All language subtitles for the_latest_buzz_s03e01_the_back_to_school_issue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,309 --> 00:00:03,010 Previously, on The Latest Buzz. 2 00:00:03,210 --> 00:00:06,370 Now, even though you all have summer plans, you'll still be filing your 3 00:00:06,370 --> 00:00:09,530 from wherever you are. Zuzu, this is my girlfriend, Rebecca Harper. I'm a big 4 00:00:09,530 --> 00:00:11,630 fan of your music. I'm a big fan of your boyfriend! 5 00:00:12,410 --> 00:00:14,930 Zuzu's asked me to tour as a reporter with her for the summer. 6 00:00:15,570 --> 00:00:16,730 I'm not going to Mexico. 7 00:00:17,570 --> 00:00:18,570 I'm going to Paris. 8 00:00:19,030 --> 00:00:20,990 You're the only one who never made me feel stupid. 9 00:00:21,850 --> 00:00:22,850 Till now. 10 00:00:23,830 --> 00:00:26,590 My heart will find you. 11 00:00:26,910 --> 00:00:29,350 It'll sneak up behind you. 12 00:00:29,850 --> 00:00:36,050 Just to remind you how special you are to me. 13 00:00:36,950 --> 00:00:39,650 I knew it would be you. Wanna come with? 14 00:00:39,890 --> 00:00:40,890 To Paris? 15 00:01:18,320 --> 00:01:21,120 Thank you. 16 00:01:30,760 --> 00:01:33,840 coming home to mama? You do know you're not their actual mother, right? 17 00:01:34,060 --> 00:01:38,700 Yes. Just think, when those elevator doors open, we'll see a more mature 18 00:01:38,700 --> 00:01:39,700 of BuzzRiders. 19 00:01:40,340 --> 00:01:41,340 Mr. Shepard! 20 00:01:41,740 --> 00:01:42,740 OMG, 21 00:01:43,340 --> 00:01:44,920 you and Mr. Shepard are still an item? 22 00:01:45,160 --> 00:01:46,160 I owe you five bucks, Rebecca. 23 00:01:47,320 --> 00:01:50,180 Nobody better have touched that sandwich I made last June. I'm talking to you, 24 00:01:50,220 --> 00:01:52,760 Mr. Shepard. Luckily, the shelf life of a sandwich is three months. 25 00:01:53,040 --> 00:01:55,520 Is it brighter in here or is that my own star shining? 26 00:01:56,240 --> 00:02:00,450 Here's my first story. I gave you 14 versions to choose from. I think... 27 00:02:00,450 --> 00:02:01,429 still needs work. 28 00:02:01,430 --> 00:02:03,270 My mini football? No, it's my mini football. 29 00:02:04,410 --> 00:02:05,410 Yeah, 30 00:02:05,810 --> 00:02:08,090 way more mature. I hardly recognize them. 31 00:02:08,310 --> 00:02:10,410 Some of them got taller and have deeper voices. 32 00:02:10,970 --> 00:02:13,390 Okay, journos, pitch time is in five minutes. 33 00:02:14,390 --> 00:02:15,390 Come on. 34 00:02:18,110 --> 00:02:20,430 Promise me you're not going to tell Noah about Elliot. 35 00:02:20,690 --> 00:02:23,970 The only thing he needs to know about your last night in Paris is that Baba 36 00:02:23,970 --> 00:02:24,970 into the same river. 37 00:02:25,490 --> 00:02:26,950 You can hardly blame me. 38 00:02:27,170 --> 00:02:31,370 It was a goodbye kiss on top of the Eiffel Tower under the full moon in 39 00:02:32,290 --> 00:02:34,510 And that's why you don't have to tell him. 40 00:02:34,750 --> 00:02:38,470 Kissing a cute foreign boy in Paris so falls under the not in the same area 41 00:02:38,470 --> 00:02:41,270 rule. You can kiss someone if they're not in the same area code? 42 00:02:42,510 --> 00:02:44,050 Then maybe Noah kissed the moon. 43 00:02:45,070 --> 00:02:46,250 That would be awesome! 44 00:02:46,690 --> 00:02:47,930 A girl can only hope. 45 00:02:51,590 --> 00:02:54,790 So even though you were in different area codes, you didn't kiss the moon? 46 00:02:55,030 --> 00:02:56,030 Not even once? 47 00:02:56,110 --> 00:02:58,030 Does accidentally drinking from a water bottle count? 48 00:02:58,250 --> 00:03:00,050 Only if she was drinking out of it at the same time. 49 00:03:00,310 --> 00:03:01,310 Then not at all. 50 00:03:01,790 --> 00:03:04,630 Zuzu got so fed up that she kicked me off her tour in Thunder Bay. 51 00:03:04,890 --> 00:03:05,890 It's cold. 52 00:03:05,970 --> 00:03:07,650 Exactly what Stinky Calhoun said. 53 00:03:07,890 --> 00:03:08,890 Stinky Calhoun? 54 00:03:09,570 --> 00:03:13,610 My seatmate on the 20 -hour bus ride home. And trust me, he earned that 55 00:03:13,610 --> 00:03:15,710 nickname. Why? What does Calhoun mean? 56 00:03:17,810 --> 00:03:18,830 Oh, Stinky. 57 00:03:19,710 --> 00:03:20,710 Eww. 58 00:03:21,190 --> 00:03:23,690 At least it's overdue. Zuzu Moon is out of your life forever. 59 00:03:44,810 --> 00:03:46,050 You gotta admit, it is catchy. 60 00:03:48,850 --> 00:03:50,650 Yes, Mom, I'm still dating Andrew. 61 00:03:52,450 --> 00:03:54,470 Well, then I guess you owe Dad five bucks. 62 00:03:54,850 --> 00:03:55,850 Yeah. 63 00:03:56,510 --> 00:03:57,510 Mom, 64 00:03:57,750 --> 00:04:00,610 I gotta call you back. Someone extremely important just came in my office. 65 00:04:00,870 --> 00:04:01,870 Bye, bye. 66 00:04:02,070 --> 00:04:04,010 I wouldn't say I'm extremely important. 67 00:04:04,410 --> 00:04:06,530 Oh, who am I kidding? Of course I would say it. 68 00:04:07,150 --> 00:04:10,250 And you would say it as my little boy who's growing up so fast. 69 00:04:11,280 --> 00:04:15,020 Yeah, yeah, I'm taller, my voice is deeper, and my thought quality is even 70 00:04:15,020 --> 00:04:16,579 obvious. It's called puberty. 71 00:04:17,160 --> 00:04:18,620 I'm an editor of a teen magazine. 72 00:04:18,940 --> 00:04:19,940 I've heard of it. 73 00:04:20,079 --> 00:04:21,079 So what's up, Michael? 74 00:04:21,220 --> 00:04:23,220 You know, I spent my summer doing small roles in movies. 75 00:04:23,500 --> 00:04:25,820 Yeah, I joined your glee book group, Michael Davies. 76 00:04:26,320 --> 00:04:31,060 Superstar. And if you hadn't laughed after the first day or the 59 updates, 77 00:04:31,060 --> 00:04:35,680 you would know I starred in Justice Cast Rule 2, Pass the Salt, with Dex Cobra. 78 00:04:36,140 --> 00:04:39,180 Dex Cobra, the bald beaut? The Montego man with the muscles? 79 00:04:39,560 --> 00:04:40,560 Exactly. 80 00:04:40,750 --> 00:04:41,950 Who better to play a son? 81 00:04:43,470 --> 00:04:45,570 Dirt Cobra. Want to hear my catchphrase? 82 00:04:47,430 --> 00:04:48,830 Crime is a dish. 83 00:04:49,810 --> 00:04:51,670 And I am the dishwasher. 84 00:04:54,910 --> 00:04:56,210 So you clean crime. 85 00:04:56,950 --> 00:04:58,630 It's better if you don't think about it too much. 86 00:04:59,290 --> 00:05:02,590 Michael, I'm happy for you, but try not to get too carried away. 87 00:05:02,930 --> 00:05:06,630 Oh, my people told me that there'd be player haters like you. 88 00:05:07,470 --> 00:05:10,940 People? My agent, my manager, my entertainment lawyer, my business 89 00:05:10,940 --> 00:05:11,940 divorce lawyer. 90 00:05:11,980 --> 00:05:13,480 How many lawyers do you have? 91 00:05:14,100 --> 00:05:15,099 I'm not sure. 92 00:05:15,100 --> 00:05:16,100 Let me call my lawyer's lawyer. 93 00:05:21,460 --> 00:05:22,460 Hey, you. 94 00:05:23,460 --> 00:05:28,400 Hey, Amanda. What's crack -a -lackin'? I'm back -a -lackin'. And I couldn't be 95 00:05:28,400 --> 00:05:29,400 more awestruck. 96 00:05:30,160 --> 00:05:32,680 So, does this mean you forgive me? 97 00:05:32,940 --> 00:05:36,600 In my family, we don't hold grudges. We hold crutches. 98 00:05:37,100 --> 00:05:38,580 Just ask Uncle Hopalong. 99 00:05:40,080 --> 00:05:43,300 Anyway, I gotta jet, but I'll see you on the flip side, my little lady. 100 00:05:46,400 --> 00:05:50,420 Hello? Daddy, sister, you know the plan where we were gonna deport Wilder to 101 00:05:50,420 --> 00:05:51,420 Guam if he didn't forgive me? 102 00:05:51,640 --> 00:05:52,640 Cancel it! 103 00:05:58,120 --> 00:05:59,120 Here, 104 00:06:04,840 --> 00:06:05,940 I got you something. 105 00:06:06,320 --> 00:06:07,320 I got you something, too. 106 00:06:07,700 --> 00:06:08,700 Yay, presents! 107 00:06:11,220 --> 00:06:13,040 A guitar pick shaped like a heart. 108 00:06:14,040 --> 00:06:15,040 Rebecca plus Noah. 109 00:06:15,340 --> 00:06:19,280 I love it. There's only two in existence, and I gave the other one to 110 00:06:19,280 --> 00:06:20,280 Calhoun. 111 00:06:20,760 --> 00:06:22,220 He needs something to pick his ear with. 112 00:06:25,440 --> 00:06:27,780 Wow, a cloth pancake. 113 00:06:28,400 --> 00:06:29,500 It's a beret, silly. 114 00:06:29,840 --> 00:06:31,140 Look, I got one that matches. 115 00:06:31,540 --> 00:06:32,540 So you do. 116 00:06:33,080 --> 00:06:34,080 You hate it. 117 00:06:34,280 --> 00:06:35,280 No, no, no, no, no. 118 00:06:35,440 --> 00:06:37,240 I hate yours, but I love mine, see? 119 00:06:38,800 --> 00:06:41,280 I'm kidding. It's way better than some Eiffel Tower snow globe. 120 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Eiffel Tower? 121 00:06:43,080 --> 00:06:46,320 Why would you think I'd get you one of those? I never even went to the Eiffel 122 00:06:46,320 --> 00:06:48,220 Tower. That sounds inconspicuous. 123 00:06:48,740 --> 00:06:51,720 I'm going to the blurb. Maybe you should take off that beanie and let the blood 124 00:06:51,720 --> 00:06:52,720 get to your brain. 125 00:06:52,920 --> 00:06:53,920 I want to steal it. 126 00:06:57,420 --> 00:06:58,420 Move, Rebecca. 127 00:07:06,540 --> 00:07:07,540 Thank you. 128 00:07:08,640 --> 00:07:10,860 Michael Theodore Davies, get in here! 129 00:07:12,000 --> 00:07:13,960 Let me guess. You won't hear my line again. 130 00:07:14,480 --> 00:07:15,760 Crime is a dish. 131 00:07:16,020 --> 00:07:17,920 Why does your agent think that I'm your personal assistant? 132 00:07:18,340 --> 00:07:22,240 Well, you don't want my people to think that I don't have other people, do you? 133 00:07:22,320 --> 00:07:24,480 They need to know how easily replaceable they are. 134 00:07:25,140 --> 00:07:28,240 Michael, I am an editor of an award -winning magazine. 135 00:07:28,520 --> 00:07:30,520 I do not take messages from my staff. 136 00:07:30,880 --> 00:07:31,880 So what do my agents say? 137 00:07:33,420 --> 00:07:36,580 wow is premiering the trailer for justice casserole 2 tomorrow this is 138 00:07:36,580 --> 00:07:42,340 they only sneak peek blockbusters soon you'll be my real assistant what no 139 00:07:42,340 --> 00:07:49,020 michael there i told him 140 00:07:49,020 --> 00:07:55,860 what yes shepherd and i are still together well then i guess 141 00:07:55,860 --> 00:07:56,860 you owe dex cold 142 00:08:03,950 --> 00:08:04,949 I'm so happy it's you. 143 00:08:04,950 --> 00:08:07,090 Thanks, Amanda, but a lot of people want to work the elevator. 144 00:08:07,390 --> 00:08:09,430 Um, you're pressing the open button. 145 00:08:09,670 --> 00:08:10,670 You want closed? 146 00:08:11,610 --> 00:08:12,610 So I do. 147 00:08:12,830 --> 00:08:13,950 So I do. 148 00:08:15,610 --> 00:08:20,010 I'm so happy it's you because I've still got my kiss coupon and I'm cashing it 149 00:08:20,010 --> 00:08:20,789 in now. 150 00:08:20,790 --> 00:08:23,570 I'm flattered, Amanda, but we're on the office elevator. 151 00:08:23,910 --> 00:08:25,210 Let's try to keep it professional. 152 00:08:25,870 --> 00:08:30,310 And that's my professional way of saying you don't want your first kiss in the 153 00:08:30,310 --> 00:08:31,750 elevator. I do, too. 154 00:08:33,200 --> 00:08:35,760 summer and an elevator is perfect. So kiss me, you fool. 155 00:08:45,900 --> 00:08:46,900 Oops. 156 00:08:48,320 --> 00:08:49,320 Forgot to push down. 157 00:08:53,160 --> 00:08:58,760 And that's how I spent my summer. 158 00:08:59,040 --> 00:09:00,040 You whore thing. 159 00:09:00,120 --> 00:09:02,220 But you have to admit, it is catchy. 160 00:09:04,360 --> 00:09:05,360 I have a confession, R. 161 00:09:05,580 --> 00:09:07,580 And I don't know how to say it, so I just will. 162 00:09:07,820 --> 00:09:10,940 I know. You kissed us at noon. It's okay. You had to. The different area 163 00:09:10,940 --> 00:09:13,680 rules and effect. It's okay, because when I was in Paris, I got kicked out of 164 00:09:13,680 --> 00:09:16,380 Kim's shop slot wearing the snatched leggings, and Baba fell on the Seine 165 00:09:16,480 --> 00:09:19,100 and I took a journalism course and met this English boy named Elliot, who I 166 00:09:19,100 --> 00:09:22,380 kissed. I wasn't planning to, but it was on top of the Eiffel Tower under the 167 00:09:22,380 --> 00:09:23,380 full moon in Paris. 168 00:09:25,480 --> 00:09:26,520 So it looks like we're even. 169 00:09:27,040 --> 00:09:28,040 I didn't kiss anyone. 170 00:09:29,240 --> 00:09:32,720 What I was going to say was... I do hate the spray. 171 00:09:37,200 --> 00:09:39,200 Why couldn't I have stopped after Bob in the river? 172 00:09:46,980 --> 00:09:48,780 Noah, can we talk? 173 00:09:49,060 --> 00:09:51,480 I don't know. Are there any English boys around? Your lips might be busy. 174 00:09:51,840 --> 00:09:53,300 I didn't mean for it to happen. 175 00:09:53,600 --> 00:09:57,680 I swear, it was on top of the Eiffel Tower under the full moon in Paris. 176 00:09:57,980 --> 00:09:59,280 Oh, a full moon. 177 00:09:59,740 --> 00:10:01,160 What are you, a kissing werewolf? 178 00:10:01,440 --> 00:10:05,140 I'm really sorry. I know what I did was wrong, but I have a way to make it up to 179 00:10:05,140 --> 00:10:06,140 you. How? 180 00:10:06,570 --> 00:10:08,810 I think you should kiss a girl. 181 00:10:10,930 --> 00:10:14,430 You want me to kiss a girl? Yes, any girl you want. 182 00:10:14,930 --> 00:10:15,930 Then we'll be even. 183 00:10:16,290 --> 00:10:17,990 Good plan, except for one thing. 184 00:10:18,390 --> 00:10:20,130 You're too heartbroken to kiss anyone right now? 185 00:10:20,850 --> 00:10:24,890 Nope. I can kiss as many girls as I want because you and I are no longer a 186 00:10:24,890 --> 00:10:25,869 couple. 187 00:10:25,870 --> 00:10:29,950 Now, if you'll excuse me, I have some big -time smooching to do out there in 188 00:10:29,950 --> 00:10:30,950 world. 189 00:10:31,950 --> 00:10:35,290 Well, I hope Zuzu's song makes it to number one. Oh, yeah? 190 00:10:35,580 --> 00:10:36,980 Crumpets stay in lots of kisses. 191 00:10:37,840 --> 00:10:42,760 You want your first kiss to be at Ernie's theme. 192 00:10:43,100 --> 00:10:44,760 I suggest the hallway by the bio lab. 193 00:10:45,280 --> 00:10:47,380 The lighting there at noon is to die for. 194 00:10:47,940 --> 00:10:51,580 Oh, Mikey, this kiss is going to be perfect. People will see where it will 195 00:10:51,580 --> 00:10:54,200 spread, and it'll be even more popular than I am now. 196 00:10:56,760 --> 00:10:57,760 Cool, Amanda? 197 00:10:57,980 --> 00:10:59,880 No one has always been all ready to be kissed. 198 00:11:00,100 --> 00:11:01,100 What's wrong with school? 199 00:11:01,540 --> 00:11:06,160 Okay. So you and me kiss here at Ernie C. It creates such electricity that kids 200 00:11:06,160 --> 00:11:08,460 miss class to come watch. They're suspended from school. 201 00:11:08,760 --> 00:11:13,080 Parents now have no choice but to miss work to homeschool their kids. One such 202 00:11:13,080 --> 00:11:16,840 parent is Douglas Gordon Allen, head of security against alien attacks. 203 00:11:17,440 --> 00:11:21,480 While he's tutoring his no -good son, aliens blast Earth's smithereens. 204 00:11:21,780 --> 00:11:25,460 Why? Because Amanda Pierce wasn't ready to be kissed. Is that what you want, 205 00:11:25,500 --> 00:11:26,540 Amanda? Total Earth death? 206 00:11:27,160 --> 00:11:28,160 I didn't think so. 207 00:11:31,020 --> 00:11:33,720 You, uh, you could kiss an action hero. 208 00:11:34,680 --> 00:11:35,940 Crime is a dish. 209 00:11:36,660 --> 00:11:39,740 And I am the dishwasher. 210 00:11:40,500 --> 00:11:42,420 Go soak your head in the kitchen sink. 211 00:11:43,760 --> 00:11:46,440 I knew my castration involved housework. 212 00:11:47,460 --> 00:11:52,620 It was in Brockville that the 21 -year -old Peter Jennings started his meteoric 213 00:11:52,620 --> 00:11:53,660 rise in broadcasting. 214 00:11:54,020 --> 00:11:58,780 In 1959, a local radio station... What are you doing? Trying to find Elliot 215 00:11:58,780 --> 00:11:59,780 online. 216 00:12:00,460 --> 00:12:02,440 Got it narrowed down to 500 ,000 people. 217 00:12:02,780 --> 00:12:04,540 If it helps, he's from London. 218 00:12:04,780 --> 00:12:05,860 From London, good. 219 00:12:06,680 --> 00:12:08,560 Down to 250 ,000 possibilities. 220 00:12:09,120 --> 00:12:10,240 What are you going to do? 221 00:12:10,480 --> 00:12:12,200 Fly over to England and wring his neck? 222 00:12:12,460 --> 00:12:14,780 Because you need to be warned, he's a lot tougher than you are. 223 00:12:15,200 --> 00:12:17,160 Tougher than Noah Jackson. 224 00:12:18,120 --> 00:12:19,740 Wow, that bumps it up to a million. 225 00:12:20,240 --> 00:12:21,400 That's still working out. 226 00:12:22,320 --> 00:12:23,219 Quickbeam's just a baby. 227 00:12:23,220 --> 00:12:26,120 Quickbeam's just a kisser. That doesn't even make sense. Yes, it does. You kiss 228 00:12:26,120 --> 00:12:30,220 another boy. It was on top of the Eiffel Tower under a full moon in Paris. 229 00:12:32,640 --> 00:12:33,640 Mr. Shepard. 230 00:12:34,200 --> 00:12:35,200 Hi. 231 00:12:36,460 --> 00:12:38,100 Here's five bucks I won for Amanda. 232 00:12:39,060 --> 00:12:40,960 This never happened. 233 00:12:42,380 --> 00:12:46,040 You two know how I feel about cell phones in my class. They're not only 234 00:12:46,040 --> 00:12:47,920 disrespectful to me, but to the entire group. 235 00:12:48,380 --> 00:12:49,380 Oh. 236 00:12:53,280 --> 00:12:54,380 Uh, there it is. 237 00:12:54,640 --> 00:12:56,020 Is that your such a waste of time? 238 00:12:56,300 --> 00:12:57,800 You gotta admit it is, Cassie. 239 00:12:59,360 --> 00:13:00,360 Hello? 240 00:13:00,620 --> 00:13:01,620 Mrs. Jeffries! 241 00:13:03,280 --> 00:13:04,280 DJ said that? 242 00:13:04,660 --> 00:13:05,660 Well, 243 00:13:09,180 --> 00:13:11,380 DJ, we all knew this time would come. 244 00:13:11,640 --> 00:13:14,000 The time when you asked me a question that wasn't about you? 245 00:13:14,580 --> 00:13:15,600 Don't be ridiculous. 246 00:13:15,940 --> 00:13:17,140 The day I said goodbye to Buzz. 247 00:13:17,340 --> 00:13:19,420 I obviously can't work here if I'm in Hollywood. 248 00:13:20,430 --> 00:13:21,590 My resignation letter. 249 00:13:22,790 --> 00:13:23,749 It's blank. 250 00:13:23,750 --> 00:13:25,690 I thought as my assistant you'd write it for me. 251 00:13:26,230 --> 00:13:27,690 I am not your assistant. 252 00:13:28,190 --> 00:13:32,730 Look, Michael, I would love for your Hollywood dream to come true, but I just 253 00:13:32,730 --> 00:13:33,890 don't want to get your hopes up. 254 00:13:34,230 --> 00:13:35,230 That's sweet, DJ. 255 00:13:35,390 --> 00:13:36,790 I'll include that in my biography. 256 00:13:37,110 --> 00:13:39,790 I'm calling it the greatest story ever told. 257 00:13:40,750 --> 00:13:43,270 You might want to go with another choice. That one's already taken. 258 00:13:43,510 --> 00:13:44,810 See, that's why you're such a great assistant. 259 00:13:45,110 --> 00:13:47,790 After you book my massage, you give yourself a five -minute break and a 1 % 260 00:13:47,790 --> 00:13:49,970 raise. I am not your assistant! 261 00:13:50,420 --> 00:13:51,420 Thanks, DJ! 262 00:13:54,940 --> 00:14:01,260 I, Michael Theodore Davies, hereby... Come on, bring it on. What are you going 263 00:14:01,260 --> 00:14:02,680 to do? What are you going to do? 264 00:14:03,660 --> 00:14:05,360 Think you can kiss my girl clown? 265 00:14:05,580 --> 00:14:08,380 Oh, smiling, huh? Well, how about a knuckle sandwich seasoned with rape? 266 00:14:11,720 --> 00:14:15,100 You know, there's a lot more to be kissing Elliot than you think. What, he 267 00:14:15,100 --> 00:14:16,100 you a hickey too? 268 00:14:16,140 --> 00:14:18,920 Scoundrel. It happened August 26th. 269 00:14:19,120 --> 00:14:21,580 Just some holiday in England. Noah Jackson is a loser day. 270 00:14:22,240 --> 00:14:25,720 Think where you were August 26th. I could tell you exactly where I was. 271 00:14:28,520 --> 00:14:32,100 All I have to do, check Zuzu Moon's official webpage. 272 00:14:32,840 --> 00:14:36,200 www. You are so lucky you didn't have that bookmarked. 273 00:14:36,840 --> 00:14:39,940 There, August 26th. That was the day I did that guitar solo on stage. 274 00:14:40,200 --> 00:14:41,200 Thought I sent you the link. 275 00:14:41,940 --> 00:14:42,940 You did. 276 00:14:43,160 --> 00:14:45,820 I remember because the day before I sent you an email. 277 00:14:46,460 --> 00:14:51,120 I attached photos, I told you everything I did, everything Baba ate. 278 00:14:51,500 --> 00:14:53,980 I even mentioned meeting an English boy named Elliot. 279 00:14:54,440 --> 00:14:57,320 All you sent me back was that single link. 280 00:14:58,100 --> 00:15:01,960 No hi, no how are you, no I miss you. 281 00:15:03,580 --> 00:15:05,340 Just the link to some girl's blog. 282 00:15:05,780 --> 00:15:06,880 I am a donkey. 283 00:15:08,160 --> 00:15:11,480 Donkey with a sweet guitar solo, but still a donkey. 284 00:15:12,360 --> 00:15:15,820 So maybe it was because it was on top of the Eiffel Tower under full moon in 285 00:15:15,820 --> 00:15:20,520 Paris, but really it was because I've never felt more alone in my life. 286 00:15:37,560 --> 00:15:38,760 Michael Davies hotline. 287 00:15:39,520 --> 00:15:40,880 I'm 18, but... 288 00:15:41,120 --> 00:15:42,120 Diane speaking. 289 00:15:42,500 --> 00:15:43,800 Andrew? Hi. 290 00:15:44,820 --> 00:15:46,740 Of course we're still going out. 291 00:15:47,920 --> 00:15:49,840 My mom will say anything to win a bet. 292 00:15:50,440 --> 00:15:51,740 Okay. Okay, bye. 293 00:15:53,680 --> 00:15:55,880 DJ, can I talk to you about something personal? 294 00:15:56,200 --> 00:15:59,720 Are you kidding me? I have heard enough magazine stuff to last a lifetime. 295 00:16:00,380 --> 00:16:01,440 Spill it, sister child. 296 00:16:02,640 --> 00:16:04,500 Do people still say sister child? 297 00:16:04,860 --> 00:16:09,720 Some people. Mainly people trying to sound cool even though they're not. I 298 00:16:09,720 --> 00:16:10,720 people like that. 299 00:16:10,890 --> 00:16:11,950 They are so whack. 300 00:16:13,010 --> 00:16:14,030 So, what up? 301 00:16:15,010 --> 00:16:18,710 It's Wilder. I want him to kiss me and he keeps saying I'm not ready. 302 00:16:18,970 --> 00:16:20,750 I think that is so sweet. 303 00:16:20,950 --> 00:16:24,870 Most boys would not be that considerate. Then give me one of those boys because 304 00:16:24,870 --> 00:16:25,870 I want to be kissed. 305 00:16:26,650 --> 00:16:31,930 Amanda, if Wilder feels that you're not ready, then maybe you're not. DJ, when I 306 00:16:31,930 --> 00:16:34,770 asked you for advice, I wanted you to tell Wilder you had a choice. 307 00:16:35,110 --> 00:16:36,870 Kiss me or be fired. 308 00:16:39,880 --> 00:16:42,740 I see a lot of lawsuits in that girl's future. 309 00:16:45,140 --> 00:16:46,140 Okay, people. 310 00:16:46,460 --> 00:16:50,900 Ten seconds to the Justice Castle 2 preview. May I remind you, the only 311 00:16:50,900 --> 00:16:53,680 want to hear are sighs of jealousy and gasps of amazement. 312 00:16:59,520 --> 00:17:05,460 In a world where terror reigns and morality is burned to a crisp. 313 00:17:06,119 --> 00:17:10,200 It's good to know we've got two cooks in the kitchen. 314 00:17:11,060 --> 00:17:14,740 Justice Casserole 2, Pass the Salt. 315 00:17:18,980 --> 00:17:24,060 Starring Dex Cobra as the man who brought hope to the world. 316 00:17:24,680 --> 00:17:26,880 And introducing 317 00:17:26,880 --> 00:17:33,660 Michael Daly. 318 00:17:34,380 --> 00:17:37,420 As the son who cared too much. 319 00:17:38,860 --> 00:17:39,960 Crime is the dish. 320 00:17:41,080 --> 00:17:42,940 And I am the dishwasher. 321 00:17:47,260 --> 00:17:51,840 Those are gas of amazement. Those are gas of horror, confusion, and hilarity. 322 00:17:52,160 --> 00:17:54,980 Mine was amazement that you got paid for that. 323 00:17:55,500 --> 00:17:58,320 I laughed, I cried, and now I'm on casual. 324 00:17:59,560 --> 00:18:01,380 You're my agent. How could this happen? 325 00:18:02,940 --> 00:18:03,940 Oh. 326 00:18:04,560 --> 00:18:05,560 I see. 327 00:18:05,600 --> 00:18:06,600 Uh -huh. 328 00:18:06,800 --> 00:18:07,800 Got it. 329 00:18:10,620 --> 00:18:12,780 Apparently I didn't test well with young audiences. 330 00:18:13,400 --> 00:18:16,720 So to make my character funnier, they made me sound like a chipmunk. 331 00:18:17,800 --> 00:18:18,800 It is funny. 332 00:18:19,780 --> 00:18:21,000 Shall we shred this together? 333 00:18:21,620 --> 00:18:22,620 No. 334 00:18:23,040 --> 00:18:25,120 I think I'll cry in it until it's unreadable. 335 00:18:28,940 --> 00:18:30,700 Get to the rooftop without me, hey. 336 00:18:31,000 --> 00:18:32,340 You can see about that. 337 00:18:36,080 --> 00:18:37,460 and I want to be kissed by you. 338 00:18:39,720 --> 00:18:40,720 OMG. 339 00:18:41,820 --> 00:18:44,940 And I wanted to kiss you too. I just wanted to be perfect. 340 00:18:46,280 --> 00:18:47,280 It's amazing. 341 00:18:47,340 --> 00:18:48,340 Thank you, Alder. 342 00:18:48,980 --> 00:18:50,720 So, uh, this is it? 343 00:18:51,000 --> 00:18:54,260 I can't believe after I bailed on Mexico to go to Paris, you still want to kiss 344 00:18:54,260 --> 00:18:55,260 me. 345 00:18:59,440 --> 00:19:01,360 Amanda, why did you have to say it out loud? 346 00:19:01,720 --> 00:19:02,720 What's wrong? 347 00:19:02,920 --> 00:19:03,819 What's wrong? 348 00:19:03,820 --> 00:19:05,340 You crushed my heart. 349 00:19:06,030 --> 00:19:07,390 Saying it out loud just made it real. 350 00:19:08,130 --> 00:19:11,290 I thought if I only thought happy thoughts, enemy castles would go away, 351 00:19:11,290 --> 00:19:12,550 won't. 352 00:19:14,750 --> 00:19:18,210 Sorry, Amanda, but maybe one day I'll be able to forgive you. But right now I 353 00:19:18,210 --> 00:19:19,210 can't. 354 00:19:24,230 --> 00:19:29,250 Daddy's assistant, Operation Guam is a go. I repeat, Operation Guam is a go. 355 00:19:32,110 --> 00:19:33,390 Bonjour, mademoiselle. 356 00:19:35,920 --> 00:19:39,760 So you think wearing a cloth pancake makes everything all right? That sounds 357 00:19:39,760 --> 00:19:41,680 little more simplistic when you say it out loud. 358 00:19:42,080 --> 00:19:44,020 Let's just try it. Put it on, please. 359 00:19:46,480 --> 00:19:50,760 See? We look great. I mean, most people look like two bad mimes, but you and me 360 00:19:50,760 --> 00:19:54,800 are, we look like a couple. A couple where even though you kiss another boy, 361 00:19:54,800 --> 00:19:57,240 the one who's apologizing. And I forgive you. 362 00:19:57,580 --> 00:19:58,580 Hugs. 363 00:20:00,020 --> 00:20:02,040 You know the best part about us being back together? 364 00:20:02,380 --> 00:20:04,200 We get to have a cute couple name like Roa. 365 00:20:05,360 --> 00:20:08,300 That and now I don't have to worry about you kissing another girl. 366 00:20:09,260 --> 00:20:11,180 That still counts. I get to kiss another girl. 367 00:20:12,120 --> 00:20:16,280 What? It's the principle, Art. You're lucky I'm not kissing two girls to make 368 00:20:16,280 --> 00:20:17,920 for the one you planted on Wilder last year. 369 00:20:18,200 --> 00:20:19,800 I can't believe you want to kiss another girl. 370 00:20:20,040 --> 00:20:21,420 I don't want to. I have to. 371 00:20:21,680 --> 00:20:22,780 You kissed another boy. 372 00:20:23,040 --> 00:20:25,480 It was on top of the April Tower under the full moon in Paris. 373 00:20:25,720 --> 00:20:27,740 Yeah, you mentioned that about 30 times. 374 00:20:28,180 --> 00:20:29,180 Roa is over. 375 00:20:29,360 --> 00:20:32,540 Fine by me. And we were never Roa. We were going to be Nabeca. 376 00:20:42,400 --> 00:20:45,320 You know it's a bad day when even a pancake hat can't make you smile. 377 00:21:39,260 --> 00:21:40,260 Exactly. 378 00:21:40,400 --> 00:21:42,140 Why won't that song leave me alone? 379 00:21:45,080 --> 00:21:46,960 You have to admit, it is pretty catchy. 380 00:22:23,540 --> 00:22:26,580 I hate to make my soup break. 30002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.