And you gave
it to me fair and square. I'm not giving
170
00:09:08,280 --> 00:09:09,280
you a dime.
171
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Wait.
172
00:09:12,200 --> 00:09:13,800
60 -40, that's my final offer.
173
00:09:14,010 --> 00:09:17,250
I hope so, because I'm getting tired of
listening to you. And I'm afraid there's
174
00:09:17,250 --> 00:09:19,610
only room for one on the Jasmine Toast
Goldmine Express.
175
00:09:20,610 --> 00:09:21,610
Come on.
176
00:09:23,310 --> 00:09:24,310
No!
177
00:09:31,330 --> 00:09:36,950
If you guys are trying to make me a
snack, you're doing it all wrong.
178
00:09:37,830 --> 00:09:39,110
Get up.
179
00:09:40,890 --> 00:09:43,590
Do you think people will pay 50 bucks
for Jasmine Toast soaked in coffee?
180
00:09:43,980 --> 00:09:46,780
With no understanding of what you're
saying, the answer is no.
181
00:09:48,060 --> 00:09:50,000
You just lost me 50 bucks.
182
00:09:55,420 --> 00:09:57,860
What? It's surprisingly tasty.
183
00:09:58,380 --> 00:10:01,760
Yeah, that was made four hours ago and
handled by at least seven people.
184
00:10:07,820 --> 00:10:09,740
Business, man. Business, man.
185
00:10:09,980 --> 00:10:11,460
Business. Yo, yo, yo!
186
00:10:15,500 --> 00:10:16,500
Greetings, Mr. Pierce.
187
00:10:16,560 --> 00:10:17,560
What up, Mr. Big?
188
00:10:18,400 --> 00:10:19,860
Uh, Wilder.
189
00:10:22,160 --> 00:10:26,400
So, dude, we got a big deal to
negotiate.
190
00:10:26,700 --> 00:10:27,700
Uh, bro?
191
00:10:28,080 --> 00:10:31,620
I think you'll find my proposal well
thought out and very viable.
192
00:10:33,120 --> 00:10:37,000
Whoa, some dope figures here, hombre.
193
00:10:37,520 --> 00:10:40,560
And your projections are bananas.
194
00:10:41,640 --> 00:10:42,640
Like your shirt.
195
00:10:43,690 --> 00:10:44,990
You know, full of potassium.
196
00:10:45,350 --> 00:10:49,710
Sir, you seem to be taking this
negotiation very lightly with your
197
00:10:49,710 --> 00:10:55,410
and unkempt attire. Well, that's how I
roll, dog. You know, 100 % canine.
198
00:10:56,710 --> 00:10:58,410
Like it's canine, 100 % chill.
199
00:10:59,350 --> 00:11:02,190
I think you need a sharp reduction in
that percentage.
200
00:11:02,410 --> 00:11:03,410
I take this seriously.
201
00:11:03,790 --> 00:11:05,130
No, no, too seriously.
202
00:11:05,430 --> 00:11:06,590
You need to relax.
203
00:11:07,170 --> 00:11:08,170
Loosen your tie.
204
00:11:08,790 --> 00:11:10,210
Unbutton your shirt a little bit.
205
00:11:10,450 --> 00:11:12,350
You know, this remind me of the tie.
206
00:11:12,860 --> 00:11:16,640
I sold balloons to a porcupine. Now,
see, the porcupines may be prickly, but
207
00:11:16,640 --> 00:11:18,160
they sure know how to have a good time.
208
00:11:20,140 --> 00:11:21,140
Sir,
209
00:11:21,540 --> 00:11:24,320
you are not giving this matter the
attention it deserves.
210
00:11:24,580 --> 00:11:28,720
I bid you good day. I'm not going to let
you get all up in my chill zone. I am
211
00:11:28,720 --> 00:11:32,060
walking out on you dramatically. I'm
walking out on you abruptly.
212
00:11:38,100 --> 00:11:40,740
Daddy's assistant was up all night
calming Daddy down.
213
00:11:41,390 --> 00:11:43,130
A meeting could not have gone worse.
214
00:11:43,470 --> 00:11:44,490
They could have had a food fight.
215
00:11:45,030 --> 00:11:48,350
No, that would have made it better.
Could tension release her. So what
216
00:11:48,830 --> 00:11:52,330
I might have coached Daddy to talk to
your dad in words he'd understand.
217
00:11:52,990 --> 00:11:54,410
What is that supposed to mean?
218
00:11:54,950 --> 00:11:58,110
It's kind of words you'd understand by
the time most men become daddies.
219
00:11:58,490 --> 00:12:02,370
They've given up on air guitar and
popping wheelies. That's because they
220
00:12:02,370 --> 00:12:05,330
dad will put them to shame with his
extreme souls and bike trickery.
221
00:12:05,550 --> 00:12:07,410
But can he run a business?
222
00:12:07,690 --> 00:12:09,350
Better than someone who uses the words
bananas.
223
00:12:10,160 --> 00:12:12,540
I think my dad proved himself last night
that he can handle himself in a
224
00:12:12,540 --> 00:12:15,680
meeting. Please. You're telling me you
had nothing to do with the Pierce brand
225
00:12:15,680 --> 00:12:16,700
power suit that he wore?
226
00:12:18,540 --> 00:12:22,940
I knew it. You talked to your dad, too.
I told him how uptight the Pierces are.
227
00:12:23,500 --> 00:12:26,320
Well, I told Daddy Big Wilder he's as
goofy as his son.
228
00:12:27,820 --> 00:12:28,820
I'd like to stay.
229
00:12:28,920 --> 00:12:30,660
I think it's getting a little stuffy in
here.
230
00:12:30,920 --> 00:12:33,440
Well, I'd like to stay, but I think it's
getting a little goofy in here.
231
00:12:42,440 --> 00:12:46,200
Look, I'm sorry I ruined your jasmine
toast, but here I made you a new one.
232
00:12:47,120 --> 00:12:48,800
Honestly, you had all night?
233
00:12:49,200 --> 00:12:52,820
And a picture and a piece of tape was
the best you could come up with? I think
234
00:12:52,820 --> 00:12:56,020
you're overestimating the amount of
effort I put into this. I didn't have to
235
00:12:56,020 --> 00:12:57,360
give you that toast in the first place.
236
00:12:57,640 --> 00:12:59,480
So this is your apology?
237
00:12:59,960 --> 00:13:02,360
It was a little hostile, but yes, at
least I tried.
238
00:13:02,600 --> 00:13:05,880
You didn't. I wasn't going to pay 50
bucks for a picture stuck to a piece of
239
00:13:05,880 --> 00:13:06,880
bread.
240
00:13:07,840 --> 00:13:09,020
Yeah, because that's ridiculous.
241
00:13:12,590 --> 00:13:14,650
You put all the advertisements up front?
242
00:13:14,850 --> 00:13:18,590
Well, after the horoscopes, of course.
Can't mess with that brilliant idea.
243
00:13:19,170 --> 00:13:20,670
I think it's less distracting.
244
00:13:21,490 --> 00:13:24,990
I'm sure our advertisers would love to
be described as a distraction.
245
00:13:25,590 --> 00:13:29,250
DJ, let's not forget whose horoscope
idea Boss Ben liked.
246
00:13:29,630 --> 00:13:32,270
He liked mine, just in case he did
forget.
247
00:13:32,850 --> 00:13:37,290
You have facing pages with figures posed
the same way. This is not how a
248
00:13:37,290 --> 00:13:38,290
magazine should look.
249
00:13:38,600 --> 00:13:41,300
Look, I'm sorry to do this to you,
kiddo, but you're going to have to put
250
00:13:41,300 --> 00:13:42,600
back the way we had it and send it out.
251
00:13:47,580 --> 00:13:48,840
I think this looks great.
252
00:13:50,140 --> 00:13:52,080
I'm here to pick up the book for the
next issue.
253
00:13:52,720 --> 00:13:53,719
Here you go.
254
00:13:53,720 --> 00:13:54,459
Don't worry.
255
00:13:54,460 --> 00:13:56,300
Boss Man liked all my other ideas.
256
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
He'll love this one.
257
00:13:57,800 --> 00:14:01,220
I care so little about this job. You'll
be lucky if he even gets this.
258
00:14:10,410 --> 00:14:11,410
Hey, DJ, I got a pack.
259
00:14:13,850 --> 00:14:20,270
Uh, Big Wilder, what can I help you
with? Uh, that's okay. I'll just check
260
00:14:20,270 --> 00:14:23,970
DJ. She's really normally the one who...
I'm warning you, Wilder. See on your
261
00:14:23,970 --> 00:14:24,970
side of the office.
262
00:14:25,130 --> 00:14:27,810
Why does your side have the bathroom and
the kitchen? I use those more than
263
00:14:27,810 --> 00:14:30,390
anyone here. And by here, I mean hers.
264
00:14:31,590 --> 00:14:35,430
Maybe I'll just stay inside here for
now. We can, uh...
265
00:14:35,660 --> 00:14:38,960
We can play a game if you want, you
know, like Parcheesi or checkers or Old
266
00:14:38,960 --> 00:14:43,980
Maid. Well, the only thing I've been
able to find in this office is awards
267
00:14:43,980 --> 00:14:44,980
chocolates.
268
00:14:46,360 --> 00:14:47,760
DJ knows how to party.
269
00:14:48,860 --> 00:14:51,600
So, how was your day?
270
00:14:51,980 --> 00:14:52,980
Just the usual.
271
00:14:53,720 --> 00:14:54,720
Crushing the competition.
272
00:14:55,560 --> 00:14:57,020
Dealing with my troublesome teenager.
273
00:14:58,220 --> 00:14:59,220
You have that, too?
274
00:15:00,240 --> 00:15:03,480
Sometimes it's like troublesome teen.
It's harder to figure out than the times
275
00:15:03,480 --> 00:15:04,480
tables.
276
00:15:04,810 --> 00:15:06,230
I always get stuck on the 7.
277
00:15:07,370 --> 00:15:08,710
I imagine you do.
278
00:15:09,030 --> 00:15:12,770
It seems no matter how hard I try, my
little girl keeps moving further and
279
00:15:12,770 --> 00:15:13,449
further away.
280
00:15:13,450 --> 00:15:17,210
It was the same with me and my dad. I
kept moving further away. I mean, first
281
00:15:17,210 --> 00:15:21,250
was just down the hall. Then it was
across town. Soon, a whole new city.
282
00:15:22,270 --> 00:15:23,270
I'm moving.
283
00:15:24,410 --> 00:15:26,750
Thank you for that extremely relevant
story.
284
00:15:27,450 --> 00:15:29,090
Walter, I need the elevator.
285
00:15:29,470 --> 00:15:31,310
It's no longer the elevator. It's my
kitchen.
286
00:15:31,900 --> 00:15:33,060
One grilled cheese going down.
287
00:15:33,460 --> 00:15:35,260
We really should do something. Yeah.
288
00:15:36,000 --> 00:15:38,200
Let's look for Parcheesi. It's got to be
around here somewhere.
289
00:15:38,580 --> 00:15:40,000
No, no. I had a different idea.
290
00:15:40,340 --> 00:15:42,940
Chocolate it is. Let's get this party
started.
291
00:15:43,340 --> 00:15:44,340
Yeah.
292
00:15:45,660 --> 00:15:50,160
The ads in the book are all front
loaded. And there were two models facing
293
00:15:50,160 --> 00:15:51,160
same way.
294
00:15:51,320 --> 00:15:52,660
What's the dilly, DJ?
295
00:15:53,160 --> 00:15:56,640
I'm sorry, Boss Man. It was a mistake
and we'll fix it.
296
00:15:56,840 --> 00:15:59,920
I know. The book's already on its way,
Bizak.
297
00:16:00,180 --> 00:16:01,240
Boss Man out.
298
00:16:02,250 --> 00:16:03,610
What do you have to say for yourself?
299
00:16:03,990 --> 00:16:06,790
Well, I stopped myself from correcting
Bizak.
300
00:16:07,170 --> 00:16:08,470
You don't say nice, Rebecca.
301
00:16:09,030 --> 00:16:10,190
I'm sorry, DJ.
302
00:16:10,610 --> 00:16:13,830
I guess I'm just more up on industry
trends than you and Boss Man are.
303
00:16:14,290 --> 00:16:18,910
Excuse me? When I was in Paris, all of
the magazines front -loaded their ads.
304
00:16:19,090 --> 00:16:20,090
It's all the rage.
305
00:16:20,790 --> 00:16:24,890
Unless you see the Eiffel Tower out that
window, switch the pages back now.
306
00:16:30,370 --> 00:16:31,370
What's this?
307
00:16:31,630 --> 00:16:33,150
It's Richard's jasmine tea.
308
00:16:33,830 --> 00:16:36,510
Are we even now? Even? You're not even
trying.
309
00:16:36,750 --> 00:16:39,270
In my defense, I'm not very good at
trying.
310
00:16:39,550 --> 00:16:42,770
For instance, this is the best one I
could come up with.
311
00:16:44,830 --> 00:16:48,110
Look, I'm sorry the toast got wrecked,
but it's a piece of toast.
312
00:16:48,990 --> 00:16:51,690
I don't get why you're so hung up on the
celebrity junk. Nobody cares about
313
00:16:51,690 --> 00:16:52,730
this. You know what?
314
00:16:53,010 --> 00:16:54,050
People do care.
315
00:16:54,390 --> 00:16:58,130
Hundreds of people looked at my Glee
list post, and one was willing to pay
316
00:16:58,130 --> 00:17:02,390
for that toast. Just because your
obsession with music is cooler than my
317
00:17:02,390 --> 00:17:04,310
obsession with celebrity doesn't make it
better.
318
00:17:06,349 --> 00:17:08,690
You should have some Richard's Jasmine
tea. It's very calming.
319
00:17:13,270 --> 00:17:14,450
I guess you won, DJ.
320
00:17:14,910 --> 00:17:16,410
The magazine's back to normal.
321
00:17:16,730 --> 00:17:17,730
Good.
322
00:17:18,179 --> 00:17:20,960
Just so you know, I wasn't making up the
ad thing.
323
00:17:21,300 --> 00:17:24,460
A lot of magazines in Europe do it.
Rebecca, I know.
324
00:17:24,780 --> 00:17:25,519
You do?
325
00:17:25,520 --> 00:17:30,000
Of course. I subscribe to magazines from
all over the world. Why do you think my
326
00:17:30,000 --> 00:17:32,900
first year on the job, I thought Buzz
should have an all -clog issue?
327
00:17:33,220 --> 00:17:34,640
That was going to be my next idea.
328
00:17:34,920 --> 00:17:38,660
They're huge in Holland. They are, but
we're not in Holland, are we?
329
00:17:40,620 --> 00:17:41,620
I'm sorry, DJ.
330
00:17:42,200 --> 00:17:44,760
I don't know why I was being so
disrespectful.
331
00:17:47,210 --> 00:17:48,210
I think I do.
332
00:17:49,090 --> 00:17:51,570
Teenage girls need someone to rebel
against.
333
00:17:51,810 --> 00:17:54,110
When I was your age, I drove my mom up
the wall.
334
00:17:54,410 --> 00:17:55,389
Your mom?
335
00:17:55,390 --> 00:17:58,770
Really? I did things all the time just
to make her mad.
336
00:17:59,130 --> 00:18:00,770
I think you're doing the same thing.
337
00:18:01,290 --> 00:18:02,290
I guess.
338
00:18:02,790 --> 00:18:04,310
I never even thought about it.
339
00:18:04,910 --> 00:18:08,950
I'm actually touched that if your mom
isn't here, you choose me to test your
340
00:18:08,950 --> 00:18:09,950
boundaries with.
341
00:18:11,590 --> 00:18:14,810
So, what would you do after a big fight
with your mom?
342
00:18:15,830 --> 00:18:17,730
Well... She'd tell me how to fix things.
343
00:18:19,030 --> 00:18:20,150
And then she'd do this.
344
00:18:27,890 --> 00:18:31,690
She said it was getting goofy in here.
After you said it was getting stuffy in
345
00:18:31,690 --> 00:18:32,569
here?
346
00:18:32,570 --> 00:18:33,750
Zero creativity.
347
00:18:34,190 --> 00:18:34,849
I know.
348
00:18:34,850 --> 00:18:38,590
It's goofy in here is way funnier than
it's stuffy in here. Far more creative.
349
00:18:38,890 --> 00:18:39,890
I know.
350
00:18:40,210 --> 00:18:42,150
Mr. Pierce, we meet again.
351
00:18:42,730 --> 00:18:44,530
Mr. Wilder, I've come to a decision.
352
00:18:45,040 --> 00:18:46,140
We can't do business together.
353
00:18:46,660 --> 00:18:50,400
You're right, I'm too uptight for you.
No, no, no, no. Okay, it was partly my
354
00:18:50,400 --> 00:18:53,160
fault. I'm way too out there to make a
business agreement work.
355
00:18:53,960 --> 00:18:54,960
Best of luck.
356
00:18:55,000 --> 00:18:56,120
Enjoy your bike trickery.
357
00:18:56,340 --> 00:18:58,240
Thank you. Enjoy your hostile takeovers.
358
00:18:58,500 --> 00:18:59,500
Merge, my friend.
359
00:18:59,820 --> 00:19:01,800
Merge. But, Teddy, don't you see?
360
00:19:02,060 --> 00:19:05,900
Big Walter being so out there is what
makes his business plan so dynamic.
361
00:19:06,380 --> 00:19:09,480
And Mr. P's common sense and full pants
can balance you out.
362
00:19:09,860 --> 00:19:11,540
You're like the perfect partners.
363
00:19:11,920 --> 00:19:13,400
Just belong together like mustard and
ketchup.
364
00:19:13,720 --> 00:19:15,460
Like... She was in handbags.
365
00:19:16,160 --> 00:19:17,160
Like us.
366
00:19:19,320 --> 00:19:20,320
Deal's on?
367
00:19:21,860 --> 00:19:22,860
Deal's on.
368
00:19:23,420 --> 00:19:24,420
Deal's on.
369
00:19:24,920 --> 00:19:25,920
Hey, hey.
370
00:19:26,120 --> 00:19:27,260
Let's keep this professional.
371
00:19:28,400 --> 00:19:29,880
So who's uptight now?
372
00:19:30,540 --> 00:19:31,560
It's still me.
373
00:19:31,940 --> 00:19:33,360
Don't even think about it.
374
00:19:36,560 --> 00:19:37,560
Hey, Michael.
375
00:19:38,660 --> 00:19:40,260
I'm here to make a real apology.
376
00:19:40,560 --> 00:19:41,560
About time.
377
00:19:41,880 --> 00:19:42,880
I'm sorry.
378
00:19:43,280 --> 00:19:45,620
You were right, and now it's obnoxious.
As usual.
379
00:19:46,460 --> 00:19:48,840
I'm going to let that one go, because I
owe you.
380
00:19:49,740 --> 00:19:51,880
But I think I found a way to make it up
to you, though.
381
00:19:52,120 --> 00:19:53,120
What'd you do?
382
00:19:53,360 --> 00:19:55,700
Filkscreen Jasmine Richards' picture on
a piece of toast?
383
00:19:56,660 --> 00:19:59,120
Or did you let mold form on a piece of
toast in her image?
384
00:20:05,540 --> 00:20:06,540
Yes, that's infinity!
385
00:20:07,240 --> 00:20:08,240
Jasmine Richards!
386
00:20:08,400 --> 00:20:09,680
Hello, Michael Babies.
387
00:20:09,880 --> 00:20:11,340
First boy celebrity gossip.
388
00:20:15,560 --> 00:20:19,300
I can't believe you're actually here.
Fan fiction does come true.
389
00:20:19,600 --> 00:20:22,920
This totally makes up for you dropping
my jasmine toast in DJ's coffee.
390
00:20:23,260 --> 00:20:25,660
So that's why you made me dress up as a
piece of toast.
391
00:20:25,920 --> 00:20:29,820
Yeah, I can't believe you didn't ask
till now. You really are dedicated to
392
00:20:29,820 --> 00:20:31,340
fans. Yes, I am.
393
00:20:31,800 --> 00:20:34,000
I'm also a huge celebrity toast
collector.
394
00:20:34,340 --> 00:20:35,340
You are?
395
00:20:36,940 --> 00:20:40,440
And why wouldn't you be? It's only the
coolest obby ever.
396
00:20:41,580 --> 00:20:44,340
Have you seen some of the Kelly Clarkson
toasts? I like.
397
00:20:44,780 --> 00:20:47,680
Dean, I have one in my collection. Do
you want me to go and get it? Only if I
398
00:20:47,680 --> 00:20:50,040
can buy you a smoothie. You sure can,
fellow toasty.
399
00:20:50,420 --> 00:20:51,740
I'll just go grab the toast from my car.
400
00:20:52,180 --> 00:20:54,680
I've always dreamed one day I could show
off my collection.
401
00:20:54,980 --> 00:20:57,280
This is almost as cool as working with
the Jonas Brothers.
402
00:21:00,260 --> 00:21:01,260
So what do you think?
403
00:21:01,880 --> 00:21:04,200
I wonder if it's possible to throw her a
wilder.
404
00:21:10,060 --> 00:21:11,060
This one?
405
00:21:11,180 --> 00:21:12,920
is my pumper, Nick Jonas.
406
00:21:13,280 --> 00:21:17,100
It's autographed. I not only collect
celebrity baked goods, I also name them.
407
00:21:17,340 --> 00:21:20,840
This is director Peeta Jackson.
408
00:21:21,560 --> 00:21:22,560
Is that?
409
00:21:22,920 --> 00:21:25,180
Matt Danish and Bun Affleck. Yep.
410
00:21:26,640 --> 00:21:28,400
This is amazing.
411
00:21:28,840 --> 00:21:33,200
Who else do you have? A guy who was so
negative. You sure are into this.
412
00:21:34,280 --> 00:21:37,760
There's a multigrain exhibit at the
Toast Cesarium. Let's go there now.
413
00:21:38,560 --> 00:21:39,560
Hey.
414
00:21:40,280 --> 00:21:42,640
Rye and Gosling. Hey, can I use this for
show and tell?
415
00:21:48,140 --> 00:21:52,120
Looks like it's just me and Jack
Whitebread alone on a Friday night.
416
00:21:52,700 --> 00:21:53,700
We'll jam.
33069
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.