All language subtitles for the_latest_buzz_s01e06_the_extreme_issue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,680 --> 00:00:08,420 Guess who just broke the story about a major star cheating on his diet? 2 00:00:08,700 --> 00:00:09,700 Let me guess. 3 00:00:09,840 --> 00:00:11,120 A minor star? Yep. 4 00:00:12,660 --> 00:00:15,340 I've now done it all in the world of celebrity journalists. 5 00:00:16,920 --> 00:00:18,660 Report a breakup before anyone else? 6 00:00:19,660 --> 00:00:21,560 Done. Conduct a red carpet interview? 7 00:00:23,000 --> 00:00:24,000 Done. 8 00:00:24,560 --> 00:00:25,640 Uncover a diet scandal? 9 00:00:26,380 --> 00:00:30,060 Done. Ever taken a scandalous photo and had it published? 10 00:00:31,420 --> 00:00:32,460 Just been undone. 11 00:00:33,520 --> 00:00:34,520 Don't worry. 12 00:00:34,920 --> 00:00:38,160 Nobody expects a guy like you to get paparazzi -worthy pics. 13 00:00:38,440 --> 00:00:41,340 Exactly! Should make me even more famous when I do! 14 00:00:43,780 --> 00:00:45,260 I smell a lawsuit. 15 00:01:05,450 --> 00:01:07,290 We must change this up on pregnancy. 16 00:01:37,450 --> 00:01:38,450 Ham and cheese sub. 17 00:01:39,530 --> 00:01:40,950 I'm talking story ideas. 18 00:01:41,270 --> 00:01:42,270 And so am I. 19 00:01:42,530 --> 00:01:44,070 Ham and cheese. The adventure begins. 20 00:01:46,590 --> 00:01:47,348 Mm -hmm. 21 00:01:47,350 --> 00:01:50,490 For my story, I would like to take part in an extracurricular activity. 22 00:01:51,150 --> 00:01:52,610 Something with real human drama. 23 00:01:52,890 --> 00:01:54,890 Like your explosive math club? 24 00:01:56,790 --> 00:01:59,150 Hey, some of those guys could barely do long division. 25 00:01:59,590 --> 00:02:00,870 It's more corrupt than you think. 26 00:02:02,170 --> 00:02:06,010 I like it, Rebecca. But what extracurricular activity do you plan on 27 00:02:06,540 --> 00:02:07,540 Skateboarding. 28 00:02:09,500 --> 00:02:13,320 You mean you've decided to put in a skateboarding DVD and watch? 29 00:02:14,060 --> 00:02:17,200 No, I've decided to stand on a board and skate. 30 00:02:18,300 --> 00:02:22,080 Why is that gas -worthy? 31 00:02:22,480 --> 00:02:23,760 Allow me to demonstrate. 32 00:02:24,600 --> 00:02:26,800 Could you pass me a pen? Sure. 33 00:02:32,580 --> 00:02:34,840 That is why it's gas -worthy. 34 00:02:37,019 --> 00:02:38,060 Noah still needs a pen? 35 00:02:40,220 --> 00:02:41,640 I don't care what you guys think. 36 00:02:41,920 --> 00:02:43,480 I'm not that uncoordinated. 37 00:02:43,780 --> 00:02:50,700 That's what my father - If you want a bite of my ham and cheese, 38 00:02:50,780 --> 00:02:51,780 just ask. 39 00:02:56,180 --> 00:02:57,580 What you working on, Noah? 40 00:02:57,800 --> 00:03:00,040 My interview questions with Trinity Slade. 41 00:03:01,140 --> 00:03:04,080 I'm really trying to go in depth on who she is as an artist today. 42 00:03:06,630 --> 00:03:07,830 Topsy -turvy trinity? 43 00:03:08,390 --> 00:03:10,110 Is that a fully formed question? 44 00:03:11,550 --> 00:03:14,530 Don't pretend you've never heard of the Topsy -turvy troupe. 45 00:03:14,770 --> 00:03:18,610 All I know is it was some silly kid show, and I'll ignore it just like I did 46 00:03:18,610 --> 00:03:19,610 when I was eight. 47 00:03:19,810 --> 00:03:22,150 Then a lot of readers will ignore you. 48 00:03:22,410 --> 00:03:24,730 That show was huge for kids' fashion. 49 00:03:25,290 --> 00:03:26,610 Andy Anteater shorts. 50 00:03:27,470 --> 00:03:29,050 The Danny Droops a lot jeans. 51 00:03:29,850 --> 00:03:31,070 Handshakes Magoo undies. 52 00:03:32,240 --> 00:03:35,760 I know I would kick and scream until my dad's personal shopper went out and 53 00:03:35,760 --> 00:03:36,760 bought them for me. 54 00:03:37,560 --> 00:03:40,560 Hey, maybe there's a story there. 55 00:03:41,080 --> 00:03:43,820 Topsy -turvy -toop fashions and the kids who love them. 56 00:03:45,140 --> 00:03:46,940 Spoiled girls and the parents that ruin them? 57 00:03:48,040 --> 00:03:49,040 Not exactly. 58 00:03:49,180 --> 00:03:51,000 Trinity is more than just a musician. 59 00:03:51,220 --> 00:03:54,840 Her current fashion style influences a lot of our readers. You'll interview 60 00:03:55,360 --> 00:03:56,360 Together. 61 00:03:59,100 --> 00:04:00,860 Trinity's a serious artist now. 62 00:04:01,540 --> 00:04:02,540 Don't embarrass her. 63 00:04:02,760 --> 00:04:07,100 Of course they won't. Now, I have to do the buffalo shuffle off to topsy -turvy 64 00:04:07,100 --> 00:04:08,100 land. 65 00:04:12,180 --> 00:04:13,520 It's not embarrassing at all. 66 00:04:19,140 --> 00:04:21,519 So, Wilder, about helping me learn how to skateboard. 67 00:04:22,180 --> 00:04:23,180 What about it? 68 00:04:23,500 --> 00:04:24,500 Do you want to? 69 00:04:24,860 --> 00:04:26,040 I want a lot of things. 70 00:04:26,500 --> 00:04:28,300 Running shoes made out of marshmallows. 71 00:04:29,160 --> 00:04:31,340 A video game where ninjas fight vampires. 72 00:04:32,300 --> 00:04:33,760 And teaching me how to skateboard. 73 00:04:35,340 --> 00:04:36,340 Loanless. 74 00:04:38,400 --> 00:04:39,400 How low? 75 00:04:39,460 --> 00:04:40,460 Dead last. 76 00:04:41,740 --> 00:04:43,400 Injuring someone is a huge responsibility. 77 00:04:43,820 --> 00:04:44,860 I can't do it. 78 00:04:45,180 --> 00:04:46,340 Not to a friend like you. 79 00:04:47,020 --> 00:04:48,380 Fine, I'll do it alone. 80 00:04:48,600 --> 00:04:50,160 I don't know what everyone's so scared of. 81 00:04:51,920 --> 00:04:55,720 The celebrity photo thing was a snap. Get it? It killed me. 82 00:04:57,410 --> 00:05:01,270 Feast your eyes on a magazine -worthy photo of Avril Lavigne. Nothing short of 83 00:05:01,270 --> 00:05:02,270 amazing. 84 00:05:02,390 --> 00:05:03,430 That is amazing. 85 00:05:03,650 --> 00:05:06,470 Who knew Avril Lavigne suddenly became middle -aged? 86 00:05:08,010 --> 00:05:09,010 Or a man. 87 00:05:10,510 --> 00:05:12,870 Not him. Behind him in the distance. 88 00:05:14,790 --> 00:05:16,290 That's half of someone's leg. 89 00:05:17,290 --> 00:05:20,910 Someone's? Please, it's Avril's. I'd know her white calf anywhere. 90 00:05:22,650 --> 00:05:23,990 The search continues. 91 00:05:31,980 --> 00:05:35,340 Tuna Melt Tuesday, you've got nothing on Adam's Ribs Restaurant. 92 00:05:36,300 --> 00:05:39,580 Mr. Shepard, could Noah and I talk to you for a second? 93 00:05:39,840 --> 00:05:40,840 Uh, sure. 94 00:05:40,880 --> 00:05:44,120 Nice to know you feel you can drop in on Mr. Here to Help anytime. 95 00:05:44,500 --> 00:05:47,240 We wanted to talk to the lunch lady, but noon's a busy time for her. 96 00:05:48,340 --> 00:05:52,060 Yeah, yeah, I can't really cream corn and consult at the same time, can ya? 97 00:05:52,540 --> 00:05:53,319 What's up? 98 00:05:53,320 --> 00:05:56,920 It's about our interview with Trinity Slade. Can we run a couple questions by 99 00:05:56,920 --> 00:05:57,920 you? 100 00:05:58,080 --> 00:05:59,860 What, Topsy Turvy Trinity? 101 00:06:00,080 --> 00:06:00,759 No way! 102 00:06:00,760 --> 00:06:01,760 No way! 103 00:06:01,930 --> 00:06:04,290 Topsy -turvy all the way! 104 00:06:07,550 --> 00:06:08,509 Carry on. 105 00:06:08,510 --> 00:06:09,510 Okay. 106 00:06:11,010 --> 00:06:14,410 Who are you more influenced by, current or past musicians? 107 00:06:15,490 --> 00:06:16,670 Oh. Oh? 108 00:06:17,010 --> 00:06:18,010 What, what, oh? 109 00:06:18,210 --> 00:06:21,930 It's just that that influence thingy could be a problem. My first question is 110 00:06:21,930 --> 00:06:22,729 sort of similar. 111 00:06:22,730 --> 00:06:23,730 Well, let's hear it. 112 00:06:24,630 --> 00:06:29,050 Do you think that when Danny Dupeslock got stuck in the crosswalk, it 113 00:06:29,050 --> 00:06:30,330 kids to look both ways? 114 00:06:31,560 --> 00:06:33,680 Is the similarity the English language? 115 00:06:34,560 --> 00:06:37,140 Duh. Both questions are about influences. 116 00:06:37,920 --> 00:06:40,020 That crosswalk episode was my favorite. 117 00:06:42,240 --> 00:06:46,840 Amanda, you need to focus on the present. That was my one topsy -turvy 118 00:06:47,240 --> 00:06:49,820 It's not like I'm going to break into the official cheer or anything. 119 00:06:50,180 --> 00:06:52,960 Because you'll be too busy doing the topsy -turvy twist. 120 00:06:54,260 --> 00:06:55,500 All right, enough. 121 00:06:55,820 --> 00:06:56,820 Okay? 122 00:06:57,060 --> 00:06:59,080 Let's think of the interview as... 123 00:06:59,720 --> 00:07:00,720 A rack of ribs. 124 00:07:01,720 --> 00:07:05,280 Nice juicy ribs, slow roasted in a wood oven. 125 00:07:06,000 --> 00:07:07,460 And you guys are the sauces. 126 00:07:08,140 --> 00:07:09,860 Honey garlic and barbecue. 127 00:07:10,400 --> 00:07:15,340 So, instead of the interview being marinated in just one sauce, we'll get a 128 00:07:15,340 --> 00:07:17,780 rack of honey garlic and a half rack of barbecue. 129 00:07:19,420 --> 00:07:21,760 I'm more of a Waldorf salad girl. 130 00:07:23,080 --> 00:07:27,800 Okay, Noah, you'll interview Trinity for the first half hour, and Amanda, you'll 131 00:07:27,800 --> 00:07:28,800 take over from there. 132 00:07:30,090 --> 00:07:32,090 Good advice for a guy on an empty stomach. 133 00:07:37,470 --> 00:07:38,970 Take that, lunch lady. 134 00:07:44,390 --> 00:07:45,390 Dexter! 135 00:07:46,710 --> 00:07:47,970 What's with the rad threads? 136 00:07:48,270 --> 00:07:51,170 Just want to make sure I don't hurt myself this afternoon when I run ahead 137 00:07:51,170 --> 00:07:53,750 skateboard. You know, since nobody's training me. 138 00:07:54,230 --> 00:07:55,830 You might need some more pads. 139 00:07:56,590 --> 00:07:58,250 I'm not as clumsy as people think. 140 00:07:58,550 --> 00:07:59,550 You couldn't be. 141 00:07:59,610 --> 00:08:00,610 You'd be dead. 142 00:08:02,110 --> 00:08:05,790 Okay, I'll help you. Just give me the book and you don't have to get hurt. 143 00:08:07,970 --> 00:08:09,670 This is a math book. 144 00:08:10,830 --> 00:08:14,010 I'm sorry, Wilder. I just didn't know any other way to get you to... If you 145 00:08:14,010 --> 00:08:17,650 couldn't tell the difference between a math book and a skateboarding manual, 146 00:08:18,030 --> 00:08:20,030 you'd need me more than I thought. 147 00:08:21,630 --> 00:08:22,790 I sure do. 148 00:08:26,890 --> 00:08:28,830 Okay, here I go. 149 00:08:30,730 --> 00:08:31,730 skateboarding lesson. 150 00:08:31,850 --> 00:08:34,970 Okay, here I go, putting the ambulance on speed dial. 151 00:08:36,710 --> 00:08:41,090 This isn't easy for me to say, but in case you don't make it, I want you to 152 00:08:41,090 --> 00:08:43,830 that I'm taking your desk. 153 00:08:45,010 --> 00:08:46,310 Thanks for the vote of confidence. 154 00:08:46,890 --> 00:08:49,890 I want a picture of the way I'll always remember you in one piece. 155 00:08:51,450 --> 00:08:52,790 You left the lens cap on. 156 00:08:53,890 --> 00:08:55,710 Always remember that as your final words. 157 00:08:56,190 --> 00:08:57,630 You left the lens cap on. 158 00:08:59,980 --> 00:09:00,739 It's okay. 159 00:09:00,740 --> 00:09:03,040 I, for one, believe that Rebecca can do this. 160 00:09:03,240 --> 00:09:04,240 Thanks, DJ. 161 00:09:04,620 --> 00:09:08,340 However, Forward Media 1, the parent company of Teen Buzz, states that they 162 00:09:08,340 --> 00:09:11,160 in no way affiliated with this stunt and therefore not liable for any injuries 163 00:09:11,160 --> 00:09:12,160 should they occur. 164 00:09:14,380 --> 00:09:15,420 Go get them, Tiger. 165 00:09:17,720 --> 00:09:22,540 You know, for my last album, I've heard my lyrics called angry, but they're not. 166 00:09:22,980 --> 00:09:27,580 What I want to do is take my feelings and expand on them until they become my 167 00:09:27,580 --> 00:09:28,580 inner expression. 168 00:09:29,670 --> 00:09:33,470 You know, not angry, not happy, just me. 169 00:09:33,770 --> 00:09:36,210 Your music does cover a wide range of emotions. 170 00:09:36,630 --> 00:09:37,870 Wow, you get it. 171 00:09:38,070 --> 00:09:41,550 You know, when I heard I was being interviewed by teens, I figured you guys 172 00:09:41,550 --> 00:09:42,550 won some contest. 173 00:09:43,650 --> 00:09:45,410 But your questions are really mature. 174 00:09:45,990 --> 00:09:48,310 I've been mature since I was a kid. 175 00:09:49,530 --> 00:09:56,430 Now, before I turn you over to my colleague, I'm... Greetings, 176 00:09:56,590 --> 00:09:57,590 topsy -turvyites. 177 00:10:00,080 --> 00:10:03,180 I'm Amanda Pierce, but you probably remember me from when you wished me a 178 00:10:03,180 --> 00:10:04,200 birthday through the dazzle glass. 179 00:10:05,340 --> 00:10:06,340 BTW, thanks. 180 00:10:06,500 --> 00:10:07,500 We are out of time. 181 00:10:08,740 --> 00:10:09,740 Out of time? 182 00:10:09,860 --> 00:10:14,100 But you're never out of time when it's Topsy Turvy time. 183 00:10:14,700 --> 00:10:18,700 Topsy's really, really great. Turvy makes you celebrate on their own. It can 184 00:10:18,700 --> 00:10:20,000 such fun, but together they're forever. 185 00:10:30,440 --> 00:10:31,440 for everyone. 186 00:10:33,400 --> 00:10:34,600 I missed the shot. 187 00:10:34,960 --> 00:10:36,280 Trinity, come back. 188 00:10:41,240 --> 00:10:41,720 Hey, 189 00:10:41,720 --> 00:10:49,740 you're 190 00:10:49,740 --> 00:10:51,600 back from boarding and you look fine. 191 00:10:51,940 --> 00:10:53,580 Your doubters owe you an apology. 192 00:10:54,840 --> 00:10:57,460 I'm thrilled. Our lawyers are thrilled. Everybody's thrilled, right? 193 00:11:01,160 --> 00:11:02,160 I'm not. 194 00:11:06,400 --> 00:11:09,320 I hate to think of what might have happened if you actually got on the 195 00:11:10,940 --> 00:11:14,700 Wilder, I am so sorry. I never meant for the skateboard to get away from me. 196 00:11:16,080 --> 00:11:17,500 Or knock you in the shoulder. 197 00:11:18,600 --> 00:11:20,120 And push you off the ramp. 198 00:11:21,280 --> 00:11:22,199 I'm fine. 199 00:11:22,200 --> 00:11:23,260 I just need to sit down. 200 00:11:51,630 --> 00:11:53,630 You could start with a box of chocolate donuts. 201 00:11:54,770 --> 00:11:57,610 I thought I'd start with my Baba's Strength Enhancing Energizer drink. 202 00:11:58,230 --> 00:11:59,230 Mmm. 203 00:11:59,350 --> 00:12:00,610 Red is my favorite flavor. 204 00:12:03,250 --> 00:12:05,850 Ew, what is this? It tastes like armpit. 205 00:12:06,870 --> 00:12:08,590 Actually, it's beet, garlic, and fish oil. 206 00:12:08,850 --> 00:12:11,090 Ew. A hairy armpit. 207 00:12:12,070 --> 00:12:15,670 Until you're on your feet again, I'm going to help you with whatever you 208 00:12:16,450 --> 00:12:18,270 I don't need anything. I am on my feet. 209 00:12:18,530 --> 00:12:19,530 This is for show. 210 00:12:20,490 --> 00:12:21,490 Don't be brave. 211 00:12:21,710 --> 00:12:24,450 I'm the reason you're hurt, so I'm going to be the one who relieves that hurt. 212 00:12:24,630 --> 00:12:25,810 Now, let me walk you to class. 213 00:12:29,030 --> 00:12:30,450 More juice? 214 00:12:38,490 --> 00:12:41,990 Weenie Beanie Wednesday, you've got nothing on stew -of -a -kind takeout. 215 00:12:44,770 --> 00:12:47,290 Let me guess, the cafeteria lady was busy? 216 00:12:47,670 --> 00:12:49,330 Those weenies won't be any themselves. 217 00:12:53,160 --> 00:12:55,600 Yeah, DJ, she told me about the botched interview. 218 00:12:56,260 --> 00:12:59,540 Listen, it happens to the best of them, but it's what you do to recover that 219 00:12:59,540 --> 00:13:00,540 makes a good reporter. 220 00:13:00,620 --> 00:13:04,140 What can be done if your subject is humiliated by a childish fan? 221 00:13:04,920 --> 00:13:09,380 What if your subject cannot see the reporter's fun -loving, cool intentions? 222 00:13:09,880 --> 00:13:13,040 What if that reporter bursts into a lame, topsy -turvy cheer? 223 00:13:13,580 --> 00:13:14,620 It's not lame. 224 00:13:14,860 --> 00:13:16,880 She's just ashamed of her past. 225 00:13:17,300 --> 00:13:20,260 Well, if it includes people like you, I don't blame her. 226 00:13:22,380 --> 00:13:23,380 We'll talk to DJ. 227 00:13:23,860 --> 00:13:26,040 I'm sure she can arrange a follow -up interview. 228 00:13:26,480 --> 00:13:28,420 And you guys need to put aside your differences. 229 00:13:29,100 --> 00:13:34,280 Just like I put aside my biscuit here so it won't get soggy from the stew. 230 00:13:35,180 --> 00:13:37,700 We really gotta stop coming in here at lunchtime. 231 00:13:40,900 --> 00:13:42,440 All right, all right. 232 00:13:42,680 --> 00:13:44,300 No use crying over silk pudding. 233 00:13:44,620 --> 00:13:46,220 There is one. It's in my eye. 234 00:13:46,460 --> 00:13:47,460 Chuck a thing. 235 00:13:48,780 --> 00:13:50,780 Nurse Rebecca's going to take care of everything. 236 00:13:51,520 --> 00:13:54,220 You could take care of my history report and leave me alone. 237 00:13:55,320 --> 00:13:58,480 That wouldn't be right. But after I feed you a well -balanced lunch, we'll both 238 00:13:58,480 --> 00:14:00,080 have the energy to do that report together. 239 00:14:01,080 --> 00:14:02,240 I'm able to feed myself. 240 00:14:02,520 --> 00:14:03,760 I've been doing it for years now. 241 00:14:04,100 --> 00:14:05,600 People marvel at my technique. 242 00:14:07,120 --> 00:14:08,820 All the more reason why you could use the break. 243 00:14:09,560 --> 00:14:13,080 Banana to the head? 244 00:14:34,120 --> 00:14:35,120 as a garbage can. 245 00:14:35,340 --> 00:14:36,239 Isn't it obvious? 246 00:14:36,240 --> 00:14:38,940 I'm in the sky so I can get a celebrity photo. 247 00:14:39,300 --> 00:14:40,119 Who'd you get? 248 00:14:40,120 --> 00:14:42,460 No one yet, but at least I know it's not a litter box. 249 00:14:43,620 --> 00:14:45,520 Why are you dressed in this thing at school? 250 00:14:45,980 --> 00:14:49,900 Because a photojournalist never quits. Because a photojournalist never knows 251 00:14:49,900 --> 00:14:51,040 when he might see a celebrity. 252 00:14:52,920 --> 00:14:54,240 You're stuck, aren't you? 253 00:14:54,920 --> 00:14:55,920 Off the record. 254 00:15:05,130 --> 00:15:10,950 talked to trinity slates people last night begged actually and she's agreed 255 00:15:10,950 --> 00:15:15,950 doing a second interview on one condition let me guess no topsy -turvy 256 00:15:15,950 --> 00:15:21,930 won't be the same but her loss no cheer no you 257 00:15:21,930 --> 00:15:27,830 amanda her one condition is that you not be there i'm sorry That's not fair. 258 00:15:28,070 --> 00:15:30,250 Why should Noah get a second chance and not me? 259 00:15:30,450 --> 00:15:33,010 I'm not getting a second chance. I'm still on my first one. 260 00:15:33,270 --> 00:15:35,410 I didn't show up dressed as Eddie Anteater. 261 00:15:36,010 --> 00:15:37,010 It's Andy. 262 00:15:38,310 --> 00:15:41,990 That's another thing. You can't make any mention of the Topsy Turvy Troop. I 263 00:15:41,990 --> 00:15:45,130 think I'll be able to contain myself, seeing as I barely know what that is. 264 00:15:45,350 --> 00:15:47,910 If you can't live by these restrictions, you can always back out of the 265 00:15:47,910 --> 00:15:50,510 interview. Come on. 266 00:15:51,030 --> 00:15:53,590 You know, if the situation were reversed, you'd do the same. 267 00:15:55,270 --> 00:15:56,270 Not gonna back out. 268 00:15:58,250 --> 00:15:59,250 I'll make it happen. 269 00:16:04,250 --> 00:16:06,130 Finally. I'm safe from Rebecca. 270 00:16:06,710 --> 00:16:07,750 And her touch of death. 271 00:16:08,930 --> 00:16:10,250 What are you doing here? 272 00:16:10,470 --> 00:16:11,470 Oh, 273 00:16:11,850 --> 00:16:12,649 it's you. 274 00:16:12,650 --> 00:16:15,210 I was hiding in my closet at home and Rebecca found me there. 275 00:16:15,550 --> 00:16:17,810 If only my marble collection hadn't been on the top shelf. 276 00:16:18,410 --> 00:16:20,050 Ow. Times 250. 277 00:16:22,090 --> 00:16:23,390 Want to know why I'm here? 278 00:16:23,710 --> 00:16:24,710 To hang out with me? 279 00:16:25,190 --> 00:16:26,350 I'm hiding in shame. 280 00:16:26,790 --> 00:16:27,719 Same thing. 281 00:16:27,720 --> 00:16:28,720 Mean a name. 282 00:16:28,980 --> 00:16:31,120 No, because of the Trinity Slade thing. 283 00:16:31,480 --> 00:16:33,480 How can no one just take that assignment? 284 00:16:33,900 --> 00:16:34,859 I don't know. 285 00:16:34,860 --> 00:16:37,780 How could Trinity be so different from who I loved as a kid? 286 00:16:38,120 --> 00:16:39,120 I don't know. 287 00:16:39,900 --> 00:16:42,380 You know, I'm not really expecting you to answer these questions, right? 288 00:16:44,080 --> 00:16:44,999 That's relief. 289 00:16:45,000 --> 00:16:46,380 I am in a lot of pain. 290 00:16:47,280 --> 00:16:48,400 So, what are you going to do? 291 00:16:48,640 --> 00:16:49,700 I called my dad. 292 00:16:50,140 --> 00:16:51,460 Need the support of a loved one? 293 00:16:52,080 --> 00:16:55,040 Needed him to buy Trinity's label and pair up her contract. 294 00:16:56,080 --> 00:16:59,180 I already got my birthday present, stupid pony. 295 00:17:04,260 --> 00:17:06,900 I suppose you guys want to know what I'm doing here. 296 00:17:08,280 --> 00:17:09,520 Couldn't get a good photograph? 297 00:17:09,920 --> 00:17:11,500 I could have, but at what price? 298 00:17:12,060 --> 00:17:13,560 At least I still have my dignity. 299 00:17:16,599 --> 00:17:17,819 Who smells like garbage? 300 00:17:28,590 --> 00:17:33,350 It took years of growing and evolving and really finding out who I was. 301 00:17:34,230 --> 00:17:38,390 And that's the essential difference between the thongs on my neck CD, 302 00:17:38,390 --> 00:17:40,430 to party, and partying to groove. 303 00:17:42,350 --> 00:17:47,830 You see, anyone can party to groove, but it takes a real woman to groove to 304 00:17:47,830 --> 00:17:48,830 party. 305 00:17:48,970 --> 00:17:50,610 Oh, yeah, absolutely. 306 00:17:51,430 --> 00:17:53,450 And no one will call you angry anymore, right? 307 00:17:55,230 --> 00:17:57,090 I'm glad I gave you a second chance. 308 00:17:57,410 --> 00:18:01,390 Thanks. And it's a good thing you're only asking questions pre -approved by 309 00:18:01,390 --> 00:18:05,330 publicist. With this piece, hopefully I can distance myself from the fans of 310 00:18:05,330 --> 00:18:06,330 that show. 311 00:18:07,050 --> 00:18:10,970 You mean the top stage? Don't even say it. Don't even think it. 312 00:18:12,630 --> 00:18:16,730 The further away I get from those sad little wimps, the better. 313 00:18:17,430 --> 00:18:20,730 That's kind of harsh. Aren't those the people that loved you in the first 314 00:18:21,150 --> 00:18:22,150 Tomato, tomato. 315 00:18:23,850 --> 00:18:28,990 Are you so afraid of being uncool that you can't even mention the name of your 316 00:18:28,990 --> 00:18:29,990 former show? 317 00:18:31,770 --> 00:18:34,090 That is not a pre -approved question. 318 00:18:34,850 --> 00:18:37,230 No. Just an honest observation. 319 00:18:38,350 --> 00:18:43,390 Listen. I agreed to do this for one reason. And that's to move sales units 320 00:18:43,390 --> 00:18:44,550 the readers of your magazine. 321 00:18:46,030 --> 00:18:48,350 Now I bet you're just going to trash me in your little article. 322 00:18:49,090 --> 00:18:50,250 No, I'll keep it positive. 323 00:18:51,010 --> 00:18:52,010 But not for you. 324 00:18:52,490 --> 00:18:55,430 I'll do it for the fans who grew up watching you and who still think you're 325 00:18:55,430 --> 00:18:56,430 cool. 326 00:18:58,290 --> 00:19:01,210 And partying to groove and grooving to party are the same thing. 327 00:19:07,570 --> 00:19:12,430 Amanda, now I heard there's a sale at the mall on something you like, which I 328 00:19:12,430 --> 00:19:13,710 can name if I paid better attention. 329 00:19:15,730 --> 00:19:17,270 Oh, yeah, purses and shoes. 330 00:19:20,270 --> 00:19:21,270 You know. 331 00:19:21,870 --> 00:19:23,050 I realized something today. 332 00:19:23,790 --> 00:19:28,810 Trinity Slade wouldn't be who she is without fans like you, and I wouldn't be 333 00:19:28,810 --> 00:19:30,030 who I am without a friend like you. 334 00:19:33,910 --> 00:19:35,650 Sweet, but still not good enough. 335 00:19:36,290 --> 00:19:38,230 There's nothing you can do to make me feel better. 336 00:19:38,730 --> 00:19:39,730 Ever. 337 00:19:47,470 --> 00:19:49,570 It's Topsy Turvy time. 338 00:19:55,950 --> 00:19:58,210 Topsy's really, really great. 339 00:19:58,810 --> 00:20:01,310 Turvy makes you celebrate. 340 00:20:01,950 --> 00:20:06,130 On their own, they can be such fun, but together they're for everyone. 341 00:20:08,470 --> 00:20:09,470 OMG. 342 00:20:09,770 --> 00:20:11,450 You're a Topsy Turvy fan? 343 00:20:11,870 --> 00:20:14,470 Yeah. I watched it a couple times when I was sick. 344 00:20:15,290 --> 00:20:16,730 I'm telling everybody. 345 00:20:18,470 --> 00:20:19,610 Attention, journos. 346 00:20:19,830 --> 00:20:24,190 You'll never guess who's seen every episode of the Topsy Turvy Troupe. 347 00:20:25,520 --> 00:20:27,580 remember what Danny Doopslot used to say about tattletales? 348 00:20:32,560 --> 00:20:33,560 Hi, Rebecca. 349 00:20:33,800 --> 00:20:37,160 I was just getting up to go somewhere else. It's not because you came in, I 350 00:20:37,160 --> 00:20:38,160 swear. 351 00:20:38,340 --> 00:20:39,340 Yes, it is. 352 00:20:40,860 --> 00:20:41,860 How could you tell? 353 00:20:42,080 --> 00:20:43,780 I had that excuse planned all day. 354 00:20:44,920 --> 00:20:48,260 You're not going to heal me anymore, are you? Because you helping me heal nearly 355 00:20:48,260 --> 00:20:49,260 put me in a hospital. 356 00:20:50,660 --> 00:20:51,439 Don't worry. 357 00:20:51,440 --> 00:20:52,980 Nurse Rebecca's retired, but... 358 00:20:53,310 --> 00:20:55,910 Here's a little something I got you to let you know how sorry I am. 359 00:20:56,230 --> 00:20:57,230 Chocolate donut? 360 00:20:57,710 --> 00:20:58,710 A whole box? 361 00:20:59,230 --> 00:21:00,230 Oh, it's forgiven. 362 00:21:00,650 --> 00:21:02,070 Which one should I have? 363 00:21:03,090 --> 00:21:04,090 Ow, my arm! 364 00:21:06,610 --> 00:21:07,610 Ow. 365 00:21:09,350 --> 00:21:10,350 Chocolate does sting. 366 00:21:11,970 --> 00:21:15,530 Gotcha! It's not scandalous, but at least you're not going to be in Teen 367 00:21:15,650 --> 00:21:16,690 most embarrassing moments face. 368 00:21:25,320 --> 00:21:29,780 your skateboarding lessons ago you should have seen me i swerved i swiveled 369 00:21:29,780 --> 00:21:35,100 twirled and half of that was even on the skateboard too and wilder unharmed not 370 00:21:35,100 --> 00:21:41,980 a scratch i think i'm gonna roll 371 00:21:41,980 --> 00:21:44,100 around for a while i always love that popping sound 28702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.