Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,389 --> 00:00:06,690
Lakshina Sumati was in town for the
premiere of her movie, Churalia High
2
00:00:06,690 --> 00:00:11,950
Party. A Bollywood time was had by all.
Up next for the young Indian star is a
3
00:00:11,950 --> 00:00:12,950
Buzz interview.
4
00:00:13,030 --> 00:00:15,990
Your interview's going international.
This is huge, Noah.
5
00:00:16,790 --> 00:00:20,290
Huge, Noah? I like the sound of that.
Can I use that for my byline? I need you
6
00:00:20,290 --> 00:00:21,049
to be serious.
7
00:00:21,050 --> 00:00:23,550
This interview's a major cross
-promotion with Buzz India.
8
00:00:23,830 --> 00:00:26,370
Couldn't the cross -promotion just be
some butter chicken and naan? That is
9
00:00:26,370 --> 00:00:29,170
exactly the kind of joke I don't want
you to make with your interview with
10
00:00:29,170 --> 00:00:30,170
Lakshina about her CD.
11
00:00:30,650 --> 00:00:33,950
DJ, a little credit here. Name one time
I messed up an interview.
12
00:00:34,310 --> 00:00:38,450
Oh, there was the Lance Prescott
calamity, the Ashley Leggett disaster,
13
00:00:38,450 --> 00:00:41,570
Trinity Sway slip -up, and the Arcade
Fire fiasco.
14
00:00:43,630 --> 00:00:46,610
I can't believe she forgot about the
Nickelback nightmare.
15
00:00:46,810 --> 00:00:48,030
I would have opened with that one.
16
00:00:58,250 --> 00:01:03,090
Find out what's new, who's practicing on
who, and who's after what's new.
17
00:01:03,310 --> 00:01:08,230
It's a whole new scene in the pages of
my magazine.
18
00:01:09,530 --> 00:01:11,530
The debate is fun.
19
00:01:11,930 --> 00:01:14,590
I want to know it is not fun.
20
00:01:15,270 --> 00:01:20,630
What's in and what's out? I'm going to
find out from everyone talking about.
21
00:01:21,290 --> 00:01:23,890
The debate is fun.
22
00:01:24,210 --> 00:01:25,990
I want to know it is not fun.
23
00:01:34,480 --> 00:01:37,520
Detention, I knew I never should have
trusted you to do your half of the
24
00:01:37,520 --> 00:01:41,560
assignment. Dude, how was I supposed to
know that basketball star Steve Nash
25
00:01:41,560 --> 00:01:44,440
wasn't the son of broadcaster Nolte
Nash?
26
00:01:44,760 --> 00:01:45,419
I don't know.
27
00:01:45,420 --> 00:01:48,120
Book, the internet, ask Steve Nash's
dad.
28
00:01:48,500 --> 00:01:54,460
Mr. Shepard is going to be so mad. I am
so great. I am so great. Who is so
29
00:01:54,460 --> 00:01:55,780
great? Who is so great?
30
00:01:56,590 --> 00:01:57,590
I am so great.
31
00:01:58,070 --> 00:02:00,430
Now may be a good time to tell him I
broke his wall flyer.
32
00:02:01,170 --> 00:02:03,990
Williamson? Hey, it's me, Andrew
Shepard.
33
00:02:04,510 --> 00:02:08,350
Yeah, looks like the Ernie Coombs
Teacher of the Year contest has been
34
00:02:08,350 --> 00:02:09,889
down to the two of us once again.
35
00:02:10,250 --> 00:02:13,750
Only difference is, this time I'm in it
to win it, Williamson.
36
00:02:14,350 --> 00:02:15,490
Oh, Mr.
37
00:02:16,070 --> 00:02:17,170
W., he is good.
38
00:02:17,410 --> 00:02:21,050
Oh, I know he's good, Wilder. He's
beaten me five times in a row. Last
39
00:02:21,050 --> 00:02:23,010
beat me by one vote. One measly vote.
40
00:02:23,350 --> 00:02:25,230
I have an idea that'll help you win, Mr.
Shepard.
41
00:02:25,580 --> 00:02:27,140
Is it finding two more people to vote
for me?
42
00:02:27,940 --> 00:02:31,700
I'll get way more than two people. With
my savvy, I'll give your campaign some
43
00:02:31,700 --> 00:02:32,700
much -needed pizzazz.
44
00:02:33,280 --> 00:02:37,500
I can help, too. I can give your
campaign some much -needed pizzazz
45
00:02:38,320 --> 00:02:40,500
Fantastic, guys. Let's do this.
46
00:02:40,880 --> 00:02:44,700
Let's start by coming up with a catchy
slogan. How about, uh, have your ship
47
00:02:44,700 --> 00:02:45,700
heard the news?
48
00:02:45,840 --> 00:02:46,840
Don't quit your day job.
49
00:02:47,720 --> 00:02:48,960
Yeah, what is that you do anyway?
50
00:02:49,840 --> 00:02:52,660
I'm a teacher. Right, right, right. Keep
forgetting.
51
00:02:54,000 --> 00:02:56,020
No wonder I voted for Mr. Williamson
last year.
52
00:02:56,460 --> 00:02:57,460
That was you?
53
00:02:58,840 --> 00:02:59,840
Mother.
54
00:03:00,880 --> 00:03:03,540
Rebecca, I just read the first draft of
your article.
55
00:03:03,940 --> 00:03:05,860
Money -saving tips for the frugal
student?
56
00:03:06,280 --> 00:03:08,760
And? Who knew you were so funny?
57
00:03:09,440 --> 00:03:11,020
Purchase clothes at the end of the
season?
58
00:03:11,260 --> 00:03:12,260
Pure joke.
59
00:03:12,500 --> 00:03:14,880
And borrow from the library instead of
buying?
60
00:03:16,000 --> 00:03:18,260
Amanda, this is a serious article.
61
00:03:19,160 --> 00:03:21,220
You should put a disclaimer up front.
62
00:03:21,980 --> 00:03:25,500
Old clothes and used books aren't going
to help anyone. If you have cash
63
00:03:25,500 --> 00:03:27,900
problems, you don't save money, you make
money.
64
00:03:28,180 --> 00:03:29,360
Ever heard of the stock market?
65
00:03:29,840 --> 00:03:34,080
Yeah, because it's so easy for kids to
invest in the stock market. Moo.
66
00:03:36,120 --> 00:03:39,580
You're right. If that wasn't easy at
all, it must have taken me five seconds.
67
00:03:39,880 --> 00:03:41,600
Try renting a library book that fast.
68
00:03:42,020 --> 00:03:43,800
Borrow. The word is borrow.
69
00:03:46,140 --> 00:03:47,140
Junior traders.
70
00:03:47,860 --> 00:03:49,160
New kids on the stock.
71
00:03:49,760 --> 00:03:51,420
So, how does it work?
72
00:03:51,740 --> 00:03:56,260
Your initial investment is $10. After
that, you, like, buy and sell stocks to
73
00:03:56,260 --> 00:03:57,260
please.
74
00:03:57,280 --> 00:03:59,040
Fine. I owe you $10.
75
00:04:00,460 --> 00:04:01,460
Start account.
76
00:04:01,720 --> 00:04:03,040
Typey, typey. Username.
77
00:04:03,400 --> 00:04:04,620
Typey, typey. Password.
78
00:04:05,040 --> 00:04:06,140
There. You have an account.
79
00:04:06,360 --> 00:04:08,120
All you have to do is pick your first
stock.
80
00:04:08,920 --> 00:04:11,380
How about that one? Do not industry.
81
00:04:11,780 --> 00:04:12,780
Good call.
82
00:04:13,340 --> 00:04:15,020
There. You now own 20 shares.
83
00:04:17,040 --> 00:04:20,240
OMG. What? What? You just doubled your
money.
84
00:04:23,240 --> 00:04:24,660
Papa needs a new pair of shoes.
85
00:04:27,600 --> 00:04:31,600
Lexina, let's talk about your experience
with the naked rump... Bad, Noah.
86
00:04:31,820 --> 00:04:32,820
No.
87
00:04:32,940 --> 00:04:33,940
Tomb bat.
88
00:04:35,080 --> 00:04:37,620
I hear one got loose on the set of your
last video. Is that true?
89
00:04:38,060 --> 00:04:40,920
Yes, Noah, but since these bats are
harmless, there was no threat.
90
00:04:41,320 --> 00:04:43,980
Besides, I'm more worried about you than
a naked rump bat.
91
00:04:44,460 --> 00:04:46,380
That's what DJ wrote on my last
performance review.
92
00:04:48,260 --> 00:04:50,840
So, have you ever been kid... I'm
warning you, DJ.
93
00:04:52,040 --> 00:04:53,980
The sun on a summer day in Jaipur.
94
00:04:55,320 --> 00:04:56,500
Yes, many times.
95
00:04:56,760 --> 00:04:58,860
Jaipur is my favorite city in the whole
world.
96
00:04:59,360 --> 00:05:00,360
One last question.
97
00:05:00,700 --> 00:05:02,160
Ah, here it is.
98
00:05:02,520 --> 00:05:04,400
Do you think all Indian music sounds the
same?
99
00:05:04,880 --> 00:05:05,880
And there it is.
100
00:05:07,000 --> 00:05:11,120
Yes, Noah, all Indian music sounds the
same, just like all rock and roll sounds
101
00:05:11,120 --> 00:05:12,120
the same.
102
00:05:12,980 --> 00:05:14,220
That's a little narrow -minded.
103
00:05:14,500 --> 00:05:18,160
Rock is so inside your heart that
sometimes you just... Find yourself
104
00:05:18,160 --> 00:05:20,860
it, and you don't even know it. And when
have you ever caught yourself singing
105
00:05:20,860 --> 00:05:23,140
an Indian song? And if you did, could
you tell which one?
106
00:05:23,640 --> 00:05:25,180
This interview is over.
107
00:05:29,140 --> 00:05:31,060
Let's call this one the Lakshmi
Catastrophe.
108
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
I deserve that.
109
00:05:37,400 --> 00:05:39,920
We want Mr. Shepard to win this. We'll
need fresh ideas.
110
00:05:40,260 --> 00:05:43,260
I just gave you a fresh idea. Putting
Mr. Shepard's name on a rocket ship
111
00:05:43,260 --> 00:05:44,780
exceeds our $6 budget.
112
00:05:45,310 --> 00:05:47,290
Fine, I'll compromise. We'll shoot him
out of a cannon.
113
00:05:48,630 --> 00:05:49,910
And we're done before dawn.
114
00:05:50,430 --> 00:05:51,430
I bought some licorice.
115
00:05:51,870 --> 00:05:54,830
Don't take this personally, but I'm
going to give you a simple job so you
116
00:05:54,830 --> 00:05:56,450
mess up. Why would I take that
personally?
117
00:05:56,890 --> 00:06:00,110
Because it's completely personal and
directed specifically at you.
118
00:06:00,350 --> 00:06:02,470
In that case, I'm a little hurt.
119
00:06:03,650 --> 00:06:07,110
Tomorrow at lunch, I want you to drop
all these Bolt Mr. Shepard balloons off
120
00:06:07,110 --> 00:06:08,110
the third floor balcony.
121
00:06:08,250 --> 00:06:10,010
Can I trust you to do that without
fooling around?
122
00:06:10,350 --> 00:06:13,830
Dude, you have my word. I'll be the most
responsible guy in balloon -dropping
123
00:06:13,830 --> 00:06:14,970
history. Thanks.
124
00:06:15,370 --> 00:06:17,090
I appreciate you taking this so
seriously.
125
00:06:20,390 --> 00:06:21,390
It's a horsey.
126
00:06:22,290 --> 00:06:24,290
A serious horsey.
127
00:06:26,570 --> 00:06:28,650
Noah, please, may we speak?
128
00:06:29,490 --> 00:06:32,470
Let me guess. You ready to admit that
all your music does sound the same?
129
00:06:33,310 --> 00:06:35,990
Only if you're ready to admit that
you're an ill -informed Claude.
130
00:06:36,310 --> 00:06:37,310
I'm not.
131
00:06:37,710 --> 00:06:39,950
But DJ can give you the official apology
form that does.
132
00:06:41,110 --> 00:06:42,110
Why are you here?
133
00:06:42,210 --> 00:06:43,910
I'm at your school to talk about my
culture.
134
00:06:44,330 --> 00:06:49,170
Things like how even though my music may
sound the same to some, in my country
135
00:06:49,170 --> 00:06:50,170
it is much loved.
136
00:06:52,150 --> 00:06:54,910
Look, maybe I shouldn't have said that.
137
00:06:55,270 --> 00:06:56,590
So you're admitting you were wrong.
138
00:06:56,970 --> 00:06:58,730
Like I said, it's all in DJ's form.
139
00:06:59,890 --> 00:07:03,030
That's okay. I understand the unchained
ear of a boy.
140
00:07:03,770 --> 00:07:06,230
Perhaps my country's music may sound a
bit similar.
141
00:07:06,510 --> 00:07:09,110
Yeah, if by a bit similar you mean
exactly the same.
142
00:07:10,050 --> 00:07:12,110
That is why I want you to listen to
these songs.
143
00:07:12,470 --> 00:07:13,650
Do you guys have MP3 players?
144
00:07:13,910 --> 00:07:16,670
No, in my country we only have MP2
players.
145
00:07:17,430 --> 00:07:19,150
That was a joke, gada.
146
00:07:20,050 --> 00:07:21,930
Gada? It means donkey.
147
00:07:22,510 --> 00:07:26,690
In Hindi, the gada is a symbol of folly,
so it suits you.
148
00:07:31,080 --> 00:07:34,980
I must go, but we can meet after school
so I can get my MP2 player.
149
00:07:36,360 --> 00:07:37,360
And see you.
150
00:07:41,780 --> 00:07:43,240
Got it going on.
151
00:07:48,520 --> 00:07:49,520
Right now?
152
00:07:49,620 --> 00:07:51,740
Wilder's dropping hundreds of Vote
Shepherd balloons.
153
00:07:51,980 --> 00:07:54,460
But what's most important is your speech
at tomorrow's assembly.
154
00:07:54,820 --> 00:07:58,700
These things are won or lost with that
speech. Not to worry. I worked on it all
155
00:07:58,700 --> 00:08:01,520
night long. There is nothing stopping me
from winning this thing now.
156
00:08:01,820 --> 00:08:02,779
Mr. Rath!
157
00:08:02,780 --> 00:08:05,280
Michael! Wilder, you're supposed to be
doing the balloon drop.
158
00:08:05,480 --> 00:08:07,520
Pulled it off. The whole school was
talking about it.
159
00:08:08,080 --> 00:08:14,840
Yes! You know, I underestimated you. I
know I... Those
160
00:08:14,840 --> 00:08:17,620
balloons, they didn't happen to be water
balloons, did they?
161
00:08:17,940 --> 00:08:18,940
Of course!
162
00:08:20,120 --> 00:08:21,120
Williamson, Shepard here.
163
00:08:21,700 --> 00:08:23,900
Stop laughing. That could have happened
to anybody.
164
00:08:25,020 --> 00:08:26,100
We will overcome.
165
00:08:27,700 --> 00:08:28,659
Will we?
166
00:08:28,660 --> 00:08:29,660
I have an idea.
167
00:08:29,780 --> 00:08:31,980
If it's that rocket ship idea, you'll be
very sorry.
168
00:08:32,720 --> 00:08:38,440
Good article on junior traders, kiddo.
Uh -huh.
169
00:08:38,980 --> 00:08:41,480
Do you really change the way readers are
going to look at their allowance?
170
00:08:42,080 --> 00:08:43,080
Yeah, huh.
171
00:08:43,380 --> 00:08:46,880
Rebecca Harper is a huge ink pad who has
potatoes growing out of her ears. I
172
00:08:46,880 --> 00:08:48,900
hear you, DJ. I'm just not paying
attention.
173
00:08:51,349 --> 00:08:52,790
No! That's my money button!
174
00:08:53,030 --> 00:08:54,030
We need to talk.
175
00:08:54,370 --> 00:08:55,710
I'm just checking my portfolio.
176
00:08:56,150 --> 00:08:57,530
I'm up $6 ,500.
177
00:08:58,150 --> 00:09:01,770
I think it's great that you're making
money, Rebecca, but you need to be
178
00:09:01,770 --> 00:09:03,770
careful. The stock market is a very
risky venture.
179
00:09:05,370 --> 00:09:06,590
That's smart advice, DJ.
180
00:09:07,090 --> 00:09:10,770
Thank you so much for guiding me through
my young and impressionable years.
181
00:09:11,450 --> 00:09:13,850
You're welcome. I'm glad I can make such
a difference.
182
00:09:21,070 --> 00:09:24,590
Broker Harper here. The stock is
undervalued, and I'm fencing market
183
00:09:25,130 --> 00:09:26,130
Buy, buy, buy!
184
00:09:29,870 --> 00:09:33,630
Look at her. I haven't felt this way
about anyone since Rebecca. And I bet
185
00:09:33,630 --> 00:09:35,510
Lakshina's never kissed some English
dude named Elliot.
186
00:09:36,190 --> 00:09:39,810
He's on top of the Eiffel Tower under
the full moon in Paris. I think it's
187
00:09:39,810 --> 00:09:40,810
you let it go.
188
00:09:41,490 --> 00:09:43,630
I'm going to ask Lakshina to rock, go
steak, and saddle.
189
00:09:43,930 --> 00:09:45,690
Girls love that place. Yes, they do.
190
00:09:45,990 --> 00:09:46,990
You know what they don't love?
191
00:09:47,370 --> 00:09:48,370
Water balloons.
192
00:09:48,810 --> 00:09:49,810
No kidding.
193
00:09:49,850 --> 00:09:50,850
I was surprised, too.
194
00:09:51,090 --> 00:09:52,530
Girls make no sense at all.
195
00:09:54,750 --> 00:09:56,630
Oh, quick. Here she comes. Ah, cool.
196
00:09:58,330 --> 00:10:00,670
Namaste, gata. So, did you listen to any
songs yet?
197
00:10:01,010 --> 00:10:03,930
Not yet, but I was hoping we can listen
to them when I take you to Roscoe's
198
00:10:03,930 --> 00:10:04,930
Steak and Saddles.
199
00:10:05,350 --> 00:10:06,670
Please don't take this personally.
200
00:10:06,870 --> 00:10:10,150
Oh, oh, oh. I've been down this route
before. Do not ask her what she means.
201
00:10:10,190 --> 00:10:11,190
Trust me.
202
00:10:12,770 --> 00:10:16,830
In my religion, the cow is sacred. We
would never put it on a plate with a
203
00:10:16,830 --> 00:10:18,410
order of kosa and a dill pickle.
204
00:10:19,020 --> 00:10:22,840
Well, actually, it comes with potato
salad, but probably not the point.
205
00:10:23,460 --> 00:10:26,760
It was my hope that you liked me enough
to take an interest in my culture.
206
00:10:27,160 --> 00:10:28,840
I guess that hope was misplaced.
207
00:10:31,180 --> 00:10:33,320
You can take me to Roscoe's Steak and
Saddles.
208
00:10:33,660 --> 00:10:34,660
I've had a bad day.
209
00:10:38,780 --> 00:10:43,320
India gained its independence from Great
Britain in 1947 after a struggle that
210
00:10:43,320 --> 00:10:45,400
was marked by widespread non -violent
resistance.
211
00:10:52,339 --> 00:10:53,339
Namaste, Rajkumari.
212
00:10:55,460 --> 00:10:56,460
Rajkumari?
213
00:10:56,620 --> 00:10:58,640
A Hindi word for princess.
214
00:10:59,540 --> 00:11:00,760
All I got was arr.
215
00:11:01,760 --> 00:11:04,600
Hey, Sergeant Pepper, what happened to
the lonely hearth?
216
00:11:06,500 --> 00:11:10,560
I think the dry cleaner's lost your
collar. Not to mention your spot at our
217
00:11:10,560 --> 00:11:11,359
lunch table.
218
00:11:11,360 --> 00:11:15,240
Okay, guys, you might act like this in
Mr. Williamson's class, but not in mine.
219
00:11:15,820 --> 00:11:16,820
Vote Shepard.
220
00:11:18,830 --> 00:11:24,050
That collar is a Neru collar named for
Prime Minister Neru, who is also dashing
221
00:11:24,050 --> 00:11:25,390
and charismatic like Gadda.
222
00:11:26,650 --> 00:11:29,650
Now you won't find magic like this in
Mr. Williams' class.
223
00:11:33,190 --> 00:11:35,670
The tech sector's dividend yield is
impressive.
224
00:11:35,950 --> 00:11:37,290
Pour everything into tech.
225
00:11:37,830 --> 00:11:41,190
What are you doing here, lunch? All the
computers at school were taken.
226
00:11:41,410 --> 00:11:43,250
The kids are using them to do homework.
227
00:11:48,880 --> 00:11:50,020
Rebecca, this is wrong.
228
00:11:50,260 --> 00:11:52,360
You've become too invested in investing.
229
00:11:53,200 --> 00:11:55,420
You're a little young to be handling
this kind of money.
230
00:11:55,700 --> 00:11:58,260
Well, I seem to be handling it just
fine.
231
00:11:58,520 --> 00:12:04,740
The way I figure, I'll be a millionaire
in less than a... Oh, dear.
232
00:12:05,160 --> 00:12:07,020
What is it? I just lost everything.
233
00:12:08,000 --> 00:12:10,920
Well, the good news is you still live at
home.
234
00:12:15,180 --> 00:12:16,320
You've lost everything?
235
00:12:16,780 --> 00:12:17,780
Son of a... Green.
236
00:12:24,590 --> 00:12:25,590
Hey, Mr. Shepherd, what's up?
237
00:12:25,990 --> 00:12:28,310
Oh, just about to enjoy some shepherd's
pie.
238
00:12:28,630 --> 00:12:31,310
I was going to have waffles, but my
waffle iron's broken.
239
00:12:31,570 --> 00:12:33,030
I know nothing about that.
240
00:12:35,190 --> 00:12:38,430
What's up, Wilder? I know I wreck
things, but I want you to know I've got
241
00:12:38,430 --> 00:12:41,790
couple tricks up my sleeve to help you
out. No need. I plan on winning all of
242
00:12:41,790 --> 00:12:43,410
the students back when I talk to them
later on.
243
00:12:44,710 --> 00:12:47,090
You should really listen to the stuff I
have up my sleeve.
244
00:12:47,990 --> 00:12:48,990
All right, sleeve me.
245
00:12:49,550 --> 00:12:50,550
Number one.
246
00:12:50,640 --> 00:12:51,640
Phone Mr.
247
00:12:51,800 --> 00:12:53,740
Williamson and give him the old
raspberry.
248
00:12:54,000 --> 00:12:57,240
Nothing like going... to make you feel
better.
249
00:12:57,640 --> 00:12:58,820
Can I check the other sleeve?
250
00:12:59,040 --> 00:13:00,580
Sure, I saved the best for last anyway.
251
00:13:01,040 --> 00:13:02,420
What does shepherd mean?
252
00:13:02,900 --> 00:13:06,840
Oh, right now it means a piece of meaty
pie I'm not getting to, but normally it
253
00:13:06,840 --> 00:13:08,180
means a man who tends sheep.
254
00:13:08,900 --> 00:13:09,900
Exactly.
255
00:13:10,040 --> 00:13:15,000
And in a way, you're a shepherd to all
of us. So that's why... Why
256
00:13:15,000 --> 00:13:18,540
are those sheep running rampant in the
hallway?
257
00:13:19,550 --> 00:13:21,530
Please tell me you didn't fill the
hallway with sheep.
258
00:13:23,770 --> 00:13:28,150
What is this?
259
00:13:28,410 --> 00:13:29,410
Tandoori tacos.
260
00:13:29,470 --> 00:13:31,170
In honor of you, Rajkumari.
261
00:13:31,850 --> 00:13:35,290
Tacos? Well, we also have an exchange
student visiting from Mexico.
262
00:13:35,710 --> 00:13:36,710
Ah.
263
00:13:36,910 --> 00:13:40,430
I listen to your MP2s and love them,
especially that third track.
264
00:13:43,790 --> 00:13:46,570
I Love You Forever, My Angel is a very
moving song. I know.
265
00:13:46,870 --> 00:13:50,110
And even though I didn't understand a
word, I felt everything they were
266
00:13:50,110 --> 00:13:51,850
about. I am all about the India.
267
00:13:53,350 --> 00:13:55,730
Really? Because it sounds to me you only
went online.
268
00:13:56,190 --> 00:13:58,210
And yes, we have the internet in my
country.
269
00:13:58,510 --> 00:14:01,530
Tell me about it. I've been on hold on
many of your call centers.
270
00:14:03,650 --> 00:14:04,650
Tell you what.
271
00:14:04,870 --> 00:14:07,590
Have your driver take you to Turtle Park
today at 3 .30.
272
00:14:07,990 --> 00:14:08,990
Trust me on this.
273
00:14:09,130 --> 00:14:10,490
Then at Turtle Park I will be.
274
00:14:16,460 --> 00:14:17,460
I'm done.
275
00:14:17,560 --> 00:14:18,560
Me too.
276
00:14:20,080 --> 00:14:23,560
I can't believe you released a hundred
sheep into the school. I can't believe
277
00:14:23,560 --> 00:14:26,840
how much poop these fluffy guys can
make. I can't believe I'm talking to
278
00:14:26,840 --> 00:14:29,020
can't believe I'm listening to you. I
can't believe you think you've got
279
00:14:29,020 --> 00:14:31,620
something better to do than listen to
me. I can't believe I'm playing the I
280
00:14:31,620 --> 00:14:33,340
Can't Believe game when I should be
doing this.
281
00:14:34,160 --> 00:14:35,160
Watch it.
282
00:14:37,320 --> 00:14:38,760
We are so over.
283
00:14:39,080 --> 00:14:40,480
Finally, something we agree on.
284
00:14:43,160 --> 00:14:44,160
Boys!
285
00:14:44,680 --> 00:14:46,850
Enough. My class, after school.
286
00:14:48,170 --> 00:14:50,710
I can't believe you. I said enough!
287
00:14:55,230 --> 00:14:57,370
So, how much did you lose?
288
00:14:57,810 --> 00:15:01,210
Nothing. I sold everything before the
crash and made a killing.
289
00:15:01,450 --> 00:15:04,110
In fact, some people are blaming the
whole crash thing on me.
290
00:15:04,390 --> 00:15:05,390
Whatever.
291
00:15:06,690 --> 00:15:09,650
Whatever? I lost $30 ,000.
292
00:15:10,150 --> 00:15:12,570
That was going straight to my education
fund.
293
00:15:13,420 --> 00:15:16,200
How are we going to pay for a real
education with fake money?
294
00:15:16,800 --> 00:15:18,960
What are you talking about?
295
00:15:19,320 --> 00:15:21,920
Junior Traders isn't a real stock
market.
296
00:15:22,740 --> 00:15:26,880
It's a simulated game to help teach kids
how they might be able to make money on
297
00:15:26,880 --> 00:15:27,880
the stock market.
298
00:15:29,020 --> 00:15:31,420
Why didn't you say that in the first
place?
299
00:15:31,780 --> 00:15:36,460
I did. Remember when I told you I said
you like buy and sell stock as you
300
00:15:36,460 --> 00:15:37,439
please?
301
00:15:37,440 --> 00:15:40,840
But you always use like when you
shouldn't. Yesterday you said you were
302
00:15:40,840 --> 00:15:43,240
mad, yet you really had a tantrum.
303
00:15:43,660 --> 00:15:44,980
Yeah, I did.
304
00:15:45,800 --> 00:15:50,500
That's like pretty funny. So all that
money I made and lost wasn't real?
305
00:15:50,700 --> 00:15:55,320
Nope, all virtual. Good thing too,
because you stink at playing this dog
306
00:15:58,660 --> 00:16:01,200
You're going to like chase me now,
aren't you?
307
00:16:01,440 --> 00:16:02,440
Like, yeah.
308
00:16:07,800 --> 00:16:08,800
Okay. Open your eye.
309
00:17:56,940 --> 00:17:59,780
I know we just had my birthday, but next
year, you're not invited.
310
00:18:00,020 --> 00:18:03,000
I know you just had a birthday. I gave
you cufflinks. Thanks, by the way.
311
00:18:03,000 --> 00:18:03,999
welcome.
312
00:18:04,000 --> 00:18:06,480
But it looks like you won't be getting
the matching helmet next year.
313
00:18:07,520 --> 00:18:11,060
Who has a high tea birthday party
anyway? People who appreciate little
314
00:18:11,060 --> 00:18:12,060
sandwiches.
315
00:18:13,060 --> 00:18:16,940
Boys, I want you to sit there and watch
this slideshow presentation.
316
00:18:43,870 --> 00:18:48,230
Wow. Of all the slideshows that make me
grateful for what I have, I was the
317
00:18:48,230 --> 00:18:49,230
best.
318
00:18:51,990 --> 00:18:52,990
Friends?
319
00:18:53,150 --> 00:18:54,150
Friends.
320
00:18:59,390 --> 00:19:00,530
One question, though.
321
00:19:00,960 --> 00:19:03,520
With your Teacher of the Year speech,
when did you have time to do this?
322
00:19:03,880 --> 00:19:07,720
I didn't give my speech. I spent all
afternoon figuring out how to show you
323
00:19:07,720 --> 00:19:08,679
that you're still friends.
324
00:19:08,680 --> 00:19:11,920
But if you didn't give that speech, then
you have virtually no chance of
325
00:19:11,920 --> 00:19:12,980
winning. No.
326
00:19:14,280 --> 00:19:16,420
Thanks, Mr. Shepard. Yeah, thanks, Mr.
S.
327
00:19:16,800 --> 00:19:18,140
You'll always be our Teacher of the
Year.
328
00:19:19,600 --> 00:19:23,300
Although, if you'd waited a day, we
wouldn't have gotten over this on our
329
00:19:23,380 --> 00:19:25,920
We're always fighting, making up,
fighting, and making up. It's what we
330
00:19:26,160 --> 00:19:27,160
Seriously?
331
00:19:27,260 --> 00:19:28,260
Guys, come on!
332
00:19:28,760 --> 00:19:30,620
Williamson can't win. Nobody heard my
speech.
333
00:19:31,940 --> 00:19:34,620
Students of Ernie Coombs, I live to
teach.
334
00:19:35,380 --> 00:19:36,860
I can't believe you told him that.
335
00:19:37,100 --> 00:19:39,260
I can't believe I voted for Mr.
Williamson again.
336
00:19:41,720 --> 00:19:43,060
Thank you for the dance.
337
00:19:43,700 --> 00:19:45,320
It was cute.
338
00:19:46,380 --> 00:19:49,360
Does cute mean in India what it means
here? Not interested?
339
00:19:50,600 --> 00:19:52,440
I like you, Kata. I do.
340
00:19:52,820 --> 00:19:54,840
But you know why we could never be?
341
00:19:55,100 --> 00:19:57,360
Because I missed three steps in the
dance. Give me another shot.
342
00:19:58,010 --> 00:19:59,010
It's not that.
343
00:19:59,070 --> 00:20:00,070
The tandoori tacos?
344
00:20:00,330 --> 00:20:02,810
It should have been, but it wasn't the
tacos.
345
00:20:03,150 --> 00:20:05,350
Because your culture would never allow
such forbidden love?
346
00:20:06,170 --> 00:20:09,850
No, it's because I'm a Bollywood star
who's too busy for a boyfriend.
347
00:20:10,490 --> 00:20:11,870
Even one as sweet as you.
348
00:20:13,610 --> 00:20:16,230
So, does this mean you want your MP2
player back?
349
00:20:16,710 --> 00:20:19,230
No, it's time I upgraded to the third B.
350
00:20:19,510 --> 00:20:23,990
Keep it, so you can remember me. I know
I will always remember you, Gadda.
351
00:20:37,350 --> 00:20:38,350
Namaste. Namaste.
352
00:20:46,050 --> 00:20:50,870
You gotta admit, it's catchy.
353
00:20:51,190 --> 00:20:52,190
Yeah.
354
00:20:53,090 --> 00:20:56,210
Is it possible to lose something even
though you never really had it?
355
00:20:56,530 --> 00:20:57,530
Oh, yeah.
356
00:20:57,550 --> 00:20:59,530
$30 ,000 worth of possible.
357
00:21:02,330 --> 00:21:03,970
So, did you get there?
358
00:21:04,629 --> 00:21:08,670
Nope. The deal's still on? You gotta
kiss a girl before we're even?
359
00:21:09,790 --> 00:21:10,790
Yep.
360
00:21:11,050 --> 00:21:12,050
Oh, well.
361
00:21:13,090 --> 00:21:15,410
Hey, do you want to go to Roscoe's Steak
and Salad?
362
00:21:15,890 --> 00:21:17,190
Yeah, I love that place.
363
00:21:17,870 --> 00:21:18,870
But you're paying.
364
00:21:18,970 --> 00:21:21,290
Paying? I spent all my money on the
courtside pajama.
365
00:21:21,510 --> 00:21:23,030
Well, I lost $30 ,000.
366
00:21:23,530 --> 00:21:24,530
Well, easy come, easy go.
367
00:21:25,630 --> 00:21:29,390
Don't feel bad. You may have lost
Teacher of the Year, but you definitely
368
00:21:29,390 --> 00:21:30,390
Boyfriend of the Year.
369
00:21:30,510 --> 00:21:33,070
Well, it's not Teacher of the Year, but
I'll take it.
370
00:21:34,400 --> 00:21:35,520
I'll meet you in the car, doofus.
371
00:21:43,380 --> 00:21:44,560
Williamson, Shepard here.
372
00:21:44,920 --> 00:21:47,520
I just wanted to call you to
congratulate you on your win.
373
00:21:48,360 --> 00:21:49,480
Oh, and one last thing.
374
00:21:51,240 --> 00:21:52,240
Oh,
375
00:21:54,200 --> 00:21:55,680
that did feel good.
30381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.