Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:06,720
What the hell if you show up and do this
shit again, I'm gonna blow your brains
2
00:00:06,720 --> 00:00:08,500
out you are one tall
3
00:00:09,850 --> 00:00:13,530
Sexy man. Thank you. Would you like to
get a drink? Yeah, I'm always down for a
4
00:00:13,530 --> 00:00:16,910
drink. He was told that neither her nor
her brother can be touched.
5
00:00:17,170 --> 00:00:20,410
Who said that? It was told by your
nephew. Are you questioning the word of
6
00:00:20,410 --> 00:00:23,810
family? Not at all. My brother wasn't
this way until your son came around.
7
00:00:23,990 --> 00:00:28,410
Here's a file of all the men your
brother assaulted in the back of his
8
00:00:28,410 --> 00:00:29,410
car.
9
00:00:51,210 --> 00:00:52,210
Put your ass over here.
10
00:00:55,750 --> 00:00:56,750
Now!
11
00:01:02,290 --> 00:01:08,490
You lied to me.
12
00:01:09,230 --> 00:01:11,450
No, I didn't. I said tell me everything.
13
00:01:12,170 --> 00:01:13,170
I did.
14
00:01:14,490 --> 00:01:15,490
Better tell me the truth.
15
00:01:15,810 --> 00:01:16,810
I am.
16
00:01:18,090 --> 00:01:19,130
Lying to me through your teeth.
17
00:01:20,929 --> 00:01:22,310
Come on, Tanner. Take a look.
18
00:01:23,810 --> 00:01:24,810
Tanner, come on.
19
00:01:25,810 --> 00:01:26,810
Take a look.
20
00:01:32,130 --> 00:01:33,350
Is it true?
21
00:01:34,350 --> 00:01:35,610
No, no, it's not.
22
00:01:36,970 --> 00:01:39,030
I don't know how much I hate being lied
to.
23
00:01:39,790 --> 00:01:40,790
I know.
24
00:01:42,410 --> 00:01:43,410
You just lied to me.
25
00:01:44,710 --> 00:01:45,710
No, I wasn't.
26
00:01:47,190 --> 00:01:48,190
Shut up.
27
00:01:50,600 --> 00:01:53,620
I asked you to tell me everything that
happened with the boy.
28
00:01:54,020 --> 00:01:55,200
You said it was all him.
29
00:01:55,720 --> 00:01:56,720
It was.
30
00:01:58,120 --> 00:01:59,620
Then what is this in the file?
31
00:02:01,820 --> 00:02:04,300
This is not even a report.
32
00:02:04,500 --> 00:02:05,560
It's not a real report.
33
00:02:07,540 --> 00:02:08,540
I get it.
34
00:02:09,100 --> 00:02:10,100
I get it.
35
00:02:10,840 --> 00:02:11,840
What?
36
00:02:12,380 --> 00:02:14,120
Yeah, yeah, yeah. You like wasting my
time.
37
00:02:15,740 --> 00:02:17,200
No, I don't.
38
00:02:18,600 --> 00:02:19,600
Yeah, yeah, you do.
39
00:02:20,590 --> 00:02:23,970
You're going to let me go and ask these
guys when you know the truth.
40
00:02:25,350 --> 00:02:28,190
Tanner, those guys are addicts. They're
liars.
41
00:02:28,490 --> 00:02:31,790
They're just going to tell you it's
true.
42
00:02:33,230 --> 00:02:34,230
Oh.
43
00:02:35,230 --> 00:02:36,690
So that's what you're counting on.
44
00:02:37,990 --> 00:02:38,990
What?
45
00:02:40,450 --> 00:02:41,450
Yeah.
46
00:02:41,710 --> 00:02:42,710
Yeah, that's it.
47
00:02:44,330 --> 00:02:45,330
What?
48
00:02:46,430 --> 00:02:48,090
You're counting on no one believing
them.
49
00:02:49,489 --> 00:02:52,190
No, I swear. And then you ran into the
Harrington kid.
50
00:02:53,910 --> 00:02:55,970
No, that's not how it went.
51
00:02:56,950 --> 00:02:58,210
Is that who gave you this?
52
00:02:59,090 --> 00:03:00,090
His mother?
53
00:03:01,150 --> 00:03:04,730
She's a liar, Tanner. You can't trust
her. Yeah, okay.
54
00:03:08,230 --> 00:03:09,370
Where are you going?
55
00:03:10,890 --> 00:03:12,490
You sure you want me to ask these guys?
56
00:03:13,310 --> 00:03:14,630
Tanner, they're going to lie to you.
57
00:03:15,890 --> 00:03:16,890
You sure?
58
00:03:18,230 --> 00:03:20,580
Tanner. So everyone at that station is
going to lie?
59
00:03:22,840 --> 00:03:23,840
Yeah.
60
00:03:25,160 --> 00:03:26,160
Okay, okay.
61
00:03:26,600 --> 00:03:27,600
Where are you going?
62
00:03:28,740 --> 00:03:29,740
Tanner, where are you going?
63
00:03:30,400 --> 00:03:31,720
Wait, I'm telling you the truth.
64
00:03:32,160 --> 00:03:36,160
I'm telling you the truth, man.
65
00:03:39,380 --> 00:03:40,380
I'm telling you the truth.
66
00:03:44,880 --> 00:03:45,880
Tell me.
67
00:03:55,080 --> 00:03:56,700
Why do you look so nervous? You not
having a good time?
68
00:03:57,320 --> 00:03:58,420
Uh, no. I'm good.
69
00:03:58,820 --> 00:03:59,820
Have a drink?
70
00:04:03,040 --> 00:04:04,040
Oh, cheers.
71
00:04:05,840 --> 00:04:06,840
Cheers.
72
00:04:07,720 --> 00:04:09,760
Well, you gotta make eye contact or it's
bad sex.
73
00:04:10,740 --> 00:04:12,400
Oh, is that... Alright. It's a rule.
74
00:04:13,260 --> 00:04:15,160
I've never heard that before. Okay. Now
you know.
75
00:04:15,460 --> 00:04:16,460
Cheers.
76
00:04:21,720 --> 00:04:23,060
That makes some good whiskey, huh?
77
00:04:26,700 --> 00:04:27,700
Uh, so?
78
00:04:29,780 --> 00:04:30,780
What?
79
00:04:31,580 --> 00:04:32,580
What is this about?
80
00:04:33,720 --> 00:04:36,460
I don't know, you asked me for a drink,
what?
81
00:04:37,320 --> 00:04:39,000
Talking, I mean, what are we doing?
82
00:04:39,420 --> 00:04:43,300
Well, Landon, you're the one who said
you thought I was hot, so... I don't
83
00:04:43,300 --> 00:04:44,400
to be gay -batched, okay?
84
00:04:44,640 --> 00:04:45,640
All right.
85
00:04:46,880 --> 00:04:50,560
I'm not that kind of dude, so... Okay,
well, this, it doesn't feel right.
86
00:04:50,900 --> 00:04:54,340
Listen, you asked me to have a drink,
all right? We're at a nice hotel bar,
87
00:04:54,420 --> 00:04:55,420
what's the problem?
88
00:04:57,140 --> 00:04:58,340
Will you just tell me what it is?
89
00:05:04,200 --> 00:05:10,840
I just... I want to know... I
90
00:05:10,840 --> 00:05:12,980
want to know about him and her.
91
00:05:16,660 --> 00:05:17,660
Okay.
92
00:05:21,380 --> 00:05:23,140
Well, I can't tell you that.
93
00:05:23,460 --> 00:05:24,460
I knew you'd say that.
94
00:05:24,480 --> 00:05:26,360
I would love to. Does she love him?
95
00:05:28,930 --> 00:05:30,210
Mitch, just tell me that.
96
00:05:33,110 --> 00:05:34,110
They love each other.
97
00:05:35,990 --> 00:05:40,850
And you want them to be together?
98
00:05:43,790 --> 00:05:44,790
Yes.
99
00:05:45,350 --> 00:05:46,350
Why?
100
00:05:48,890 --> 00:05:50,210
I love the thought of them.
101
00:06:10,120 --> 00:06:11,120
That's it.
102
00:06:11,640 --> 00:06:12,880
Am I missing something here?
103
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Uh, yeah.
104
00:06:15,760 --> 00:06:18,040
Actually, about, uh, 57 bucks.
105
00:06:19,180 --> 00:06:20,300
You're picking up a tad, buddy.
106
00:06:21,280 --> 00:06:22,280
Thank you for the drink.
107
00:06:22,440 --> 00:06:23,440
That's it?
108
00:06:24,100 --> 00:06:25,100
That's it, my friend.
109
00:06:25,740 --> 00:06:27,260
Well, thank you for the company.
110
00:06:27,760 --> 00:06:29,200
Well? Are you sure you don't want to
stay?
111
00:06:30,100 --> 00:06:32,540
Uh, no, I think I'm good. I had my
cocktail.
112
00:06:34,220 --> 00:06:35,220
Okay.
113
00:06:35,520 --> 00:06:36,540
A guy can try.
114
00:06:38,280 --> 00:06:39,280
With another guy.
115
00:06:41,200 --> 00:06:43,940
You know, you're a good guy, Landon. I
like you.
116
00:06:44,620 --> 00:06:45,620
You do? Yeah.
117
00:06:45,880 --> 00:06:46,880
We're going to be friends.
118
00:06:47,920 --> 00:06:48,940
I look forward to that.
119
00:06:49,180 --> 00:06:53,900
Absolutely. You have such beautiful,
big, thick, masculine hands. Okay, okay,
120
00:06:53,960 --> 00:06:55,000
okay, okay. Thank you.
121
00:06:56,560 --> 00:06:57,560
Let it go.
122
00:06:59,080 --> 00:07:00,080
Thank you.
123
00:07:01,780 --> 00:07:02,780
All right.
124
00:07:03,380 --> 00:07:05,500
Hey, I'll see you around.
125
00:07:06,440 --> 00:07:09,020
Well, you don't have my number to call.
I mean, how are you going to get in
126
00:07:09,020 --> 00:07:09,769
touch with me?
127
00:07:09,770 --> 00:07:10,770
Yeah, I could always get it.
128
00:07:11,830 --> 00:07:12,830
I'll see you around, kid.
129
00:07:15,730 --> 00:07:17,950
I was this close to screwing him alone.
130
00:07:19,090 --> 00:07:20,090
No, you weren't.
131
00:08:18,140 --> 00:08:20,500
Why would I be happy about that?
132
00:08:24,170 --> 00:08:26,330
For starters, you wouldn't have had to
worry about him.
133
00:08:29,270 --> 00:08:30,270
Wait.
134
00:08:30,970 --> 00:08:32,549
Are you still screwing my father?
135
00:08:33,110 --> 00:08:34,590
Will you shut up?
136
00:08:35,010 --> 00:08:40,250
No. No, he can't be. He's moved on to
much prettier women. Younger, better
137
00:08:40,250 --> 00:08:42,929
asses. He'll flop the hell out of you.
138
00:08:44,030 --> 00:08:45,870
Then lose this job, too? Really?
139
00:08:48,410 --> 00:08:50,350
You are just like your father.
140
00:08:52,490 --> 00:08:53,590
Nothing like him.
141
00:08:54,480 --> 00:08:55,480
Yes, you are.
142
00:08:56,200 --> 00:09:00,060
You are selfish and never grateful for
anything.
143
00:09:01,920 --> 00:09:06,440
Okay. Your brother is a better man than
you will ever be.
144
00:09:08,780 --> 00:09:10,040
I don't have a brother.
145
00:09:10,280 --> 00:09:11,280
Oh?
146
00:09:11,740 --> 00:09:12,860
You have two.
147
00:09:15,500 --> 00:09:19,240
Oh, right. Oh, yeah. The half -breeds,
right.
148
00:09:19,900 --> 00:09:22,840
Yeah. Who are twice as good as you are.
149
00:09:25,360 --> 00:09:30,020
Okay, all right, well... You cleaning my
pit now?
150
00:09:31,260 --> 00:09:32,260
Needs emptying.
151
00:09:32,780 --> 00:09:33,780
You're so good.
152
00:09:34,200 --> 00:09:37,340
You had everything handed to you, and
you did this.
153
00:09:38,020 --> 00:09:42,380
And you had nothing, and... You do this.
154
00:09:43,160 --> 00:09:44,160
Wow, Wyatt.
155
00:09:45,760 --> 00:09:51,100
Okay, so... Now that we're even... Can
we get the hell out of here?
156
00:09:51,520 --> 00:09:52,520
Yeah.
157
00:09:53,160 --> 00:09:57,030
Gladly. Hopefully they can send somebody
else to clean up my room.
158
00:09:59,730 --> 00:10:00,770
I'll make sure of that.
159
00:10:01,730 --> 00:10:02,730
Okay.
160
00:10:19,150 --> 00:10:20,190
What are you looking at?
161
00:10:20,950 --> 00:10:22,450
You seem to be feeling better.
162
00:10:23,840 --> 00:10:25,000
Are you a doctor?
163
00:10:25,660 --> 00:10:27,500
No. No, you're a damn security guard.
164
00:10:27,700 --> 00:10:30,160
So how the hell would you know how I'm
feeling? Yeah, you're feeling better.
165
00:10:30,840 --> 00:10:31,840
Know what that means?
166
00:10:33,020 --> 00:10:34,020
Back to jail.
167
00:10:34,500 --> 00:10:35,500
No.
168
00:10:35,880 --> 00:10:36,880
Going to rehab.
169
00:10:37,200 --> 00:10:38,200
Is that what you think?
170
00:10:38,500 --> 00:10:39,500
I know it.
171
00:10:39,700 --> 00:10:40,700
I told you that.
172
00:10:41,680 --> 00:10:42,880
I just know it, all right?
173
00:10:44,240 --> 00:10:45,240
Okay.
174
00:10:47,920 --> 00:10:48,920
What are you laughing at?
175
00:10:50,120 --> 00:10:52,080
You're going back to jail any day now.
176
00:11:13,360 --> 00:11:18,020
Yeah, hey, I'm a little worried about
this.
177
00:11:18,880 --> 00:11:20,820
Yeah, I know, I know, I know, I know.
178
00:11:21,180 --> 00:11:22,620
I don't think Mitch would do that.
179
00:11:23,580 --> 00:11:28,700
No, I honestly don't think he would
do... All right, I'll get Sandy to look
180
00:11:28,700 --> 00:11:29,700
it.
181
00:11:29,760 --> 00:11:31,140
I got to give that kid something to do.
182
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
All right, okay.
183
00:11:33,660 --> 00:11:34,860
I'll call you back, I'll call you back.
184
00:11:35,300 --> 00:11:36,300
All right, bye.
185
00:11:39,940 --> 00:11:40,940
You okay?
186
00:11:41,580 --> 00:11:42,580
What?
187
00:11:43,950 --> 00:11:44,929
That Cryer kid.
188
00:11:44,930 --> 00:11:45,930
What about him?
189
00:11:46,590 --> 00:11:47,590
He made it.
190
00:11:50,250 --> 00:11:51,250
He's in the hospital.
191
00:11:53,070 --> 00:11:54,570
That's one lucky son of a bitch.
192
00:11:55,410 --> 00:11:56,410
Yeah.
193
00:11:56,550 --> 00:11:57,550
Tell me about it.
194
00:11:58,810 --> 00:11:59,810
I'll pay him a visit.
195
00:12:00,630 --> 00:12:01,630
Do you want to?
196
00:12:02,770 --> 00:12:04,150
I'll make sure his luck runs out.
197
00:12:04,970 --> 00:12:06,050
What do you want the rest of us to do?
198
00:12:07,050 --> 00:12:08,050
Nothing. I'll have him.
199
00:12:08,690 --> 00:12:09,690
You sure, Benny?
200
00:12:10,090 --> 00:12:11,090
What did I just say?
201
00:12:12,880 --> 00:12:14,400
You know, this last thing is hot.
202
00:12:15,200 --> 00:12:18,680
What last thing? The cop you shot. What
about him? He made it too.
203
00:12:22,460 --> 00:12:26,220
Is he talking?
204
00:12:27,100 --> 00:12:28,760
No. Can he talk?
205
00:12:29,900 --> 00:12:31,820
Not that I know of. Not that you know
of.
206
00:12:32,420 --> 00:12:38,120
All right. I'll pick both of them. I
don't know about that.
207
00:12:39,380 --> 00:12:40,380
Why not?
208
00:12:40,810 --> 00:12:42,970
I mean, why not? Because... Hey, hey,
hey, more voice.
209
00:12:43,890 --> 00:12:44,890
Because what?
210
00:12:45,310 --> 00:12:46,990
You're a boss now. I know that.
211
00:12:47,490 --> 00:12:49,150
Mama Rose never got her hands dirty.
212
00:12:51,090 --> 00:12:53,230
First of all, I'm not Mama Rose.
213
00:12:54,530 --> 00:12:56,630
Second, she did when she was my age.
214
00:12:59,810 --> 00:13:00,810
You're right.
215
00:13:02,350 --> 00:13:03,850
Listen, Tony, I got this, all right?
216
00:13:06,870 --> 00:13:08,190
There's a bitch out there. No.
217
00:13:09,550 --> 00:13:10,550
Gotta talk to him.
218
00:13:11,190 --> 00:13:12,190
I can find him for you.
219
00:13:14,050 --> 00:13:15,250
No, not yet.
220
00:13:17,010 --> 00:13:18,010
Everything good?
221
00:13:20,770 --> 00:13:22,370
I gotta look into some things first.
222
00:13:24,990 --> 00:13:26,830
Huh? Is Sandy there?
223
00:13:27,330 --> 00:13:28,330
Yeah, you wanna see him?
224
00:13:29,310 --> 00:13:30,710
Yeah, give me a few minutes first.
225
00:13:31,310 --> 00:13:32,310
I got it.
226
00:13:59,390 --> 00:14:00,390
Hi. Hey.
227
00:14:00,570 --> 00:14:03,050
I am so glad you called. The timing is
perfect.
228
00:14:03,870 --> 00:14:05,350
It's so good to hear your voice.
229
00:14:05,830 --> 00:14:06,830
Yours too.
230
00:14:07,390 --> 00:14:08,390
What's going on?
231
00:14:08,910 --> 00:14:09,910
It's Jim.
232
00:14:10,870 --> 00:14:11,870
What about him?
233
00:14:12,110 --> 00:14:13,110
He was here.
234
00:14:13,370 --> 00:14:15,110
Last night, in my room.
235
00:14:15,830 --> 00:14:16,830
That ass.
236
00:14:16,970 --> 00:14:18,550
Yeah, Catherine, I'm gonna have to move.
237
00:14:19,030 --> 00:14:21,730
Well... Okay, you can move, but take the
money.
238
00:14:22,390 --> 00:14:23,510
I'm not gonna do that.
239
00:14:23,990 --> 00:14:25,890
Hannah. No, no, no.
240
00:14:27,110 --> 00:14:29,190
Well... You don't talk to him.
241
00:14:29,730 --> 00:14:32,410
Catherine, I told him if he does it
again, I'm going to blow his brains out.
242
00:14:32,410 --> 00:14:33,269
going to kill him.
243
00:14:33,270 --> 00:14:34,290
Well, good for you.
244
00:14:34,910 --> 00:14:37,470
And your accountant came over here.
245
00:14:38,650 --> 00:14:39,650
Which one?
246
00:14:39,930 --> 00:14:40,930
Don.
247
00:14:41,250 --> 00:14:42,270
Well, what did he want?
248
00:14:42,550 --> 00:14:46,250
He wanted me to sign over $500 ,000 to
Jim.
249
00:14:46,570 --> 00:14:48,010
What? Yeah.
250
00:14:48,690 --> 00:14:49,810
Well, did you sign it?
251
00:14:50,050 --> 00:14:51,050
Hell no.
252
00:14:51,450 --> 00:14:53,890
Good. No, I wouldn't have done that
unless you said it.
253
00:14:54,290 --> 00:14:56,010
Well, I am not saying it.
254
00:14:56,510 --> 00:14:57,530
Yeah, well, good.
255
00:14:58,270 --> 00:15:02,810
Oh, but you should have seen his face
when he found out that I was the
256
00:15:04,910 --> 00:15:07,630
I would have paid really big money to
see that.
257
00:15:09,130 --> 00:15:10,150
That was frightening.
258
00:15:10,850 --> 00:15:12,590
Yeah, well, don't let him intimidate
you.
259
00:15:12,850 --> 00:15:13,850
Yeah, I won't.
260
00:15:13,990 --> 00:15:15,950
But I don't know if I'm going to be able
to go back to the house.
261
00:15:16,210 --> 00:15:19,250
Well, if Jim bothers you over there,
Hannah, then just put him out.
262
00:15:19,830 --> 00:15:20,830
What?
263
00:15:21,070 --> 00:15:21,889
Evict him.
264
00:15:21,890 --> 00:15:23,350
I can't do that to that man.
265
00:15:24,090 --> 00:15:25,090
Why not?
266
00:15:25,760 --> 00:15:26,760
It's his house.
267
00:15:27,420 --> 00:15:29,340
That is my house.
268
00:15:30,040 --> 00:15:32,260
I mean, I know that, but you know what I
mean.
269
00:15:32,800 --> 00:15:34,220
Well, do it then.
270
00:15:34,760 --> 00:15:35,760
You know what? Wait a minute.
271
00:15:36,780 --> 00:15:38,340
I'll get an attorney on it right away.
272
00:15:38,880 --> 00:15:40,880
No, now, Catherine, you're just going to
make things worse.
273
00:15:41,960 --> 00:15:42,960
How so?
274
00:15:43,740 --> 00:15:45,080
He was already mad as hell.
275
00:15:45,480 --> 00:15:46,480
Well, I don't care.
276
00:15:46,860 --> 00:15:49,860
Look, let me just try the peaceful way,
and if it doesn't work, I'll let you
277
00:15:49,860 --> 00:15:50,860
know.
278
00:15:51,360 --> 00:15:52,940
Okay. You say so.
279
00:15:57,290 --> 00:15:58,290
What is it?
280
00:15:58,930 --> 00:15:59,930
Veronica.
281
00:16:00,610 --> 00:16:01,610
Which?
282
00:16:03,510 --> 00:16:05,090
Her account is in default.
283
00:16:06,090 --> 00:16:07,310
The rehab mortgage?
284
00:16:08,170 --> 00:16:09,170
Yes.
285
00:16:11,170 --> 00:16:12,170
Really?
286
00:16:12,570 --> 00:16:13,570
Yes.
287
00:16:14,950 --> 00:16:17,190
Well, she needs to have that brought up
today.
288
00:16:17,910 --> 00:16:18,910
I know.
289
00:16:22,490 --> 00:16:23,790
What do you want me to do?
290
00:16:24,350 --> 00:16:25,990
Please, let me handle it.
291
00:16:26,980 --> 00:16:28,360
Oh, this is going to be fun.
292
00:16:29,580 --> 00:16:30,580
You sure?
293
00:16:30,840 --> 00:16:31,840
Mm -hmm. Yep.
294
00:16:32,420 --> 00:16:33,420
I got it.
295
00:16:34,480 --> 00:16:35,480
Okay.
296
00:16:35,700 --> 00:16:36,960
But wait, you called me.
297
00:16:38,380 --> 00:16:39,380
No.
298
00:16:40,040 --> 00:16:44,160
I finally just got to a phone, and I
want to know how Wyatt's doing.
299
00:16:44,680 --> 00:16:48,380
I want to know how my case is going, and
I want to know when in the hell I'm
300
00:16:48,380 --> 00:16:49,380
going to get out of here.
301
00:16:49,840 --> 00:16:50,840
I'm sorry, Catherine.
302
00:16:54,619 --> 00:16:57,820
There's a girl here that reminds me so
much of Amanda. It's crazy.
303
00:16:59,100 --> 00:17:00,100
Really?
304
00:17:00,500 --> 00:17:01,500
Yeah.
305
00:17:01,840 --> 00:17:05,060
My heart just goes out to her.
306
00:17:06,240 --> 00:17:07,240
Catherine.
307
00:17:07,640 --> 00:17:09,119
I know. I know.
308
00:17:10,240 --> 00:17:11,240
I'm sorry.
309
00:17:12,000 --> 00:17:13,700
You have one minute remaining.
310
00:17:14,180 --> 00:17:19,339
Well, I need to get off this phone, but
if you could take care of all that for
311
00:17:19,339 --> 00:17:20,339
me, I'd appreciate it.
312
00:17:20,740 --> 00:17:21,980
Okay, I will. I got you.
313
00:17:22,920 --> 00:17:23,920
Okay.
314
00:17:24,940 --> 00:17:27,819
And thank you. Absolutely no thank you.
315
00:17:28,280 --> 00:17:29,360
I'll call you tomorrow.
316
00:17:30,040 --> 00:17:31,320
Okay, I'll be waiting.
317
00:17:31,660 --> 00:17:33,280
Okay. Thanks.
318
00:17:33,800 --> 00:17:35,820
Bye. Bye.
319
00:17:42,140 --> 00:17:43,200
Miss Veronica.
320
00:17:57,870 --> 00:18:00,090
He called you 67 times.
321
00:18:03,210 --> 00:18:04,210
Yes.
322
00:18:04,450 --> 00:18:05,710
And left messages.
323
00:18:06,690 --> 00:18:07,690
Yes.
324
00:18:08,890 --> 00:18:10,210
You need to let me meet him.
325
00:18:12,490 --> 00:18:13,490
Okay.
326
00:18:14,030 --> 00:18:17,130
Do you have, like, some sort of hero
thing?
327
00:18:18,050 --> 00:18:21,350
What? Like, do you feel like you always
need to be the hero?
328
00:18:21,970 --> 00:18:25,870
I just bet that if I meet him, I can get
him to leave you alone.
329
00:18:27,630 --> 00:18:28,810
I wouldn't count on it.
330
00:18:29,730 --> 00:18:31,490
What, you got, like, the golden stick?
331
00:18:33,250 --> 00:18:35,430
Uh, no, not that.
332
00:18:36,850 --> 00:18:37,850
Okay, what?
333
00:18:39,670 --> 00:18:40,670
Nothing.
334
00:18:41,270 --> 00:18:42,270
Okay.
335
00:18:43,570 --> 00:18:46,090
Yeah, I never called as much.
336
00:18:48,010 --> 00:18:49,610
Are you sure you don't want to call him
back?
337
00:18:53,030 --> 00:18:54,290
No, I don't.
338
00:18:59,760 --> 00:19:01,400
Damn, he's calling again.
339
00:19:03,060 --> 00:19:04,460
It's getting worse.
340
00:19:06,080 --> 00:19:08,400
Well, was it always this bad?
341
00:19:09,600 --> 00:19:13,280
Yeah, but something's wrong.
342
00:19:14,100 --> 00:19:15,100
Well?
343
00:19:15,660 --> 00:19:16,660
What?
344
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
Answer it.
345
00:19:19,380 --> 00:19:20,980
What did he say when he called?
346
00:19:22,260 --> 00:19:23,620
Nothing about your mother.
347
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
What?
348
00:19:30,920 --> 00:19:32,840
Well, there's only one way to find out.
349
00:19:35,600 --> 00:19:37,360
No, I'm not answering it.
350
00:19:39,420 --> 00:19:40,700
Then turn your phone off.
351
00:19:41,380 --> 00:19:45,300
No, I can't do that. I mean, my dad will
call or maybe Madison might call.
352
00:19:45,620 --> 00:19:46,620
Oh, your boo.
353
00:19:47,460 --> 00:19:48,540
Would you stop it?
354
00:19:49,860 --> 00:19:51,240
He's just going to keep calling.
355
00:19:52,060 --> 00:19:53,060
I see that.
356
00:19:54,300 --> 00:19:55,300
Okay.
357
00:20:01,610 --> 00:20:02,630
How did you burn coffee?
358
00:20:03,190 --> 00:20:04,190
Really?
359
00:20:04,630 --> 00:20:05,630
Well, it is.
360
00:20:05,910 --> 00:20:06,970
I like it strong.
361
00:20:07,470 --> 00:20:08,610
Yeah, but this is burnt.
362
00:20:09,210 --> 00:20:10,990
Yeah, the way I like it.
363
00:20:11,370 --> 00:20:12,370
I see that.
364
00:20:13,150 --> 00:20:14,390
Yeah, you catch on.
365
00:20:15,850 --> 00:20:19,830
What is this, like Cuban coffee?
366
00:20:21,370 --> 00:20:24,130
It's called wake a bitch up, now drink.
367
00:20:27,390 --> 00:20:30,090
You didn't even cook anything up in here
complaining.
368
00:20:30,760 --> 00:20:31,800
That'll get a bitch cut.
369
00:20:35,500 --> 00:20:36,960
That doesn't butter, does it?
370
00:20:39,040 --> 00:20:40,040
Well,
371
00:20:40,460 --> 00:20:41,460
your skin is like butter.
372
00:21:07,450 --> 00:21:08,450
Hi.
373
00:21:08,650 --> 00:21:09,650
We need to see you.
374
00:21:11,970 --> 00:21:12,970
Who's we?
375
00:21:13,390 --> 00:21:14,390
Me and my boss.
376
00:21:15,950 --> 00:21:16,950
For what?
377
00:21:17,710 --> 00:21:20,250
Don't make this hard. Just come with me.
378
00:21:21,470 --> 00:21:22,470
Where are we going?
379
00:21:22,710 --> 00:21:23,710
I told you.
380
00:21:25,070 --> 00:21:26,110
Am I getting fired?
381
00:21:26,610 --> 00:21:30,210
Celine. I just need to know.
382
00:21:30,970 --> 00:21:32,190
We would like to talk to you.
383
00:21:33,510 --> 00:21:36,350
I'm not talking to you until my lawyer
gets here.
384
00:21:37,169 --> 00:21:38,169
Your lawyer?
385
00:21:38,390 --> 00:21:40,190
Yeah. You have a lawyer?
386
00:21:40,870 --> 00:21:41,870
Yeah, I do.
387
00:21:41,990 --> 00:21:43,630
Her name is Veronica Harrington.
388
00:21:44,630 --> 00:21:45,630
Okay.
389
00:21:46,530 --> 00:21:49,210
And I would like to speak to her before
we meet.
390
00:21:50,110 --> 00:21:51,810
Okay. You do that.
391
00:21:52,430 --> 00:21:53,430
Thank you.
392
00:21:53,630 --> 00:21:54,910
I'll tell the director now.
393
00:21:55,690 --> 00:21:56,690
Okay.
394
00:22:11,030 --> 00:22:12,030
Hello. Veronica?
395
00:22:13,150 --> 00:22:14,150
Yes?
396
00:22:14,570 --> 00:22:18,150
I'm at work, and my boss wants to talk
to me.
397
00:22:18,450 --> 00:22:19,450
Go talk to him.
398
00:22:21,190 --> 00:22:23,450
But I think they're going to fire me.
399
00:22:23,970 --> 00:22:25,510
Oh, stop being so dramatic.
400
00:22:26,190 --> 00:22:27,450
You have to help me.
401
00:22:27,890 --> 00:22:29,110
Elaine? Okay.
402
00:22:29,490 --> 00:22:30,490
Okay.
403
00:22:30,870 --> 00:22:32,470
What will I do?
404
00:22:34,890 --> 00:22:37,470
Calm the hell down, okay? I will come
down there.
405
00:22:38,570 --> 00:22:39,570
Okay.
406
00:22:40,720 --> 00:22:42,280
This is where you say thank you.
407
00:22:44,420 --> 00:22:45,420
Thank you.
408
00:22:46,340 --> 00:22:48,220
Okay, give me about 45 minutes.
409
00:22:49,080 --> 00:22:50,080
Okay.
410
00:22:50,260 --> 00:22:51,920
Don't talk to him until I get there.
411
00:22:52,300 --> 00:22:53,300
Okay.
412
00:22:53,620 --> 00:22:54,620
Okay.
413
00:22:55,100 --> 00:22:56,340
And thank you again.
414
00:22:57,060 --> 00:22:58,060
Thank you.
415
00:22:58,500 --> 00:22:59,500
Again.
416
00:23:00,920 --> 00:23:01,920
Thank you.
417
00:23:02,940 --> 00:23:04,880
So much damn drama and tacos.
418
00:23:07,200 --> 00:23:08,200
Hello?
419
00:23:08,580 --> 00:23:09,580
Yes.
420
00:23:12,070 --> 00:23:13,810
I wasn't supposed to hear that, I
assume.
421
00:23:14,790 --> 00:23:16,410
Yes, you were. I didn't hang the phone
up.
422
00:23:41,450 --> 00:23:42,450
How did it go?
423
00:23:43,230 --> 00:23:47,010
With? With the Malones. How did it go
with the Malones?
424
00:23:47,270 --> 00:23:49,490
Jim, those people won't tell me a thing.
425
00:23:50,090 --> 00:23:51,090
Damn it.
426
00:23:51,250 --> 00:23:53,730
Yes, well, I tried.
427
00:23:54,450 --> 00:23:55,450
Thank you.
428
00:23:55,930 --> 00:23:57,230
Oh, I went and saw Hannah.
429
00:23:57,430 --> 00:23:58,309
You did?
430
00:23:58,310 --> 00:23:59,310
Yes, I did.
431
00:23:59,430 --> 00:24:01,170
She actually opened the door for you.
432
00:24:01,510 --> 00:24:04,050
No. She didn't open the door. I have a
key.
433
00:24:04,250 --> 00:24:05,290
I opened the door myself.
434
00:24:05,990 --> 00:24:09,690
You went over to Hannah's house,
uninvited and alone.
435
00:24:11,340 --> 00:24:14,800
Yes. And you let yourself in without her
permission.
436
00:24:15,040 --> 00:24:16,040
Hang on.
437
00:24:16,200 --> 00:24:18,720
It's not Hannah's house, okay? Let's
just clarify.
438
00:24:19,120 --> 00:24:20,240
It's my house.
439
00:24:20,640 --> 00:24:22,460
No, it's my house, David.
440
00:24:22,740 --> 00:24:24,340
Fine. Yeah.
441
00:24:25,020 --> 00:24:26,940
I so want to go to that woman's funeral.
442
00:24:27,900 --> 00:24:31,260
Jim, can't do that. Can't do anything to
her.
443
00:24:31,540 --> 00:24:36,220
No, I can't. Because the Malones are
watching her right now.
444
00:24:36,440 --> 00:24:37,720
Right. Yeah.
445
00:24:37,980 --> 00:24:44,440
If you do, I'm... telling you they will
come after everything you have i get it
446
00:24:44,440 --> 00:24:50,280
wait a minute why don't you go talk to
her for me
447
00:24:50,280 --> 00:24:57,080
me yeah you she likes you and that woman
448
00:24:57,080 --> 00:25:02,520
hates me as much as she hates you no she
likes you david i know i can see it in
449
00:25:02,520 --> 00:25:08,580
her eyes what are you talking about she
wants you to flirt with her david come
450
00:25:08,580 --> 00:25:11,630
on Are you that naive, Jim? You better
stop with that.
451
00:25:11,890 --> 00:25:17,810
No. Yeah. Look, just go over there, bat
those pretty brown eyes of yours, and
452
00:25:17,810 --> 00:25:19,250
ask her a few questions. Come on.
453
00:25:19,610 --> 00:25:21,050
I am not doing that.
454
00:25:21,410 --> 00:25:23,790
Why? You don't want her to be your
whore?
455
00:25:25,830 --> 00:25:28,170
I don't want you to play my pimp.
456
00:25:28,450 --> 00:25:30,530
Oh. Okay, thanks for that.
457
00:25:30,730 --> 00:25:31,730
Yeah. Thank you.
458
00:25:32,090 --> 00:25:33,450
That was your shoulder.
459
00:25:34,490 --> 00:25:35,750
No, I have no idea.
460
00:25:36,110 --> 00:25:37,830
Really? How's your back?
461
00:25:38,070 --> 00:25:39,210
My back is fine.
462
00:25:39,630 --> 00:25:41,690
Well, I have no idea how my shoulder is.
463
00:25:41,990 --> 00:25:45,870
Yes. Are you taking all them pain pills?
Every last one of them.
464
00:25:46,810 --> 00:25:51,150
Thank God for pain pills. Something for
my pain. What, your back still hurt? No.
465
00:25:51,710 --> 00:25:53,510
My ex -wife, Veronica.
466
00:25:53,910 --> 00:25:55,710
Oh, shit. Biggest pain in my life.
467
00:25:56,010 --> 00:25:57,310
Listen, don't worry about her.
468
00:25:57,670 --> 00:25:59,050
Well, that's easy for you to say.
469
00:25:59,470 --> 00:26:02,310
David, I'll handle Veronica for you.
470
00:26:02,800 --> 00:26:07,000
And the least you can do for me is go
over to Hannah's house and sleep with
471
00:26:07,280 --> 00:26:12,960
Sleep with her? Now you have gone from
batting my eyes at her to sleeping with
472
00:26:12,960 --> 00:26:16,080
her. Yes, it is, after all, the natural
progression.
473
00:26:16,680 --> 00:26:18,780
You must really think that woman is
stupid.
474
00:26:19,080 --> 00:26:20,080
Come on, David.
475
00:26:20,360 --> 00:26:21,920
You must think I'm stupid.
476
00:26:22,580 --> 00:26:25,820
If I wasn't straight, I'd fuck you
myself. Get over there. Oh, my God.
477
00:26:27,520 --> 00:26:28,520
Man is crazy.
478
00:26:29,310 --> 00:26:30,309
Go on, please.
479
00:26:30,310 --> 00:26:33,230
I need you to do this for me. One simple
thing.
480
00:26:34,890 --> 00:26:35,890
Oh.
481
00:26:36,730 --> 00:26:37,730
Where was I?
482
00:26:47,410 --> 00:26:48,410
Oh.
483
00:26:48,730 --> 00:26:51,350
Oh, no. He is calling again.
484
00:26:52,670 --> 00:26:55,690
I see that. What the heck? Is he crazy
or something?
485
00:26:56,330 --> 00:26:58,870
I mean, he never called this much.
486
00:26:59,290 --> 00:27:00,410
Well, maybe something's wrong.
487
00:27:01,190 --> 00:27:02,890
Something is always wrong.
488
00:27:04,730 --> 00:27:05,890
Maybe you should answer it.
489
00:27:08,830 --> 00:27:09,830
No.
490
00:27:10,810 --> 00:27:12,730
Do you want me to answer it? No.
491
00:27:13,270 --> 00:27:14,270
No.
492
00:27:18,750 --> 00:27:20,310
Hello? Jeffrey?
493
00:27:21,050 --> 00:27:22,050
That's who you called.
494
00:27:22,790 --> 00:27:23,830
Don't be mean to me.
495
00:27:24,990 --> 00:27:27,050
Justin, what do you want?
496
00:27:30,019 --> 00:27:31,300
What do you want?
497
00:27:32,300 --> 00:27:33,580
I just want to see you.
498
00:27:34,180 --> 00:27:35,180
Well, that's not happening.
499
00:27:37,640 --> 00:27:39,860
Jeffrey, I just really need a friend.
500
00:27:40,540 --> 00:27:41,540
Thank you.
501
00:27:41,620 --> 00:27:43,200
Justin, you don't even know how to be a
friend.
502
00:27:44,660 --> 00:27:45,660
You can teach me.
503
00:27:47,260 --> 00:27:52,120
I can't. All right, look, I got to go.
All right, bye. He's trying to kill me.
504
00:27:54,660 --> 00:27:55,700
What? Yeah.
505
00:27:56,240 --> 00:27:58,540
What? What did my mom do now?
506
00:27:59,470 --> 00:28:00,750
It's not your mom this time.
507
00:28:02,650 --> 00:28:03,990
I don't know, maybe it is.
508
00:28:05,970 --> 00:28:07,510
What, Justin, what do you think?
509
00:28:08,570 --> 00:28:11,410
I just, I just wanted to call you to say
goodbye.
510
00:28:13,490 --> 00:28:14,490
Goodbye?
511
00:28:14,730 --> 00:28:16,090
I don't think I'm gonna make it.
512
00:28:18,090 --> 00:28:19,090
Well, I'm sorry.
513
00:28:21,550 --> 00:28:23,010
I think I'm gonna end my life.
514
00:28:23,550 --> 00:28:24,590
You need some help.
515
00:28:25,070 --> 00:28:26,370
I know you can help me.
516
00:28:26,610 --> 00:28:27,910
No, no, no, I'm not coming over there.
517
00:28:29,120 --> 00:28:30,120
Please, Jeffrey.
518
00:28:30,140 --> 00:28:32,940
No, why would I do that after the things
that you keep doing to me?
519
00:28:33,340 --> 00:28:36,360
Jeffrey, I swear I'm going to kill
myself.
520
00:28:37,340 --> 00:28:39,480
Justin? I love you so much.
521
00:28:40,220 --> 00:28:43,340
Justin, look, I have to go. Let me talk
to that bitch.
522
00:28:43,840 --> 00:28:45,120
Justin, I have to go.
523
00:28:45,520 --> 00:28:46,520
Jeffrey, who was that?
524
00:28:46,940 --> 00:28:49,560
It's no one, Justin. Let me talk to that
bitch.
525
00:28:50,660 --> 00:28:51,660
That's fine.
526
00:28:52,180 --> 00:28:53,180
You moved on.
527
00:28:55,240 --> 00:28:56,240
I'm going to do it.
528
00:29:00,760 --> 00:29:04,840
Okay. Jeffrey, I'm going to kill myself
in a way that you will see.
529
00:29:06,480 --> 00:29:08,460
Goodbye. You don't believe me.
530
00:29:09,340 --> 00:29:10,900
I'm going to do it. Bye.
531
00:29:16,300 --> 00:29:17,620
That shit was stressful.
532
00:29:18,520 --> 00:29:20,060
He said he was going to kill himself.
533
00:29:20,380 --> 00:29:21,460
Yeah, I heard that much.
534
00:29:22,420 --> 00:29:24,680
But it's all the time.
535
00:29:25,220 --> 00:29:26,240
That is sad.
536
00:29:27,640 --> 00:29:28,640
Yeah.
537
00:29:29,800 --> 00:29:30,800
Can I have a turn?
538
00:29:33,140 --> 00:29:35,800
What? I want to see what all the fuss is
about.
539
00:29:36,900 --> 00:29:37,900
What do you mean?
540
00:29:38,800 --> 00:29:42,540
I mean, Matty is a whore, and you got
him going crazy.
541
00:29:44,800 --> 00:29:46,300
What? Or at least one.
542
00:29:46,840 --> 00:29:50,180
But now you got him wanting to commit,
and you got this guy going crazy.
543
00:29:51,060 --> 00:29:52,960
I want to see what you're working with,
honey.
544
00:29:54,620 --> 00:29:55,620
Would you stop it?
545
00:29:55,940 --> 00:29:57,300
Oh, come on. I'm for real.
546
00:29:58,100 --> 00:29:59,100
Matty wouldn't mind.
547
00:30:00,160 --> 00:30:01,160
Mind what?
548
00:30:01,700 --> 00:30:02,700
Us hooking up?
549
00:30:05,280 --> 00:30:07,340
First of all, that's not happening.
550
00:30:07,680 --> 00:30:09,740
And second, yes, you would mind.
551
00:30:10,460 --> 00:30:11,460
Okay, fine.
552
00:30:11,880 --> 00:30:12,880
Just kidding.
553
00:30:13,100 --> 00:30:14,420
Kind of. Not really.
554
00:30:16,080 --> 00:30:17,480
He really cares about you.
555
00:30:19,340 --> 00:30:20,340
I know.
556
00:30:21,980 --> 00:30:24,340
You should take him to your favorite
restaurant.
557
00:30:24,900 --> 00:30:26,100
Show him how much you care.
558
00:30:33,129 --> 00:30:34,129
Who's that?
559
00:30:34,870 --> 00:30:35,870
Duty calls.
560
00:30:37,450 --> 00:30:40,870
Duty? What kind of duty? I am in demand,
baby.
561
00:30:41,810 --> 00:30:44,690
Okay. Tell Maddie not to wait up for me.
562
00:30:46,250 --> 00:30:47,250
Okay.
563
00:30:57,970 --> 00:30:59,250
Uncle Eddie, what's going on?
564
00:31:01,930 --> 00:31:02,930
Is Mitch out there?
565
00:31:03,890 --> 00:31:04,890
No.
566
00:31:06,490 --> 00:31:07,490
I need to see him.
567
00:31:08,410 --> 00:31:10,270
Are you going to call him?
568
00:31:10,570 --> 00:31:11,570
No.
569
00:31:16,750 --> 00:31:17,750
What's happening?
570
00:31:19,170 --> 00:31:20,510
What do you know about him and Betty?
571
00:31:21,510 --> 00:31:22,510
What?
572
00:31:22,750 --> 00:31:23,750
The black kid?
573
00:31:23,930 --> 00:31:25,570
Yeah. What do you mean?
574
00:31:25,910 --> 00:31:26,950
What's going on with him?
575
00:31:27,670 --> 00:31:28,810
I don't know what that means.
576
00:31:29,690 --> 00:31:31,170
Why is he so loyal to her?
577
00:31:32,270 --> 00:31:33,270
I don't know.
578
00:31:34,470 --> 00:31:36,530
Why? What are you thinking?
579
00:31:40,010 --> 00:31:41,010
I'm not sure.
580
00:31:41,090 --> 00:31:42,090
I'm not sure.
581
00:31:42,890 --> 00:31:44,770
There's a few things I've got to figure
out before.
582
00:31:46,070 --> 00:31:47,610
Before I decide what to do next.
583
00:31:48,430 --> 00:31:50,790
Will you tell me what's happening?
584
00:31:52,610 --> 00:31:55,690
Listen, Sandy, I'm the boss, all right?
You don't need to know everything.
585
00:31:58,690 --> 00:31:59,690
All right.
586
00:32:00,880 --> 00:32:02,540
Did you handle your business with that
girl?
587
00:32:04,340 --> 00:32:05,780
I got it under control.
588
00:32:06,140 --> 00:32:07,139
Yeah, yeah, yeah.
589
00:32:07,140 --> 00:32:10,400
Hey, don't yeah, yeah, yeah. Hey, do I
gotta remind you that I'm running things
590
00:32:10,400 --> 00:32:11,640
now? So what you told me?
591
00:32:15,240 --> 00:32:16,620
I'm sorry, Uncle Vin.
592
00:32:18,860 --> 00:32:20,420
That's all right. I'm sorry.
593
00:32:22,020 --> 00:32:23,020
Hey,
594
00:32:23,380 --> 00:32:26,700
is there anything I can do?
595
00:32:27,680 --> 00:32:28,680
Like what?
596
00:32:29,200 --> 00:32:30,200
I don't know.
597
00:32:30,730 --> 00:32:32,770
Maybe I can ask around about Mitch and
Benny.
598
00:32:33,270 --> 00:32:34,270
What do you mean?
599
00:32:34,290 --> 00:32:35,410
I mean, they're really close.
600
00:32:36,130 --> 00:32:37,390
Are you trying to say something stupid?
601
00:32:37,970 --> 00:32:42,710
No, they're not close like that. But I'm
saying they've known each other since
602
00:32:42,710 --> 00:32:44,090
they were kids. I know that, too.
603
00:32:44,410 --> 00:32:48,470
So maybe if you tell me what's going on,
I can help you out.
604
00:32:52,490 --> 00:32:57,410
I need to find out if Mitch is putting
our family's name out there for them.
605
00:32:58,350 --> 00:32:59,350
Wait.
606
00:33:01,820 --> 00:33:02,820
What? Yeah.
607
00:33:03,560 --> 00:33:09,540
No, he wouldn't do that. I know he
wouldn't do that, but I need you to ask
608
00:33:09,540 --> 00:33:13,540
around. And Sandy, please, don't tell
him that I'm asking.
609
00:33:14,860 --> 00:33:15,860
All right?
610
00:33:17,300 --> 00:33:18,300
Okay.
611
00:33:20,380 --> 00:33:21,380
Okay.
612
00:33:22,520 --> 00:33:23,520
And Sandy.
613
00:33:24,780 --> 00:33:25,780
Yeah?
614
00:33:26,320 --> 00:33:27,740
This is your way back in.
615
00:33:29,230 --> 00:33:31,490
I'm giving you something to do that you
can actually do.
616
00:33:32,750 --> 00:33:33,910
Please don't screw it up.
617
00:33:35,090 --> 00:33:36,470
I got it, Uncle Vin.
618
00:33:36,730 --> 00:33:37,730
All right, better.
619
00:33:44,390 --> 00:33:46,170
Mitch, Mitch, Mitch.
620
00:33:53,030 --> 00:33:54,030
Who is it?
621
00:33:54,650 --> 00:33:55,650
David Harrington.
622
00:33:56,470 --> 00:33:57,470
What do you want?
623
00:33:58,830 --> 00:34:00,110
I would like to speak with you.
624
00:34:00,390 --> 00:34:03,310
David, how many times do I have to tell
you I don't have anything to say to you?
625
00:34:03,770 --> 00:34:04,770
Hannah, please.
626
00:34:09,969 --> 00:34:15,090
Come on in, man.
627
00:34:16,929 --> 00:34:18,510
You don't have nothing else to say.
628
00:34:19,889 --> 00:34:20,889
What is it?
629
00:34:21,650 --> 00:34:23,810
Don't believe I've ever been in here
before.
630
00:34:25,070 --> 00:34:25,988
Very nice.
631
00:34:25,989 --> 00:34:26,989
What do you want?
632
00:34:29,230 --> 00:34:30,230
It's about Jim.
633
00:34:31,550 --> 00:34:34,250
What about him? His financial situation.
634
00:34:35,610 --> 00:34:36,650
I'm listening.
635
00:34:37,489 --> 00:34:39,830
The man really does need the money.
636
00:34:41,409 --> 00:34:42,790
That's not my problem.
637
00:34:47,389 --> 00:34:52,730
Have you ever noticed the painting in
the living room as you enter the cry
638
00:34:52,730 --> 00:34:53,730
house?
639
00:34:54,050 --> 00:34:55,050
Yes.
640
00:34:55,630 --> 00:34:58,850
That painting is worth over $6 million.
641
00:35:00,890 --> 00:35:07,070
Okay. So $500 ,000 is nothing when you
have the kind of money that Catherine
642
00:35:07,070 --> 00:35:08,250
put under your control.
643
00:35:10,470 --> 00:35:11,470
Okay.
644
00:35:11,790 --> 00:35:14,010
Is that all you're going to say? Okay?
645
00:35:15,070 --> 00:35:16,070
Yes.
646
00:35:17,090 --> 00:35:18,710
So are you going to help him?
647
00:35:19,470 --> 00:35:22,490
David? Yes. You are wasting my time.
648
00:35:23,970 --> 00:35:24,970
I know.
649
00:35:25,520 --> 00:35:26,720
Then why are you here?
650
00:35:26,940 --> 00:35:29,960
Because I told Jim that I would try.
651
00:35:30,220 --> 00:35:31,900
Well, you did try.
652
00:35:32,160 --> 00:35:33,600
Now, the door.
653
00:35:33,980 --> 00:35:35,280
Hannah. The door.
654
00:35:36,140 --> 00:35:38,140
There's something more that I would like
to say.
655
00:35:40,140 --> 00:35:41,140
What?
656
00:35:43,720 --> 00:35:47,460
You had asked me if my mother would be
proud.
657
00:35:49,120 --> 00:35:53,600
To be honest, if she knew all that I
have done, she would not be.
658
00:35:54,860 --> 00:35:56,020
I'm glad you know that.
659
00:35:56,260 --> 00:36:00,500
Yeah. As I said, you remind me of her in
all the best ways. Okay.
660
00:36:01,060 --> 00:36:03,440
I really do. I love your strength of
character.
661
00:36:04,660 --> 00:36:05,700
Okay, thank you.
662
00:36:06,560 --> 00:36:08,360
Please allow me to finish.
663
00:36:10,980 --> 00:36:14,560
You have been given control of a lot of
money.
664
00:36:15,480 --> 00:36:18,920
I don't believe you would ever do
anything dishonest with me. No, I will
665
00:36:19,760 --> 00:36:24,080
Between us, I think Catherine was right
not to make Jim the executor.
666
00:36:24,330 --> 00:36:25,770
I know that. She knows that.
667
00:36:26,950 --> 00:36:32,050
But the man does need some money just to
help him get through this mess and
668
00:36:32,050 --> 00:36:33,250
maybe make some peace.
669
00:36:34,810 --> 00:36:35,950
Why are you that?
670
00:36:36,570 --> 00:36:39,710
I mean, why do you do that for him?
671
00:36:40,130 --> 00:36:41,910
I don't understand what you mean.
672
00:36:43,090 --> 00:36:44,830
That man calls you when you run.
673
00:36:48,390 --> 00:36:52,510
Jim has saved my life more than once.
674
00:36:53,190 --> 00:36:54,190
Is that right?
675
00:36:54,310 --> 00:36:55,310
Yes.
676
00:36:56,730 --> 00:37:00,470
Suppose I'm just trying to be the kind
of friend that I would like to have. No.
677
00:37:01,030 --> 00:37:02,410
Do all his dirty work.
678
00:37:03,230 --> 00:37:04,410
No. No?
679
00:37:05,850 --> 00:37:06,850
Okay.
680
00:37:07,750 --> 00:37:14,710
So... Always I believed it was for a
greater good. Oh, man, get the hell
681
00:37:14,710 --> 00:37:16,330
out of here. I'm telling you the truth.
682
00:37:16,830 --> 00:37:19,470
Well, thank you for your honesty. Now
the door.
683
00:37:20,110 --> 00:37:21,910
A beautiful woman with a good soul.
684
00:37:22,170 --> 00:37:23,170
Oh, who are you?
685
00:37:28,610 --> 00:37:29,610
Pardon?
686
00:37:30,570 --> 00:37:31,870
Which David is this?
687
00:37:33,050 --> 00:37:34,730
Which David, what do you mean?
688
00:37:38,330 --> 00:37:40,370
Yes, which David, because there are
many.
689
00:37:43,210 --> 00:37:46,210
Is this the David that hides all of
Jim's little secrets?
690
00:37:48,520 --> 00:37:51,420
Or is this the David that lied to me in
my face about my son?
691
00:37:53,280 --> 00:37:57,060
Or is this the David that's Jim's little
lap dog?
692
00:37:58,740 --> 00:38:01,940
Or is this the David that I'm... The
David that you're attracted to?
693
00:38:03,440 --> 00:38:04,440
What?
694
00:38:05,700 --> 00:38:07,680
I know that you're attracted to me.
695
00:38:09,500 --> 00:38:12,900
And I've been attracted to you as well
for some time now.
696
00:38:14,580 --> 00:38:15,780
Really? Yes.
697
00:38:16,560 --> 00:38:17,980
You're a beautiful woman now.
698
00:38:20,300 --> 00:38:21,300
You think so?
699
00:38:21,960 --> 00:38:23,460
Yes, I know so.
700
00:38:24,580 --> 00:38:25,580
Oh.
701
00:38:26,720 --> 00:38:27,720
Okay.
702
00:38:30,520 --> 00:38:37,020
Maybe you're not attracted to me. Did I
read that wrong?
703
00:38:39,420 --> 00:38:41,060
You're a very attractive man.
704
00:38:42,980 --> 00:38:43,980
Okay.
705
00:38:45,780 --> 00:38:46,780
Great body.
706
00:38:50,660 --> 00:38:51,660
Sure.
707
00:38:53,780 --> 00:38:59,760
You know, from the time I first saw you,
I just wanted to get to know you more
708
00:38:59,760 --> 00:39:00,760
intimately.
709
00:39:01,260 --> 00:39:02,260
Okay.
710
00:39:03,360 --> 00:39:09,980
I know this is highly inappropriate, a
bit awkward.
711
00:39:11,980 --> 00:39:16,980
Would you mind if I got more
comfortable?
712
00:39:17,770 --> 00:39:21,210
Told you all that I've been thinking
about you. No, no, no, I don't mind.
713
00:39:21,750 --> 00:39:24,170
Please, do what you want to do, Dave.
714
00:39:24,930 --> 00:39:26,390
Thank you. Have a seat.
715
00:39:34,330 --> 00:39:37,290
So, where do I begin?
716
00:39:39,730 --> 00:39:40,850
Wherever you would like.
717
00:39:56,080 --> 00:39:57,300
Get the hell out of here, man.
718
00:39:57,620 --> 00:39:58,620
Relax.
719
00:39:59,440 --> 00:40:00,640
I just want to talk to you.
720
00:40:02,860 --> 00:40:03,860
Wait.
721
00:40:04,320 --> 00:40:05,320
Wait for what?
722
00:40:06,200 --> 00:40:07,200
Where's the security guard?
723
00:40:07,680 --> 00:40:08,680
Him?
724
00:40:09,120 --> 00:40:10,380
It all worked for us.
725
00:40:12,780 --> 00:40:14,080
Wait, hold on. Wait, wait, wait.
726
00:40:14,640 --> 00:40:16,340
I don't wait.
727
00:40:20,880 --> 00:40:24,120
Next on The Haves and the Have Nots. Why
did you say all those things?
728
00:40:24,360 --> 00:40:25,098
They're lies.
729
00:40:25,100 --> 00:40:26,100
You really are beautiful.
730
00:40:26,540 --> 00:40:28,180
You really are very handsome.
731
00:40:28,480 --> 00:40:32,600
That woman is a witch. She's cast a
spell on you. You actually want to sleep
732
00:40:32,600 --> 00:40:36,820
with Hannah? There's no other lawyer
whose life I can ruin with a phone call.
733
00:40:36,820 --> 00:40:37,880
this the game you want to play?
734
00:40:38,100 --> 00:40:39,140
That's your mistake, Judge.
735
00:40:39,440 --> 00:40:44,140
You don't know me. Give me the power of
attorney and I will give you $25
736
00:40:44,140 --> 00:40:47,420
million. Can you come see me now? I'll
be right up.
49747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.