All language subtitles for the_latest_buzz_s02e08_the_fake_out_issue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,109 --> 00:00:08,430 Why am I here, Wilder? I want to know what you think of my next article. I'm 2 00:00:08,430 --> 00:00:10,630 calling it, Games That Go Boing. 3 00:00:11,410 --> 00:00:15,730 Like, when you flick a springy doorstop, or a ruler on the edge of a desk, or 4 00:00:15,730 --> 00:00:16,730 when you jump on furniture. 5 00:00:17,650 --> 00:00:18,690 Allow me to demonstrate. 6 00:00:20,230 --> 00:00:22,550 Boing, boing, boing, boing. 7 00:00:24,470 --> 00:00:25,470 Boing. 8 00:00:25,770 --> 00:00:27,310 Oh, boing. 9 00:00:27,530 --> 00:00:28,530 Now I get it. 10 00:00:28,870 --> 00:00:31,530 Boing, boing, boing, boing. Wilder! 11 00:00:32,009 --> 00:00:33,009 Get off the couch! 12 00:00:33,010 --> 00:00:36,770 Boing. Do you do this at home? Yes. And what does your mother say? Where do you 13 00:00:36,770 --> 00:00:37,770 think you are? At work? 14 00:00:38,950 --> 00:00:42,490 I just got an email from the Charity Cares Gala Fashion Show. Too fab. 15 00:00:42,870 --> 00:00:46,970 Local reporters walking the runway for a good cause. It's a hoot. I did it two 16 00:00:46,970 --> 00:00:47,970 years ago. 17 00:00:48,410 --> 00:00:49,369 No way. 18 00:00:49,370 --> 00:00:51,570 The McLean's magazine rep had to cancel? 19 00:00:51,890 --> 00:00:54,970 The organizers now want someone from Bunch to model on the runway. 20 00:00:55,290 --> 00:00:56,290 I accept. 21 00:00:57,070 --> 00:00:58,070 Hello, Daddy's assistant. 22 00:00:58,760 --> 00:01:00,540 Can you send over my facial expressions, coach? 23 00:01:00,820 --> 00:01:04,180 I have a show tonight and I want to work on my runway smolder. Blah, blah, blah, 24 00:01:04,300 --> 00:01:05,300 blah. 25 00:01:06,700 --> 00:01:07,700 Wilder? 26 00:01:09,160 --> 00:01:12,360 As in the event will be so much wilder if we've Amanda as the model? 27 00:01:13,980 --> 00:01:15,360 Who's blah, blah, blah? 28 00:01:15,980 --> 00:01:16,980 You are. 29 00:01:17,320 --> 00:01:18,320 Sweet. 30 00:01:19,880 --> 00:01:20,940 Can't let that exist. 31 00:01:21,160 --> 00:01:24,640 Looks like the only look I'll be giving tonight is my no fair pout. 32 00:01:33,320 --> 00:01:34,580 Watching the time pass. 33 00:01:34,800 --> 00:01:37,460 Can't wait to get out and hang out with my friends. 34 00:01:37,700 --> 00:01:38,820 Find out what's new. 35 00:01:39,020 --> 00:01:40,560 Can we question on who? 36 00:01:40,840 --> 00:01:42,640 When is that when we're through? 37 00:01:42,980 --> 00:01:44,940 It's a whole new thing. 38 00:01:45,560 --> 00:01:47,840 In the pages of my magazine. 39 00:02:20,010 --> 00:02:21,010 the barista likes you. 40 00:02:21,650 --> 00:02:22,650 No way. 41 00:02:24,550 --> 00:02:25,550 How do you figure? 42 00:02:25,610 --> 00:02:27,810 A, she always gives you the biggest muffin. 43 00:02:28,070 --> 00:02:32,090 And B, didn't you notice the way she was tugging at her hairnet while you were 44 00:02:32,090 --> 00:02:33,090 paying? 45 00:02:35,110 --> 00:02:36,470 And that can mean she likes me. 46 00:02:37,170 --> 00:02:39,270 Or she's uncomfortable wearing a net on her head. 47 00:02:39,830 --> 00:02:41,730 That's because you don't speak the language of love. 48 00:02:41,990 --> 00:02:43,170 I learned it from the stars. 49 00:02:43,570 --> 00:02:47,650 Well, these stars are just like us. Except with better teeth and hair and 50 00:02:47,650 --> 00:02:49,270 clothes. Yeah, they're just better. Anyway. 51 00:02:49,800 --> 00:02:51,260 They like us speaking signs. 52 00:02:51,720 --> 00:02:55,160 I didn't get the celebrity breakup scoop of the year for nothing. I got it 53 00:02:55,160 --> 00:02:59,640 because I know when I love you really means you give me the creeps. 54 00:03:00,440 --> 00:03:03,400 Really? So what's the sign for when a girl likes you? 55 00:03:03,620 --> 00:03:07,180 Easy. That's a simple tug on the shoulder. 56 00:03:08,820 --> 00:03:10,660 And what if she just wants to be friends? 57 00:03:10,860 --> 00:03:12,840 Nothing says friends like a playful arm punch. 58 00:03:15,160 --> 00:03:18,160 That's it? For a first lesson. Oh, wait. There's also the... 59 00:03:19,500 --> 00:03:21,080 But that's only if she hates your cousin. 60 00:03:21,640 --> 00:03:22,640 Hey, boys. 61 00:03:23,820 --> 00:03:25,780 Wish I could hang, but I have to back upstairs. 62 00:03:29,300 --> 00:03:33,900 She did both. The tug and the punch. 63 00:03:35,500 --> 00:03:36,940 You care, says Rebecca. 64 00:03:38,740 --> 00:03:40,600 You and Rebecca. 65 00:03:42,160 --> 00:03:43,200 I'm so proud. 66 00:03:43,500 --> 00:03:45,820 My best friend and my best you. 67 00:03:47,400 --> 00:03:48,400 What does this mean? 68 00:03:48,910 --> 00:03:50,770 Nothing. I'm the only one who does it. 69 00:03:51,090 --> 00:03:52,530 I'm trying to quit. Trust me. 70 00:04:01,330 --> 00:04:02,330 Whoa. 71 00:04:02,730 --> 00:04:04,790 For a while there, the whole room was spinning. 72 00:04:05,150 --> 00:04:06,150 The darkness. 73 00:04:07,010 --> 00:04:08,330 You got here just in time. 74 00:04:08,810 --> 00:04:11,490 You're going to hate doing that fashion show. Why? 75 00:04:11,710 --> 00:04:13,110 It's just people staring at you. 76 00:04:13,570 --> 00:04:14,570 You'd be surprised. 77 00:04:14,730 --> 00:04:15,870 Well, that happens to me a lot. 78 00:04:16,769 --> 00:04:18,070 Mostly when I leave my house. 79 00:04:19,560 --> 00:04:22,600 The models are going to eat you for lunch. The hairstylists are going to 80 00:04:22,600 --> 00:04:24,840 you up, and the designers are going to spit you out. 81 00:04:25,100 --> 00:04:26,340 How does that make you feel? 82 00:04:26,680 --> 00:04:27,680 Hungry. 83 00:04:34,980 --> 00:04:38,460 Wilder, listen to me. The makeup people are going to powder your face. 84 00:04:38,660 --> 00:04:42,420 Every five seconds, big, annoying, fluffy powder puffs. 85 00:04:42,820 --> 00:04:44,340 I love powder puffs. 86 00:04:45,300 --> 00:04:47,460 So puffy, so powdery. 87 00:04:48,010 --> 00:04:49,370 I'll see you in the catwalk. 88 00:04:54,010 --> 00:04:55,010 Claustra! 89 00:04:58,590 --> 00:05:00,210 Can you pass the stapler, please? 90 00:05:01,830 --> 00:05:02,830 Well, 91 00:05:03,670 --> 00:05:04,930 if you're not too tired. 92 00:05:05,510 --> 00:05:07,470 That's not my tired thigh. 93 00:05:07,930 --> 00:05:11,310 That's my how -could -well -there's -no -my -chance -to -walk -the -runway -at 94 00:05:11,310 --> 00:05:12,310 -charity -care thigh. 95 00:05:13,930 --> 00:05:16,870 That was my I'll -get -my -own -stapler thigh. 96 00:05:21,860 --> 00:05:24,800 Well, it was a tough decision, but I finally made it. 97 00:05:26,080 --> 00:05:27,080 That's right. 98 00:05:27,280 --> 00:05:29,300 If one of them has to go, I guess it should be Rebecca. 99 00:05:30,520 --> 00:05:33,120 I mean, especially after her last three articles. 100 00:05:34,040 --> 00:05:35,040 Mm -hmm. 101 00:05:51,210 --> 00:05:52,830 So things work out for you and Rebecca. 102 00:05:53,050 --> 00:05:54,050 What does that make me? 103 00:05:54,710 --> 00:05:56,030 Michael. Still? 104 00:05:56,570 --> 00:05:58,210 Seems to me that we should be related. 105 00:05:58,790 --> 00:05:59,790 Uncle Mikey? 106 00:06:00,290 --> 00:06:03,070 Look, I'm not even sure if there's something between me and Rebecca. 107 00:06:03,290 --> 00:06:04,670 Then keep reading the signs. 108 00:06:05,030 --> 00:06:08,350 I can't even read my own handwriting. How am I supposed to read her signs? 109 00:06:10,110 --> 00:06:11,250 Hey, you can read them. 110 00:06:12,910 --> 00:06:14,010 I guess I could. 111 00:06:14,790 --> 00:06:16,450 Who knows Rebecca better than me? 112 00:06:17,170 --> 00:06:19,310 I know everything there is to know in the Harper Handbook. 113 00:06:19,900 --> 00:06:20,900 The Harper Handbook? 114 00:06:21,100 --> 00:06:25,120 Yep. Like how Rebecca likes Neapolitan ice cream. She eats it chocolate first, 115 00:06:25,320 --> 00:06:26,800 vanilla second, then strawberry. 116 00:06:27,280 --> 00:06:30,460 Or how when she's feeling down, she goes to the batting cage and pretends she's 117 00:06:30,460 --> 00:06:31,460 Justin Morneau. 118 00:06:31,860 --> 00:06:33,140 Wow, this is good stuff. 119 00:06:33,840 --> 00:06:35,460 Looks like I found myself a wingman. 120 00:06:36,460 --> 00:06:37,460 Wingman. 121 00:06:38,460 --> 00:06:39,900 Finally get to wear my wingtip shoes. 122 00:06:43,600 --> 00:06:44,600 You nervous? 123 00:06:44,940 --> 00:06:46,560 Modeling isn't as easy as it looks. 124 00:06:46,920 --> 00:06:50,340 Look, Amanda, I've jumped off 20 -foot vertical ramps. 125 00:06:51,380 --> 00:06:52,820 I can handle the horizontal. 126 00:07:02,120 --> 00:07:06,740 Oh, you like that one? 127 00:07:07,220 --> 00:07:08,360 There's more where that came from. 128 00:07:30,600 --> 00:07:31,860 You missed Wilder doing this. 129 00:07:35,420 --> 00:07:36,720 DJ's going to fire me. 130 00:07:37,000 --> 00:07:39,300 Who gets fired from a job they don't even get paid for? 131 00:07:42,380 --> 00:07:45,160 A person who's been treated unfairly. 132 00:07:45,780 --> 00:07:46,920 Very sensitive, Noah. 133 00:07:47,260 --> 00:07:48,260 What a guy. 134 00:07:49,520 --> 00:07:51,140 What makes you think she's going to fire you? 135 00:07:51,380 --> 00:07:52,780 I heard her on the phone today. 136 00:07:53,040 --> 00:07:54,660 She said one of us has to go. 137 00:07:55,260 --> 00:07:56,360 She probably meant me. 138 00:07:56,800 --> 00:07:58,360 People are always confusing you and me. 139 00:08:00,270 --> 00:08:01,630 Great sense of humor, Noah. 140 00:08:01,850 --> 00:08:03,910 You like guys with a great sense of humor, right, Rebecca? 141 00:08:04,850 --> 00:08:05,910 What else did she say? 142 00:08:06,610 --> 00:08:07,750 It has to be Rebecca. 143 00:08:08,330 --> 00:08:10,410 Okay. I can't fake that one. 144 00:08:12,070 --> 00:08:13,070 What should I do? 145 00:08:14,410 --> 00:08:20,410 We could, um... Go chop some wood. 146 00:08:23,770 --> 00:08:24,870 We could go fly fishing. 147 00:08:37,390 --> 00:08:39,630 We could go to a batting cage, hit a few balls. 148 00:08:40,730 --> 00:08:42,970 I always do that when I need a little cheering up. 149 00:08:43,650 --> 00:08:44,650 Perfect. 150 00:08:47,150 --> 00:08:48,450 You two have a great night. 151 00:08:50,330 --> 00:08:53,890 Do you know how many times I've walked 12 paces in a row without stumbling? 152 00:08:54,350 --> 00:08:56,130 Several. I'm doing it right now. 153 00:08:57,370 --> 00:09:02,050 Yeah, sorry about that, Trent. It must have been hard, but don't worry. I'm 154 00:09:02,050 --> 00:09:03,050 no one noticed. 155 00:09:03,190 --> 00:09:04,190 We're on TV. 156 00:09:04,370 --> 00:09:07,850 Oh. This is the hard part, watching the world rip you apart. 157 00:09:10,010 --> 00:09:16,250 His name is Wilder, and he's reinvented modeling from Milan to Tokyo. It's 158 00:09:16,250 --> 00:09:20,490 called the Wilder Windmill, and it's the biggest thing to hit the fashion runway 159 00:09:20,490 --> 00:09:22,030 since the flamingo flower. 160 00:09:24,130 --> 00:09:26,590 Good job, Wilder. You did Buzz proud. 161 00:09:26,970 --> 00:09:28,930 Guess the Wilder wasn't so bad after all. 162 00:09:29,530 --> 00:09:33,830 Yes, you were. But fashion is totally shallow and unimaginative. 163 00:09:34,790 --> 00:09:36,110 any new thing no matter how bad. 164 00:09:36,890 --> 00:09:38,470 Which is why I love it so much. 165 00:09:39,830 --> 00:09:41,550 Oh, why couldn't it have been me? 166 00:09:42,710 --> 00:09:44,590 Just come up with something great like Wilder did. 167 00:09:44,870 --> 00:09:46,910 How about the flamingo flounce? 168 00:09:48,550 --> 00:09:49,970 It already exists. 169 00:09:50,470 --> 00:09:51,990 She just said it on TV. 170 00:09:52,470 --> 00:09:53,890 I knew I heard it somewhere. 171 00:09:56,590 --> 00:10:02,630 Team Buzz, you want to book a special appearance with the inventor of the 172 00:10:02,630 --> 00:10:03,630 windmill? 173 00:10:05,230 --> 00:10:06,230 That's for me. 174 00:10:06,550 --> 00:10:09,590 If you want to make money off Wilder, you'll have to deal with me. 175 00:10:10,150 --> 00:10:11,150 Do you remember? 176 00:10:11,170 --> 00:10:14,710 I'm Amanda Pierce of the Amanda Pierce Super Agency of the Superstars. 177 00:10:15,430 --> 00:10:17,170 Wow. I've heard of them. They're good. 178 00:10:26,110 --> 00:10:27,270 So, how'd it go last night? 179 00:10:27,550 --> 00:10:28,910 Man, did I have a great time with her. 180 00:10:29,370 --> 00:10:31,710 Even got her to forget about getting fired. You? 181 00:10:32,330 --> 00:10:33,750 You know, do what wingman do. 182 00:10:33,950 --> 00:10:36,710 Stay at home and order it in. Let me guess. Wings. 183 00:10:37,370 --> 00:10:38,850 No. Chinese. 184 00:10:40,210 --> 00:10:43,130 You know us wingman aren't restricted to foods named after us. 185 00:10:44,290 --> 00:10:45,910 So my wingman plan for tonight. 186 00:10:46,210 --> 00:10:49,310 Right. About that wingman stuff. I've been thinking. Me too. 187 00:10:49,730 --> 00:10:51,190 And I'm thinking bumper cars. 188 00:10:52,270 --> 00:10:55,730 Here's what we'll do. I'll have Rebecca in my sights. Ready to bumper it the 189 00:10:55,730 --> 00:10:59,290 next Wednesday. Then you'll come out of nowhere and smash me to smithereens. 190 00:11:00,230 --> 00:11:01,230 Here's the thing. 191 00:11:02,010 --> 00:11:05,430 Aren't I already bought tickets to the tin banks? Bab, how much do I owe you? 192 00:11:05,550 --> 00:11:06,910 The good news is, nothing. 193 00:11:07,830 --> 00:11:09,490 I only got two tickets. 194 00:11:09,750 --> 00:11:10,750 Oh, okay. 195 00:11:11,290 --> 00:11:12,310 I'll just get my own. 196 00:11:13,450 --> 00:11:16,510 Look, things are actually cool with Rebecca. 197 00:11:16,770 --> 00:11:18,970 Aha, because your wingman made it so. 198 00:11:20,410 --> 00:11:25,290 Right, but I can fly solo now, so I don't really need a wingman anymore. 199 00:11:27,730 --> 00:11:28,770 You don't need me? 200 00:11:29,420 --> 00:11:32,360 Nah, you can break off from the formation because Rebecca and I are on 201 00:11:32,360 --> 00:11:33,360 autopilot. 202 00:11:35,060 --> 00:11:36,620 Thanks, man. Mission accomplished. 203 00:11:37,180 --> 00:11:40,840 I'd hate to see you crash and burn since you hadn't finished the Harper 204 00:11:40,840 --> 00:11:43,460 handbook. Man, how long is this book anyway? 205 00:11:43,720 --> 00:11:44,720 It's pretty lengthy. 206 00:11:45,060 --> 00:11:48,760 I'll help you through the next chapter, but only if you do exactly as I say. 207 00:11:49,940 --> 00:11:51,820 Your wingman wouldn't lead you wrong, would he? 208 00:12:03,330 --> 00:12:06,610 Dudettes, you're about to see the Wilder Windmill for the first time on school 209 00:12:06,610 --> 00:12:08,070 property. Welcome! 210 00:12:11,230 --> 00:12:12,230 What are you doing? 211 00:12:12,390 --> 00:12:13,410 Giving the fans what they want. 212 00:12:13,630 --> 00:12:15,590 Your fans are going to pay or play basics. 213 00:12:16,570 --> 00:12:18,090 Nobody's seeing anything for free. 214 00:12:18,370 --> 00:12:20,210 Move it along, people. Nothing to see here. 215 00:12:21,430 --> 00:12:22,430 Thanks for your support. 216 00:12:22,590 --> 00:12:23,810 I love you all! 217 00:12:25,740 --> 00:12:29,040 Don't give it all away. You've got a 1 .30 Wilder Windmill session with the 218 00:12:29,040 --> 00:12:32,140 Spirit Squad. They're going to pay us $100 to teach it to the mascot. 219 00:12:32,660 --> 00:12:33,660 Oh. 220 00:12:34,000 --> 00:12:36,360 You're not going to get carried away with this stuff, are you? 221 00:12:36,800 --> 00:12:40,060 Please. I respect you way too much as an artist and a friend. 222 00:12:42,280 --> 00:12:44,600 The man appears super agency to the superstars. 223 00:12:46,080 --> 00:12:49,080 What? He'd love to be your celebrity bingo caller. 224 00:12:52,200 --> 00:12:53,580 Just go in there, Rebecca. 225 00:12:54,140 --> 00:12:55,640 There must be a reasonable explanation. 226 00:12:56,360 --> 00:13:00,260 I can't be getting fired. If I had a nickname, it would be Fireproof Harper. 227 00:13:01,760 --> 00:13:05,180 Although, I always saw myself as more of a scoop or a peachy magoo. 228 00:13:06,180 --> 00:13:09,360 Anyway, just do this now. You're not afraid. 229 00:13:09,940 --> 00:13:11,280 Hello, Diane Jeffries here. 230 00:13:12,680 --> 00:13:15,280 Yes, first order of business, Rebecca Harper. 231 00:13:16,360 --> 00:13:17,940 You already know how I feel about this. 232 00:13:18,400 --> 00:13:20,040 I believe you should be the one to tell her. 233 00:13:20,360 --> 00:13:21,360 It's her face. 234 00:13:23,950 --> 00:13:24,849 Times like this? 235 00:13:24,850 --> 00:13:26,330 What would Peachy Magoo do? 236 00:13:28,510 --> 00:13:29,510 Got it! 237 00:13:39,730 --> 00:13:40,830 Come on, Noah. 238 00:13:41,130 --> 00:13:42,910 She's there. She's ready. 239 00:13:43,130 --> 00:13:45,110 Are you sure this is in the handbook? 240 00:13:45,370 --> 00:13:47,690 Oh, yeah, baby. Page 46, chapter 10. 241 00:13:48,130 --> 00:13:49,970 Rebecca's all about the bad boys. 242 00:13:51,130 --> 00:13:52,530 Hello? Hey. 243 00:13:52,920 --> 00:13:54,300 That's why I'm your wingman. 244 00:13:54,540 --> 00:13:55,740 Don't go showing what you got. 245 00:14:02,180 --> 00:14:04,440 Do something bad, bad boy. 246 00:14:18,960 --> 00:14:21,880 Later. Rebecca's on Noah time now. 247 00:14:24,400 --> 00:14:25,400 Hi, Baba. 248 00:14:25,720 --> 00:14:27,580 Yep, studying hard. Thanks for asking. 249 00:14:27,900 --> 00:14:28,900 Okay, bye now. 250 00:14:34,440 --> 00:14:37,420 Thanks for trying to cheer me up, but I've got some things to do. 251 00:14:39,280 --> 00:14:40,380 You set me up. 252 00:14:40,960 --> 00:14:44,380 You better call in an SOS wingman, because you are going down. 253 00:14:46,500 --> 00:14:49,500 If it makes you feel any better, I know a girl that has a crush on clowns. 254 00:14:55,370 --> 00:14:57,210 The man appears super agency to the superstars. 255 00:14:57,470 --> 00:14:58,470 Talk to me. 256 00:14:59,270 --> 00:15:01,610 No, Wilder does not do kiddie parties. 257 00:15:02,350 --> 00:15:03,550 Wait, how much? 258 00:15:05,490 --> 00:15:07,370 Guess what? You now do kiddie parties. 259 00:15:08,010 --> 00:15:09,010 Deal. 260 00:15:11,210 --> 00:15:13,390 The man appears super agency to the superstars. 261 00:15:13,970 --> 00:15:14,970 I'm listening. 262 00:15:15,530 --> 00:15:18,730 You want Wilder to showcase Wacky Willie's Wild West western wear? 263 00:15:19,810 --> 00:15:20,810 He'd love to. 264 00:15:21,290 --> 00:15:24,230 Ten gallon hat, make it twenty. He is the windmill, you know. 265 00:15:27,310 --> 00:15:28,310 No. No. 266 00:15:29,390 --> 00:15:30,390 No. 267 00:15:31,570 --> 00:15:32,570 No! 268 00:15:33,590 --> 00:15:34,990 That was brilliant. 269 00:15:35,390 --> 00:15:37,730 Playing hard to get is going to make this even more popular. 270 00:15:38,150 --> 00:15:42,770 But the wild man already has a full life of video games and skateboards and 271 00:15:42,770 --> 00:15:43,830 skateboard video games. 272 00:15:45,530 --> 00:15:46,530 No. 273 00:15:47,730 --> 00:15:49,830 It's like I'm trapped in another dude's body. 274 00:15:51,230 --> 00:15:52,230 Nice bod, though. 275 00:15:52,910 --> 00:15:55,070 If it was me, I'd be loving it. 276 00:15:55,360 --> 00:15:56,259 But I'm not you. 277 00:15:56,260 --> 00:15:57,260 You're loving it. 278 00:15:58,320 --> 00:15:59,320 I want out. 279 00:15:59,460 --> 00:16:01,920 No. The Wilder Windmill is bigger than you. 280 00:16:02,220 --> 00:16:03,480 It's almost as big as me. 281 00:16:04,940 --> 00:16:10,240 We windmill for all those poor, stiff -armed people who can't. We can change 282 00:16:10,240 --> 00:16:12,060 world one runway at a time. 283 00:16:12,520 --> 00:16:13,520 Don't quit on me. 284 00:16:16,320 --> 00:16:18,960 Oh, you know I can't resist your notepair pout. 285 00:16:20,220 --> 00:16:23,160 What's next for the Wilder Windmill? Another charity cares event? 286 00:16:23,620 --> 00:16:24,620 Nope. Better. 287 00:16:25,000 --> 00:16:26,060 Charity really cares. 288 00:16:27,740 --> 00:16:28,740 I know, Baba. 289 00:16:28,880 --> 00:16:30,240 Yeah, I know, I know, I know. 290 00:16:31,000 --> 00:16:32,420 Okay, Baba, it's go time. 291 00:16:33,400 --> 00:16:35,560 Hey, Rebecca, I would like you to... Well, wait. 292 00:16:35,940 --> 00:16:39,260 Before you say anything, I think it's only fair that you hear me out. 293 00:16:39,580 --> 00:16:40,580 Now watch. 294 00:16:48,380 --> 00:16:49,380 Note for a story. 295 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 That's me. 296 00:16:52,900 --> 00:16:53,900 Intelligent. 297 00:17:06,060 --> 00:17:06,899 Team player. 298 00:17:06,900 --> 00:17:07,900 Guess who? 299 00:17:12,680 --> 00:17:16,000 Clean. Oh, is that me? Why, yes it is. 300 00:17:18,460 --> 00:17:21,819 Now, the important thing here is to show you what I do here. 301 00:17:22,119 --> 00:17:23,119 Like writing. 302 00:17:23,900 --> 00:17:27,740 See? I use all my fingers. I could use one or two or even three. 303 00:17:27,960 --> 00:17:28,960 Nope, all. 304 00:17:37,550 --> 00:17:38,570 Count on me to be neat. 305 00:17:39,230 --> 00:17:41,350 Rebecca, I want to... Fire me from team five? 306 00:17:42,390 --> 00:17:43,390 Never! 307 00:17:45,010 --> 00:17:46,010 Fire you? 308 00:17:46,470 --> 00:17:50,010 I was going to say that I'd like to introduce you to Mr. Peterson. 309 00:17:50,310 --> 00:17:53,890 He is the president of the Academy of Junior Journalists. He came here to tell 310 00:17:53,890 --> 00:17:57,850 you that... You've just won a week -long retreat for teen journalists from 311 00:17:57,850 --> 00:17:58,850 around the world. 312 00:17:58,930 --> 00:17:59,930 Congratulations. 313 00:18:03,750 --> 00:18:05,850 Any chance we could hold a retreat here? 314 00:18:06,540 --> 00:18:08,060 I flush the keys down the toilet. 315 00:18:13,380 --> 00:18:15,260 That's the way I rock it. 316 00:18:17,240 --> 00:18:19,380 That's the way I rock it. 317 00:18:21,640 --> 00:18:22,640 No. 318 00:18:23,600 --> 00:18:24,600 No. 319 00:18:25,020 --> 00:18:26,020 No. 320 00:18:26,620 --> 00:18:32,740 Maybe, this Saturday, Wilder can't just perform at a drop of a hat. What a 321 00:18:32,740 --> 00:18:33,740 trained monkey. 322 00:18:36,750 --> 00:18:37,750 He's not trained. 323 00:18:37,930 --> 00:18:38,930 Ciao. 324 00:18:39,490 --> 00:18:41,710 Jordan, ten seconds. Time for your favorite part. 325 00:18:42,310 --> 00:18:43,310 Powdery puppy. 326 00:18:47,210 --> 00:18:48,730 Amanda, I can't do this anymore. 327 00:18:49,090 --> 00:18:52,210 Ben, you shouldn't have signed a six -year exclusive contract. 328 00:18:53,830 --> 00:18:55,730 Wilder, come on. You owe my public. 329 00:18:57,150 --> 00:18:58,150 What's his problem? 330 00:19:01,450 --> 00:19:02,450 Cloth truck. 331 00:19:36,010 --> 00:19:37,490 Problem. Look out! 332 00:19:38,230 --> 00:19:40,150 It took 42 blocks, but I got you. 333 00:19:40,630 --> 00:19:41,910 Okay, do whatever you want. 334 00:19:42,170 --> 00:19:43,170 Make it quick. 335 00:19:43,410 --> 00:19:44,410 Ooh, an audience. 336 00:19:44,610 --> 00:19:45,710 And fashion friendly. 337 00:19:47,510 --> 00:19:49,230 I just want to know why you did this to me. 338 00:19:49,790 --> 00:19:52,050 I thought if you went out with Rebecca, I'd lose her as a friend. 339 00:19:52,610 --> 00:19:53,610 You too. 340 00:19:54,070 --> 00:19:56,990 The only way you'd lose me as a friend is if you said small -c stuff like that 341 00:19:56,990 --> 00:19:57,990 again. 342 00:19:58,910 --> 00:20:00,250 It's the next thing you've ever said. 343 00:20:00,830 --> 00:20:02,510 What do you say we give the public what they want? 344 00:20:03,370 --> 00:20:04,790 Wingman. Let's work it. 345 00:20:16,520 --> 00:20:18,580 Damien appears super -rainsy to the superstars. 346 00:20:18,900 --> 00:20:21,860 You want the Wilder Windmill to open for Fashion Week follies? 347 00:20:24,380 --> 00:20:25,380 I'm sorry. 348 00:20:25,480 --> 00:20:26,480 Wilder's not available. 349 00:20:27,140 --> 00:20:28,900 No, he's not available then either. 350 00:20:29,380 --> 00:20:30,620 He's not available ever. 351 00:20:31,460 --> 00:20:32,460 Wilder's moved on. 352 00:20:32,660 --> 00:20:33,940 He's out of the modeling game. 353 00:20:34,300 --> 00:20:35,300 Ciao. 354 00:20:35,620 --> 00:20:36,620 I am? 355 00:20:37,180 --> 00:20:38,180 Why'd you do that? 356 00:20:38,340 --> 00:20:39,960 You know how you always trip and fall? 357 00:20:40,220 --> 00:20:42,100 I think you mean the Wilder Windmill. 358 00:20:42,880 --> 00:20:43,960 No, I mean... 359 00:20:44,380 --> 00:20:46,840 Out of control Wilder, constantly falling down. 360 00:20:47,400 --> 00:20:51,300 The fun was seeing you bounce back up with that big goofy smile on your face. 361 00:20:52,140 --> 00:20:53,840 This? Not so fun. 362 00:20:54,320 --> 00:20:56,600 And I expect my friends to provide me with fun. 363 00:20:56,900 --> 00:20:58,980 Comprende? Wow, you did that for me? 364 00:21:00,060 --> 00:21:01,060 Hugs. 365 00:21:03,560 --> 00:21:04,560 That's my Wilder. 366 00:21:05,000 --> 00:21:07,340 I could have made such a fortune off you. 367 00:21:07,980 --> 00:21:08,980 Boing! 368 00:21:15,590 --> 00:21:19,730 Too good, sometimes annoying, but always there for you in the end, friend. 369 00:21:20,450 --> 00:21:21,450 Cheers. 370 00:21:22,010 --> 00:21:24,870 Dude, what's the word for when you feel like you've been here before? 371 00:21:25,070 --> 00:21:26,070 Two and the same thing? 372 00:21:26,210 --> 00:21:27,009 Deja vu? 373 00:21:27,010 --> 00:21:30,450 Yeah, like no matter what dumb stuff you guys do, we always end up back at the 374 00:21:30,450 --> 00:21:31,610 blurb, having smoothies. 375 00:21:31,950 --> 00:21:34,790 Nothing says meaningful friendship like sharing a thick, fruity drink. 376 00:21:35,630 --> 00:21:38,110 This is just like the last time I forgot what deja vu meant. 377 00:21:38,490 --> 00:21:39,490 High five! 378 00:21:39,570 --> 00:21:41,710 Um, could we settle for low fives instead? 28149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.