Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,380 --> 00:00:08,020
I wish Noah was here so we can get out
of here and go to the carnival.
2
00:00:08,800 --> 00:00:12,500
I never pegged you as a midway kind of
guy. I kind of pegged you as a red
3
00:00:12,500 --> 00:00:13,620
faux pas kind of guy.
4
00:00:14,140 --> 00:00:16,700
Midway is like the red carpet, with
unattractive people.
5
00:00:18,040 --> 00:00:21,360
Well, I'm still trying to beat my record
of riding the Twister 13 times in a row
6
00:00:21,360 --> 00:00:23,800
without roughing. I pity whoever was
with you on ride 14.
7
00:00:24,500 --> 00:00:26,240
Yeah, my sister still hasn't forgiven
me.
8
00:00:26,660 --> 00:00:30,240
Neither has the couple who rode behind
us and a few even behind them. But today
9
00:00:30,240 --> 00:00:33,220
is a new day and nothing's going to ruin
my Saturday of awestruckness.
10
00:00:34,390 --> 00:00:35,470
Don't forget down low.
11
00:00:38,850 --> 00:00:42,610
Carly? Guys, we may not be going to the
carnival after all.
12
00:00:42,810 --> 00:00:43,810
Oh, man.
13
00:00:44,110 --> 00:00:47,370
Why do you care? You're not tall enough
to go on the roller coasters anyway.
14
00:00:47,790 --> 00:00:48,790
Oh!
15
00:00:49,650 --> 00:00:50,650
Hey.
16
00:01:15,240 --> 00:01:21,280
I want to know what is the fun.
17
00:01:45,550 --> 00:01:48,290
Hold the juice box. I gotta go to the
bathroom. Back in a sec.
18
00:01:51,210 --> 00:01:53,270
Come on, guys. This can still be fun.
19
00:01:53,870 --> 00:01:57,750
Your sister has peed three times in the
past ten minutes. And you spent the rest
20
00:01:57,750 --> 00:01:58,890
of the time drinking juice.
21
00:02:00,090 --> 00:02:01,850
Okay, this can't be fun.
22
00:02:02,090 --> 00:02:05,670
But my dad's away and my mom's at a
house showing. If I look after Carly,
23
00:02:05,670 --> 00:02:08,590
no chores for a month. Not even folding
up your dad's underwear?
24
00:02:08,889 --> 00:02:10,270
We agree never to mention that.
25
00:02:10,509 --> 00:02:11,510
I always iron my underwear.
26
00:02:13,090 --> 00:02:14,230
How else can I get pleats?
27
00:02:15,910 --> 00:02:19,950
How about we just take Carly with us for
the bus ride? Then we'll dump her at
28
00:02:19,950 --> 00:02:22,130
the Kearney daycare. It'll be like she's
not even there.
29
00:02:22,350 --> 00:02:23,350
Sounds like a plan.
30
00:02:24,070 --> 00:02:25,070
For you.
31
00:02:25,090 --> 00:02:27,110
Meanwhile, they're gonna have fun.
Later, sucker.
32
00:02:29,290 --> 00:02:31,530
You're not ditching my big brother.
33
00:02:32,050 --> 00:02:33,630
Aw, what you gonna do?
34
00:02:34,150 --> 00:02:35,670
Stop with your dollies?
35
00:02:36,210 --> 00:02:37,790
Ponies? Pony dollies?
36
00:02:38,250 --> 00:02:40,050
I thought they stopped selling those.
37
00:02:41,310 --> 00:02:43,430
There ain't no pony dollies in here.
38
00:02:43,950 --> 00:02:48,550
It's a spy kit. You wouldn't know that
because you're not a spy like me.
39
00:02:48,950 --> 00:02:50,170
Oh, isn't that cute?
40
00:02:50,630 --> 00:02:52,170
This little girl thinks she's a spy.
41
00:02:53,370 --> 00:02:58,190
Listen, Shaggy, you wouldn't be laughing
if DJ found out you put garlic powder
42
00:02:58,190 --> 00:02:59,190
on her chewing gum.
43
00:02:59,910 --> 00:03:01,570
Right before the dentist.
44
00:03:01,810 --> 00:03:03,970
He still refused to take her call.
45
00:03:06,090 --> 00:03:07,970
Wait! How'd you know about that?
46
00:03:08,510 --> 00:03:09,770
You're the only one I called.
47
00:03:10,970 --> 00:03:12,430
I bugged her home phone.
48
00:03:12,990 --> 00:03:15,970
I hear all sorts of interesting things.
49
00:03:16,190 --> 00:03:20,210
Carly, what did Mom say about you using
high -tech gadgetry to make my friends
50
00:03:20,210 --> 00:03:21,210
look foolish?
51
00:03:21,270 --> 00:03:22,270
Not to.
52
00:03:23,510 --> 00:03:29,090
Okay, Noah, Wilder, Agent Half -Pint,
there's a carnival out there that needs
53
00:03:29,090 --> 00:03:31,730
little magic, and that magic is me.
54
00:03:32,510 --> 00:03:36,210
Not so fast, Fancy Pants. You're not
going anywhere.
55
00:03:37,030 --> 00:03:40,870
Well, now, aren't you a handsome devil?
Remember this?
56
00:03:41,430 --> 00:03:44,290
Roar! Our house, last Thursday.
57
00:03:45,190 --> 00:03:46,190
Rawr.
58
00:03:47,850 --> 00:03:52,870
You leave, this video goes on GleeTube
before you can say rawr.
59
00:03:54,490 --> 00:03:57,590
Okay, Carly. What's it going to take so
we can go to the carnival?
60
00:03:58,090 --> 00:03:59,090
Hmm.
61
00:03:59,570 --> 00:04:03,310
I've always wanted to play hide and seek
in the buzz.
62
00:04:04,350 --> 00:04:05,350
One game?
63
00:04:06,670 --> 00:04:07,670
One game.
64
00:04:08,710 --> 00:04:09,830
Okay, Carly, we'll play.
65
00:04:11,690 --> 00:04:12,690
Where'd she go?
66
00:04:13,710 --> 00:04:20,649
Thanks again for letting me study here.
Ty just got back from his business
67
00:04:20,649 --> 00:04:22,790
trip and he and stepmom are having a
smooch fest.
68
00:04:23,050 --> 00:04:24,050
Ew.
69
00:04:27,730 --> 00:04:31,010
LOL. Pretending Bob's room is your room.
Trade rules, Rebecca.
70
00:04:31,290 --> 00:04:32,290
Trade rules.
71
00:04:32,650 --> 00:04:33,690
This is my room.
72
00:04:35,310 --> 00:04:37,370
OMG. You're not joking.
73
00:04:40,270 --> 00:04:42,490
Rebecca Harville was wondering why you
decided to abandon her room.
74
00:04:43,010 --> 00:04:45,410
Hello, Taste. Rebecca was... It's not
that bad.
75
00:04:45,870 --> 00:04:50,810
Rebecca, as your friend, it is that bad.
I wouldn't be surprised if I got a call
76
00:04:50,810 --> 00:04:52,910
back from Style and Taste apologizing.
77
00:04:53,490 --> 00:04:55,890
Well, homework called and it said let's
get to work.
78
00:04:56,350 --> 00:04:57,590
Homework is canceled.
79
00:04:57,970 --> 00:05:01,510
Don't you and Bing Chef live in a room
with the weird Spidey -Wibby thingy?
80
00:05:01,690 --> 00:05:02,950
That's my dream catcher.
81
00:05:03,450 --> 00:05:04,890
Looks like I caught a couple nightmares.
82
00:05:09,520 --> 00:05:13,120
Our first ever issue of Teen Buzz, our
death and first stardom issue, where we
83
00:05:13,120 --> 00:05:16,640
profile teacher star Steve Scratch. Huh,
whatever happened to him?
84
00:05:16,860 --> 00:05:18,660
Eh, we asked that last issue.
85
00:05:20,200 --> 00:05:21,380
Apparently nothing good.
86
00:05:21,960 --> 00:05:22,960
Oh.
87
00:05:23,320 --> 00:05:26,720
Thanks for helping me clean out my
office, Shepard. No problem. But if I
88
00:05:26,720 --> 00:05:29,100
you had this much junk, I would have
brought some garbage bags.
89
00:05:29,420 --> 00:05:30,420
And a backhoe.
90
00:05:31,180 --> 00:05:37,020
Come on, the stamps of Zaire, an I Heart
Steve Scratch t -shirt, yak milk, an
91
00:05:37,020 --> 00:05:38,100
inflatable hammer.
92
00:05:38,840 --> 00:05:40,700
I brought you here to help, not mock.
93
00:05:40,960 --> 00:05:42,300
And here's how I intend to help.
94
00:05:42,520 --> 00:05:46,560
I am throwing out this box because you
will never need any of it.
95
00:05:46,960 --> 00:05:50,520
Not even old love letters from you?
96
00:05:51,860 --> 00:05:53,460
Well, maybe it's not all garbage.
97
00:05:54,320 --> 00:05:56,700
Although I am a little hurt I'm in the
same box as Yak Milk.
98
00:05:58,340 --> 00:06:01,200
98, 99, 100.
99
00:06:01,540 --> 00:06:03,280
Truth or lies, you can't catch spies.
100
00:06:03,540 --> 00:06:04,540
Remember, Carly.
101
00:06:05,000 --> 00:06:08,340
One game of hide and seek, and then it's
an afternoon of carny daycare for you.
102
00:06:08,980 --> 00:06:10,200
Carnies are the best game.
103
00:06:11,100 --> 00:06:13,640
My favorite is what's my breath smell
like?
104
00:06:14,040 --> 00:06:15,400
It's always corn dogs.
105
00:06:26,340 --> 00:06:27,860
Gotcha! Hey!
106
00:06:29,760 --> 00:06:31,620
Chocolate raisin. That looks like a
beetle.
107
00:06:31,920 --> 00:06:33,500
Why would a beetle be covered in
chocolate?
108
00:06:34,330 --> 00:06:35,330
You know you want to.
109
00:06:37,170 --> 00:06:38,770
Carly's got to be around here somewhere.
110
00:06:39,350 --> 00:06:41,970
We are not going to be outsmarted by a
six -year -old.
111
00:06:44,410 --> 00:06:45,610
Definitely not a chocolate raisin.
112
00:06:46,510 --> 00:06:49,550
Well, we're not going to be outsmarted
by a six -year -old.
113
00:06:53,590 --> 00:06:54,590
Where to begin?
114
00:06:55,010 --> 00:06:56,010
I'm much ugly.
115
00:07:01,290 --> 00:07:02,290
What's the prize?
116
00:07:02,390 --> 00:07:03,930
What did you get for second place?
Detention?
117
00:07:04,870 --> 00:07:05,870
Fine.
118
00:07:06,390 --> 00:07:08,830
I want to get rid of this cheesy
baseball card.
119
00:07:09,090 --> 00:07:10,730
It's a Justin Morneau rookie card.
120
00:07:11,010 --> 00:07:12,630
I'll have another rookie card next year.
121
00:07:14,710 --> 00:07:17,890
I want to get rid of this lame jewelry
box. It looks like something a ten -year
122
00:07:17,890 --> 00:07:18,890
-old would have.
123
00:07:19,330 --> 00:07:21,030
What? What's your excuse, Rebecca?
124
00:07:22,210 --> 00:07:26,510
That's from my... Let me guess. You made
it at summer camp, and when you put it
125
00:07:26,510 --> 00:07:27,790
to your ear, you can hear the ocean.
126
00:07:28,810 --> 00:07:29,810
I'm tacky!
127
00:07:32,510 --> 00:07:35,830
Rebecca, I'm trying to help you out
here, but you need to let me work my
128
00:07:36,150 --> 00:07:38,490
My first trick, making you disappear.
129
00:07:38,990 --> 00:07:41,670
I hear the bookmobile's in town. Why
don't you go chase it down?
130
00:07:42,910 --> 00:07:47,430
Fine, as long as you promise not to
completely change my room. Of course
131
00:07:47,590 --> 00:07:48,590
Never move.
132
00:07:56,490 --> 00:07:59,350
Daddy's assistant, I need to completely
change your room.
133
00:08:00,360 --> 00:08:04,640
Bring me four gallons of paint, color
swatches, and room designer.
134
00:08:05,760 --> 00:08:07,900
And a shaman, just in case.
135
00:08:10,300 --> 00:08:15,680
Dear DJ, your voice hums like a siren
song, pulling me like a sailor towards
136
00:08:15,680 --> 00:08:18,280
your coast. Try it like this.
137
00:08:18,740 --> 00:08:21,780
Your voice hums like a siren song.
138
00:08:22,920 --> 00:08:24,580
Your voice hums.
139
00:08:25,700 --> 00:08:28,840
That's what I said. No, no. You're
reading it all wrong. Here, let me.
140
00:08:29,340 --> 00:08:32,220
What kind of guy reads his own love
letters out loud? The kind of guy who
141
00:08:32,220 --> 00:08:33,340
appreciates intonation.
142
00:08:34,240 --> 00:08:35,880
You are a work of art.
143
00:08:36,260 --> 00:08:39,419
My very own personal Mona DJ.
144
00:08:40,360 --> 00:08:41,360
Mona DJ.
145
00:08:41,480 --> 00:08:42,760
I never got that line.
146
00:08:42,980 --> 00:08:44,120
Wait, shouldn't it be Mona Lisa?
147
00:08:44,460 --> 00:08:47,200
No, no, I just always thought Mona DJ
sounded cute.
148
00:08:47,460 --> 00:08:48,680
Mona Lisa.
149
00:08:51,220 --> 00:08:54,160
Wasn't that the name of your ex
-girlfriend? I never dated any Mona. But
150
00:08:54,160 --> 00:08:55,160
dated a whole bunch of Lisas.
151
00:08:56,320 --> 00:08:57,720
I don't believe it.
152
00:08:58,080 --> 00:09:01,640
You search and replace Lisa with DJ so
that you can reuse old love letters on
153
00:09:01,640 --> 00:09:02,640
me.
154
00:09:05,380 --> 00:09:09,760
Don't judge search and replace too
harshly. Some of the greatest romantics
155
00:09:09,760 --> 00:09:10,860
used search and replace.
156
00:09:11,160 --> 00:09:13,720
Uh, Shelly. Uh, Keith.
157
00:09:14,060 --> 00:09:16,180
Uh, Yak Milk.
158
00:09:21,340 --> 00:09:24,860
You're going to love your new room. It's
like a billion times better than your
159
00:09:24,860 --> 00:09:26,060
old one. A billion times?
160
00:09:26,840 --> 00:09:27,840
gonna be a billion.
161
00:09:28,040 --> 00:09:29,740
Mathematically, it could only be...
Boring!
162
00:09:30,440 --> 00:09:32,320
Bookmobile's gone now. No one cares
about math.
163
00:09:32,720 --> 00:09:39,560
Now, I've just made a few little
changes. A tone, a hue, and a fidget of
164
00:09:39,560 --> 00:09:40,560
-ness.
165
00:09:41,020 --> 00:09:42,440
Oh, me.
166
00:09:42,800 --> 00:09:45,500
A giant picture of you. In my room.
167
00:09:46,200 --> 00:09:48,560
Now, that's what I call a dream catcher.
168
00:09:49,500 --> 00:09:53,160
Your new nice sand classic Victorian
with new age styling.
169
00:09:53,720 --> 00:09:54,900
It's nice.
170
00:09:55,640 --> 00:10:01,940
My old... night thin was nice too but
one of my jewelry box on it oh i gave
171
00:10:01,940 --> 00:10:05,500
that homemade junk to the friendly
samaritans of hope society besides that
172
00:10:05,500 --> 00:10:08,580
jewelry box looks like it should have
had seagulls circling it searching for
173
00:10:08,580 --> 00:10:13,840
french fries i do it speechless great
celebration smoothies on me
174
00:10:13,840 --> 00:10:20,840
we've looked everywhere
175
00:10:20,840 --> 00:10:24,080
she can't leave where else can she be
maybe she can turn invisible
176
00:10:26,440 --> 00:10:27,960
My Aunt Martha's been invisible for
years.
177
00:10:28,920 --> 00:10:31,520
Wilder, your aunt's not invisible. She
just moved to Winnipeg.
178
00:10:31,820 --> 00:10:33,520
Where she happens to be invisible?
179
00:10:34,940 --> 00:10:39,140
Unbelievable. I can ferret out gossip
two continents away, but I can't find
180
00:10:39,140 --> 00:10:40,140
annoying sister.
181
00:10:40,620 --> 00:10:41,720
Carly, get out here.
182
00:10:41,960 --> 00:10:44,480
Mom's going to call any second. She'll
want to talk to you.
183
00:10:46,060 --> 00:10:47,580
What? How'd you know?
184
00:10:49,620 --> 00:10:50,620
Hello?
185
00:10:50,840 --> 00:10:51,840
Hey, Mom.
186
00:10:52,680 --> 00:10:53,680
Oh, we're great.
187
00:10:54,120 --> 00:10:57,460
Carly, she's just in the bathroom.
188
00:10:57,860 --> 00:11:00,860
You know, kids, their bladders are the
size of peanuts.
189
00:11:01,940 --> 00:11:02,940
You'll wait for her?
190
00:11:04,520 --> 00:11:05,520
One sec.
191
00:11:06,000 --> 00:11:07,500
What am I going to do?
192
00:11:08,100 --> 00:11:12,600
Quick, one of you pretend to be Carly.
No, no, come on. No, no, do it. No,
193
00:11:12,720 --> 00:11:15,540
father, do it. Hey, that's not how you
play the game.
194
00:11:22,540 --> 00:11:24,420
Dude, that's not how she talks. You've
heard her talk.
195
00:11:25,840 --> 00:11:29,040
Mean old Noah won't give me a new Twissy
sandwich.
196
00:11:30,600 --> 00:11:32,680
And he won't let me eat a beetle.
197
00:11:33,460 --> 00:11:34,460
Uh -huh.
198
00:11:37,040 --> 00:11:38,040
Okay, bye -bye.
199
00:11:38,880 --> 00:11:41,780
Your mom's kind of mad that Carla ate a
beetle. She'll be here in an hour to
200
00:11:41,780 --> 00:11:42,780
pick her up.
201
00:11:43,360 --> 00:11:44,219
Oh, man.
202
00:11:44,220 --> 00:11:45,220
I could have said something different.
203
00:11:46,800 --> 00:11:50,680
Great. In one hour, I'll be grounded for
the rest of my life.
204
00:11:51,240 --> 00:11:53,540
Nice job, Dakota Fanning. Where?
205
00:11:54,160 --> 00:11:56,040
Where? Carly, get out here now.
206
00:11:56,980 --> 00:11:59,240
A spy never gives up her location.
207
00:12:00,580 --> 00:12:04,400
What? Your sister can turn invisible and
transform into a bear?
208
00:12:04,880 --> 00:12:06,300
We've got to get this kid an agent.
209
00:12:10,760 --> 00:12:14,800
This should be simple. There's three of
us and one of her. Wilder, you take the
210
00:12:14,800 --> 00:12:17,260
kitchen. Ah, you know my strength, old
friend.
211
00:12:17,840 --> 00:12:19,220
Michael, you take the bathroom.
212
00:12:19,740 --> 00:12:20,820
You know my strengths.
213
00:12:21,900 --> 00:12:23,340
The bathroom is a strength?
214
00:12:23,780 --> 00:12:26,720
That's a weird thing to brag about.
Michael, do you mind explaining why the
215
00:12:26,720 --> 00:12:27,720
bathroom is your strength?
216
00:12:27,900 --> 00:12:29,640
There's that handsome devil I've been
looking for.
217
00:12:29,920 --> 00:12:32,420
Rawr. Oh, rawr.
218
00:12:32,700 --> 00:12:33,700
Mirrors.
219
00:12:35,000 --> 00:12:36,560
Carly, where are ya?
220
00:12:41,200 --> 00:12:42,800
Giggling in the elevator.
221
00:12:43,020 --> 00:12:44,400
Not very spy -like.
222
00:12:54,350 --> 00:12:55,350
A gentle mist.
223
00:12:56,230 --> 00:12:57,510
Almost refreshing.
224
00:12:58,430 --> 00:13:03,450
But not very effective when there
happens to be a big, fluffy towel on my
225
00:13:04,710 --> 00:13:10,650
Why does there happen to be a big,
fluffy towel on my desk?
226
00:13:17,710 --> 00:13:18,710
Carly!
227
00:13:19,250 --> 00:13:20,250
Carly!
228
00:13:21,690 --> 00:13:23,070
Does that sound like Noah?
229
00:13:25,320 --> 00:13:27,340
I can't believe how great your room
turned out.
230
00:13:28,180 --> 00:13:32,080
You really pull off a miracle. It's like
I set up a glamour explosion in there.
231
00:13:33,280 --> 00:13:34,380
Three, two, one.
232
00:13:35,200 --> 00:13:36,200
Fabulous.
233
00:13:36,460 --> 00:13:40,100
Did you pick up some germ on the
bookmobile?
234
00:13:40,660 --> 00:13:42,220
I didn't pick up a germ.
235
00:13:42,500 --> 00:13:44,640
I just can't believe what you did to my
room.
236
00:13:44,920 --> 00:13:48,720
I hate it. I hate everything about it.
From the bedspread to the window
237
00:13:48,720 --> 00:13:49,720
dressing.
238
00:13:49,820 --> 00:13:51,860
Wow, so this is how the house feels.
239
00:13:52,820 --> 00:13:54,780
You made my room into your room.
240
00:13:55,280 --> 00:13:58,700
It has nothing to do with me. What about
the picture of your best friend?
241
00:13:59,060 --> 00:14:02,400
You know, any other girl would be happy
her friend did something so nice. Do I
242
00:14:02,400 --> 00:14:03,400
look happy?
243
00:14:03,500 --> 00:14:05,880
Some of that so -called junk meant a lot
to me.
244
00:14:06,120 --> 00:14:08,440
Sometimes I think you don't like things
just because I do.
245
00:14:09,520 --> 00:14:11,880
Yeah, I can do dramatic exits too.
246
00:14:17,000 --> 00:14:20,220
Well, I would have slammed it down if it
wasn't half full.
247
00:14:20,500 --> 00:14:22,820
And if we worked in a public place
and...
248
00:14:25,870 --> 00:14:26,870
Like, what have?
249
00:14:38,670 --> 00:14:39,710
CJ, please!
250
00:14:41,370 --> 00:14:42,730
Think about what you're doing!
251
00:14:43,250 --> 00:14:44,710
Hmm. What am I doing?
252
00:14:45,170 --> 00:14:46,170
Oh, yeah!
253
00:14:46,350 --> 00:14:49,630
I'm shredding plagiarized love letters
from a big, fat phony.
254
00:14:50,310 --> 00:14:52,170
Can you at least let me explain?
255
00:14:53,070 --> 00:14:54,950
You know, I always wondered,
256
00:14:55,690 --> 00:14:59,510
only ever send me emails now i realized
it was because you needed to search and
257
00:14:59,510 --> 00:15:04,230
replace lisa with dj well you just
searched and replaced my heart oh come
258
00:15:04,230 --> 00:15:09,370
just today you sent me something you
didn't write i forwarded you a list of
259
00:15:09,370 --> 00:15:14,390
10 pickup lines and i forwarded you the
password to my heart that was number
260
00:15:14,390 --> 00:15:20,570
eight you couldn't use number one it was
right there shepherd
261
00:15:21,420 --> 00:15:25,260
The only other love letter I have ever
received was a valentine from Percival
262
00:15:25,260 --> 00:15:29,080
Kibler in fifth grade. It was a pea pod
saying, peas be my podner.
263
00:15:29,860 --> 00:15:31,020
Peas be my podner.
264
00:15:31,660 --> 00:15:32,660
That's good.
265
00:15:33,380 --> 00:15:34,380
Sorry.
266
00:15:35,200 --> 00:15:39,060
Percival dressed up as a giant heart and
professed his love for me in front of
267
00:15:39,060 --> 00:15:40,060
the entire class.
268
00:15:40,280 --> 00:15:44,540
I put his valentine in this box hoping
that as the years went by, I would get
269
00:15:44,540 --> 00:15:47,600
more. But I got older and the box stayed
empty.
270
00:15:48,480 --> 00:15:49,419
That's why.
271
00:15:49,420 --> 00:15:51,200
I started using it for my old retainers.
272
00:15:54,700 --> 00:15:57,960
I can't even look at you right now.
Please leave. I mean, please.
273
00:15:59,940 --> 00:16:04,140
Hi. You haven't seen my little sister,
have you? About a yay hi. Smells kind of
274
00:16:04,140 --> 00:16:05,140
like bubble gum and evil.
275
00:16:06,600 --> 00:16:07,600
Bad time?
276
00:16:08,160 --> 00:16:09,760
Bad time. I'll show myself off.
277
00:16:12,420 --> 00:16:13,520
What's his face? Green?
278
00:16:14,260 --> 00:16:16,620
Not as green as the grass of love that
grows in my heart.
279
00:16:16,820 --> 00:16:17,820
That was number nine.
280
00:16:18,280 --> 00:16:19,280
Goodbye.
281
00:16:23,880 --> 00:16:24,880
Perfect sandwich.
282
00:16:25,380 --> 00:16:26,720
Nothing suspicious about that.
283
00:16:30,260 --> 00:16:31,260
Ah!
284
00:16:31,740 --> 00:16:33,600
The old spray food eye trick.
285
00:16:34,100 --> 00:16:35,320
Harmless, yet hurtful.
286
00:16:39,420 --> 00:16:41,960
Poor, simple Wilder. Don't you feel
silly?
287
00:16:42,400 --> 00:16:43,620
Are you sad, Michael?
288
00:16:43,880 --> 00:16:45,280
Because you're looking a little blue.
289
00:16:48,040 --> 00:16:49,040
Gas!
290
00:16:49,240 --> 00:16:52,540
She must have read the cologne in the
washroom. She knows I like to smell
291
00:16:53,120 --> 00:16:54,120
How do we get it off?
292
00:16:55,100 --> 00:16:56,340
Club soda to the rescue.
293
00:17:00,620 --> 00:17:02,660
Reloader. I wish I was better at
learning.
294
00:17:07,260 --> 00:17:08,520
You sprayed more on?
295
00:17:08,800 --> 00:17:10,119
The fragrance is starting to fade.
296
00:17:17,460 --> 00:17:21,180
This is the best your room has ever
looked. You should be grateful.
297
00:17:22,329 --> 00:17:26,109
fashion. Oh, I never want to see
Amanda's face again.
298
00:17:26,930 --> 00:17:30,950
Hey, I just came over to say I'm sorry.
299
00:17:32,190 --> 00:17:35,310
Wow, DJ's right. I think that does make
you feel better.
300
00:17:36,910 --> 00:17:40,690
I got your old stuff back from the
friendly Samaritans of Hope.
301
00:17:43,470 --> 00:17:45,510
They're not nearly as friendly as their
name implies.
302
00:17:45,790 --> 00:17:48,270
They've got canes and they know how to
use them.
303
00:17:51,880 --> 00:17:53,020
I thought I lost this forever.
304
00:17:53,900 --> 00:17:55,440
Your mom gave that to you, didn't she?
305
00:17:56,080 --> 00:17:59,480
We made it from shelves we collected on
a trip to Peggy's Cove when I was ten.
306
00:18:00,400 --> 00:18:02,040
It's one of the last things we did
together.
307
00:18:03,600 --> 00:18:04,600
I get it.
308
00:18:04,920 --> 00:18:09,140
After my parents got divorced, it took
me a long time to take down the
309
00:18:09,160 --> 00:18:11,280
Mom had curtain makers so for me when I
was six.
310
00:18:12,440 --> 00:18:14,220
You had a dedicated curtain maker.
311
00:18:14,420 --> 00:18:15,620
My mom really liked curtains.
312
00:18:16,820 --> 00:18:18,120
You were right about me, too.
313
00:18:18,780 --> 00:18:20,420
Sometimes I resist your ideas.
314
00:18:20,940 --> 00:18:24,080
Like the time I vetoed your idea to go
to Hawaii for a staff photo?
315
00:18:25,200 --> 00:18:28,000
Let's not let anything come between us
again. I hear you.
316
00:18:29,820 --> 00:18:30,820
Hey!
317
00:18:30,960 --> 00:18:32,240
Did you give me a mustache?
318
00:18:33,340 --> 00:18:35,000
Well, it was gonna be a goatee.
319
00:18:42,700 --> 00:18:44,380
Carly, please come out here.
320
00:18:44,960 --> 00:18:47,580
Game's over. You win. You made us all
look like fools.
321
00:18:48,320 --> 00:18:49,760
At least I'm a nice -smelling fool.
322
00:18:51,180 --> 00:18:52,520
You know what? Fine.
323
00:18:53,360 --> 00:18:56,840
Hide all day for all I care. You've
ruined it now anyway, just like you
324
00:18:56,840 --> 00:19:00,680
do. I only wanted to spend the day with
my big brother.
325
00:19:01,400 --> 00:19:02,400
Invisible!
326
00:19:03,640 --> 00:19:04,720
Oh, wait.
327
00:19:05,080 --> 00:19:09,020
And I didn't want you to ditch me just
like you always do.
328
00:19:11,660 --> 00:19:12,660
Aw.
329
00:19:13,320 --> 00:19:14,320
Carly, come back.
330
00:19:14,920 --> 00:19:15,920
Want some cologne?
331
00:19:16,080 --> 00:19:17,380
It makes me feel better.
332
00:19:21,830 --> 00:19:23,910
You know you're depressed when you can't
even make fun of that.
333
00:19:30,730 --> 00:19:32,550
Shepard and his fake love letters.
334
00:19:33,030 --> 00:19:35,370
Lisa Thill was not a work of art.
335
00:19:38,470 --> 00:19:41,650
What in the name of Lord Valentine's?
336
00:19:42,250 --> 00:19:48,550
DJ, if a star fell from the sky every
time I thought about you, then tonight
337
00:19:48,550 --> 00:19:49,790
sky would be empty.
338
00:19:53,290 --> 00:19:54,290
Here, this is for you.
339
00:19:54,870 --> 00:19:56,570
Are those all love letters you wrote me?
340
00:19:56,970 --> 00:19:59,870
That's the love letter I wrote for you.
This is one letter?
341
00:20:01,670 --> 00:20:03,690
This is intense.
342
00:20:04,510 --> 00:20:06,010
Well, yeah, that's why I never sent it.
343
00:20:06,510 --> 00:20:09,490
I figured if you got it, you'd see how
much I loved you and you'd be scared
344
00:20:09,630 --> 00:20:13,170
So I just sent an old letter that I
wrote to somebody I only liked.
345
00:20:14,070 --> 00:20:17,330
So if I hear you correctly, you love me?
346
00:20:18,150 --> 00:20:19,170
And it's all your fault.
347
00:20:24,179 --> 00:20:27,340
Let's go back to my place. I'll cook you
dinner. Sounds good. Just give me five
348
00:20:27,340 --> 00:20:29,740
minutes to get changed. No, no, no.
Leave the costume on.
349
00:20:34,680 --> 00:20:36,940
Now this is the bedroom makeover.
350
00:20:39,680 --> 00:20:41,040
And not a seagull in sight.
351
00:20:42,040 --> 00:20:43,360
Do you really like it?
352
00:20:43,680 --> 00:20:44,700
I love it.
353
00:20:45,160 --> 00:20:47,480
And I'm sure my mom would have too.
354
00:20:47,800 --> 00:20:49,520
She sounds like a special lady.
355
00:20:49,860 --> 00:20:50,860
She was.
356
00:20:51,830 --> 00:20:53,450
What'd you do with all the stuff you
didn't use?
357
00:20:54,090 --> 00:20:57,790
Let's just say Papa likes my work way
more than you do.
358
00:21:02,810 --> 00:21:04,890
I guess we should go.
359
00:21:05,390 --> 00:21:06,490
Mom's probably waiting.
360
00:21:06,930 --> 00:21:11,250
Nope. Wilder improved his Carly -speak
and convinced Mom to give us more time.
361
00:21:11,390 --> 00:21:14,210
Really? Yeah. I just had to tap into my
inner half -pint.
362
00:21:14,630 --> 00:21:16,670
We never meant to be mean to you, Carly.
363
00:21:19,399 --> 00:21:20,500
Okay, maybe I did.
364
00:21:20,760 --> 00:21:23,660
But mostly because we just wanted to go
to the carnival to meet girls.
365
00:21:23,880 --> 00:21:26,220
Which is kind of hard to do with a
little kid tagging along.
366
00:21:29,520 --> 00:21:34,460
Oh, aren't you just the best boys in the
whole wide world?
367
00:21:35,000 --> 00:21:36,340
Wow, is this your little sister?
368
00:21:36,560 --> 00:21:37,560
She's so cute.
369
00:21:38,040 --> 00:21:40,940
My awesome big brother is taking me to
the carnival.
370
00:21:41,140 --> 00:21:42,140
Want to come?
371
00:21:42,560 --> 00:21:43,560
Sure, I'd love to.
372
00:21:43,680 --> 00:21:44,760
All right, cool, let's go.
373
00:21:45,000 --> 00:21:46,000
All right.
374
00:21:46,100 --> 00:21:47,940
What's my breath smell like? Here I
come.
375
00:21:49,230 --> 00:21:50,450
It's always corn dogs.
376
00:21:50,650 --> 00:21:51,650
I know!
377
00:21:56,510 --> 00:21:59,190
Dance party with Steve Dress!
378
00:22:17,290 --> 00:22:22,870
But I'm the one who wants you so Every
day my love just grows and grows
379
00:22:22,870 --> 00:22:26,810
I just want to walk up to you
29878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.