All language subtitles for the_latest_buzz_s02e24_the_kiss_off_issue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,319 --> 00:00:06,040 Hello, reality show lovers. This is Michael Galbart, and welcome to Live in 2 00:00:06,040 --> 00:00:11,400 Dream. Tonight, we follow five teens live in the dream at Teen Buzz magazine. 3 00:00:11,860 --> 00:00:15,220 Let's see what thrilling expose these journalists are chasing. 4 00:00:16,079 --> 00:00:20,440 Can't look. Just do it, Wilder. This isn't just for us. The world needs what 5 00:00:20,440 --> 00:00:22,200 you're doing. Forget the world. Do it for me. 6 00:00:22,840 --> 00:00:25,760 Cabbage to coleslaw in under a minute. Can we do it? 7 00:00:30,610 --> 00:00:31,529 Blast shot! 8 00:00:31,530 --> 00:00:32,530 Yeah! 9 00:00:32,850 --> 00:00:33,850 Quick, what's next? 10 00:00:34,050 --> 00:00:35,950 I know, Michael's shirt. I love it. 11 00:00:36,550 --> 00:00:37,429 Cockatoo cut! 12 00:00:37,430 --> 00:00:38,369 Hands off! 13 00:00:38,370 --> 00:00:39,370 Cut! 14 00:00:40,010 --> 00:00:44,030 This is completely unprofessional. Is this how you want the world to see Buzz? 15 00:00:44,810 --> 00:00:46,350 Let's take it from the top, people. 16 00:00:46,590 --> 00:00:47,569 Okay. 17 00:00:47,570 --> 00:00:48,570 Give me that. 18 00:01:00,360 --> 00:01:01,640 Watching the time pass. 19 00:01:01,880 --> 00:01:05,840 Can't wait to get out and hang out with my friends. Find out what's new. 20 00:01:06,060 --> 00:01:07,580 Who's processing on who. 21 00:01:07,880 --> 00:01:09,740 I knew that from the crew. 22 00:01:09,980 --> 00:01:13,640 It's so cool to be in the pages. 23 00:01:41,070 --> 00:01:43,570 I know I haven't been over for dinner in a while, Mom. I'm busy. 24 00:01:44,310 --> 00:01:46,110 No, still haven't found a girlfriend. 25 00:01:48,190 --> 00:01:50,450 No, Mom, I was too good for her. 26 00:01:51,290 --> 00:01:52,290 Gotta go. 27 00:01:53,210 --> 00:01:57,590 Moms, I know what that's like. I keep telling my mom, don't worry, I'll meet a 28 00:01:57,590 --> 00:02:02,490 guy on my own. You know, he might walk right into Teen Buzz and sweep me off my 29 00:02:02,490 --> 00:02:05,150 feet. Or he might be nowhere near this building. You just never know. 30 00:02:06,530 --> 00:02:09,030 Excuse me, I have to go call my mom. 31 00:02:09,729 --> 00:02:10,729 Thanks for the talk. 32 00:02:12,540 --> 00:02:17,300 Hey, the game on guy and school issues girl, what's up? Gelby, my man, you're 33 00:02:17,300 --> 00:02:18,300 about to witness history. 34 00:02:18,340 --> 00:02:19,380 Doesn't involve cabbage. 35 00:02:20,040 --> 00:02:23,840 Nope, it's an online boxing game. Gloves of glory. 36 00:02:25,400 --> 00:02:27,500 Bex is my ringman. I prefer manager. 37 00:02:27,960 --> 00:02:28,960 Ringman. Manager. 38 00:02:29,260 --> 00:02:30,260 Ringman. Manager. 39 00:02:30,460 --> 00:02:31,840 Ringman. Manager. Ringman. 40 00:02:32,100 --> 00:02:33,100 Manager. 41 00:02:35,600 --> 00:02:38,660 It's only natural that Wilder would come to me for management expertise. 42 00:02:39,420 --> 00:02:40,740 I am, after all, professional. 43 00:02:42,000 --> 00:02:44,380 Actually, I'm the glue that keeps this whole place together. 44 00:02:45,960 --> 00:02:48,880 See how I tent my fingers in classic scheming formation? 45 00:02:49,580 --> 00:02:50,600 Night of evil genius. 46 00:02:53,200 --> 00:02:56,520 Tomorrow's the Screaming Feet farewell concert, but the tickets are sold out 47 00:02:56,520 --> 00:03:00,940 I forgot to book my press pass, so I'm going to need a little... Hello, Daddy's 48 00:03:00,940 --> 00:03:05,120 assistant. What's the name of the song I'm thinking of? It goes... Baby, you 49 00:03:05,120 --> 00:03:07,600 gotta believe in... Something, something. 50 00:03:08,410 --> 00:03:10,090 Well, when you remember, could you call me back? 51 00:03:10,630 --> 00:03:11,630 Hi, Amanda. 52 00:03:12,670 --> 00:03:13,850 Hi, Noah. 53 00:03:15,310 --> 00:03:16,770 Uh, I'm over here. 54 00:03:17,230 --> 00:03:19,070 Obvious. So what's up? 55 00:03:20,350 --> 00:03:24,550 The screaming feet are breaking up, and I can't get tickets to the farewell 56 00:03:24,550 --> 00:03:25,550 concert. 57 00:03:26,310 --> 00:03:29,410 If only I knew a contact at the Pierce Music Palace. 58 00:03:29,670 --> 00:03:31,270 What? Daddy owns that. 59 00:03:31,530 --> 00:03:33,210 No. Your daddy? 60 00:03:34,410 --> 00:03:37,370 Do you think he can get me in? All I have to do is whine. 61 00:03:38,180 --> 00:03:40,440 That's great. Thank you so... Oh, no. 62 00:03:40,800 --> 00:03:41,800 What? What's wrong? 63 00:03:41,920 --> 00:03:42,920 I just remembered. 64 00:03:43,080 --> 00:03:48,420 I live far, far away from there, and I don't have a car or a driver's license. 65 00:03:48,860 --> 00:03:51,640 Well, there's that big people wagon with the huge wheels. 66 00:03:52,040 --> 00:03:53,040 The bus? 67 00:03:53,300 --> 00:03:57,380 Yeah, I've seen old guys clip their toenails on the bus, so... I know! I can 68 00:03:57,380 --> 00:04:00,640 you a ride in Daddy's limo! Oh, my gosh, that is a super idea! 69 00:04:01,040 --> 00:04:04,220 Also, give me front receipts, backstage passes, and a massage at your boss. I'm 70 00:04:04,220 --> 00:04:06,120 sorry. Swedish massage lady's on vacation. 71 00:04:07,120 --> 00:04:08,360 Fine. But you owe me. 72 00:04:12,180 --> 00:04:13,039 Hang on. 73 00:04:13,040 --> 00:04:14,040 Yeah. 74 00:04:14,720 --> 00:04:16,959 Do I feel bad for tricking Amanda? 75 00:04:18,000 --> 00:04:20,740 No. See, scheming is my art form. 76 00:04:20,980 --> 00:04:24,220 Plus, Amanda's pretty shallow and manipulative herself, am I right? 77 00:04:25,780 --> 00:04:26,780 Right. 78 00:04:27,800 --> 00:04:31,380 Check it out. Finished salad, no dressing. Take the heat and no cheese. 79 00:04:31,480 --> 00:04:33,060 Chocolate pudding, no chocolate. 80 00:04:34,140 --> 00:04:35,140 Figure it out. 81 00:04:36,220 --> 00:04:37,220 Go. 82 00:04:38,320 --> 00:04:39,320 You see that guy? 83 00:04:39,640 --> 00:04:41,500 Follow him. Get me the exact same thing. 84 00:04:41,960 --> 00:04:42,960 Go. 85 00:04:44,040 --> 00:04:45,260 Scott. Assistance. 86 00:04:45,620 --> 00:04:49,780 Do I know you? Michael Calvert, Michael Davies. Fantastic job. Just super. 87 00:04:50,360 --> 00:04:53,460 Gosh, does all the fame ever get to be too much? In three years, I haven't 88 00:04:53,460 --> 00:04:55,720 waited in line, paid for a meal, or tied my own shoes. 89 00:04:55,980 --> 00:04:57,320 So, gosh, that'd be no. 90 00:04:58,300 --> 00:05:00,980 Wow. Fame has no downside. 91 00:05:01,320 --> 00:05:03,980 I wanted to pick your brain and ask you a professional question. 92 00:05:04,320 --> 00:05:05,820 And here comes the downside. 93 00:05:07,690 --> 00:05:09,270 Joking, kid. It is kid, right? 94 00:05:10,230 --> 00:05:11,230 Pick away. 95 00:05:11,810 --> 00:05:14,550 Though I believe begging for an autograph is embarrassing. 96 00:05:15,250 --> 00:05:17,030 Can you stand this, please? Oh, please, oh, please. 97 00:05:19,110 --> 00:05:25,210 Dear Kid in Bowtie, live 98 00:05:25,210 --> 00:05:27,090 the dream. 99 00:05:30,010 --> 00:05:32,390 Kid in Bowtie, I have a nickname. 100 00:05:37,960 --> 00:05:39,500 I should have gone with the chicken fajitas. 101 00:05:42,880 --> 00:05:44,860 What do I see when I look at Michael Gelbart? 102 00:05:45,560 --> 00:05:46,780 I see my future self. 103 00:05:47,140 --> 00:05:49,300 Of course, I'll have a way bigger fan base. 104 00:05:52,960 --> 00:05:54,220 Come on, Wilder, get him! 105 00:05:54,860 --> 00:05:57,860 Ladies and gentlemen, we're in round eight of this Gloves of Glory Battle 106 00:05:57,860 --> 00:06:01,500 Royale. We pick things up late, because let's face it, who wants to watch seven 107 00:06:01,500 --> 00:06:02,560 rounds of cartoon boxing? 108 00:06:02,820 --> 00:06:03,820 Give him a lap. 109 00:06:16,910 --> 00:06:17,910 Put it that way. 110 00:06:18,030 --> 00:06:19,030 No, I'm not. 111 00:06:56,810 --> 00:07:03,410 does one of her adorable oh dears oh dear night oh 112 00:07:03,410 --> 00:07:06,990 man no one's gonna i swear i never even 113 00:07:06,990 --> 00:07:13,850 rebecca had nothing to do with it oh dj refines 114 00:07:13,850 --> 00:07:18,870 out there's no way a man will can i have some ice cream 115 00:07:18,870 --> 00:07:24,670 this is the boom it's always dipping in and out of frame if your sound guys got 116 00:07:24,670 --> 00:07:25,670 weak arms 117 00:07:28,550 --> 00:07:31,690 Watch the mic. Just because we're not filming doesn't mean people can't hear 118 00:07:31,690 --> 00:07:33,730 you. I learned that lesson the hard way earlier. 119 00:07:34,350 --> 00:07:36,070 Your shirt isn't that bad. 120 00:07:38,330 --> 00:07:39,830 Mr. Govart taught you all that? 121 00:07:40,090 --> 00:07:42,030 Mikey G taught me everything about the industry. 122 00:07:42,350 --> 00:07:45,410 Like, talk to the crew so they believe they're on the same level as you. 123 00:07:45,730 --> 00:07:48,290 Give them a free sandwich and a pat on the back and they'll fall for anything. 124 00:07:50,410 --> 00:07:54,790 This must be Noah talking about the huge favor I did him. Let a professional do 125 00:07:54,790 --> 00:07:55,950 it. It's a union thing. 126 00:07:56,880 --> 00:07:57,880 Which button is it? 127 00:07:59,880 --> 00:08:00,880 Sing on. 128 00:08:00,900 --> 00:08:03,900 Do I feel bad for tricking Amanda? 129 00:08:05,500 --> 00:08:06,500 No. 130 00:08:06,980 --> 00:08:11,500 Scheming is my art form. Plus, Amanda's pretty shallow and manipulative herself, 131 00:08:11,780 --> 00:08:12,780 am I right? 132 00:08:12,940 --> 00:08:14,040 I am right, aren't I? 133 00:08:14,260 --> 00:08:17,720 Sing! Classic reality show backstab. 134 00:08:18,780 --> 00:08:20,520 For shame, for shame. 135 00:08:21,180 --> 00:08:22,460 Bad, Noah, bad. 136 00:08:31,630 --> 00:08:32,630 What dissed me? 137 00:08:32,669 --> 00:08:33,669 On TV. 138 00:08:34,030 --> 00:08:37,549 Me. The one who just did him four humongous favors. 139 00:08:38,210 --> 00:08:40,830 He will rue the day he ever crossed paths with the Pierce. 140 00:08:41,169 --> 00:08:42,770 The day will be rude. 141 00:08:46,330 --> 00:08:48,570 Can I do that again? I felt the neck vein popping out. 142 00:08:48,990 --> 00:08:49,990 Makeup. 143 00:08:50,850 --> 00:08:52,870 There's fans and then there's fanatics. Am I right? 144 00:08:53,250 --> 00:08:55,290 I know I'm right. Like kid in bow tie. 145 00:08:55,510 --> 00:08:58,170 I like him and I hope to never see him again kind of way. 146 00:08:58,650 --> 00:09:01,450 But little dude needs to back off because he's cramping my style. 147 00:09:01,710 --> 00:09:03,890 And I am all about style. 148 00:09:07,710 --> 00:09:10,150 You're a good listener. That's going to reflect in your Christmas bonus. 149 00:09:10,370 --> 00:09:14,410 I'm thinking expired movie passes. That's what you got me last year. Uh -uh 150 00:09:14,550 --> 00:09:15,810 What did I tell you about talking? 151 00:09:16,170 --> 00:09:18,070 Not to. And what'd you just do? 152 00:09:20,110 --> 00:09:21,110 Better. 153 00:09:21,610 --> 00:09:24,370 Oh, and no eye contact during pudding time. 154 00:09:30,570 --> 00:09:34,770 When you overheard me talking about your shirt, would you full as crust as mine 155 00:09:34,770 --> 00:09:35,770 is now? 156 00:09:35,990 --> 00:09:36,990 Pretty much. 157 00:09:41,170 --> 00:09:42,970 It's okay, kid. Have a sandwich. 158 00:09:43,790 --> 00:09:45,130 Thanks, sound guy. 159 00:09:49,870 --> 00:09:50,870 Thanks. 160 00:10:09,030 --> 00:10:10,030 Hey, best bud. 161 00:10:10,230 --> 00:10:11,230 Did you get the tickets? 162 00:10:13,570 --> 00:10:14,570 Oh, Daddy's assistant? 163 00:10:14,850 --> 00:10:18,230 You know, the concert tickets, limo ride, and backstage pass you got for my 164 00:10:18,230 --> 00:10:21,530 friend? Can you throw them on the floor and stomp with them while yelling Noah 165 00:10:21,530 --> 00:10:22,610 Jackson is a stinkhead? 166 00:10:23,670 --> 00:10:24,890 Stinkhead? Like his head smells? 167 00:10:25,610 --> 00:10:26,610 Just do it. 168 00:10:27,790 --> 00:10:28,790 Oh. 169 00:10:29,430 --> 00:10:34,090 So you must have overheard. It was a total joke. What's wrong with you? You 170 00:10:34,090 --> 00:10:35,090 I was going to see it. 171 00:10:35,370 --> 00:10:36,370 I just... 172 00:10:36,600 --> 00:10:40,680 Thought you'd see it after I saw the concert and then we'd chuckle about it. 173 00:10:43,520 --> 00:10:44,520 Quick, 174 00:10:48,260 --> 00:10:49,740 tell Noah while his heart's already broken. 175 00:10:50,020 --> 00:10:52,320 You tell him it was your lips that got us into this. 176 00:10:53,440 --> 00:10:56,960 Guys, hey, this is the worst day ever. I just want to hang out with my 177 00:10:56,960 --> 00:10:57,960 girlfriend and my best bud. 178 00:10:58,260 --> 00:10:59,260 Rebecca and I kissed! 179 00:11:01,560 --> 00:11:02,560 Smooth. 180 00:11:02,920 --> 00:11:06,660 I'm so sorry, Noah. It was a total accident. It was... A victory kiss. 181 00:11:07,180 --> 00:11:09,180 A what? A victory kiss. 182 00:11:09,460 --> 00:11:12,240 Wow, there went off the glory. It was a thrilling moment. 183 00:11:12,440 --> 00:11:16,000 He, we, it kind of happened. 184 00:11:17,040 --> 00:11:18,340 I'm so sorry, Noah. 185 00:11:19,020 --> 00:11:20,460 Did I mention I was sorry? 186 00:11:21,080 --> 00:11:22,580 Let's see if I understand this. 187 00:11:23,500 --> 00:11:26,880 My girlfriend kissed my best friend. 188 00:11:27,860 --> 00:11:29,240 Was it on the lip? Yeah! 189 00:11:32,740 --> 00:11:35,000 Didn't we do an article about this last month? 190 00:11:37,770 --> 00:11:38,770 Here it is. 191 00:11:38,830 --> 00:11:40,610 Get your lips off my girl. 192 00:11:40,970 --> 00:11:43,170 Seems Teen Buzz frowns on such things. 193 00:11:43,730 --> 00:11:48,650 Dude, I was the online boxing champion of the world. I had to get someone 194 00:11:48,650 --> 00:11:50,330 curving these lips. 195 00:11:55,370 --> 00:11:57,130 Rich school cancels my ticket. 196 00:11:57,930 --> 00:11:59,350 Concert's all gone south. 197 00:11:59,870 --> 00:12:05,270 My best friend grabbed my girl and kissed her on the mouth. I got nothing. 198 00:12:05,790 --> 00:12:08,250 Nothing. Nothing left to lose. 199 00:12:09,190 --> 00:12:12,890 Yeah, I got nothing, nothing but the blues. 200 00:12:14,410 --> 00:12:16,730 Want the latest buzz on your favorite subjects? 201 00:12:17,030 --> 00:12:21,790 This dream team can bring it. Rebecca, what's going on with the... Get off my 202 00:12:21,790 --> 00:12:25,770 back! I was happy for a friend while it was a friend. It was a victory kiss. 203 00:12:27,710 --> 00:12:30,190 There is no such thing as a victory kiss. 204 00:12:30,470 --> 00:12:32,410 Ooh, someone's feelings are hurt. 205 00:12:32,670 --> 00:12:34,790 Yeah, mine. My feelings are hurt. 206 00:12:36,040 --> 00:12:38,120 Wilder, do you have any words for your best friend? 207 00:12:38,320 --> 00:12:41,820 Quick, before he starts eating pudding with his fingers again. He does that, 208 00:12:41,820 --> 00:12:42,820 know. 209 00:12:43,540 --> 00:12:46,640 I'm the Gloves of Glory champion of the world, the global world. 210 00:12:46,900 --> 00:12:47,920 That's a kiss -worthy event. 211 00:12:48,400 --> 00:12:51,320 I can't have the whole world to choose from. Why'd you put your kissy lips on 212 00:12:51,320 --> 00:12:55,840 girlfriend? Victory kisses don't count, duh. But what do I know? I'm just a 213 00:12:55,840 --> 00:12:57,440 shallow, manipulative little girl. 214 00:12:57,740 --> 00:12:59,880 But I was a victory kisser! I was a victory kisser! 215 00:13:04,940 --> 00:13:09,040 Listen up. Boss Man is on the line with some huge news. Gelby, make sure you get 216 00:13:09,040 --> 00:13:10,040 it all for the episode. 217 00:13:12,320 --> 00:13:13,320 Hey -o! 218 00:13:13,540 --> 00:13:16,640 Boss Man here with good news and bad news. 219 00:13:17,000 --> 00:13:19,060 First, let the good times roll. 220 00:13:19,300 --> 00:13:22,460 I'm launching a new magazine in your building about cats. 221 00:13:23,500 --> 00:13:25,240 Perfect. A cat magazine? 222 00:13:25,940 --> 00:13:27,400 Where, on another floor? 223 00:13:27,660 --> 00:13:29,860 Nope. Right where you're standing. 224 00:13:30,240 --> 00:13:32,920 So here's the bad news, coming at you straight. 225 00:13:34,860 --> 00:13:35,860 down buzz. 226 00:13:36,000 --> 00:13:38,420 Twist and shout, over and out. 227 00:13:39,400 --> 00:13:41,520 We just got yak break for our show. 228 00:13:43,300 --> 00:13:45,580 Gelby smells a daytime Emmy. 229 00:13:54,260 --> 00:13:57,820 Okay, we're all still mad, but at least you're mad in a camera -free zone. 230 00:13:58,220 --> 00:14:01,360 I can't believe Bossman thinks he can make more money off a cat magazine. 231 00:14:01,840 --> 00:14:03,860 Meow, I'd subscribe to that. 232 00:14:07,120 --> 00:14:08,640 In order to destroy it. 233 00:14:09,540 --> 00:14:10,540 Guys, focus. 234 00:14:10,680 --> 00:14:12,120 We need to review the plan. 235 00:14:12,400 --> 00:14:13,780 Buzz has six weeks left. 236 00:14:14,100 --> 00:14:16,780 Sergeant Gelby said that our episode airs in four weeks. 237 00:14:17,040 --> 00:14:19,180 Right after he called you an annoying little dweeb. 238 00:14:20,060 --> 00:14:21,080 Oh, Gelby. 239 00:14:21,640 --> 00:14:24,860 We've got two weeks between being on TV and losing our internship. 240 00:14:25,220 --> 00:14:27,460 Gosh, is that enough time with all the kissing you'll be doing? 241 00:14:27,980 --> 00:14:31,200 We'll prove on Gelby's show that we're professional journalists. Then maybe 242 00:14:31,200 --> 00:14:32,660 Boston will keep the magazine alive. 243 00:14:32,920 --> 00:14:36,000 Even a shallow girl like me can pull off a plan like that. 244 00:14:36,360 --> 00:14:38,260 We'll have to work with that hack, Gelby. 245 00:14:38,620 --> 00:14:39,620 We can do it. 246 00:14:39,680 --> 00:14:40,680 Let's do this! 247 00:14:42,300 --> 00:14:43,920 What? I got it in me. 248 00:14:45,100 --> 00:14:46,100 Let's read a plan. 249 00:14:50,140 --> 00:14:52,600 So far, no sign of our buzz buddies. 250 00:14:53,040 --> 00:14:55,820 Yesterday, we found out they were going out of business. 251 00:14:56,800 --> 00:14:58,200 Tragic, tragic stuff. 252 00:15:03,040 --> 00:15:04,040 There they are. 253 00:15:05,960 --> 00:15:10,340 Let's see if Noah Jackson resolved his feelings about the passionate kiss 254 00:15:10,340 --> 00:15:13,900 between his girlfriend and his so -called best friend. 255 00:15:14,140 --> 00:15:18,060 When two professionals love their job, it sometimes manifests up with a kiss. 256 00:15:24,020 --> 00:15:25,020 Cut. 257 00:15:27,980 --> 00:15:31,580 Teen Buzz is an innovative magazine that speaks to our generation. 258 00:15:31,960 --> 00:15:34,700 Everyone here is not only a colleague, but a friend. 259 00:15:35,150 --> 00:15:37,330 I hope this experience will continue for a long time. 260 00:15:39,690 --> 00:15:43,410 Hey, Ruchi. I'd like to discuss our third quarter gains as compared to last 261 00:15:43,410 --> 00:15:48,850 season. Now, recent analysis seems to indicate... Wake up! A girl being 262 00:15:48,850 --> 00:15:51,610 professional here? I'm wearing a headset. 263 00:15:54,810 --> 00:15:58,210 Teen Buzz is an innovative magazine that speaks to our generation. 264 00:15:58,810 --> 00:16:03,010 Everyone here is not only a colleague, but a friend. I hope this experience 265 00:16:03,010 --> 00:16:04,010 continue for a long time. 266 00:16:07,820 --> 00:16:09,240 What was your article coming along, Ms. Harper? 267 00:16:09,740 --> 00:16:10,740 Splendidly. And yours? 268 00:16:10,900 --> 00:16:11,900 Goodly, very goodly. 269 00:16:14,720 --> 00:16:16,580 You're doing an excellent job. 270 00:16:16,900 --> 00:16:21,000 I just finished my story about the most kissable CEO, and Boss Man is number 271 00:16:21,000 --> 00:16:22,000 one. 272 00:16:24,320 --> 00:16:25,700 Of course he is. 273 00:16:25,980 --> 00:16:28,560 Teen Buzz is the best magazine in the world. 274 00:16:31,820 --> 00:16:34,960 I'm happy, too. I must express my joy physically. 275 00:16:41,360 --> 00:16:44,820 In a world of professional journalism, kisses fly fast and furious. 276 00:16:52,620 --> 00:16:58,500 Teen Buzz is an innovative magazine that speaks to our generation. 277 00:16:58,760 --> 00:17:01,180 Everyone is not only a colleague, but a friend. 278 00:17:01,380 --> 00:17:04,680 I hope this experience will continue for a long time. Cut! 279 00:17:05,020 --> 00:17:06,579 What's going on here? 280 00:17:07,060 --> 00:17:08,900 What are you talking about, Captain Gelby? 281 00:17:09,819 --> 00:17:11,460 Business as usual at Teen Buzz headquarters. 282 00:17:11,859 --> 00:17:12,739 Hey, yo. 283 00:17:12,740 --> 00:17:17,680 Really? Boring sound bites, boring phone calls, boring articles, and Noah 284 00:17:17,680 --> 00:17:18,680 kissing my head. 285 00:17:19,140 --> 00:17:20,740 Which at least wasn't boring. 286 00:17:21,660 --> 00:17:22,839 Do you have the magic touch? 287 00:17:23,099 --> 00:17:24,460 Hey, my head did half the work. 288 00:17:26,079 --> 00:17:27,260 I know what's going on here. 289 00:17:27,720 --> 00:17:32,100 They think that the boss man will catch the show, see how professional they are, 290 00:17:32,240 --> 00:17:34,540 and ditch the cat magazine to save Buzz. 291 00:17:35,320 --> 00:17:36,320 Wicked plan. 292 00:17:36,800 --> 00:17:40,400 One problem. No one's ever going to see this because it's too boring to air. 293 00:17:40,780 --> 00:17:41,780 Loser plan. 294 00:17:42,440 --> 00:17:43,720 You want to save Buzz? 295 00:17:43,940 --> 00:17:47,280 Why don't you go back to what brought you here in the first place? 296 00:17:47,520 --> 00:17:48,520 The bus? 297 00:17:49,100 --> 00:17:50,100 Passion. 298 00:17:50,360 --> 00:17:52,720 I didn't pick you guys because you were professional. 299 00:17:53,160 --> 00:17:57,020 I picked you guys because you wanted this more than anything else. 300 00:17:57,600 --> 00:17:58,479 He's right. 301 00:17:58,480 --> 00:18:00,740 We do want this more than anything else. 302 00:18:00,940 --> 00:18:02,760 We don't need to impress Boss Man. 303 00:18:02,960 --> 00:18:04,260 We need to impress our readers. 304 00:18:04,740 --> 00:18:05,639 I know. 305 00:18:05,640 --> 00:18:06,660 Baking peanut posters. 306 00:18:06,960 --> 00:18:11,600 I think what she's going for is... We have to remind our readers that this is 307 00:18:11,600 --> 00:18:13,180 the coolest magazine ever. 308 00:18:13,560 --> 00:18:15,140 Not as tasty, but good. 309 00:18:16,180 --> 00:18:17,180 Let's do this. 310 00:18:20,680 --> 00:18:24,060 Uh, uh -uh. Company hand pile only, please. 311 00:18:24,900 --> 00:18:25,900 Yeah! 312 00:18:27,140 --> 00:18:28,180 Edit that out. 313 00:18:30,420 --> 00:18:33,720 I've got everything you need for tonight's Screaming Feet concert. Again. 314 00:18:34,120 --> 00:18:36,280 And... I arranged for you to introduce the band. 315 00:18:36,700 --> 00:18:40,200 Cool. Great place for me to start the Save Buzz campaign. 316 00:18:40,840 --> 00:18:41,659 Thanks, Amanda. 317 00:18:41,660 --> 00:18:42,439 You rock. 318 00:18:42,440 --> 00:18:46,000 Let's say we share a limeride. I'm off to meet Figaroji. It's a little 319 00:18:46,000 --> 00:18:49,520 convincing, but he's giving Team Buzz an exclusive sneak peek at his next 320 00:18:49,520 --> 00:18:50,520 collection. 321 00:18:50,540 --> 00:18:55,020 Michael Horace Gelbert. That's not my middle name. Oh, right. It's arrogant. 322 00:18:55,740 --> 00:18:59,480 I'm backdishing real dirt, Gelby. And I've got my top story for the next 323 00:18:59,920 --> 00:19:02,620 TV host mocks young boy's dreams. 324 00:19:03,240 --> 00:19:05,060 Please tell me you're talking about Ryan Seacrest. 325 00:19:05,660 --> 00:19:07,320 Ryan Seacrest is a gentleman. 326 00:19:07,680 --> 00:19:09,580 He would never stoop to your level. 327 00:19:11,260 --> 00:19:16,220 Mom, next month when you read about me and Teen Buzz, they actually mean Ryan 328 00:19:16,220 --> 00:19:17,220 Seacrest. 329 00:19:17,660 --> 00:19:19,480 He would too stoop to my level. 330 00:19:25,220 --> 00:19:27,360 Going for another victory kiss? 331 00:19:28,240 --> 00:19:31,460 Nope. We're starting a virtual kissing booth on the Buzz website. 332 00:19:31,880 --> 00:19:33,260 You get a free kiss for every new subscription. 333 00:19:33,540 --> 00:19:35,260 Talk about a commitment to a cause. 334 00:19:35,760 --> 00:19:38,360 Hey, I've kissed everyone in the office. Why stop now? 335 00:19:44,840 --> 00:19:46,860 Watch out for virtual cooties. 336 00:19:49,020 --> 00:19:51,880 It's the 11th hour and our buzz gang is standing by. 337 00:19:52,120 --> 00:19:55,860 Will their plan to save the magazine work or will we have to change the name 338 00:19:55,860 --> 00:19:57,020 the show to live in the nightmare? 339 00:19:57,760 --> 00:20:01,080 That can't shut us down. We have at least 5 ,000 new subscribers. 340 00:20:01,440 --> 00:20:05,120 Impressive. Let's see if a bunch of cats pull that off. Sounds great. 341 00:20:05,320 --> 00:20:08,200 Do you think the cats are trying? Because I've seen them cough up some 342 00:20:08,200 --> 00:20:09,039 huge hairballs. 343 00:20:09,040 --> 00:20:10,100 It's up to eight now. 344 00:20:11,720 --> 00:20:14,220 Even if we lose, we'll lose with passion. 345 00:20:15,400 --> 00:20:17,300 Passion could use some deodorant. 346 00:20:19,140 --> 00:20:23,600 The Screaming Feet fans were awesome. They totally rallied behind the 347 00:20:23,860 --> 00:20:24,960 It's cool what you did, Amanda. 348 00:20:25,840 --> 00:20:27,370 And... Uncool, that did. 349 00:20:28,570 --> 00:20:29,529 I'm sorry. 350 00:20:29,530 --> 00:20:32,730 If Buzz doesn't come back, this is what I'm going to miss the most. 351 00:20:33,110 --> 00:20:34,670 Other people telling me that they were wrong. 352 00:20:35,290 --> 00:20:36,830 The French thing is nice, too. 353 00:20:38,810 --> 00:20:40,690 Time to hear from the boss man's mouth. 354 00:20:41,270 --> 00:20:42,270 Here you go, guys. 355 00:20:46,750 --> 00:20:47,750 We're all here, sir. 356 00:20:48,250 --> 00:20:49,149 What's the word? 357 00:20:49,150 --> 00:20:51,970 Diane, team scribes, here's the dilly. 358 00:20:52,170 --> 00:20:54,430 Kitty Cat Chronicles is on. 359 00:20:54,830 --> 00:20:55,830 What? 360 00:20:56,620 --> 00:20:58,700 I knew you'd shut us down. Nothing ever goes right. 361 00:21:00,920 --> 00:21:01,920 Whoa, whoa. 362 00:21:01,940 --> 00:21:03,340 Is that our gossip guru? 363 00:21:03,780 --> 00:21:06,140 I like his verve. Let me finish. 364 00:21:06,360 --> 00:21:09,920 I'm launching the cat bag in Newmarket, so you guys aren't going anywhere. 365 00:21:12,500 --> 00:21:13,500 Whoa. 366 00:21:15,540 --> 00:21:19,500 I guess there is such thing as a victory kiss. I'm sorry. 367 00:21:30,990 --> 00:21:32,830 of five teens in a magazine. 368 00:21:33,130 --> 00:21:37,610 Through hard work, a cool kid in a bow tie, and a heck of a lot of kissing, 369 00:21:37,790 --> 00:21:39,290 they're living the dream. 370 00:21:41,370 --> 00:21:42,370 That's one down. 371 00:21:42,390 --> 00:21:43,390 Who's next? 372 00:21:43,810 --> 00:21:48,170 Take it. Hey, I didn't pay for it. 373 00:21:49,730 --> 00:21:51,170 Kids, don't try this at home. 29362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.