All language subtitles for the_latest_buzz_s02e06_the_showdown_issue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,430 --> 00:00:06,510 Come on, guys. DJ said we can't be late. 2 00:00:06,770 --> 00:00:08,870 That's because we left an hour early yesterday. 3 00:00:09,210 --> 00:00:11,130 That's because I set the clocks ahead an hour. 4 00:00:13,470 --> 00:00:15,410 It's the closest I'll ever get to time travel. 5 00:00:16,410 --> 00:00:20,150 Thanks for that glimpse into the future, but I want to get up there. I'm excited 6 00:00:20,150 --> 00:00:22,850 to see the response to my flirting quiz. I'd be more anxious. 7 00:00:23,190 --> 00:00:27,170 What's your flirting IQ? Come on, Rebecca. Everyone knows I'm the flirting 8 00:00:27,170 --> 00:00:28,170 expert. 9 00:00:29,150 --> 00:00:30,150 There she is. 10 00:00:30,430 --> 00:00:32,070 Everybody, hold up one at a time. 11 00:00:48,080 --> 00:00:49,840 Future Noah should have warned me about that. 12 00:01:42,570 --> 00:01:43,710 Michael, throw me that pen. 13 00:01:44,950 --> 00:01:49,430 Did you see that? Did you see that? No. Did something happen while I was 14 00:01:49,430 --> 00:01:50,890 watching you not catch that pen? 15 00:01:52,230 --> 00:01:54,190 Hey, DJ, toss me that CD. 16 00:01:57,090 --> 00:02:02,810 What's with the acrobatics, guys? I'm working on my article. This week in gym 17 00:02:02,810 --> 00:02:04,770 class, we're playing extreme dodgeball. 18 00:02:05,510 --> 00:02:06,510 Oh, no. 19 00:02:06,570 --> 00:02:08,050 They added the word extreme? 20 00:02:08,850 --> 00:02:10,270 You don't like dodgeball, Michael? 21 00:02:10,509 --> 00:02:11,510 We've had a few differences. 22 00:02:12,110 --> 00:02:15,390 It's like no matter how hard I try to run from it, it keeps following me 23 00:02:16,950 --> 00:02:19,730 My article will be about my experiences in the tournament. 24 00:02:20,010 --> 00:02:21,890 A base of action. A champion, sorry. 25 00:02:22,550 --> 00:02:24,190 Don't you think that's a little bit presumptuous? 26 00:02:24,430 --> 00:02:28,330 Not really. My family's never lost a match. Going back to when my grandfather 27 00:02:28,330 --> 00:02:29,330 played. 28 00:02:29,510 --> 00:02:30,530 Dodgeball is our legacy. 29 00:02:31,470 --> 00:02:32,850 What about your great -grandfather? 30 00:02:33,150 --> 00:02:36,850 The game didn't exist yet, but I once saw him in a newsreel dodge a tomato. 31 00:02:39,130 --> 00:02:40,610 I'll help you with your article. 32 00:02:41,320 --> 00:02:42,320 Don't do it! 33 00:02:42,900 --> 00:02:45,040 There's some things you just don't do around with. 34 00:02:48,320 --> 00:02:49,320 Okay, 35 00:02:50,660 --> 00:02:54,300 journos, we have to get moving here. Somehow we lost an hour yesterday. 36 00:02:54,820 --> 00:02:57,240 I thought I heard a rip in the space -time continuum. 37 00:02:58,080 --> 00:03:01,360 First off, the last issue was fantastic. 38 00:03:01,740 --> 00:03:04,980 We haven't had a response like that since our Alanis Morissette arts and 39 00:03:04,980 --> 00:03:09,020 issue. I'm sure my article on this season's stock height moved a few 40 00:03:09,700 --> 00:03:14,160 Yes. I'm finally glad to see that we're back at mid -calf. I'm not as glad as I 41 00:03:14,160 --> 00:03:15,160 am. 42 00:03:17,620 --> 00:03:21,320 But what got the most response was, Rebecca, what's your flirting IQ? 43 00:03:21,940 --> 00:03:23,000 Really? Really? 44 00:03:24,460 --> 00:03:28,760 It's now from Act and Write. Dear Rebecca, I took your quiz and two hours 45 00:03:28,760 --> 00:03:29,760 I had a date. 46 00:03:29,880 --> 00:03:34,360 Zoe from Roseville says, thanks. Your quiz showed me I was too flirty. 47 00:03:35,240 --> 00:03:36,520 Some of these have to be for me. 48 00:03:39,180 --> 00:03:40,180 Here we go. 49 00:03:40,560 --> 00:03:45,180 Vanessa from Japan says, Amanda's sock article was informative, but the 50 00:03:45,180 --> 00:03:46,480 article was life -changing. 51 00:03:47,660 --> 00:03:48,700 Huh, there's a photo. 52 00:03:50,840 --> 00:03:52,660 It's probably Vanessa and her new boyfriend. 53 00:03:55,180 --> 00:03:56,520 The socks are with Cass. 54 00:03:58,380 --> 00:04:00,020 Someday I hope to find a love like that. 55 00:04:00,660 --> 00:04:01,660 Or sock. 56 00:04:02,580 --> 00:04:04,480 So Amanda, have you taken Rebecca's test yet? 57 00:04:04,920 --> 00:04:08,340 Please, I don't need to take some tests to know that I'm already a wonder flirt. 58 00:04:09,840 --> 00:04:12,980 Wonder flirt? I was particularly challenged. 59 00:04:17,360 --> 00:04:20,600 On that note, let's get back to typey -typey. 60 00:04:35,480 --> 00:04:36,540 What are you doing? 61 00:04:37,140 --> 00:04:39,500 I'm building up an arsenal of dodgeable weapons. 62 00:04:40,060 --> 00:04:41,380 Pick something up and throw it at me. 63 00:04:41,640 --> 00:04:44,220 I'd always hoped you'd say that. That's why they call me a dream maker. 64 00:04:45,440 --> 00:04:48,980 Listen, I don't want to embarrass you in front of everyone, but I know you're 65 00:04:48,980 --> 00:04:49,980 the gorilla. 66 00:04:50,560 --> 00:04:51,459 I'm the what? 67 00:04:51,460 --> 00:04:53,560 I know you're the gorilla who stole my smoothie. 68 00:04:54,040 --> 00:04:55,320 Dude, I do this too. 69 00:04:55,720 --> 00:04:59,080 All you have to do is really think of all the words you're going to say before 70 00:04:59,080 --> 00:05:00,280 you fire them out of your head. 71 00:05:00,480 --> 00:05:03,680 Are you trying to tell me it wasn't you? We all love the clock thing, but this 72 00:05:03,680 --> 00:05:04,860 gorilla prank's going nowhere. 73 00:05:19,580 --> 00:05:21,260 Nice try. Where's my sandwich? 74 00:05:21,480 --> 00:05:22,480 The gorilla. 75 00:05:22,800 --> 00:05:28,760 Dude, when you lie, you disrespect me, yourself, and the imaginary gorilla. 76 00:05:38,800 --> 00:05:41,640 I called that one the warning shot. 77 00:05:42,280 --> 00:05:43,620 That's awfully friendly of you. 78 00:05:44,140 --> 00:05:45,580 You want to know what's more friendly? 79 00:05:45,800 --> 00:05:47,660 Not throwing anything at me. 80 00:05:48,090 --> 00:05:52,970 Dude, can't be done. My heart says, let him off easy. But my arm says, let's 81 00:05:52,970 --> 00:05:53,970 pulverize the guy. 82 00:05:55,110 --> 00:05:58,310 In case you're wondering, my stomach says, I want a burrito. 83 00:05:59,350 --> 00:06:03,450 I'm not saying let me win. Just, please, do not make me suffer. 84 00:06:03,970 --> 00:06:05,310 Let me put it to you this way. 85 00:06:05,810 --> 00:06:09,550 You become friends with a big movie star. You find some hot gossip on him. 86 00:06:09,990 --> 00:06:10,990 Do you let him off? 87 00:06:11,370 --> 00:06:12,370 Maybe. 88 00:06:12,970 --> 00:06:14,130 Who am I kidding? 89 00:06:14,890 --> 00:06:17,230 I'm just salivating thinking about it. 90 00:06:17,690 --> 00:06:22,610 Wild man, you ready to make some dodgeball -sized bruises? Because 91 00:06:22,610 --> 00:06:24,070 escape from the double rocket launcher. 92 00:06:27,230 --> 00:06:30,510 Not worried. I've taken on the ambidextro before. 93 00:06:31,130 --> 00:06:33,130 You can look forward to my new ninja. 94 00:06:33,410 --> 00:06:34,410 Delph attack. 95 00:06:36,750 --> 00:06:38,890 This is going to be you. 96 00:06:40,350 --> 00:06:42,550 What happened? 97 00:06:43,030 --> 00:06:44,270 Where did that come from? 98 00:06:45,700 --> 00:06:48,740 Um, if anyone wants me, I'll be making an appointment at the nurse's office. 99 00:06:52,880 --> 00:06:53,900 Oh, hey, Rebecca. 100 00:06:54,140 --> 00:06:59,040 Great quiz. I took it, and I now know for sure that the lunch lady has a crush 101 00:06:59,040 --> 00:07:00,040 on me. 102 00:07:00,880 --> 00:07:01,880 Wait a second. 103 00:07:02,180 --> 00:07:06,560 I don't know what's more troubling, you taking my quiz or the lunch lady's 104 00:07:06,560 --> 00:07:07,560 crushing on you. 105 00:07:07,900 --> 00:07:09,180 It's pretty much a dead heat. 106 00:07:10,020 --> 00:07:11,780 So, what question picked you off? 107 00:07:12,040 --> 00:07:14,980 about this whole crushing thing. Oh, definitely question number 27. 108 00:07:15,740 --> 00:07:18,100 Would you like to run your fingers through their hair? 109 00:07:19,400 --> 00:07:21,660 Mr. Shepherd, the lunch lady wears a hairnet. 110 00:07:22,760 --> 00:07:24,960 FYI, that was question number 25. 111 00:07:25,560 --> 00:07:29,480 27 was, has anyone ever made a special meal for you? Yeah, those extra scoops 112 00:07:29,480 --> 00:07:31,240 mashed potatoes were no coincidence. 113 00:07:32,280 --> 00:07:33,280 Wait a second. 114 00:07:33,740 --> 00:07:37,760 How do you know what question 27 was if you didn't take my quiz? You didn't take 115 00:07:37,760 --> 00:07:38,760 her quiz? 116 00:07:38,780 --> 00:07:39,900 Everyone's taking her quiz. 117 00:07:40,140 --> 00:07:42,120 My rating was a cool cucumber. 118 00:07:43,420 --> 00:07:44,480 You took my quiz? 119 00:07:44,960 --> 00:07:48,780 No, I didn't. I just accidentally heard some kids talking about it. Let me see 120 00:07:48,780 --> 00:07:49,780 that. 121 00:07:55,720 --> 00:07:56,720 Oh, dear. 122 00:07:56,940 --> 00:07:58,420 You're a flirting sloth. 123 00:07:58,860 --> 00:07:59,839 I know. 124 00:07:59,840 --> 00:08:01,360 There goes my flirting scholarship. 125 00:08:10,830 --> 00:08:13,770 Dodge as you might, I will put out your light! 126 00:09:14,920 --> 00:09:15,899 It doesn't mean anything. 127 00:09:15,900 --> 00:09:18,900 Everything in that quiz is fully backed by the scientific community. 128 00:09:19,620 --> 00:09:22,020 Please, what do scientists know about flirting? 129 00:09:23,260 --> 00:09:24,860 Watch how it works in the real world. 130 00:09:27,580 --> 00:09:30,420 Nothing? That was my hello, howdy, here flip. 131 00:09:30,660 --> 00:09:31,740 It never fails. 132 00:09:34,020 --> 00:09:35,500 Hey, cutie, great shoes. 133 00:09:37,460 --> 00:09:40,840 Really? Because yesterday you told me they'd be perfect for clown college. 134 00:09:41,220 --> 00:09:42,940 Oh, yeah, they would. 135 00:09:47,500 --> 00:09:52,580 Girls, do you see a gorilla run by? He's about yay high, furry, and black. 136 00:09:52,980 --> 00:09:58,000 I've got news for you. If a gorilla did come by, he'd still be here, trying to 137 00:09:58,000 --> 00:09:59,000 get a date with me. 138 00:09:59,740 --> 00:10:00,740 Someone's delusional. 139 00:10:01,420 --> 00:10:03,640 Anyway, if you'll excuse me, I have to catch a gorilla. 140 00:10:18,760 --> 00:10:19,760 a big lie? 141 00:10:20,380 --> 00:10:23,020 OMG. Am I just a pity fart? 142 00:10:23,680 --> 00:10:27,400 Of course not. If any of them pitied you, they'd still be here. 143 00:10:39,400 --> 00:10:41,320 The rocket's loaded. 144 00:10:41,800 --> 00:10:42,980 Ready to fire! 145 00:10:45,840 --> 00:10:46,840 Ninja! 146 00:10:47,420 --> 00:10:52,090 Never saw a coming another championship for the wild man somebody call my 147 00:10:52,090 --> 00:10:56,890 grandfather not so fast they're still davies all 148 00:10:56,890 --> 00:11:02,730 right where do you want it davies well that depends on what you mean by it 149 00:11:02,730 --> 00:11:09,730 you remember the warning shot don't you can i have a timeout just give it a toss 150 00:11:09,730 --> 00:11:12,030 i've still got a couple moves left for the crowd 151 00:11:47,150 --> 00:11:48,150 I won? 152 00:11:48,810 --> 00:11:49,870 I won! 153 00:11:56,790 --> 00:11:57,430 How 154 00:11:57,430 --> 00:12:04,350 could you 155 00:12:04,350 --> 00:12:05,350 betray me? 156 00:12:10,190 --> 00:12:15,490 You know, these belt buckles are out this season unless they're championship 157 00:12:15,490 --> 00:12:18,780 buckles. Which never go out of style. 158 00:12:20,160 --> 00:12:21,940 I've brought shame to my family. 159 00:12:22,320 --> 00:12:23,320 You could lie and say you won? 160 00:12:23,760 --> 00:12:27,160 Oh, but then you'd have two things to be ashamed of. 161 00:12:27,600 --> 00:12:28,980 Can you pass me that polish? 162 00:12:29,660 --> 00:12:32,640 I've never seen a ball travel so slow in my entire life. 163 00:12:33,020 --> 00:12:34,600 How did it even stay in the air? 164 00:12:34,980 --> 00:12:36,160 This is complicated. 165 00:12:37,180 --> 00:12:39,200 I'm trying to figure out who's the best at dodgeball. 166 00:12:40,100 --> 00:12:42,620 But wait, that's not complicated at all. 167 00:12:42,820 --> 00:12:45,540 It says right here, champion. 168 00:12:48,720 --> 00:12:52,400 We have to have a rematch, Michael. My family's rep is on the line. 169 00:12:52,680 --> 00:12:56,520 If dodgeball is what your family's clinging to, I'd say their reputation 170 00:12:56,520 --> 00:12:57,520 going anywhere. 171 00:12:58,520 --> 00:13:00,560 A true champion defends the title. 172 00:13:00,800 --> 00:13:04,720 No, a true champion retires on the top of his game and gets a sneaker named 173 00:13:04,720 --> 00:13:05,720 after him. 174 00:13:06,440 --> 00:13:08,360 We'll settle this later. I gotta get out of here. 175 00:13:09,460 --> 00:13:11,140 Hey, Steve -O, go. 176 00:13:11,840 --> 00:13:14,920 Uh, actually, I was waiting for Michael. 177 00:13:15,400 --> 00:13:17,560 We're going to head over to the gym to show off his belt. 178 00:13:21,360 --> 00:13:22,660 Big winners on board? 179 00:13:24,060 --> 00:13:25,960 Yep. First floor, please. 180 00:13:35,720 --> 00:13:36,980 You're to the ground. No Jackson. 181 00:13:39,480 --> 00:13:42,120 Don't use that tone with me, you monkey's uncle. 182 00:13:56,140 --> 00:14:01,420 you dj i'm not seeing things dj's the gorilla if you're trying to butter me up 183 00:14:01,420 --> 00:14:06,100 for an extension you're going about it all wrong wait if you're here 184 00:14:06,100 --> 00:14:13,000 there was a gorilla just here noah i don't have time for your 185 00:14:13,000 --> 00:14:19,280 childish pranks or magic gorillas there's an elephant where you're so much 186 00:14:19,280 --> 00:14:20,280 fun when you're gullible 187 00:14:30,190 --> 00:14:31,210 Rebecca, can we talk? 188 00:14:31,570 --> 00:14:32,570 Sure. 189 00:14:32,950 --> 00:14:36,490 Well, uh, you see, this is hard. 190 00:14:36,750 --> 00:14:39,930 It hurts me to say this, but I need your help. 191 00:14:41,610 --> 00:14:45,810 I'm sorry, but it sounded like you were asking for my help. I am. 192 00:14:46,310 --> 00:14:47,870 Flirting has always been my thing. 193 00:14:48,110 --> 00:14:51,670 Flirting, shopping, sailing, country clubbing, and judging others. 194 00:14:51,950 --> 00:14:53,590 The five cornerstones of society. 195 00:14:54,550 --> 00:14:56,470 Now I can't even tell what I'm doing wrong. 196 00:14:57,520 --> 00:15:00,040 Are you saying I might know something about flirting? 197 00:15:00,580 --> 00:15:01,920 You don't? How's that? 198 00:15:03,640 --> 00:15:05,300 Well, okay, yes. 199 00:15:05,820 --> 00:15:06,820 Yes? 200 00:15:08,260 --> 00:15:10,960 Sorry. Let's make sure we have the basics covered. 201 00:15:11,500 --> 00:15:12,500 Clean teeth? 202 00:15:12,600 --> 00:15:14,320 Check. Nice smile? 203 00:15:14,600 --> 00:15:16,400 Check. Interested in other people? 204 00:15:16,600 --> 00:15:17,600 Who? 205 00:15:18,660 --> 00:15:21,800 Uh -oh. Well, let's use your strengths. Your great smile. 206 00:15:30,220 --> 00:15:32,980 I just wanted to say your pants look really great. 207 00:15:34,600 --> 00:15:35,760 Are you kidding? 208 00:15:36,360 --> 00:15:40,780 Her pants are secondhand. I wouldn't even let my clothes be imported on 209 00:15:40,780 --> 00:15:41,780 secondhand plates. 210 00:15:46,940 --> 00:15:48,120 Not so good. 211 00:15:48,660 --> 00:15:52,160 Maybe you should try talking about your home life. I usually play the Baba card. 212 00:15:52,360 --> 00:15:53,360 It's always a sure laugh. 213 00:15:53,560 --> 00:15:54,800 I like making people laugh. 214 00:15:55,800 --> 00:15:57,780 No, wait. I like laughing at people. 215 00:15:59,680 --> 00:16:01,380 We've got a lot of work to do. 216 00:16:07,760 --> 00:16:10,280 So, uh, you guys want to watch the game tonight? 217 00:16:10,660 --> 00:16:14,480 Do I? I've been waiting for the Celebrity Garden showdown for weeks. 218 00:16:21,380 --> 00:16:23,520 Yeah, right, man. 219 00:16:24,540 --> 00:16:25,540 Too funny. 220 00:16:25,780 --> 00:16:26,780 This guy. 221 00:16:26,800 --> 00:16:27,800 Pure jokes. 222 00:16:28,350 --> 00:16:29,610 Hey, boys, what did you guys do tonight? 223 00:16:31,470 --> 00:16:32,850 Hard to say. 224 00:16:34,210 --> 00:16:36,110 We were just about to take off. 225 00:16:40,710 --> 00:16:42,810 Huh. I guess just two of us. 226 00:16:43,430 --> 00:16:46,290 Sorry. Promised the guys some roughhousing lessons. 227 00:16:47,630 --> 00:16:51,310 So, uh, basketball dunk slams. Love those, huh? 228 00:16:52,770 --> 00:16:53,770 This guy. 229 00:16:54,310 --> 00:16:55,330 Too funny. 230 00:16:57,660 --> 00:16:59,160 Yeah, he's a laugh riot. 231 00:17:01,020 --> 00:17:03,280 If it works for Rebecca, it'll work for me. 232 00:17:04,339 --> 00:17:07,540 Steve -O, wait up. I was going to tell you the funniest story. 233 00:17:07,740 --> 00:17:09,380 I was watching a movie with Baba. 234 00:17:10,079 --> 00:17:11,140 What's a Baba? 235 00:17:11,560 --> 00:17:13,640 Uh, Rebecca's grandma. 236 00:17:14,020 --> 00:17:16,560 You watched a movie with a random old lady. 237 00:17:16,960 --> 00:17:21,500 Hey, Rebecca's grandma. I meant I was watching a movie with, um, Baba Ganoush. 238 00:17:23,680 --> 00:17:25,940 Yeah, I, uh, got a... 239 00:17:27,050 --> 00:17:28,109 Be somewhere. 240 00:17:30,910 --> 00:17:33,670 I start paying attention to Rebecca's stories. 241 00:17:39,990 --> 00:17:40,990 Good. 242 00:17:41,670 --> 00:17:43,410 Surprised you're not on the sitar circuit. 243 00:17:44,450 --> 00:17:48,230 Well, you'd be surprised how few bands are looking for a backup sitar player 244 00:17:48,230 --> 00:17:49,169 these days. 245 00:17:49,170 --> 00:17:50,170 What's up? 246 00:17:50,870 --> 00:17:51,870 Big sigh. 247 00:17:51,970 --> 00:17:54,070 Being champ isn't easy. 248 00:17:56,340 --> 00:17:57,340 Champion of what? 249 00:17:57,820 --> 00:18:02,100 Dodgeball. I beat Wilder and all the sporty guys want to hang out with me. 250 00:18:02,100 --> 00:18:04,820 don't want to hang out with them and they won't stop talking about sports. 251 00:18:05,780 --> 00:18:07,360 Maybe they'll even want me to play sports. 252 00:18:08,140 --> 00:18:09,140 What are the odds? 253 00:18:10,480 --> 00:18:13,960 Should have accepted the rematch with Wilder. Well, maybe the rematch is your 254 00:18:13,960 --> 00:18:14,960 way out of this whole problem. 255 00:18:15,200 --> 00:18:17,220 But then I'd have to play dodgeball again. 256 00:18:17,780 --> 00:18:21,160 But if you lose, the jocks will disappear. 257 00:18:21,760 --> 00:18:23,600 Just accept the rematch. 258 00:18:23,880 --> 00:18:25,260 Wilder will probably win. 259 00:18:25,800 --> 00:18:26,820 Probably nothing. 260 00:18:27,220 --> 00:18:33,000 When Michael Davies sets out to fail, he cannot be stopped. The rematch is on. 261 00:18:56,330 --> 00:18:59,610 No, Michael beat you at one thing. You've got to learn to let things go. 262 00:19:03,250 --> 00:19:05,050 Stop monkeying around! 263 00:19:13,030 --> 00:19:15,290 I just don't get it. 264 00:19:15,510 --> 00:19:18,910 Your flirting is failing because your heart isn't in it. You need to flirt 265 00:19:18,910 --> 00:19:20,110 someone you actually like. 266 00:19:20,410 --> 00:19:21,510 You're not going anywhere! 267 00:19:31,950 --> 00:19:32,950 You're not a gorilla. 268 00:19:33,710 --> 00:19:35,370 And that's so sweet of you to say. 269 00:19:35,890 --> 00:19:37,630 And you're not a donkey. 270 00:19:39,770 --> 00:19:42,610 I just chased a gorilla all the way from the gym. 271 00:19:42,910 --> 00:19:44,030 Oh, yeah, the gym. 272 00:19:44,310 --> 00:19:46,250 The dodgeball showdown is about to start. 273 00:19:48,730 --> 00:19:50,690 Does no one care about the gorilla? 274 00:19:57,710 --> 00:19:59,110 It's time for the wild man to... 275 00:20:03,210 --> 00:20:05,050 for the wild man to improve his aim. 276 00:20:07,690 --> 00:20:12,410 The perfect opportunity. 277 00:20:12,730 --> 00:20:13,930 Look at all these boys. 278 00:20:14,370 --> 00:20:16,650 There must be at least one guy you kind of like. 279 00:21:02,570 --> 00:21:07,790 you didn't see a gorilla like a monkey but bigger ring a bell at all 280 00:21:07,790 --> 00:21:15,870 got 281 00:21:15,870 --> 00:21:20,990 you monkey boy it was me and dj's office in the gorilla suit it was me in the 282 00:21:20,990 --> 00:21:25,550 kitchen and the gorilla suit and it was me at the blurb it was all of you guys 283 00:21:25,550 --> 00:21:29,810 are you kidding me like i would wear something everyone else sweat in 284 00:21:31,630 --> 00:21:32,790 Let's grab some smoothies. 285 00:21:33,190 --> 00:21:34,950 Hey, when's my rematch, Michael? 286 00:21:35,390 --> 00:21:38,690 Uh, you can just have the belt. It doesn't really go with my tie 287 00:21:38,950 --> 00:21:39,729 Thanks, dude. 288 00:21:39,730 --> 00:21:41,910 Now I can go to the family reunion with my head held high. 289 00:21:42,430 --> 00:21:43,870 Wait, what about the gym? 290 00:21:44,110 --> 00:21:45,270 Who's the gorilla in the gym? 291 00:21:51,070 --> 00:21:52,790 That'll teach you to mess with my clock. 22841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.