All language subtitles for the_latest_buzz_s03e03_the_love_me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,659 --> 00:00:10,420 Noah, amigo, got some super important data for you. Right up here in the dome. 2 00:00:10,420 --> 00:00:11,420 little fuzzy, though. 3 00:00:11,500 --> 00:00:14,940 Might need your help retrieving it. You found a way to get more meat into a 4 00:00:14,940 --> 00:00:16,140 sandwich? I wish. 5 00:00:16,440 --> 00:00:18,140 You realize aliens only exist in movies? 6 00:00:18,500 --> 00:00:19,500 As if. 7 00:00:19,640 --> 00:00:23,500 Good news, journos. We have a special celebrity guest editor to this issue. 8 00:00:23,860 --> 00:00:26,320 Please welcome to Teen Sensation, Zuzu Moon. 9 00:00:26,600 --> 00:00:27,600 Hi, everyone. 10 00:00:28,040 --> 00:00:29,040 Hi, Noah. 11 00:00:29,440 --> 00:00:30,680 Don't you look good. 12 00:00:31,180 --> 00:00:32,180 Let's go to my office. 13 00:00:35,150 --> 00:00:36,470 Cool, Zuzu Moon is here. 14 00:00:37,450 --> 00:00:39,810 Didn't she have, like, a huge crush on you? 15 00:00:40,110 --> 00:00:44,690 Yes. Then she kicked me off her tour, angrily, and texted me for a month 16 00:00:44,690 --> 00:00:45,890 straight, bitterly. 17 00:00:46,430 --> 00:00:47,430 Right. 18 00:00:48,150 --> 00:00:49,950 You know, that's probably what I was supposed to remember. 19 00:00:50,430 --> 00:00:51,430 Hmm, perhaps. 20 00:00:51,830 --> 00:00:53,990 Makes me think there's something else I was supposed to remember. 21 00:00:54,490 --> 00:00:55,630 Something to do with my legs. 22 00:00:56,330 --> 00:00:57,630 Running? Yeah, the... 23 00:01:08,400 --> 00:01:13,240 Watching this time pass, no way to get out and hang out with my friends. Find 24 00:01:13,240 --> 00:01:15,560 out what to do, to question on who. 25 00:01:15,920 --> 00:01:19,960 I know that from what's true, it's a whole new place. 26 00:01:20,600 --> 00:01:22,860 In the pages of my magazines. 27 00:01:52,869 --> 00:01:55,010 My toothbrush, my ear. Big deal, Noah. 28 00:01:56,450 --> 00:01:57,450 This is impressive. 29 00:01:58,530 --> 00:01:59,950 You realize your purse goes with my shoes? 30 00:02:01,210 --> 00:02:03,130 You need to know what kind of mustard goes with bratwurst? 31 00:02:03,510 --> 00:02:04,510 No, 32 00:02:05,570 --> 00:02:06,830 I need more minutes for my phone. 33 00:02:07,070 --> 00:02:09,150 Aren't you on the I can blabber as long as I want plan? 34 00:02:09,690 --> 00:02:12,350 I was until I downloaded a couple movies onto my phone. 35 00:02:13,410 --> 00:02:14,790 Okay, a couple hundred. 36 00:02:15,030 --> 00:02:17,110 My cell phone bill is $85 ,000. 37 00:02:18,470 --> 00:02:21,110 Is that 85 with three zeros? 38 00:02:21,490 --> 00:02:24,670 Obvi and typical. Daddy blows it way out of proportion. 39 00:02:25,010 --> 00:02:27,910 How many zeros do you need before it qualifies as out of proportion? 40 00:02:28,230 --> 00:02:31,370 Hey, do you guys keep saying proportion because I'm here? 41 00:02:32,010 --> 00:02:36,490 You don't understand. Now I want to pay as you phone plan 20 minutes a day. How 42 00:02:36,490 --> 00:02:37,409 am I going to survive? 43 00:02:37,410 --> 00:02:38,410 You won't. 44 00:02:38,670 --> 00:02:41,990 Unless you can find a way to sleep for 23 hours and 40 minutes every day. 45 00:02:42,270 --> 00:02:45,370 Not as easy as it sounds. Trust me, you're in big trouble. 46 00:02:45,930 --> 00:02:49,810 Okay, when I say it, it's one thing, but when you guys say it, we're in a whole 47 00:02:49,810 --> 00:02:51,230 different world of things. 48 00:02:53,050 --> 00:02:54,170 I don't need my phone at all. 49 00:02:55,550 --> 00:02:58,330 I could last longer without a phone than either of you. 50 00:02:59,530 --> 00:03:01,390 Ooh, challenge. 51 00:03:02,570 --> 00:03:03,570 I'm in. 52 00:03:04,350 --> 00:03:06,750 Whoever can last longest without using their phone wins. 53 00:03:07,050 --> 00:03:08,050 The usual bet? 54 00:03:08,170 --> 00:03:12,570 The usual Beth. I hope there's a trophy and it's a life -size golden statue of 55 00:03:12,570 --> 00:03:14,490 me. I always like... Hold on. 56 00:03:17,090 --> 00:03:18,690 You're plugged into the wild, man. 57 00:03:19,330 --> 00:03:20,330 Dad! 58 00:03:20,910 --> 00:03:22,530 Sorry, the little wild man. 59 00:03:22,850 --> 00:03:28,250 What am I up to? I'm... Losing Beth, thanks for asking. 60 00:03:29,070 --> 00:03:32,710 You'll excuse me. I have a fitting for my life -size gold statue. 61 00:03:41,930 --> 00:03:42,728 Hi, Rebecca. 62 00:03:42,730 --> 00:03:43,730 Can we talk? 63 00:03:43,970 --> 00:03:44,829 I guess. 64 00:03:44,830 --> 00:03:46,970 You do know I don't have a boyfriend for you to steal. 65 00:03:47,750 --> 00:03:48,750 I deserve that. 66 00:03:49,050 --> 00:03:51,330 Last summer I was mean to you for no reason. 67 00:03:51,730 --> 00:03:52,730 Wasn't the reason Noah? 68 00:03:53,030 --> 00:03:54,710 Okay, for no good reason. 69 00:03:55,510 --> 00:03:58,950 Noah and I aren't together anymore, so I guess that makes it water under the 70 00:03:58,950 --> 00:04:01,310 bridge. As is I. As who says? 71 00:04:01,630 --> 00:04:02,509 I don't know. 72 00:04:02,510 --> 00:04:03,510 Bridge people? 73 00:04:03,790 --> 00:04:07,770 Let me make it up to you. How about we hang and I tell you about all the teen 74 00:04:07,770 --> 00:04:08,679 idols I hate? 75 00:04:08,680 --> 00:04:11,760 Sounds fun. You can come over to my house and I can tell you about all the 76 00:04:11,760 --> 00:04:12,760 grammar mistakes I hate. 77 00:04:13,020 --> 00:04:14,020 Right. 78 00:04:14,420 --> 00:04:16,740 See you tonight. I'll bring my tour scrapbook. 79 00:04:17,160 --> 00:04:18,839 Actually, you'll take your scrapbook. 80 00:04:19,040 --> 00:04:22,079 Oh, grammar mistake. That is fun. 81 00:04:25,600 --> 00:04:27,040 Are you kidding me? 82 00:04:27,280 --> 00:04:30,600 Were you hiding? No, I was confirming my suspicions from a hiding spot. 83 00:04:31,020 --> 00:04:32,260 That sounds like the same thing. 84 00:04:32,520 --> 00:04:36,660 Ah, it sounds like the same thing, but the reality is different. The point is, 85 00:04:36,720 --> 00:04:37,720 she's after me. 86 00:04:37,980 --> 00:04:41,160 Like the guest editing, being your friend. It's all to get closer to me. 87 00:04:41,940 --> 00:04:42,940 That's not true. 88 00:04:43,080 --> 00:04:47,000 She's changed, and she wants to be my friend. I happen to be very friend 89 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 -worthy. She's following me, R. 90 00:04:49,480 --> 00:04:51,440 Then how come you're the one hiding behind the couch? 91 00:04:54,480 --> 00:04:55,480 What? 92 00:04:59,440 --> 00:05:01,840 It's hard to feel like a man after you've shrieked. 93 00:05:02,520 --> 00:05:05,440 For you, I imagine it's hard to feel like a man for a lot of reasons. 94 00:05:11,020 --> 00:05:14,800 Okay, I know you're following me. How can you follow someone you're destined 95 00:05:14,800 --> 00:05:18,300 be with? It's more like I'm walking beside you, looking at your hair and 96 00:05:18,300 --> 00:05:19,300 smiling. 97 00:05:19,460 --> 00:05:22,160 What if I just gave you a picture of my hair instead? 98 00:05:22,460 --> 00:05:23,460 Oh, silly boy. 99 00:05:23,840 --> 00:05:26,540 Who needs pictures when you have the real thing? 100 00:05:46,060 --> 00:05:47,300 for my little love dumpling downstairs. 101 00:05:47,880 --> 00:05:51,160 But you told me that we were going to meet up here. I seem to remember 102 00:05:51,160 --> 00:05:53,300 saying we'd be late for the movie if we didn't meet downstairs. 103 00:05:53,980 --> 00:05:54,980 Sepikin? 104 00:05:55,560 --> 00:05:56,560 Deetikin. 105 00:05:58,740 --> 00:06:02,320 You're so adorable when you're obviously wrong and can't come up with your own 106 00:06:02,320 --> 00:06:03,259 cute nickname. 107 00:06:03,260 --> 00:06:06,580 Or am I adorable when I listen accurately and put a new spin on an old 108 00:06:07,700 --> 00:06:08,860 You're adorable both ways. 109 00:06:09,400 --> 00:06:10,400 Nobody's to blame. 110 00:06:21,680 --> 00:06:25,160 Hey, Amanda, how would you like to go to Summer Funderland with me? Tell a 111 00:06:25,160 --> 00:06:26,420 handsome guy I'd love to. 112 00:06:26,940 --> 00:06:28,720 Give me your cell number and I'll call you tonight. 113 00:06:29,500 --> 00:06:31,180 Oh, um, no. 114 00:06:31,960 --> 00:06:35,620 No? No, not no, no, no, like, not my cell number. 115 00:06:35,900 --> 00:06:38,520 It's in the shop getting bedazzled. 116 00:06:39,080 --> 00:06:42,360 You give me your number, I'll memorize it and call you for my desk later. 117 00:06:42,660 --> 00:06:43,660 Sound good to me? 118 00:06:44,480 --> 00:06:46,920 555 -0176. 119 00:06:47,460 --> 00:06:49,100 Perf. Got it. See you tomorrow. 120 00:06:50,030 --> 00:06:56,130 5 -5 -5 -0 -1 -7 -6. 5 -5 -5 -0 -1 -7 -6. So if it's 2 -4 -6 -8, who do we 121 00:06:56,130 --> 00:06:58,790 appreciate? Then what do we say for 3 -5 -7 -9? 122 00:06:59,370 --> 00:07:02,370 3 -5 -7 -9, Michael, because he's looking fun. 123 00:07:02,750 --> 00:07:06,070 You guys didn't forget handsome guy's number. He was going to take me to 124 00:07:06,070 --> 00:07:08,310 Thunderland. He'd probably just go to Paris anyway. 125 00:07:09,270 --> 00:07:11,150 Wow. We're still not over it. 126 00:07:12,350 --> 00:07:14,750 Why don't you just put it in your cell? You know I'm going to win this thing 127 00:07:14,750 --> 00:07:18,510 anyway. I'll go down to a paper cup and string before I lose this bet. 128 00:07:19,740 --> 00:07:20,960 I'll put you on my buddy list. 129 00:07:22,780 --> 00:07:23,780 Amanda, it's for you. 130 00:08:11,790 --> 00:08:14,310 I can't shake Zuzu. She's been after me all morning. 131 00:08:14,690 --> 00:08:17,970 Yeah, yeah, Noah Jackson's so hot, every girl's after him. 132 00:08:18,590 --> 00:08:22,470 I spent the whole night with her last night. She didn't say one word about 133 00:08:22,810 --> 00:08:24,970 Yeah, but you have no idea what she could have been thinking. 134 00:08:25,630 --> 00:08:28,090 She told me that she wanted to walk beside me. 135 00:08:28,510 --> 00:08:29,510 Beside me! 136 00:08:30,710 --> 00:08:32,789 It sounded a lot worse before I said it out loud. 137 00:08:34,429 --> 00:08:35,549 This will make you feel better. 138 00:08:36,110 --> 00:08:37,110 What is that? 139 00:08:37,150 --> 00:08:39,669 It's tzimnach, a Ukrainian dish my baba makes. 140 00:08:40,190 --> 00:08:42,110 It's meat suspended in a plain gelatin. 141 00:08:42,830 --> 00:08:47,030 Isn't that Ukrainian for dry heave? Ha ha. It's quite delicious. 142 00:08:47,550 --> 00:08:50,070 Mmm, plain gelatin. Certainly sounds delicious. 143 00:08:50,990 --> 00:08:53,390 Look! Your mashed potatoes are shaped in a heart. 144 00:08:55,590 --> 00:08:57,730 Maybe the lunch lady has a crush on you. 145 00:09:00,590 --> 00:09:01,850 Look! It's Zuzu! 146 00:09:03,770 --> 00:09:05,850 Do you even know what Zuzu looks like? 147 00:09:06,650 --> 00:09:08,890 I'll prove to you that Zuzu's following me. 148 00:09:12,290 --> 00:09:13,430 What are you doing? 149 00:09:13,690 --> 00:09:15,490 The old note in the mashed potatoes trick. 150 00:09:15,910 --> 00:09:18,590 Buzz. 6 p .m. I heart you. 151 00:09:19,190 --> 00:09:21,930 I think the lunch lady would prefer if you just cleared your plate. 152 00:09:22,850 --> 00:09:25,030 Let's make sure everybody's hiding at the buzz at 6. 153 00:09:25,330 --> 00:09:27,930 Now, if you'll excuse me, I have a delivery to make. 154 00:09:28,610 --> 00:09:29,890 Love potatoes for one. 155 00:09:33,970 --> 00:09:37,830 You see, Daddy Assistant, adaptation is the key to survival. 156 00:09:38,550 --> 00:09:39,890 You read that to me once in a fortune cookie. 157 00:09:40,830 --> 00:09:42,510 See? I listen to you sometimes. 158 00:09:43,870 --> 00:09:45,510 Oh, stop crying. 159 00:09:47,270 --> 00:09:51,090 Tonight's Who Wore It Better pits teen buzz columnist Amanda Pierce against 160 00:09:51,090 --> 00:09:53,510 Frumpy Gilmore. Be sure to text in your votes. 161 00:09:53,750 --> 00:09:54,970 Oh, sweet temptation. 162 00:09:55,610 --> 00:09:57,210 Daddy, are you watching EWOW? 163 00:09:58,230 --> 00:10:00,550 It's like the news, but about stuff people care about. 164 00:10:01,810 --> 00:10:02,890 Just turn it on. 165 00:10:03,410 --> 00:10:04,930 Now text in a vote. 166 00:10:05,150 --> 00:10:08,010 For who? For me. Vote for someone named Frumpy. 167 00:10:08,510 --> 00:10:11,870 Please, please, please. Can you text and vote for Frumpy? You can't deny me 168 00:10:11,870 --> 00:10:15,730 this, Wilder. Yes, you can, Wilder. I can, but I won't. 169 00:10:18,190 --> 00:10:19,190 Done. Again. 170 00:10:19,350 --> 00:10:20,710 Stop it. Done. Again. 171 00:10:20,950 --> 00:10:21,749 No. Done. 172 00:10:21,750 --> 00:10:22,750 Again. Good. 173 00:10:23,430 --> 00:10:24,830 Done. Again. 174 00:10:25,190 --> 00:10:28,010 Done. Again. No, buddy. Done. Again. 175 00:10:29,690 --> 00:10:31,170 Done. Again. Again. 176 00:10:31,510 --> 00:10:34,150 Don't deny Ms. Gilmore the victory she so frumpily deserves. 177 00:10:34,710 --> 00:10:35,710 Guys. 178 00:10:37,859 --> 00:10:38,859 Frumpy's winning! 179 00:10:39,660 --> 00:10:40,880 Can somebody help? 180 00:10:41,780 --> 00:10:42,840 You want to help Frumpy win? 181 00:10:43,200 --> 00:10:44,200 Sure. 182 00:10:46,520 --> 00:10:47,940 Done! Keep texting! 183 00:10:48,400 --> 00:10:49,400 Done! 184 00:10:57,640 --> 00:10:58,640 Doodle! 185 00:10:58,880 --> 00:11:00,000 What have we here? 186 00:11:00,380 --> 00:11:01,640 Welcome to Shepard's Park. 187 00:11:01,860 --> 00:11:04,520 It's just like a real park, except if it rains, we don't get wet. 188 00:11:04,780 --> 00:11:08,540 Aw. Because you know how much I hate it when my hair gets wet. Of course. 189 00:11:08,860 --> 00:11:09,860 Okay, 190 00:11:10,100 --> 00:11:11,440 we have everything we need for a picnic. 191 00:11:11,840 --> 00:11:16,140 Blanket, wildlife, desk and chairs, fire alarms, curriculum guidelines. 192 00:11:16,700 --> 00:11:18,960 Well, that does complete the illusion. What are we eating? 193 00:11:19,240 --> 00:11:20,240 I wanted to make dinner. 194 00:11:20,840 --> 00:11:21,840 You cooked for me? 195 00:11:21,940 --> 00:11:23,060 No, I said I wanted to. 196 00:11:23,780 --> 00:11:27,760 But I didn't have time. So I ordered from my favorite Chinese place, Walk and 197 00:11:27,760 --> 00:11:28,760 Roll. 198 00:11:28,840 --> 00:11:30,260 That's nice, too. Yeah. 199 00:11:30,500 --> 00:11:33,620 I've got to go meet the delivery guy out front, so I'll be back in a jiff. 200 00:11:36,040 --> 00:11:37,040 Okay, honey bunches. 201 00:11:42,300 --> 00:11:43,840 Boring date number four. 202 00:11:45,620 --> 00:11:46,620 Hi, Mom. 203 00:11:47,380 --> 00:11:50,000 Yep. Boring date number four. 204 00:11:50,520 --> 00:11:52,700 Good thing I ordered the wonton of tedium. 205 00:11:54,280 --> 00:11:55,520 Yes, you were right. 206 00:11:56,100 --> 00:11:57,380 The spark is gone. 207 00:11:58,900 --> 00:12:01,220 Once again, happy you called. 208 00:12:11,030 --> 00:12:18,010 romantic oh hello you hi noah this 209 00:12:18,010 --> 00:12:23,850 is all very interesting i'm just delighted you could make it do you hear 210 00:12:23,850 --> 00:12:29,170 sound it's love crackling in the air okay 211 00:12:29,170 --> 00:12:35,490 where's rebecca she's running late and i'm running hot for you 212 00:12:35,490 --> 00:12:41,910 is that fake Chest hair? It's not as real as my love for you. What's 213 00:12:41,910 --> 00:12:43,730 is what's happening here. 214 00:12:44,550 --> 00:12:45,810 I got eyes, Luzu. 215 00:12:46,250 --> 00:12:47,610 And they only see truth. 216 00:12:48,230 --> 00:12:49,870 You don't like Rebecca. 217 00:12:50,510 --> 00:12:52,150 You're just using her to get to me. 218 00:12:52,390 --> 00:12:53,650 The flames of passion. 219 00:12:53,890 --> 00:12:56,950 Whatever. Can you tell Rebecca to meet me at the blurb? 220 00:13:03,190 --> 00:13:04,910 She cut you off before it got good. 221 00:13:05,250 --> 00:13:07,970 Yeah. What was that about flames of passion? 222 00:13:09,010 --> 00:13:10,570 She doesn't really like me? 223 00:13:11,410 --> 00:13:15,510 Can I borrow your chest hair? 224 00:13:15,770 --> 00:13:17,350 I want a new wig for my turtle. 225 00:13:19,410 --> 00:13:20,410 The new look. 226 00:13:27,590 --> 00:13:28,670 Does it still hurt? 227 00:13:28,970 --> 00:13:29,970 No. 228 00:13:30,130 --> 00:13:34,830 Yes. I'm sorry I pulled at your dignity. I mean, your chest hair. I brought you 229 00:13:34,830 --> 00:13:35,819 some aloe vera. 230 00:13:35,819 --> 00:13:39,120 Thanks, but I prefer the shameful bumps as a reminder of my shame. 231 00:13:39,820 --> 00:13:40,940 It wasn't that bad. 232 00:13:41,840 --> 00:13:44,220 It's nice of you to say, but how publicly wrong can you be? 233 00:13:44,620 --> 00:13:46,120 There are worse things to be wrong about. 234 00:13:46,400 --> 00:13:50,820 I mean, you're kind of cute. It would be easy for a girl to have a crush. 235 00:13:51,540 --> 00:13:54,800 Really? You know, hypothetically. Of course, hypothetically. 236 00:13:56,380 --> 00:13:59,460 It's good to have an answer, though. Zuzu is definitely not after me. 237 00:13:59,900 --> 00:14:03,100 That's obvious, 100%. Okay, no need to rub it in. 238 00:14:04,040 --> 00:14:07,500 It's weird. I guess I just thought that she was pouring it on so strong that she 239 00:14:07,500 --> 00:14:08,500 must be into me. 240 00:14:08,980 --> 00:14:09,980 Thanks. 241 00:14:11,360 --> 00:14:12,800 You're welcome, Mr. Customer. 242 00:14:14,140 --> 00:14:16,460 Time to pour it on a little stronger. 243 00:14:19,640 --> 00:14:22,600 She said she'd call me. The important thing is that I win. 244 00:14:23,100 --> 00:14:25,320 I mean, that you guys talk. 245 00:14:28,260 --> 00:14:31,320 Yes, Miss Davies, kids of Mexico love Kelly Clarkson. 246 00:14:31,740 --> 00:14:33,100 They'll be thrilled with what? 247 00:14:33,400 --> 00:14:34,960 Whatever you can donate of Michael's. 248 00:14:38,200 --> 00:14:40,220 I am dying inside. 249 00:14:40,560 --> 00:14:42,900 I haven't texted for nearly two days. 250 00:14:43,140 --> 00:14:44,280 I had to use email. 251 00:14:45,180 --> 00:14:46,840 What am I, a pilgrim? 252 00:14:47,260 --> 00:14:48,300 Oh, poor baby. 253 00:14:48,520 --> 00:14:51,340 I'm playing embarrassing moment photo tag with Noah. And I'm it. 254 00:14:51,620 --> 00:14:53,980 Two days ago, he caught me scratching my ear with a toothbrush. 255 00:14:54,260 --> 00:14:56,880 My defense, my ear, my toothbrush. 256 00:14:58,160 --> 00:15:02,420 Must be tough not being able to use your phones while I relax. 257 00:15:04,080 --> 00:15:07,460 By the way, I told your mom to donate some of your Kelly Clarkson stuff to 258 00:15:07,460 --> 00:15:09,120 charity. Is that cool? 259 00:15:09,360 --> 00:15:10,360 Not my bobblehead. 260 00:15:10,560 --> 00:15:13,520 If not, you better call her. I have to find a pay phone. 261 00:15:17,820 --> 00:15:18,820 I'm no number. 262 00:15:19,540 --> 00:15:24,220 Ew. Oh, I bet that's handsome guy. I gave him your digits and said you wanted 263 00:15:24,220 --> 00:15:25,220 him to call. 264 00:15:25,540 --> 00:15:27,960 What are you doing? You already lost. 265 00:15:28,580 --> 00:15:30,040 Doesn't mean I can't compete. 266 00:15:30,820 --> 00:15:33,300 Yes, it does. That's what losing means. 267 00:15:36,300 --> 00:15:39,240 Handsome guy's getting impatient and better looking. 268 00:15:41,400 --> 00:15:47,200 We need to break up. Yeah. It's not you. It's me. 269 00:15:47,420 --> 00:15:49,960 No. It's not you. It's me. 270 00:15:50,660 --> 00:15:51,660 Yeah. 271 00:15:51,900 --> 00:15:52,900 Okay. 272 00:15:53,380 --> 00:15:55,060 It's not you. It's me. 273 00:15:58,440 --> 00:15:59,440 Hey, Andrew. 274 00:16:00,020 --> 00:16:01,020 Hey, Diane. 275 00:16:01,580 --> 00:16:02,580 Listen. 276 00:16:04,430 --> 00:16:06,810 I know. It's not working out. We just don't seem to have that spark anymore. 277 00:16:07,170 --> 00:16:10,050 What? It's just not as, uh, sizzly. 278 00:16:10,250 --> 00:16:11,250 Why would you say that? 279 00:16:11,410 --> 00:16:13,530 Because it's true. Isn't that why you wanted to talk? 280 00:16:13,750 --> 00:16:16,950 Well, yes, but I wanted to be the one to say it. Great. Then we agree. 281 00:16:17,250 --> 00:16:18,029 You're dumped. 282 00:16:18,030 --> 00:16:18,989 Yes, I am. 283 00:16:18,990 --> 00:16:19,990 What? No. 284 00:16:20,170 --> 00:16:22,070 I came here to dump you. 285 00:16:22,410 --> 00:16:25,670 Well, then you should have got to the point, dumpy. How could I get to the 286 00:16:25,670 --> 00:16:30,110 point? You stole my thunder, thunder stealer. Have a great fall, Humpty 287 00:16:30,270 --> 00:16:32,110 Is this really the time to be clever? 288 00:16:34,570 --> 00:16:37,090 Have a great ride home in your dump truck. 289 00:16:41,870 --> 00:16:42,829 Hey, Noah. 290 00:16:42,830 --> 00:16:46,410 Hey. Oh, no. Is that more student ads? I brought enough for both of us. 291 00:16:46,690 --> 00:16:49,630 I think student ads is why restaurants have no outside food policy. 292 00:16:50,370 --> 00:16:51,370 I'm glad I got to go. 293 00:16:51,510 --> 00:16:52,510 Go where? 294 00:16:52,610 --> 00:16:53,710 Home. I can't find my article. 295 00:16:53,930 --> 00:16:54,930 Didn't you email it to yourself? 296 00:16:55,190 --> 00:16:56,190 I'm not a thinker. 297 00:16:56,550 --> 00:16:57,429 See you later. 298 00:16:57,430 --> 00:16:59,130 Fine. That just means more student ads for me. 299 00:16:59,810 --> 00:17:00,809 I'm eating gelatin. 300 00:17:00,810 --> 00:17:01,810 A marriage made in heaven. 301 00:17:04,940 --> 00:17:09,819 editor working hard i got you an interview with jk rowling no way this is 302 00:17:09,819 --> 00:17:13,440 best thing that's ever i totally messed up i thought it was tomorrow but it's 303 00:17:13,440 --> 00:17:17,960 today in 10 minutes where at the airport hotel room 914 you've got to go you're 304 00:17:17,960 --> 00:17:21,180 the best i'm so glad we've become friends you're really looking out for me 305 00:17:21,180 --> 00:17:27,599 thanks i am the best at getting you out of the picture 306 00:17:27,599 --> 00:17:32,080 oh no i've got no time to gloat 307 00:17:35,530 --> 00:17:36,530 Mm -hmm. 308 00:17:36,990 --> 00:17:41,090 I'm sure the children of Mexico look beautiful in Michael's clothes. 309 00:17:41,710 --> 00:17:43,370 Yeah. Hello? 310 00:17:44,510 --> 00:17:48,250 I don't know why a man hasn't called you back, handsome guy. 311 00:17:48,530 --> 00:17:50,110 I guess she's moved on. 312 00:17:51,610 --> 00:17:52,610 Yeah. 313 00:17:53,750 --> 00:17:55,790 You know, if you answer them, they stop ringing. 314 00:18:00,270 --> 00:18:03,490 Hmm. Look who came groveling back. 315 00:18:03,890 --> 00:18:04,890 Nope. 316 00:18:06,280 --> 00:18:08,460 I just came over here to call you Dumpkin Pie. 317 00:18:09,420 --> 00:18:11,500 Yeah? I didn't get a chance to use that one earlier. 318 00:18:11,740 --> 00:18:15,000 Well, I may be a Dumpkin Pie, but at least I'm not a turkey sandwich. 319 00:18:15,260 --> 00:18:16,260 Good one, Nerd Burger. 320 00:18:16,300 --> 00:18:19,140 Oh, whatever, Prince of Dorkness. Bruce Head. Pencil Neck. 321 00:18:24,420 --> 00:18:27,000 That's what was wrong before. We were too schmoopy. 322 00:18:27,440 --> 00:18:30,340 Yeah, we have way more fun when we're trying to burn each other. 323 00:18:30,960 --> 00:18:34,000 Banjo Head. No, I think it's more fun when I'm trying to burn you, Country 324 00:18:34,000 --> 00:18:37,300 Dumpkin. Say it again. Country Dumpkin. Say it again. Country Dumpkin. 325 00:18:38,500 --> 00:18:39,500 Say it again. 326 00:18:44,000 --> 00:18:46,220 AR, working late, as always. 327 00:18:46,580 --> 00:18:47,960 Oh, hello, Noah. 328 00:18:49,140 --> 00:18:50,140 Man, 329 00:18:50,800 --> 00:18:51,800 I gotta stop doing that. 330 00:18:52,260 --> 00:18:55,420 When are you going to admit it, Noah? You know I'm right for you. 331 00:18:55,940 --> 00:18:57,460 I knew you were after me. 332 00:18:57,840 --> 00:18:59,880 Everybody get over here and see the real Zuzu. 333 00:19:00,100 --> 00:19:00,899 Don't bother. 334 00:19:00,900 --> 00:19:03,100 As guest editor, I sent everyone home. 335 00:19:03,420 --> 00:19:09,440 Now it's just... you and i actually it's just you and me 336 00:19:09,440 --> 00:19:15,420 if it isn't the little star journalist take the wig off there's only room for 337 00:19:15,420 --> 00:19:19,860 one girl noah's life who's broken up with him and that is going to be me oh 338 00:19:19,860 --> 00:19:23,740 yeah although for the record i actually broke up with the both of you mind your 339 00:19:23,740 --> 00:19:28,460 own business i'm guard so you want to fight me oh dear 340 00:19:41,810 --> 00:19:43,490 There's enough of a Jackson to go around. 341 00:20:14,700 --> 00:20:15,700 Down my shirt. 342 00:20:16,780 --> 00:20:18,240 Embarrassing moment photo tagged. You're it. 343 00:20:19,520 --> 00:20:21,680 OMG, that means I won. I won. 344 00:20:21,880 --> 00:20:22,880 Well, it was worth it. 345 00:20:23,120 --> 00:20:24,900 Whoa, whoa, whoa. 346 00:20:26,420 --> 00:20:28,940 That was the guy I was so wild about? 347 00:20:29,260 --> 00:20:30,280 Oh, that was nothing. 348 00:20:30,560 --> 00:20:33,260 You should have seen the time a spider landed on his desk. 349 00:20:34,000 --> 00:20:38,720 On stage one night, he went to do a rock star leap and split his pants. 350 00:20:39,060 --> 00:20:41,480 I wasn't the only moon on stage that night. 351 00:20:43,000 --> 00:20:45,510 Man. What did I ever see in him? 352 00:20:46,130 --> 00:20:49,890 Kind of went overboard, didn't I? I realized that on my way back from the 353 00:20:49,890 --> 00:20:50,890 airport hotel. 354 00:20:50,950 --> 00:20:51,950 I'm sorry. 355 00:20:52,010 --> 00:20:52,909 It's okay. 356 00:20:52,910 --> 00:20:55,030 I think every girl gets a little nutty about a boy. 357 00:20:55,270 --> 00:20:56,910 I just feel so silly. 358 00:20:57,710 --> 00:20:58,830 Can I make it up to you? 359 00:20:59,630 --> 00:21:02,590 Yes. You can be the subject of my next article. 360 00:21:03,050 --> 00:21:04,850 A girl's guide getting over a guy. 361 00:21:05,090 --> 00:21:06,090 In so many words. 362 00:21:06,310 --> 00:21:07,310 How do we start? 363 00:21:07,510 --> 00:21:08,770 Usually with a pint of ice cream. 364 00:21:13,040 --> 00:21:14,500 Then chocolate chip? Totally. 365 00:21:21,000 --> 00:21:25,380 Sorry I couldn't call beforehand, some guy. We had a bit of a competition going 366 00:21:25,380 --> 00:21:26,960 on, which I won. 367 00:21:27,300 --> 00:21:30,660 Yep, the usual, but... Both of us. 368 00:21:31,080 --> 00:21:32,740 Both of me bubble at the Kelly Clarkson. 369 00:21:33,700 --> 00:21:34,700 Well done, Viale. 370 00:21:35,040 --> 00:21:36,200 Alien blaster cut. 371 00:21:36,980 --> 00:21:38,160 Mediamente. Gracias. 372 00:21:39,800 --> 00:21:42,280 Yeah, finally cracked that more mean than sandwich thing, Dad. 373 00:21:42,750 --> 00:21:44,570 You just make the bread meat. 374 00:21:45,850 --> 00:21:47,710 Beats it up. What is your name, handsome guy? 375 00:21:48,750 --> 00:21:49,790 Handsome geese? 376 00:21:50,010 --> 00:21:51,310 Oh, that was close. 29283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.