All language subtitles for the_latest_buzz_s03e15_the_extreme_shakespeare

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,560 --> 00:00:07,040 I'm telling you, it was funny. You had to be there. We were there. The waitress 2 00:00:07,040 --> 00:00:09,520 saying, Banana Boothy, not that funny. 3 00:00:10,900 --> 00:00:11,900 Whoa. 4 00:00:12,560 --> 00:00:16,360 Something seems different around here. You look like an animal that just been 5 00:00:16,360 --> 00:00:19,140 danger. Let's hope this doesn't end with a lion lunching on his dinner. 6 00:00:19,520 --> 00:00:20,520 Oh, no. 7 00:00:20,640 --> 00:00:22,200 It's not danger, I sense. 8 00:00:22,820 --> 00:00:24,260 Not danger at all. 9 00:00:25,520 --> 00:00:28,580 My Michael! Mom, how long has it been? 10 00:00:28,820 --> 00:00:30,000 This morning at breakfast. 11 00:00:31,240 --> 00:00:33,880 Wilder, I trust you pulled your grades up. 12 00:00:34,580 --> 00:00:36,560 Amanda, let me see those earrings. 13 00:00:37,480 --> 00:00:40,160 Oh, did you pick them because they make your head droop? 14 00:00:41,120 --> 00:00:44,820 Speaking of which, Rebecca, quit slouching. 15 00:00:46,100 --> 00:00:51,080 Noah, maybe she's slouching because she's depressed about your hair. 16 00:00:52,520 --> 00:00:53,600 Isn't she great? 17 00:00:55,520 --> 00:00:58,440 Why do I get the feeling we're the ones in danger? 18 00:00:58,760 --> 00:01:00,040 Seriously, is it that bad? 19 00:01:09,610 --> 00:01:12,350 The way to get out and hang out with my friends. 20 00:01:12,570 --> 00:01:15,390 Find out what's new. Don't question on who. 21 00:01:15,810 --> 00:01:17,530 And who's after what's new. 22 00:01:17,770 --> 00:01:19,750 It's a whole new thing. 23 00:01:20,430 --> 00:01:22,470 In the pages of my magazine. 24 00:01:50,030 --> 00:01:53,130 came to drop off Michael's after -school snack, she offered to stay and help me 25 00:01:53,130 --> 00:01:54,130 organize my day planner. 26 00:01:54,270 --> 00:01:57,830 You're in good hands. A trade publication once named my mom one of 27 00:01:57,830 --> 00:01:59,110 organizers to watch. 28 00:01:59,350 --> 00:02:03,510 I had to give it up when my Michael was born. When one dream ended, another 29 00:02:03,510 --> 00:02:04,510 began. 30 00:02:04,670 --> 00:02:08,330 Everyone can benefit from a little extra organization. 31 00:02:09,030 --> 00:02:10,030 Exactly. 32 00:02:10,289 --> 00:02:14,290 Like if Noah had been better organized, he wouldn't have missed that dinner we 33 00:02:14,290 --> 00:02:15,290 had two weeks ago. 34 00:02:15,850 --> 00:02:16,789 Shame on Noah. 35 00:02:16,790 --> 00:02:19,910 Well, showing up to dinner empty -handed isn't much better, dear. 36 00:02:20,250 --> 00:02:22,830 Looks like you got on the shame train one stop too early. 37 00:02:23,330 --> 00:02:26,450 Great grub, by the way. I love food I can eat with my hands. You were eating 38 00:02:26,450 --> 00:02:27,450 mashed potatoes. 39 00:02:28,530 --> 00:02:30,350 Let's say we get back to working on my day planner. 40 00:02:30,730 --> 00:02:31,730 Great idea. 41 00:02:31,950 --> 00:02:33,570 Can I come watch an artist at work? 42 00:02:33,890 --> 00:02:35,950 Oh, Michael, it's not art. 43 00:02:36,230 --> 00:02:37,230 It's a science. 44 00:02:40,150 --> 00:02:41,370 Michael's mom is the best. 45 00:02:41,740 --> 00:02:45,600 I love her. Because of Mrs. D, my table manners have improved. 46 00:02:45,920 --> 00:02:48,160 My eating over the sink manners still need work. 47 00:02:48,680 --> 00:02:52,000 She makes me realize I should smile more when being brutally honest. 48 00:02:52,500 --> 00:02:56,860 What? This is the ass nine. Somebody has to tell Michael how pushy his mom is. 49 00:02:56,940 --> 00:02:57,940 No way, dude. 50 00:02:58,100 --> 00:02:59,200 Mothers before brothers. 51 00:02:59,400 --> 00:03:02,740 You can't say anything bad to a friend about his mom. You have to do the noble 52 00:03:02,740 --> 00:03:04,500 thing. Make fun of her behind her back? 53 00:03:04,760 --> 00:03:07,060 No. Force him to say something bad first and then agree. 54 00:03:07,800 --> 00:03:11,280 All right, but making fun of her behind her back is so much easier. 55 00:03:13,600 --> 00:03:17,660 The worst part about being a teacher was when they picked partners, because it 56 00:03:17,660 --> 00:03:19,340 was always one kid that got left alone. 57 00:03:19,620 --> 00:03:23,040 You always felt sorry for that kid. So now you've got to put that kid with the 58 00:03:23,040 --> 00:03:24,780 two girls. And he does nothing. 59 00:03:25,400 --> 00:03:28,820 He just stares up into space while they're talking about the giraffe. 60 00:03:29,340 --> 00:03:32,920 He still gets 7 out of 10, though, because I marked him the night before, 61 00:03:32,920 --> 00:03:34,280 there's nothing he can do about it. 62 00:03:35,420 --> 00:03:36,420 What are you doing? 63 00:03:36,840 --> 00:03:38,080 I'm taking notes from my article. 64 00:03:38,400 --> 00:03:40,560 Being a class clown and where it may lead you. 65 00:03:40,800 --> 00:03:44,060 From the looks of things, telling jokes to six people at the blurb. Sounds like 66 00:03:44,060 --> 00:03:44,859 a warning. 67 00:03:44,860 --> 00:03:48,360 Quiet. The comedian may hear you. You don't want to draw attention to 68 00:03:48,680 --> 00:03:52,200 Excuse me. Talking girl. What are you doing? Are you writing down my whole 69 00:03:52,560 --> 00:03:54,180 No, you seem to know it pretty well already. 70 00:03:56,300 --> 00:03:57,300 What's this for? 71 00:03:57,520 --> 00:03:59,120 I'm writing an article on Class Clown. 72 00:03:59,440 --> 00:04:03,040 I had him in my third grade class that I wanted to interview, but he's still in 73 00:04:03,040 --> 00:04:04,040 detention. 74 00:04:04,800 --> 00:04:06,500 I'm going to read this article. Seriously. 75 00:04:07,340 --> 00:04:08,340 Subscribers? 76 00:04:09,360 --> 00:04:12,320 I have a pretty good feeling they're probably just going to skip that page. 77 00:04:13,860 --> 00:04:16,160 See? You should leave comedy to the professionals. 78 00:04:16,779 --> 00:04:21,740 That's why I have the talking stick, where it makes my voice nice and loud. 79 00:04:24,400 --> 00:04:26,260 Well, there's something terrible that's happened. 80 00:04:26,560 --> 00:04:27,449 I know. 81 00:04:27,450 --> 00:04:29,610 It should not be this hard to put pepper on my sandwich. 82 00:04:30,070 --> 00:04:34,030 No, for her birthday, I gave my stepmother a coupon book full of things 83 00:04:34,030 --> 00:04:36,530 she'd never make me do. You mean like cooking and cleaning? 84 00:04:36,830 --> 00:04:39,630 Exactly. But then she handed me this. 85 00:04:40,370 --> 00:04:42,610 A coupon for one free day of babysitting. 86 00:04:43,110 --> 00:04:44,350 This won't be so bad. 87 00:04:44,710 --> 00:04:48,370 Your stepmom's old enough to take care of herself. Just put on the TV and help 88 00:04:48,370 --> 00:04:49,370 her with her drawings. 89 00:04:49,870 --> 00:04:53,830 It's not for her. It's for when my new baby brother -slash -sister is born. 90 00:04:54,590 --> 00:04:56,270 Her way of telling me I'll have to help out. 91 00:04:56,530 --> 00:04:58,690 Then to me, maybe the thing you should do is help out. 92 00:04:59,490 --> 00:05:01,930 But I don't know the first thing about taking care of babies. 93 00:05:02,350 --> 00:05:03,350 I have just the thing. 94 00:05:06,330 --> 00:05:09,490 Meet the interbrat. It looks like an egg. 95 00:05:10,570 --> 00:05:14,810 It's not an egg at all. It's an egg -shaped orb. You connect it to the 96 00:05:14,810 --> 00:05:16,730 to learn how to take care of a real baby. 97 00:05:17,130 --> 00:05:19,290 I used it when my parents adopted my baby sister. 98 00:05:19,770 --> 00:05:24,150 Your family adopted a sister? Why have I never heard of her? I told you about 99 00:05:24,150 --> 00:05:24,989 you, eh? 100 00:05:24,990 --> 00:05:27,530 That's a sister? I thought you were sneezing. 101 00:05:27,850 --> 00:05:30,210 This would be great. I'll connect you online. 102 00:05:30,570 --> 00:05:33,990 Now, the program tracks how well it's rested, fed, and hugged. 103 00:05:34,330 --> 00:05:35,330 I don't know. 104 00:05:35,390 --> 00:05:36,390 You'll do great. 105 00:05:36,770 --> 00:05:39,590 All you need is dedication and smarts, and you have both. 106 00:05:39,970 --> 00:05:44,390 You're right. Plus, I'm good -looking. With a face like this, I'll be the best 107 00:05:44,390 --> 00:05:45,390 introvert mother ever. 108 00:05:46,570 --> 00:05:47,570 Amanda. 109 00:05:49,260 --> 00:05:51,060 Don't you wander off like that again. 110 00:05:52,200 --> 00:05:53,200 Kids, huh? 111 00:05:53,860 --> 00:05:54,860 It's good. 112 00:05:55,420 --> 00:05:56,420 See? 113 00:06:00,200 --> 00:06:01,900 Beth laughed at the professional? 114 00:06:02,280 --> 00:06:06,100 It means that professional comedians are better. I know what it means, but I got 115 00:06:06,100 --> 00:06:07,100 laughed too. 116 00:06:07,260 --> 00:06:09,900 Well, of course you did, dear. 117 00:06:10,280 --> 00:06:14,140 But not everyone can be funny like my Michael. 118 00:06:15,210 --> 00:06:19,710 He used to dress in his dad's suit and do impressions of everyone in the 119 00:06:20,010 --> 00:06:22,030 How did that one of your father go again? 120 00:06:22,450 --> 00:06:23,670 Take off my suit. 121 00:06:26,070 --> 00:06:28,030 My little man. 122 00:06:29,350 --> 00:06:31,170 Oh, you'll be one soon. 123 00:06:32,190 --> 00:06:36,870 Michael used to have thin arms like you, and look at him now. With the right 124 00:06:36,870 --> 00:06:40,690 food and a little luck, you'll get there. 125 00:06:41,650 --> 00:06:42,710 Isn't she great? 126 00:06:43,210 --> 00:06:46,190 With the right foods and a little luck, maybe I can be that great, too. 127 00:06:46,570 --> 00:06:47,710 What's that supposed to mean? 128 00:06:48,770 --> 00:06:49,810 Mother's before brothers. 129 00:06:50,330 --> 00:06:52,930 It means that your mother has a point. 130 00:06:53,270 --> 00:06:54,510 My arms are scrawny. 131 00:06:54,890 --> 00:06:56,310 One's getting ready to bruise. 132 00:07:02,750 --> 00:07:09,650 Must have been a rough night. Don't feel bad. One time to get Orby 133 00:07:09,650 --> 00:07:12,570 to sleep. I read the same bedtime story five times. 134 00:07:13,070 --> 00:07:14,970 Didn't help that I fell asleep every time I read it. 135 00:07:15,830 --> 00:07:19,430 Not me. I sang half a lullaby, and he was out like a light. 136 00:07:19,830 --> 00:07:20,830 That's impossible. 137 00:07:21,710 --> 00:07:25,990 Wait a minute. According to the data, Orby is well -rested, fed, burped, 138 00:07:25,990 --> 00:07:29,910 changed, and bathed. And I'm setting up meetings for the right preschools. I'm 139 00:07:29,910 --> 00:07:31,730 not letting him get mixed up with the wrong orb. 140 00:07:32,990 --> 00:07:36,810 Now, if you'll excuse me, I have a Mommy Me synchronized swimming class to get 141 00:07:36,810 --> 00:07:37,810 to. 142 00:07:42,570 --> 00:07:43,570 That's so funny, huh? 143 00:07:43,690 --> 00:07:47,150 Just enjoying a slice of sweet comedy pie I baked with my own hands. 144 00:07:47,730 --> 00:07:48,850 It's my stand -up routine. 145 00:07:49,390 --> 00:07:50,389 See for yourself. 146 00:07:50,390 --> 00:07:51,390 Okay. 147 00:07:52,530 --> 00:07:56,270 Why do they call drinks ice cold? Only ice can be ice cold. 148 00:07:56,870 --> 00:07:58,670 I got five minutes on that. 149 00:07:58,910 --> 00:07:59,910 I see. 150 00:08:00,270 --> 00:08:03,550 Chemical properties of a solid? Oh, yeah. I went there. 151 00:08:04,370 --> 00:08:06,370 Why do they call them practical jokes? 152 00:08:06,610 --> 00:08:08,570 Shouldn't they be called impractical jokes? 153 00:08:11,510 --> 00:08:14,870 What's the deal with milkshakes? You don't shake them. It's more of a 154 00:08:14,870 --> 00:08:20,330 process. Rebecca, these jokes, they're really not 155 00:08:20,330 --> 00:08:22,230 good. 156 00:08:23,490 --> 00:08:27,330 You laughed at them. I smirked at one, was completely stone -faced for the 157 00:08:27,330 --> 00:08:29,130 and the third. I'm trying to repress. 158 00:08:31,790 --> 00:08:35,710 Funny yesterday at the blurb. You saw. I saw people laughing, but... But 159 00:08:35,710 --> 00:08:39,510 nothing. I had them in stitches, and these jokes are every bit as funny. 160 00:08:39,710 --> 00:08:40,750 I guess we'll never know. 161 00:08:40,970 --> 00:08:44,710 Oh, we'll know. I'm trying them out. At home? Into a hairbrush? 162 00:08:45,150 --> 00:08:46,470 In the bathroom? On stage. 163 00:08:46,870 --> 00:08:50,690 Into a microphone at the blurb. And you better not be drinking a smoothie while 164 00:08:50,690 --> 00:08:53,230 I'm up there. I don't want anything coming out of your nose while you're 165 00:08:53,230 --> 00:08:54,230 laughing. 166 00:08:56,819 --> 00:09:00,800 Why do they call it a cup of tea? How did that letter get a drink named after 167 00:09:00,800 --> 00:09:03,100 it? You never see anyone drinking a cup of you. 168 00:09:03,660 --> 00:09:04,660 Whoa. 169 00:09:05,300 --> 00:09:06,640 I'm saving that for my encore. 170 00:09:11,360 --> 00:09:16,100 Mr. D just gave me a lecture about playing too many video games. At least 171 00:09:16,100 --> 00:09:17,079 what I think she said. 172 00:09:17,080 --> 00:09:18,320 I was playing a video game. 173 00:09:18,960 --> 00:09:20,280 You'll wake Orby. 174 00:09:20,540 --> 00:09:21,540 Let's check your scores. 175 00:09:22,620 --> 00:09:23,620 Hmm. 176 00:09:24,740 --> 00:09:26,580 You scored higher than anyone. 177 00:09:26,980 --> 00:09:30,560 You could be up for an endorsement deal. Think of it. You could be the face of 178 00:09:30,560 --> 00:09:32,200 faceless orb parenting. 179 00:09:32,700 --> 00:09:33,700 No, thanks. 180 00:09:33,860 --> 00:09:36,340 I'm doing this for the love of an egg -shaped child. 181 00:09:36,740 --> 00:09:39,780 Let's take a look at this little guy. I told you he's sleeping. 182 00:09:40,180 --> 00:09:40,999 Okay, Amanda. 183 00:09:41,000 --> 00:09:43,380 You're such a good mom, I should leave now before you burnt me. 184 00:09:46,100 --> 00:09:47,720 Then again... Not a chance. 185 00:09:53,800 --> 00:09:54,800 Hello, Daddy's assistant. 186 00:09:55,360 --> 00:09:56,760 Good job keeping the orb alive. 187 00:09:57,640 --> 00:10:02,260 Oh, B -D -Dub, put on your swim cap because you have a Mommy and Me 188 00:10:02,260 --> 00:10:03,260 Sim Classes app. 189 00:10:03,280 --> 00:10:04,280 P -D -Y -L. 190 00:10:06,320 --> 00:10:11,600 Oh, Mrs. Baby's heard about my comedy debut, and she put all my jokes on index 191 00:10:11,600 --> 00:10:14,140 cards. She even changed the wording on some. 192 00:10:14,460 --> 00:10:16,020 She's tarnishing my gold. 193 00:10:16,300 --> 00:10:19,240 You're right. We should probably just burn them all, you know, to be safe. 194 00:10:19,720 --> 00:10:23,260 Haha, you're always the funny one. Now it's my turn. 195 00:10:23,480 --> 00:10:24,480 Batter up. 196 00:10:25,060 --> 00:10:29,960 Mrs. D pulled a sandwich right out of my mouth. She said I was boiling my 197 00:10:29,960 --> 00:10:30,960 appetite. 198 00:10:31,160 --> 00:10:34,920 Boiling it? I was challenging it. That's what appetites are for. 199 00:10:35,500 --> 00:10:38,560 Maybe just try to force me to eat some half -eaten sandwich. 200 00:10:39,740 --> 00:10:41,620 Mothers before brothers rule still apply. 201 00:10:42,000 --> 00:10:44,880 Just get Michael to say something bad first. It's our only hope. 202 00:10:45,390 --> 00:10:49,010 My mother's having so much fun with all of you. Not as much as we are. 203 00:10:49,690 --> 00:10:53,510 You guys sure you want around this often? I wish she could be around more 204 00:10:53,810 --> 00:10:58,050 Well, I've got some great news. In order to make this all more efficient, DJ's 205 00:10:58,050 --> 00:10:59,050 keeping it for the month. 206 00:10:59,310 --> 00:11:00,310 Yay! 207 00:11:01,030 --> 00:11:04,030 First off, you all need to stop lollygagging around. 208 00:11:04,370 --> 00:11:07,730 The Davies train to efficiency is pulling out of the station. 209 00:11:08,030 --> 00:11:09,030 Woo -woo! 210 00:11:10,230 --> 00:11:11,230 So what do you think? 211 00:11:11,690 --> 00:11:12,690 Woo -woo? 212 00:11:12,850 --> 00:11:13,850 Woo -woo! 213 00:11:19,210 --> 00:11:22,990 It'll be the best thing for both of you. Trust me, she needs you more than you 214 00:11:22,990 --> 00:11:23,990 know. 215 00:11:24,590 --> 00:11:25,590 Who was that? 216 00:11:26,070 --> 00:11:27,890 I've reorganized your day planner. 217 00:11:28,730 --> 00:11:30,790 Uh, where are all the loose papers? 218 00:11:31,410 --> 00:11:32,830 Attached. Safety first. 219 00:11:33,510 --> 00:11:34,590 They were loose on purpose. 220 00:11:35,310 --> 00:11:39,170 Uh, who was just on the phone? I've also moved your appointments for next week 221 00:11:39,170 --> 00:11:41,250 so they all take place in the same part of town. 222 00:11:41,930 --> 00:11:44,910 You canceled my meeting with the head of MDG Music? 223 00:11:45,150 --> 00:11:46,850 I've been waiting a month for that meeting. 224 00:11:47,610 --> 00:11:48,610 Mrs. Davies? 225 00:11:48,730 --> 00:11:49,790 Who were you just talking to? 226 00:11:49,990 --> 00:11:50,929 Your mom. 227 00:11:50,930 --> 00:11:56,510 You're having lunch with her rather than that MDG music guy. You need bonding 228 00:11:56,510 --> 00:12:00,850 time. The topics will be how much chocolate you eat and that vase you 229 00:12:00,850 --> 00:12:04,090 you were eight. You're apologizing and meaning it this time. 230 00:12:05,950 --> 00:12:07,450 I need chocolate. 231 00:12:13,350 --> 00:12:15,710 You do eat a lot of chocolate, dear. 232 00:12:24,390 --> 00:12:25,390 There's my boy. 233 00:12:26,190 --> 00:12:27,190 Hey, 234 00:12:27,470 --> 00:12:32,110 why can't I see the little guy? Because it's mommy and me time. 235 00:12:32,410 --> 00:12:34,530 I just want to play this little piggy with him. 236 00:12:34,730 --> 00:12:36,990 But he doesn't even have toes. 237 00:12:37,250 --> 00:12:40,550 I was going to use mine. Let me see the baby. It's my baby. 238 00:12:46,010 --> 00:12:47,010 Hey, 239 00:12:50,150 --> 00:12:53,170 Orby isn't green or melon -like. 240 00:12:54,030 --> 00:12:56,530 You got a fake, fake baby to replace your actual fake baby? 241 00:12:57,170 --> 00:13:00,890 Father, I can explain. There's no explaining this. You neglected the 242 00:13:01,010 --> 00:13:05,130 lied, and dropped an innocent fruit. The watermelon deserves better. We all do. 243 00:13:06,450 --> 00:13:07,450 Don't. 244 00:13:08,170 --> 00:13:09,270 Haven't you done enough? 245 00:13:10,430 --> 00:13:11,349 It's okay. 246 00:13:11,350 --> 00:13:12,650 Mommy's not going to hurt you anymore. 247 00:13:15,450 --> 00:13:17,450 You're not really going through with this, are you? 248 00:13:17,670 --> 00:13:18,609 Why would I? 249 00:13:18,610 --> 00:13:19,790 You heard the laughter. 250 00:13:20,870 --> 00:13:24,310 There are ways that you can be funny. When you're nervous, when you ramble on, 251 00:13:24,390 --> 00:13:27,090 when you bite your lip, or when you're just being yourself. 252 00:13:27,470 --> 00:13:28,470 And there it is. 253 00:13:28,610 --> 00:13:30,430 I wondered how long you could keep that in. 254 00:13:30,750 --> 00:13:32,610 You think you're the only funny one. 255 00:13:32,850 --> 00:13:34,290 Well, I can be funny too. 256 00:13:34,490 --> 00:13:36,970 I never said you weren't funny. You say it all the time. 257 00:13:37,230 --> 00:13:38,630 I mean, I'm not saying it today. 258 00:13:38,950 --> 00:13:42,230 You can be funny when you're not trying to be funny. And you can be a good 259 00:13:42,230 --> 00:13:44,410 boyfriend when you're not trying to ruin my dream. 260 00:13:45,110 --> 00:13:46,290 I wasn't even trying. 261 00:13:50,190 --> 00:13:51,650 The watermelon's asking about you. 262 00:13:52,130 --> 00:13:53,250 Why did you do it, Amanda? 263 00:13:53,970 --> 00:13:56,850 The first night, the orb seemed so cold and distant. 264 00:13:57,430 --> 00:13:59,370 What if the real baby doesn't like me? 265 00:13:59,610 --> 00:14:02,210 I thought it was better to let go now than get hurt later. 266 00:14:02,510 --> 00:14:03,510 It's an orb. 267 00:14:03,610 --> 00:14:05,350 Of course it was cold and distant. 268 00:14:05,630 --> 00:14:07,190 It even said so on the box. 269 00:14:07,730 --> 00:14:09,850 Batteries not included. Maybe cold and distant. 270 00:14:10,350 --> 00:14:12,990 As long as you don't pull out its wires, you're mother of the year. 271 00:14:13,590 --> 00:14:16,090 But I did almost pull its wires out. 272 00:14:18,060 --> 00:14:19,660 And I have an amazing voice. 273 00:14:20,260 --> 00:14:21,640 You're supposed to love me. 274 00:14:23,500 --> 00:14:26,640 The only thing you have to do to get a real baby to love you is to love it 275 00:14:26,640 --> 00:14:31,140 first. Well, feeding and diapering help too, but usually you can get your mom to 276 00:14:31,140 --> 00:14:32,140 do that part. 277 00:14:32,460 --> 00:14:33,760 You really think I can do this? 278 00:14:34,300 --> 00:14:36,660 You are going to be the greatest big sister ever. 279 00:14:37,500 --> 00:14:38,880 You sure are a sweet boy. 280 00:14:39,100 --> 00:14:40,100 Yes, I am. 281 00:14:40,540 --> 00:14:43,120 Now, let's go to the blurb and watch Rebecca bomb. 282 00:14:43,680 --> 00:14:45,120 And you know how to cheer a girl up. 283 00:14:47,939 --> 00:14:51,840 Come on, R. I only said what I did because I didn't want to see you bomb. 284 00:14:51,840 --> 00:14:54,100 not going to bomb because I happen to be funny. 285 00:14:54,400 --> 00:14:57,820 Just the two I was looking for. Noah, my mom wanted to tell you that she's 286 00:14:57,820 --> 00:15:01,080 moving your desk in the hall. She said that you and Rebecca waste too much time 287 00:15:01,080 --> 00:15:02,780 making flirty eyes at each other. What? 288 00:15:03,260 --> 00:15:04,159 No way. 289 00:15:04,160 --> 00:15:07,380 Rebecca, mom says that you're too young to be making flirty eyes at boys. Don't 290 00:15:07,380 --> 00:15:08,380 want to get a reputation. 291 00:15:08,540 --> 00:15:12,680 Well, tell your mom not to worry because there is going to be no flirting going 292 00:15:12,680 --> 00:15:13,940 on here anytime soon. 293 00:15:14,540 --> 00:15:17,760 Amanda! My mom wanted to tell you that she thinks she should dress down in 294 00:15:17,760 --> 00:15:19,400 school. Dress down? 295 00:15:19,760 --> 00:15:20,760 Her words, not mine. 296 00:15:21,240 --> 00:15:22,240 And water. 297 00:15:22,620 --> 00:15:26,060 My mom's bringing clippers. She says that shaggy hair is a sign of a messy 298 00:15:26,220 --> 00:15:30,320 That is so sweet of her. All I desire is her help and support. 299 00:15:31,640 --> 00:15:35,500 Then you'll be happy to know that she cleaned and de -stickered your 300 00:15:38,540 --> 00:15:40,560 Cleaned and de -stickered? 301 00:15:41,420 --> 00:15:43,780 Does she have any idea? 302 00:15:44,250 --> 00:15:48,330 What it took to get the board to look that way? Every sticker takes me back to 303 00:15:48,330 --> 00:15:54,870 time, place, or mind -blowing, heart -pounding stunt. Your overbearing, 304 00:15:54,950 --> 00:15:58,870 can't -keep -an -opinion -to -ourself mother has got to go, Michael. 305 00:15:59,070 --> 00:16:02,030 No, no, no. Not next week. Not tomorrow. 306 00:16:02,250 --> 00:16:03,810 Not even in an hour. 307 00:16:04,050 --> 00:16:06,430 She has to go now. 308 00:16:08,950 --> 00:16:10,550 What about mothers before brothers? 309 00:16:10,850 --> 00:16:13,610 That was before she broke my other rule. 310 00:16:14,399 --> 00:16:16,660 hating before hating. Way worse. 311 00:16:17,020 --> 00:16:19,820 Oops. I was wrong. It's the same. 312 00:16:21,040 --> 00:16:22,040 So it is. 313 00:16:22,160 --> 00:16:28,900 Of course, when I said your mom has to go, I meant go and continue being the 314 00:16:28,900 --> 00:16:30,020 best mother ever. 315 00:16:31,360 --> 00:16:33,340 Why did you lie about Wilder's board? 316 00:16:33,740 --> 00:16:36,720 I had to know what you guys really felt. And since I won't say anything bad 317 00:16:36,720 --> 00:16:38,320 about my mom, I was waiting for one of you to break. 318 00:16:38,840 --> 00:16:40,060 That, and I enjoyed the ride home. 319 00:16:40,740 --> 00:16:43,260 If you want me to ask you to leave, I will. 320 00:16:44,840 --> 00:16:47,980 Get rid of her and I'll piggyback you home every day. On one leg. 321 00:16:48,720 --> 00:16:49,720 Point taken. 322 00:16:49,780 --> 00:16:50,780 And I'll pass. 323 00:16:51,200 --> 00:16:52,320 How do the rest of you feel? 324 00:16:54,580 --> 00:16:55,580 We're going to miss her. 325 00:16:57,360 --> 00:16:58,860 Check it, check it, check it, check it. 326 00:16:59,640 --> 00:17:00,900 Hey, hey, wait up, wait up. 327 00:17:03,209 --> 00:17:07,770 Anyway, our next performer looks ready, and it's really not her first time, 328 00:17:07,770 --> 00:17:11,069 because last night she kind of performed when I was performing. 329 00:17:11,290 --> 00:17:13,990 And now she gets her chance all by herself. 330 00:17:14,470 --> 00:17:16,349 Please welcome Rebecca Harper. 331 00:17:19,349 --> 00:17:20,410 Terry D., everyone. 332 00:17:20,930 --> 00:17:22,490 Thank you. Good to be here. 333 00:17:22,750 --> 00:17:25,470 So why are they called drinks ice cold? 334 00:17:25,690 --> 00:17:27,250 Only ice can be ice cold. 335 00:17:27,530 --> 00:17:30,530 Shouldn't they say drinks are cold but not cold enough to be a solid mass? 336 00:17:35,810 --> 00:17:39,490 Um, so what's up with hamburgers? There's no ham in them. 337 00:17:40,490 --> 00:17:41,590 Well, there isn't. 338 00:17:43,350 --> 00:17:44,790 Unless you make them yourself. 339 00:17:45,010 --> 00:17:46,010 Ben's stick ham in there. 340 00:17:47,170 --> 00:17:48,170 I'm just saying. 341 00:17:49,170 --> 00:17:50,950 Ham and burgers, that is gold. 342 00:17:51,330 --> 00:17:53,150 Not funny at all, but gold. 343 00:17:54,350 --> 00:17:56,070 Why do they call drinks ice cold? 344 00:17:56,290 --> 00:17:57,570 Only ice can be ice. 345 00:17:58,470 --> 00:17:59,470 Did I say that? 346 00:18:00,750 --> 00:18:03,890 Hey, where'd you get those jokes at the bottom of Bob's purse? 347 00:18:06,289 --> 00:18:08,330 No, but I wouldn't be shocked if I did. 348 00:18:08,650 --> 00:18:10,790 Bob hasn't thrown anything out since 1973. 349 00:18:13,570 --> 00:18:18,950 One time, I dropped her purse, and it took me three days to clean up. I 350 00:18:18,950 --> 00:18:20,450 practically drowned in sugar packets. 351 00:18:22,210 --> 00:18:26,050 There are coupons for products that don't even exist anymore, and I think I 352 00:18:26,050 --> 00:18:27,110 a map for buried treasure. 353 00:18:28,590 --> 00:18:32,010 She saw a butterscotch candy stuck to my leg, and she said I was stealing it. 354 00:18:33,520 --> 00:18:36,220 I don't know what hurt more, the accusation or the candy removal. 355 00:18:36,720 --> 00:18:38,540 20 -year -old butterscotch welds on pretty good. 356 00:18:46,000 --> 00:18:48,680 20 -year -old butterscotch, that does weld on good. 357 00:18:51,060 --> 00:18:53,040 So I checked her scores, and they're through the roof. 358 00:18:53,260 --> 00:18:55,820 What are you pretending to feed now, huh? A head of lettuce? A cantaloupe? 359 00:18:56,220 --> 00:18:57,600 Nope, it's a larvae. 360 00:18:58,000 --> 00:18:59,640 Daddy's assistant dropped them off a while ago. 361 00:18:59,920 --> 00:19:01,240 So those scores are yours. 362 00:19:02,040 --> 00:19:03,040 I didn't doubt you for a second. 363 00:19:03,580 --> 00:19:07,340 You should have. And you were right. I am a great big sister. 364 00:19:07,580 --> 00:19:09,860 I'm just about to read him a story. Which one? 365 00:19:10,240 --> 00:19:14,940 The Princess and the Purse. It's about an evil witch who puts a curse on a 366 00:19:14,940 --> 00:19:19,080 beautiful princess's designer purse collection and turns them all into 367 00:19:19,460 --> 00:19:20,439 No spoilers. 368 00:19:20,440 --> 00:19:21,440 I wouldn't be surprised. 369 00:19:23,260 --> 00:19:29,500 Once upon a time in a magical closet far away, the prince... Seth set off for a 370 00:19:29,500 --> 00:19:31,140 day of shopping adventure. 371 00:19:42,740 --> 00:19:46,680 And they all lived happily ever after. The end. 372 00:19:51,260 --> 00:19:52,260 Michael! 373 00:19:52,840 --> 00:19:54,020 I've been doing some research. 374 00:19:54,220 --> 00:19:58,500 And do you realize that if Noah took all the time he spent on cracking wise and 375 00:19:58,500 --> 00:20:01,780 put it into cracking books, he'd be in his third year of college. 376 00:20:02,420 --> 00:20:03,640 Mom, we need to talk. 377 00:20:03,920 --> 00:20:05,840 We talk all the time, Michael. 378 00:20:06,160 --> 00:20:07,160 Not like this. 379 00:20:08,260 --> 00:20:10,460 I'm afraid you've threaded your last needle. 380 00:20:10,840 --> 00:20:12,020 Where have I heard that before? 381 00:20:12,460 --> 00:20:15,280 It's how they tell the contestants they've been voted off until you think 382 00:20:15,280 --> 00:20:15,799 can sew. 383 00:20:15,800 --> 00:20:16,800 Oh, yes. 384 00:20:18,420 --> 00:20:22,240 My friends really like you at our home, but they prefer you not to be here. 385 00:20:22,620 --> 00:20:23,620 I understand. 386 00:20:23,960 --> 00:20:29,000 Your friends are jealous because they wish they could be as close to you as I 387 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 am. 388 00:20:30,040 --> 00:20:32,460 Actually, they find you a little overbearing. 389 00:20:32,880 --> 00:20:38,180 That's because they're jealous that they can't have their mothers here and you 390 00:20:38,180 --> 00:20:42,100 can. Yes, Mom. They're jealous of our relationship, of you as a mother, and 391 00:20:42,100 --> 00:20:45,040 because you're the only one who knows that they should live. And that's why 392 00:20:45,040 --> 00:20:46,040 you're fired. 393 00:20:53,040 --> 00:20:53,859 Not so bad. 394 00:20:53,860 --> 00:20:55,980 I mean, you can still run other people's lives. 395 00:20:56,980 --> 00:20:59,160 Dad still needs to be told how to dry places. 396 00:21:00,460 --> 00:21:05,640 I have never been more proud of you. 397 00:21:06,640 --> 00:21:11,160 My son can fire a person better than any son in the world. 398 00:21:11,620 --> 00:21:13,220 Say it again. You're fired. 399 00:21:13,680 --> 00:21:14,920 Once more with feeling. 400 00:21:15,140 --> 00:21:16,520 Get out and don't come back. 401 00:21:17,160 --> 00:21:19,600 Don't let the door hit you on the way out. One more time. 402 00:21:19,940 --> 00:21:21,380 You'll never work in this town again. 403 00:21:21,620 --> 00:21:22,620 Oh, my... 404 00:21:23,470 --> 00:21:24,470 Good charity! 405 00:21:25,010 --> 00:21:25,949 What's for dinner? 406 00:21:25,950 --> 00:21:26,950 Meatloaf. 407 00:21:29,490 --> 00:21:31,510 That's my little wah -wah melon. 408 00:21:31,710 --> 00:21:35,030 You want to play a little game? 409 00:21:36,830 --> 00:21:38,350 This little piggy went to the market. 410 00:21:38,650 --> 00:21:39,990 This little piggy stayed home. 411 00:21:40,310 --> 00:21:42,770 I wonder who likes this game better, Wilder or the watermelon? 412 00:21:43,530 --> 00:21:46,550 Wilder. We're the only one who finds this adorable. 413 00:21:47,150 --> 00:21:50,570 Yup. And this little piggy went wee -wee all the way home. 414 00:21:52,070 --> 00:21:53,700 See? Now that's adorable. 415 00:21:56,200 --> 00:22:01,840 I never understood why kids in grade six loved presentations, especially girls. 416 00:22:02,080 --> 00:22:05,320 As soon as you say the word presentation, girls aren't listening 417 00:22:05,600 --> 00:22:09,220 They just want to find a partner across the room and be partners. 418 00:22:09,500 --> 00:22:12,100 If he allows us to be partners, we'll be partners. 419 00:22:12,840 --> 00:22:14,800 Sorry, Julie, I already found a partner. 420 00:22:16,080 --> 00:22:17,700 But that's how girls are. 421 00:22:17,900 --> 00:22:20,260 The three of them stand up there, too. They just argue. 422 00:22:20,810 --> 00:22:22,570 I'm not even listening to this presentation. 423 00:22:22,890 --> 00:22:25,130 Our presentation is on the giraffe. 424 00:22:25,770 --> 00:22:30,130 The giraffe is... I was supposed to say that. No, I was supposed to say that. 425 00:22:30,390 --> 00:22:31,830 Sir, can we start over? 426 00:22:32,030 --> 00:22:34,710 No, no, you got 7 out of 10. Sit down. That was actually... 34808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.