All language subtitles for the_haves_and_the_have_nots_s08e06_the_familys_name

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,400 --> 00:00:06,720 What the hell if you show up and do this shit again, I'm gonna blow your brains 2 00:00:06,720 --> 00:00:08,500 out you are one tall 3 00:00:09,850 --> 00:00:13,530 Sexy man. Thank you. Would you like to get a drink? Yeah, I'm always down for a 4 00:00:13,530 --> 00:00:16,910 drink. He was told that neither her nor her brother can be touched. 5 00:00:17,170 --> 00:00:20,410 Who said that? It was told by your nephew. Are you questioning the word of 6 00:00:20,410 --> 00:00:23,810 family? Not at all. My brother wasn't this way until your son came around. 7 00:00:23,990 --> 00:00:28,410 Here's a file of all the men your brother assaulted in the back of his 8 00:00:28,410 --> 00:00:29,410 car. 9 00:00:51,210 --> 00:00:52,210 Put your ass over here. 10 00:00:55,750 --> 00:00:56,750 Now! 11 00:01:02,290 --> 00:01:08,490 You lied to me. 12 00:01:09,230 --> 00:01:11,450 No, I didn't. I said tell me everything. 13 00:01:12,170 --> 00:01:13,170 I did. 14 00:01:14,490 --> 00:01:15,490 Better tell me the truth. 15 00:01:15,810 --> 00:01:16,810 I am. 16 00:01:18,090 --> 00:01:19,130 Lying to me through your teeth. 17 00:01:20,929 --> 00:01:22,310 Come on, Tanner. Take a look. 18 00:01:23,810 --> 00:01:24,810 Tanner, come on. 19 00:01:25,810 --> 00:01:26,810 Take a look. 20 00:01:32,130 --> 00:01:33,350 Is it true? 21 00:01:34,350 --> 00:01:35,610 No, no, it's not. 22 00:01:36,970 --> 00:01:39,030 I don't know how much I hate being lied to. 23 00:01:39,790 --> 00:01:40,790 I know. 24 00:01:42,410 --> 00:01:43,410 You just lied to me. 25 00:01:44,710 --> 00:01:45,710 No, I wasn't. 26 00:01:47,190 --> 00:01:48,190 Shut up. 27 00:01:50,600 --> 00:01:53,620 I asked you to tell me everything that happened with the boy. 28 00:01:54,020 --> 00:01:55,200 You said it was all him. 29 00:01:55,720 --> 00:01:56,720 It was. 30 00:01:58,120 --> 00:01:59,620 Then what is this in the file? 31 00:02:01,820 --> 00:02:04,300 This is not even a report. 32 00:02:04,500 --> 00:02:05,560 It's not a real report. 33 00:02:07,540 --> 00:02:08,540 I get it. 34 00:02:09,100 --> 00:02:10,100 I get it. 35 00:02:10,840 --> 00:02:11,840 What? 36 00:02:12,380 --> 00:02:14,120 Yeah, yeah, yeah. You like wasting my time. 37 00:02:15,740 --> 00:02:17,200 No, I don't. 38 00:02:18,600 --> 00:02:19,600 Yeah, yeah, you do. 39 00:02:20,590 --> 00:02:23,970 You're going to let me go and ask these guys when you know the truth. 40 00:02:25,350 --> 00:02:28,190 Tanner, those guys are addicts. They're liars. 41 00:02:28,490 --> 00:02:31,790 They're just going to tell you it's true. 42 00:02:33,230 --> 00:02:34,230 Oh. 43 00:02:35,230 --> 00:02:36,690 So that's what you're counting on. 44 00:02:37,990 --> 00:02:38,990 What? 45 00:02:40,450 --> 00:02:41,450 Yeah. 46 00:02:41,710 --> 00:02:42,710 Yeah, that's it. 47 00:02:44,330 --> 00:02:45,330 What? 48 00:02:46,430 --> 00:02:48,090 You're counting on no one believing them. 49 00:02:49,489 --> 00:02:52,190 No, I swear. And then you ran into the Harrington kid. 50 00:02:53,910 --> 00:02:55,970 No, that's not how it went. 51 00:02:56,950 --> 00:02:58,210 Is that who gave you this? 52 00:02:59,090 --> 00:03:00,090 His mother? 53 00:03:01,150 --> 00:03:04,730 She's a liar, Tanner. You can't trust her. Yeah, okay. 54 00:03:08,230 --> 00:03:09,370 Where are you going? 55 00:03:10,890 --> 00:03:12,490 You sure you want me to ask these guys? 56 00:03:13,310 --> 00:03:14,630 Tanner, they're going to lie to you. 57 00:03:15,890 --> 00:03:16,890 You sure? 58 00:03:18,230 --> 00:03:20,580 Tanner. So everyone at that station is going to lie? 59 00:03:22,840 --> 00:03:23,840 Yeah. 60 00:03:25,160 --> 00:03:26,160 Okay, okay. 61 00:03:26,600 --> 00:03:27,600 Where are you going? 62 00:03:28,740 --> 00:03:29,740 Tanner, where are you going? 63 00:03:30,400 --> 00:03:31,720 Wait, I'm telling you the truth. 64 00:03:32,160 --> 00:03:36,160 I'm telling you the truth, man. 65 00:03:39,380 --> 00:03:40,380 I'm telling you the truth. 66 00:03:44,880 --> 00:03:45,880 Tell me. 67 00:03:55,080 --> 00:03:56,700 Why do you look so nervous? You not having a good time? 68 00:03:57,320 --> 00:03:58,420 Uh, no. I'm good. 69 00:03:58,820 --> 00:03:59,820 Have a drink? 70 00:04:03,040 --> 00:04:04,040 Oh, cheers. 71 00:04:05,840 --> 00:04:06,840 Cheers. 72 00:04:07,720 --> 00:04:09,760 Well, you gotta make eye contact or it's bad sex. 73 00:04:10,740 --> 00:04:12,400 Oh, is that... Alright. It's a rule. 74 00:04:13,260 --> 00:04:15,160 I've never heard that before. Okay. Now you know. 75 00:04:15,460 --> 00:04:16,460 Cheers. 76 00:04:21,720 --> 00:04:23,060 That makes some good whiskey, huh? 77 00:04:26,700 --> 00:04:27,700 Uh, so? 78 00:04:29,780 --> 00:04:30,780 What? 79 00:04:31,580 --> 00:04:32,580 What is this about? 80 00:04:33,720 --> 00:04:36,460 I don't know, you asked me for a drink, what? 81 00:04:37,320 --> 00:04:39,000 Talking, I mean, what are we doing? 82 00:04:39,420 --> 00:04:43,300 Well, Landon, you're the one who said you thought I was hot, so... I don't 83 00:04:43,300 --> 00:04:44,400 to be gay -batched, okay? 84 00:04:44,640 --> 00:04:45,640 All right. 85 00:04:46,880 --> 00:04:50,560 I'm not that kind of dude, so... Okay, well, this, it doesn't feel right. 86 00:04:50,900 --> 00:04:54,340 Listen, you asked me to have a drink, all right? We're at a nice hotel bar, 87 00:04:54,420 --> 00:04:55,420 what's the problem? 88 00:04:57,140 --> 00:04:58,340 Will you just tell me what it is? 89 00:05:04,200 --> 00:05:10,840 I just... I want to know... I 90 00:05:10,840 --> 00:05:12,980 want to know about him and her. 91 00:05:16,660 --> 00:05:17,660 Okay. 92 00:05:21,380 --> 00:05:23,140 Well, I can't tell you that. 93 00:05:23,460 --> 00:05:24,460 I knew you'd say that. 94 00:05:24,480 --> 00:05:26,360 I would love to. Does she love him? 95 00:05:28,930 --> 00:05:30,210 Mitch, just tell me that. 96 00:05:33,110 --> 00:05:34,110 They love each other. 97 00:05:35,990 --> 00:05:40,850 And you want them to be together? 98 00:05:43,790 --> 00:05:44,790 Yes. 99 00:05:45,350 --> 00:05:46,350 Why? 100 00:05:48,890 --> 00:05:50,210 I love the thought of them. 101 00:06:10,120 --> 00:06:11,120 That's it. 102 00:06:11,640 --> 00:06:12,880 Am I missing something here? 103 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 Uh, yeah. 104 00:06:15,760 --> 00:06:18,040 Actually, about, uh, 57 bucks. 105 00:06:19,180 --> 00:06:20,300 You're picking up a tad, buddy. 106 00:06:21,280 --> 00:06:22,280 Thank you for the drink. 107 00:06:22,440 --> 00:06:23,440 That's it? 108 00:06:24,100 --> 00:06:25,100 That's it, my friend. 109 00:06:25,740 --> 00:06:27,260 Well, thank you for the company. 110 00:06:27,760 --> 00:06:29,200 Well? Are you sure you don't want to stay? 111 00:06:30,100 --> 00:06:32,540 Uh, no, I think I'm good. I had my cocktail. 112 00:06:34,220 --> 00:06:35,220 Okay. 113 00:06:35,520 --> 00:06:36,540 A guy can try. 114 00:06:38,280 --> 00:06:39,280 With another guy. 115 00:06:41,200 --> 00:06:43,940 You know, you're a good guy, Landon. I like you. 116 00:06:44,620 --> 00:06:45,620 You do? Yeah. 117 00:06:45,880 --> 00:06:46,880 We're going to be friends. 118 00:06:47,920 --> 00:06:48,940 I look forward to that. 119 00:06:49,180 --> 00:06:53,900 Absolutely. You have such beautiful, big, thick, masculine hands. Okay, okay, 120 00:06:53,960 --> 00:06:55,000 okay, okay. Thank you. 121 00:06:56,560 --> 00:06:57,560 Let it go. 122 00:06:59,080 --> 00:07:00,080 Thank you. 123 00:07:01,780 --> 00:07:02,780 All right. 124 00:07:03,380 --> 00:07:05,500 Hey, I'll see you around. 125 00:07:06,440 --> 00:07:09,020 Well, you don't have my number to call. I mean, how are you going to get in 126 00:07:09,020 --> 00:07:09,769 touch with me? 127 00:07:09,770 --> 00:07:10,770 Yeah, I could always get it. 128 00:07:11,830 --> 00:07:12,830 I'll see you around, kid. 129 00:07:15,730 --> 00:07:17,950 I was this close to screwing him alone. 130 00:07:19,090 --> 00:07:20,090 No, you weren't. 131 00:08:18,140 --> 00:08:20,500 Why would I be happy about that? 132 00:08:24,170 --> 00:08:26,330 For starters, you wouldn't have had to worry about him. 133 00:08:29,270 --> 00:08:30,270 Wait. 134 00:08:30,970 --> 00:08:32,549 Are you still screwing my father? 135 00:08:33,110 --> 00:08:34,590 Will you shut up? 136 00:08:35,010 --> 00:08:40,250 No. No, he can't be. He's moved on to much prettier women. Younger, better 137 00:08:40,250 --> 00:08:42,929 asses. He'll flop the hell out of you. 138 00:08:44,030 --> 00:08:45,870 Then lose this job, too? Really? 139 00:08:48,410 --> 00:08:50,350 You are just like your father. 140 00:08:52,490 --> 00:08:53,590 Nothing like him. 141 00:08:54,480 --> 00:08:55,480 Yes, you are. 142 00:08:56,200 --> 00:09:00,060 You are selfish and never grateful for anything. 143 00:09:01,920 --> 00:09:06,440 Okay. Your brother is a better man than you will ever be. 144 00:09:08,780 --> 00:09:10,040 I don't have a brother. 145 00:09:10,280 --> 00:09:11,280 Oh? 146 00:09:11,740 --> 00:09:12,860 You have two. 147 00:09:15,500 --> 00:09:19,240 Oh, right. Oh, yeah. The half -breeds, right. 148 00:09:19,900 --> 00:09:22,840 Yeah. Who are twice as good as you are. 149 00:09:25,360 --> 00:09:30,020 Okay, all right, well... You cleaning my pit now? 150 00:09:31,260 --> 00:09:32,260 Needs emptying. 151 00:09:32,780 --> 00:09:33,780 You're so good. 152 00:09:34,200 --> 00:09:37,340 You had everything handed to you, and you did this. 153 00:09:38,020 --> 00:09:42,380 And you had nothing, and... You do this. 154 00:09:43,160 --> 00:09:44,160 Wow, Wyatt. 155 00:09:45,760 --> 00:09:51,100 Okay, so... Now that we're even... Can we get the hell out of here? 156 00:09:51,520 --> 00:09:52,520 Yeah. 157 00:09:53,160 --> 00:09:57,030 Gladly. Hopefully they can send somebody else to clean up my room. 158 00:09:59,730 --> 00:10:00,770 I'll make sure of that. 159 00:10:01,730 --> 00:10:02,730 Okay. 160 00:10:19,150 --> 00:10:20,190 What are you looking at? 161 00:10:20,950 --> 00:10:22,450 You seem to be feeling better. 162 00:10:23,840 --> 00:10:25,000 Are you a doctor? 163 00:10:25,660 --> 00:10:27,500 No. No, you're a damn security guard. 164 00:10:27,700 --> 00:10:30,160 So how the hell would you know how I'm feeling? Yeah, you're feeling better. 165 00:10:30,840 --> 00:10:31,840 Know what that means? 166 00:10:33,020 --> 00:10:34,020 Back to jail. 167 00:10:34,500 --> 00:10:35,500 No. 168 00:10:35,880 --> 00:10:36,880 Going to rehab. 169 00:10:37,200 --> 00:10:38,200 Is that what you think? 170 00:10:38,500 --> 00:10:39,500 I know it. 171 00:10:39,700 --> 00:10:40,700 I told you that. 172 00:10:41,680 --> 00:10:42,880 I just know it, all right? 173 00:10:44,240 --> 00:10:45,240 Okay. 174 00:10:47,920 --> 00:10:48,920 What are you laughing at? 175 00:10:50,120 --> 00:10:52,080 You're going back to jail any day now. 176 00:11:13,360 --> 00:11:18,020 Yeah, hey, I'm a little worried about this. 177 00:11:18,880 --> 00:11:20,820 Yeah, I know, I know, I know, I know. 178 00:11:21,180 --> 00:11:22,620 I don't think Mitch would do that. 179 00:11:23,580 --> 00:11:28,700 No, I honestly don't think he would do... All right, I'll get Sandy to look 180 00:11:28,700 --> 00:11:29,700 it. 181 00:11:29,760 --> 00:11:31,140 I got to give that kid something to do. 182 00:11:32,000 --> 00:11:33,000 All right, okay. 183 00:11:33,660 --> 00:11:34,860 I'll call you back, I'll call you back. 184 00:11:35,300 --> 00:11:36,300 All right, bye. 185 00:11:39,940 --> 00:11:40,940 You okay? 186 00:11:41,580 --> 00:11:42,580 What? 187 00:11:43,950 --> 00:11:44,929 That Cryer kid. 188 00:11:44,930 --> 00:11:45,930 What about him? 189 00:11:46,590 --> 00:11:47,590 He made it. 190 00:11:50,250 --> 00:11:51,250 He's in the hospital. 191 00:11:53,070 --> 00:11:54,570 That's one lucky son of a bitch. 192 00:11:55,410 --> 00:11:56,410 Yeah. 193 00:11:56,550 --> 00:11:57,550 Tell me about it. 194 00:11:58,810 --> 00:11:59,810 I'll pay him a visit. 195 00:12:00,630 --> 00:12:01,630 Do you want to? 196 00:12:02,770 --> 00:12:04,150 I'll make sure his luck runs out. 197 00:12:04,970 --> 00:12:06,050 What do you want the rest of us to do? 198 00:12:07,050 --> 00:12:08,050 Nothing. I'll have him. 199 00:12:08,690 --> 00:12:09,690 You sure, Benny? 200 00:12:10,090 --> 00:12:11,090 What did I just say? 201 00:12:12,880 --> 00:12:14,400 You know, this last thing is hot. 202 00:12:15,200 --> 00:12:18,680 What last thing? The cop you shot. What about him? He made it too. 203 00:12:22,460 --> 00:12:26,220 Is he talking? 204 00:12:27,100 --> 00:12:28,760 No. Can he talk? 205 00:12:29,900 --> 00:12:31,820 Not that I know of. Not that you know of. 206 00:12:32,420 --> 00:12:38,120 All right. I'll pick both of them. I don't know about that. 207 00:12:39,380 --> 00:12:40,380 Why not? 208 00:12:40,810 --> 00:12:42,970 I mean, why not? Because... Hey, hey, hey, more voice. 209 00:12:43,890 --> 00:12:44,890 Because what? 210 00:12:45,310 --> 00:12:46,990 You're a boss now. I know that. 211 00:12:47,490 --> 00:12:49,150 Mama Rose never got her hands dirty. 212 00:12:51,090 --> 00:12:53,230 First of all, I'm not Mama Rose. 213 00:12:54,530 --> 00:12:56,630 Second, she did when she was my age. 214 00:12:59,810 --> 00:13:00,810 You're right. 215 00:13:02,350 --> 00:13:03,850 Listen, Tony, I got this, all right? 216 00:13:06,870 --> 00:13:08,190 There's a bitch out there. No. 217 00:13:09,550 --> 00:13:10,550 Gotta talk to him. 218 00:13:11,190 --> 00:13:12,190 I can find him for you. 219 00:13:14,050 --> 00:13:15,250 No, not yet. 220 00:13:17,010 --> 00:13:18,010 Everything good? 221 00:13:20,770 --> 00:13:22,370 I gotta look into some things first. 222 00:13:24,990 --> 00:13:26,830 Huh? Is Sandy there? 223 00:13:27,330 --> 00:13:28,330 Yeah, you wanna see him? 224 00:13:29,310 --> 00:13:30,710 Yeah, give me a few minutes first. 225 00:13:31,310 --> 00:13:32,310 I got it. 226 00:13:59,390 --> 00:14:00,390 Hi. Hey. 227 00:14:00,570 --> 00:14:03,050 I am so glad you called. The timing is perfect. 228 00:14:03,870 --> 00:14:05,350 It's so good to hear your voice. 229 00:14:05,830 --> 00:14:06,830 Yours too. 230 00:14:07,390 --> 00:14:08,390 What's going on? 231 00:14:08,910 --> 00:14:09,910 It's Jim. 232 00:14:10,870 --> 00:14:11,870 What about him? 233 00:14:12,110 --> 00:14:13,110 He was here. 234 00:14:13,370 --> 00:14:15,110 Last night, in my room. 235 00:14:15,830 --> 00:14:16,830 That ass. 236 00:14:16,970 --> 00:14:18,550 Yeah, Catherine, I'm gonna have to move. 237 00:14:19,030 --> 00:14:21,730 Well... Okay, you can move, but take the money. 238 00:14:22,390 --> 00:14:23,510 I'm not gonna do that. 239 00:14:23,990 --> 00:14:25,890 Hannah. No, no, no. 240 00:14:27,110 --> 00:14:29,190 Well... You don't talk to him. 241 00:14:29,730 --> 00:14:32,410 Catherine, I told him if he does it again, I'm going to blow his brains out. 242 00:14:32,410 --> 00:14:33,269 going to kill him. 243 00:14:33,270 --> 00:14:34,290 Well, good for you. 244 00:14:34,910 --> 00:14:37,470 And your accountant came over here. 245 00:14:38,650 --> 00:14:39,650 Which one? 246 00:14:39,930 --> 00:14:40,930 Don. 247 00:14:41,250 --> 00:14:42,270 Well, what did he want? 248 00:14:42,550 --> 00:14:46,250 He wanted me to sign over $500 ,000 to Jim. 249 00:14:46,570 --> 00:14:48,010 What? Yeah. 250 00:14:48,690 --> 00:14:49,810 Well, did you sign it? 251 00:14:50,050 --> 00:14:51,050 Hell no. 252 00:14:51,450 --> 00:14:53,890 Good. No, I wouldn't have done that unless you said it. 253 00:14:54,290 --> 00:14:56,010 Well, I am not saying it. 254 00:14:56,510 --> 00:14:57,530 Yeah, well, good. 255 00:14:58,270 --> 00:15:02,810 Oh, but you should have seen his face when he found out that I was the 256 00:15:04,910 --> 00:15:07,630 I would have paid really big money to see that. 257 00:15:09,130 --> 00:15:10,150 That was frightening. 258 00:15:10,850 --> 00:15:12,590 Yeah, well, don't let him intimidate you. 259 00:15:12,850 --> 00:15:13,850 Yeah, I won't. 260 00:15:13,990 --> 00:15:15,950 But I don't know if I'm going to be able to go back to the house. 261 00:15:16,210 --> 00:15:19,250 Well, if Jim bothers you over there, Hannah, then just put him out. 262 00:15:19,830 --> 00:15:20,830 What? 263 00:15:21,070 --> 00:15:21,889 Evict him. 264 00:15:21,890 --> 00:15:23,350 I can't do that to that man. 265 00:15:24,090 --> 00:15:25,090 Why not? 266 00:15:25,760 --> 00:15:26,760 It's his house. 267 00:15:27,420 --> 00:15:29,340 That is my house. 268 00:15:30,040 --> 00:15:32,260 I mean, I know that, but you know what I mean. 269 00:15:32,800 --> 00:15:34,220 Well, do it then. 270 00:15:34,760 --> 00:15:35,760 You know what? Wait a minute. 271 00:15:36,780 --> 00:15:38,340 I'll get an attorney on it right away. 272 00:15:38,880 --> 00:15:40,880 No, now, Catherine, you're just going to make things worse. 273 00:15:41,960 --> 00:15:42,960 How so? 274 00:15:43,740 --> 00:15:45,080 He was already mad as hell. 275 00:15:45,480 --> 00:15:46,480 Well, I don't care. 276 00:15:46,860 --> 00:15:49,860 Look, let me just try the peaceful way, and if it doesn't work, I'll let you 277 00:15:49,860 --> 00:15:50,860 know. 278 00:15:51,360 --> 00:15:52,940 Okay. You say so. 279 00:15:57,290 --> 00:15:58,290 What is it? 280 00:15:58,930 --> 00:15:59,930 Veronica. 281 00:16:00,610 --> 00:16:01,610 Which? 282 00:16:03,510 --> 00:16:05,090 Her account is in default. 283 00:16:06,090 --> 00:16:07,310 The rehab mortgage? 284 00:16:08,170 --> 00:16:09,170 Yes. 285 00:16:11,170 --> 00:16:12,170 Really? 286 00:16:12,570 --> 00:16:13,570 Yes. 287 00:16:14,950 --> 00:16:17,190 Well, she needs to have that brought up today. 288 00:16:17,910 --> 00:16:18,910 I know. 289 00:16:22,490 --> 00:16:23,790 What do you want me to do? 290 00:16:24,350 --> 00:16:25,990 Please, let me handle it. 291 00:16:26,980 --> 00:16:28,360 Oh, this is going to be fun. 292 00:16:29,580 --> 00:16:30,580 You sure? 293 00:16:30,840 --> 00:16:31,840 Mm -hmm. Yep. 294 00:16:32,420 --> 00:16:33,420 I got it. 295 00:16:34,480 --> 00:16:35,480 Okay. 296 00:16:35,700 --> 00:16:36,960 But wait, you called me. 297 00:16:38,380 --> 00:16:39,380 No. 298 00:16:40,040 --> 00:16:44,160 I finally just got to a phone, and I want to know how Wyatt's doing. 299 00:16:44,680 --> 00:16:48,380 I want to know how my case is going, and I want to know when in the hell I'm 300 00:16:48,380 --> 00:16:49,380 going to get out of here. 301 00:16:49,840 --> 00:16:50,840 I'm sorry, Catherine. 302 00:16:54,619 --> 00:16:57,820 There's a girl here that reminds me so much of Amanda. It's crazy. 303 00:16:59,100 --> 00:17:00,100 Really? 304 00:17:00,500 --> 00:17:01,500 Yeah. 305 00:17:01,840 --> 00:17:05,060 My heart just goes out to her. 306 00:17:06,240 --> 00:17:07,240 Catherine. 307 00:17:07,640 --> 00:17:09,119 I know. I know. 308 00:17:10,240 --> 00:17:11,240 I'm sorry. 309 00:17:12,000 --> 00:17:13,700 You have one minute remaining. 310 00:17:14,180 --> 00:17:19,339 Well, I need to get off this phone, but if you could take care of all that for 311 00:17:19,339 --> 00:17:20,339 me, I'd appreciate it. 312 00:17:20,740 --> 00:17:21,980 Okay, I will. I got you. 313 00:17:22,920 --> 00:17:23,920 Okay. 314 00:17:24,940 --> 00:17:27,819 And thank you. Absolutely no thank you. 315 00:17:28,280 --> 00:17:29,360 I'll call you tomorrow. 316 00:17:30,040 --> 00:17:31,320 Okay, I'll be waiting. 317 00:17:31,660 --> 00:17:33,280 Okay. Thanks. 318 00:17:33,800 --> 00:17:35,820 Bye. Bye. 319 00:17:42,140 --> 00:17:43,200 Miss Veronica. 320 00:17:57,870 --> 00:18:00,090 He called you 67 times. 321 00:18:03,210 --> 00:18:04,210 Yes. 322 00:18:04,450 --> 00:18:05,710 And left messages. 323 00:18:06,690 --> 00:18:07,690 Yes. 324 00:18:08,890 --> 00:18:10,210 You need to let me meet him. 325 00:18:12,490 --> 00:18:13,490 Okay. 326 00:18:14,030 --> 00:18:17,130 Do you have, like, some sort of hero thing? 327 00:18:18,050 --> 00:18:21,350 What? Like, do you feel like you always need to be the hero? 328 00:18:21,970 --> 00:18:25,870 I just bet that if I meet him, I can get him to leave you alone. 329 00:18:27,630 --> 00:18:28,810 I wouldn't count on it. 330 00:18:29,730 --> 00:18:31,490 What, you got, like, the golden stick? 331 00:18:33,250 --> 00:18:35,430 Uh, no, not that. 332 00:18:36,850 --> 00:18:37,850 Okay, what? 333 00:18:39,670 --> 00:18:40,670 Nothing. 334 00:18:41,270 --> 00:18:42,270 Okay. 335 00:18:43,570 --> 00:18:46,090 Yeah, I never called as much. 336 00:18:48,010 --> 00:18:49,610 Are you sure you don't want to call him back? 337 00:18:53,030 --> 00:18:54,290 No, I don't. 338 00:18:59,760 --> 00:19:01,400 Damn, he's calling again. 339 00:19:03,060 --> 00:19:04,460 It's getting worse. 340 00:19:06,080 --> 00:19:08,400 Well, was it always this bad? 341 00:19:09,600 --> 00:19:13,280 Yeah, but something's wrong. 342 00:19:14,100 --> 00:19:15,100 Well? 343 00:19:15,660 --> 00:19:16,660 What? 344 00:19:17,000 --> 00:19:18,000 Answer it. 345 00:19:19,380 --> 00:19:20,980 What did he say when he called? 346 00:19:22,260 --> 00:19:23,620 Nothing about your mother. 347 00:19:25,000 --> 00:19:26,000 What? 348 00:19:30,920 --> 00:19:32,840 Well, there's only one way to find out. 349 00:19:35,600 --> 00:19:37,360 No, I'm not answering it. 350 00:19:39,420 --> 00:19:40,700 Then turn your phone off. 351 00:19:41,380 --> 00:19:45,300 No, I can't do that. I mean, my dad will call or maybe Madison might call. 352 00:19:45,620 --> 00:19:46,620 Oh, your boo. 353 00:19:47,460 --> 00:19:48,540 Would you stop it? 354 00:19:49,860 --> 00:19:51,240 He's just going to keep calling. 355 00:19:52,060 --> 00:19:53,060 I see that. 356 00:19:54,300 --> 00:19:55,300 Okay. 357 00:20:01,610 --> 00:20:02,630 How did you burn coffee? 358 00:20:03,190 --> 00:20:04,190 Really? 359 00:20:04,630 --> 00:20:05,630 Well, it is. 360 00:20:05,910 --> 00:20:06,970 I like it strong. 361 00:20:07,470 --> 00:20:08,610 Yeah, but this is burnt. 362 00:20:09,210 --> 00:20:10,990 Yeah, the way I like it. 363 00:20:11,370 --> 00:20:12,370 I see that. 364 00:20:13,150 --> 00:20:14,390 Yeah, you catch on. 365 00:20:15,850 --> 00:20:19,830 What is this, like Cuban coffee? 366 00:20:21,370 --> 00:20:24,130 It's called wake a bitch up, now drink. 367 00:20:27,390 --> 00:20:30,090 You didn't even cook anything up in here complaining. 368 00:20:30,760 --> 00:20:31,800 That'll get a bitch cut. 369 00:20:35,500 --> 00:20:36,960 That doesn't butter, does it? 370 00:20:39,040 --> 00:20:40,040 Well, 371 00:20:40,460 --> 00:20:41,460 your skin is like butter. 372 00:21:07,450 --> 00:21:08,450 Hi. 373 00:21:08,650 --> 00:21:09,650 We need to see you. 374 00:21:11,970 --> 00:21:12,970 Who's we? 375 00:21:13,390 --> 00:21:14,390 Me and my boss. 376 00:21:15,950 --> 00:21:16,950 For what? 377 00:21:17,710 --> 00:21:20,250 Don't make this hard. Just come with me. 378 00:21:21,470 --> 00:21:22,470 Where are we going? 379 00:21:22,710 --> 00:21:23,710 I told you. 380 00:21:25,070 --> 00:21:26,110 Am I getting fired? 381 00:21:26,610 --> 00:21:30,210 Celine. I just need to know. 382 00:21:30,970 --> 00:21:32,190 We would like to talk to you. 383 00:21:33,510 --> 00:21:36,350 I'm not talking to you until my lawyer gets here. 384 00:21:37,169 --> 00:21:38,169 Your lawyer? 385 00:21:38,390 --> 00:21:40,190 Yeah. You have a lawyer? 386 00:21:40,870 --> 00:21:41,870 Yeah, I do. 387 00:21:41,990 --> 00:21:43,630 Her name is Veronica Harrington. 388 00:21:44,630 --> 00:21:45,630 Okay. 389 00:21:46,530 --> 00:21:49,210 And I would like to speak to her before we meet. 390 00:21:50,110 --> 00:21:51,810 Okay. You do that. 391 00:21:52,430 --> 00:21:53,430 Thank you. 392 00:21:53,630 --> 00:21:54,910 I'll tell the director now. 393 00:21:55,690 --> 00:21:56,690 Okay. 394 00:22:11,030 --> 00:22:12,030 Hello. Veronica? 395 00:22:13,150 --> 00:22:14,150 Yes? 396 00:22:14,570 --> 00:22:18,150 I'm at work, and my boss wants to talk to me. 397 00:22:18,450 --> 00:22:19,450 Go talk to him. 398 00:22:21,190 --> 00:22:23,450 But I think they're going to fire me. 399 00:22:23,970 --> 00:22:25,510 Oh, stop being so dramatic. 400 00:22:26,190 --> 00:22:27,450 You have to help me. 401 00:22:27,890 --> 00:22:29,110 Elaine? Okay. 402 00:22:29,490 --> 00:22:30,490 Okay. 403 00:22:30,870 --> 00:22:32,470 What will I do? 404 00:22:34,890 --> 00:22:37,470 Calm the hell down, okay? I will come down there. 405 00:22:38,570 --> 00:22:39,570 Okay. 406 00:22:40,720 --> 00:22:42,280 This is where you say thank you. 407 00:22:44,420 --> 00:22:45,420 Thank you. 408 00:22:46,340 --> 00:22:48,220 Okay, give me about 45 minutes. 409 00:22:49,080 --> 00:22:50,080 Okay. 410 00:22:50,260 --> 00:22:51,920 Don't talk to him until I get there. 411 00:22:52,300 --> 00:22:53,300 Okay. 412 00:22:53,620 --> 00:22:54,620 Okay. 413 00:22:55,100 --> 00:22:56,340 And thank you again. 414 00:22:57,060 --> 00:22:58,060 Thank you. 415 00:22:58,500 --> 00:22:59,500 Again. 416 00:23:00,920 --> 00:23:01,920 Thank you. 417 00:23:02,940 --> 00:23:04,880 So much damn drama and tacos. 418 00:23:07,200 --> 00:23:08,200 Hello? 419 00:23:08,580 --> 00:23:09,580 Yes. 420 00:23:12,070 --> 00:23:13,810 I wasn't supposed to hear that, I assume. 421 00:23:14,790 --> 00:23:16,410 Yes, you were. I didn't hang the phone up. 422 00:23:41,450 --> 00:23:42,450 How did it go? 423 00:23:43,230 --> 00:23:47,010 With? With the Malones. How did it go with the Malones? 424 00:23:47,270 --> 00:23:49,490 Jim, those people won't tell me a thing. 425 00:23:50,090 --> 00:23:51,090 Damn it. 426 00:23:51,250 --> 00:23:53,730 Yes, well, I tried. 427 00:23:54,450 --> 00:23:55,450 Thank you. 428 00:23:55,930 --> 00:23:57,230 Oh, I went and saw Hannah. 429 00:23:57,430 --> 00:23:58,309 You did? 430 00:23:58,310 --> 00:23:59,310 Yes, I did. 431 00:23:59,430 --> 00:24:01,170 She actually opened the door for you. 432 00:24:01,510 --> 00:24:04,050 No. She didn't open the door. I have a key. 433 00:24:04,250 --> 00:24:05,290 I opened the door myself. 434 00:24:05,990 --> 00:24:09,690 You went over to Hannah's house, uninvited and alone. 435 00:24:11,340 --> 00:24:14,800 Yes. And you let yourself in without her permission. 436 00:24:15,040 --> 00:24:16,040 Hang on. 437 00:24:16,200 --> 00:24:18,720 It's not Hannah's house, okay? Let's just clarify. 438 00:24:19,120 --> 00:24:20,240 It's my house. 439 00:24:20,640 --> 00:24:22,460 No, it's my house, David. 440 00:24:22,740 --> 00:24:24,340 Fine. Yeah. 441 00:24:25,020 --> 00:24:26,940 I so want to go to that woman's funeral. 442 00:24:27,900 --> 00:24:31,260 Jim, can't do that. Can't do anything to her. 443 00:24:31,540 --> 00:24:36,220 No, I can't. Because the Malones are watching her right now. 444 00:24:36,440 --> 00:24:37,720 Right. Yeah. 445 00:24:37,980 --> 00:24:44,440 If you do, I'm... telling you they will come after everything you have i get it 446 00:24:44,440 --> 00:24:50,280 wait a minute why don't you go talk to her for me 447 00:24:50,280 --> 00:24:57,080 me yeah you she likes you and that woman 448 00:24:57,080 --> 00:25:02,520 hates me as much as she hates you no she likes you david i know i can see it in 449 00:25:02,520 --> 00:25:08,580 her eyes what are you talking about she wants you to flirt with her david come 450 00:25:08,580 --> 00:25:11,630 on Are you that naive, Jim? You better stop with that. 451 00:25:11,890 --> 00:25:17,810 No. Yeah. Look, just go over there, bat those pretty brown eyes of yours, and 452 00:25:17,810 --> 00:25:19,250 ask her a few questions. Come on. 453 00:25:19,610 --> 00:25:21,050 I am not doing that. 454 00:25:21,410 --> 00:25:23,790 Why? You don't want her to be your whore? 455 00:25:25,830 --> 00:25:28,170 I don't want you to play my pimp. 456 00:25:28,450 --> 00:25:30,530 Oh. Okay, thanks for that. 457 00:25:30,730 --> 00:25:31,730 Yeah. Thank you. 458 00:25:32,090 --> 00:25:33,450 That was your shoulder. 459 00:25:34,490 --> 00:25:35,750 No, I have no idea. 460 00:25:36,110 --> 00:25:37,830 Really? How's your back? 461 00:25:38,070 --> 00:25:39,210 My back is fine. 462 00:25:39,630 --> 00:25:41,690 Well, I have no idea how my shoulder is. 463 00:25:41,990 --> 00:25:45,870 Yes. Are you taking all them pain pills? Every last one of them. 464 00:25:46,810 --> 00:25:51,150 Thank God for pain pills. Something for my pain. What, your back still hurt? No. 465 00:25:51,710 --> 00:25:53,510 My ex -wife, Veronica. 466 00:25:53,910 --> 00:25:55,710 Oh, shit. Biggest pain in my life. 467 00:25:56,010 --> 00:25:57,310 Listen, don't worry about her. 468 00:25:57,670 --> 00:25:59,050 Well, that's easy for you to say. 469 00:25:59,470 --> 00:26:02,310 David, I'll handle Veronica for you. 470 00:26:02,800 --> 00:26:07,000 And the least you can do for me is go over to Hannah's house and sleep with 471 00:26:07,280 --> 00:26:12,960 Sleep with her? Now you have gone from batting my eyes at her to sleeping with 472 00:26:12,960 --> 00:26:16,080 her. Yes, it is, after all, the natural progression. 473 00:26:16,680 --> 00:26:18,780 You must really think that woman is stupid. 474 00:26:19,080 --> 00:26:20,080 Come on, David. 475 00:26:20,360 --> 00:26:21,920 You must think I'm stupid. 476 00:26:22,580 --> 00:26:25,820 If I wasn't straight, I'd fuck you myself. Get over there. Oh, my God. 477 00:26:27,520 --> 00:26:28,520 Man is crazy. 478 00:26:29,310 --> 00:26:30,309 Go on, please. 479 00:26:30,310 --> 00:26:33,230 I need you to do this for me. One simple thing. 480 00:26:34,890 --> 00:26:35,890 Oh. 481 00:26:36,730 --> 00:26:37,730 Where was I? 482 00:26:47,410 --> 00:26:48,410 Oh. 483 00:26:48,730 --> 00:26:51,350 Oh, no. He is calling again. 484 00:26:52,670 --> 00:26:55,690 I see that. What the heck? Is he crazy or something? 485 00:26:56,330 --> 00:26:58,870 I mean, he never called this much. 486 00:26:59,290 --> 00:27:00,410 Well, maybe something's wrong. 487 00:27:01,190 --> 00:27:02,890 Something is always wrong. 488 00:27:04,730 --> 00:27:05,890 Maybe you should answer it. 489 00:27:08,830 --> 00:27:09,830 No. 490 00:27:10,810 --> 00:27:12,730 Do you want me to answer it? No. 491 00:27:13,270 --> 00:27:14,270 No. 492 00:27:18,750 --> 00:27:20,310 Hello? Jeffrey? 493 00:27:21,050 --> 00:27:22,050 That's who you called. 494 00:27:22,790 --> 00:27:23,830 Don't be mean to me. 495 00:27:24,990 --> 00:27:27,050 Justin, what do you want? 496 00:27:30,019 --> 00:27:31,300 What do you want? 497 00:27:32,300 --> 00:27:33,580 I just want to see you. 498 00:27:34,180 --> 00:27:35,180 Well, that's not happening. 499 00:27:37,640 --> 00:27:39,860 Jeffrey, I just really need a friend. 500 00:27:40,540 --> 00:27:41,540 Thank you. 501 00:27:41,620 --> 00:27:43,200 Justin, you don't even know how to be a friend. 502 00:27:44,660 --> 00:27:45,660 You can teach me. 503 00:27:47,260 --> 00:27:52,120 I can't. All right, look, I got to go. All right, bye. He's trying to kill me. 504 00:27:54,660 --> 00:27:55,700 What? Yeah. 505 00:27:56,240 --> 00:27:58,540 What? What did my mom do now? 506 00:27:59,470 --> 00:28:00,750 It's not your mom this time. 507 00:28:02,650 --> 00:28:03,990 I don't know, maybe it is. 508 00:28:05,970 --> 00:28:07,510 What, Justin, what do you think? 509 00:28:08,570 --> 00:28:11,410 I just, I just wanted to call you to say goodbye. 510 00:28:13,490 --> 00:28:14,490 Goodbye? 511 00:28:14,730 --> 00:28:16,090 I don't think I'm gonna make it. 512 00:28:18,090 --> 00:28:19,090 Well, I'm sorry. 513 00:28:21,550 --> 00:28:23,010 I think I'm gonna end my life. 514 00:28:23,550 --> 00:28:24,590 You need some help. 515 00:28:25,070 --> 00:28:26,370 I know you can help me. 516 00:28:26,610 --> 00:28:27,910 No, no, no, I'm not coming over there. 517 00:28:29,120 --> 00:28:30,120 Please, Jeffrey. 518 00:28:30,140 --> 00:28:32,940 No, why would I do that after the things that you keep doing to me? 519 00:28:33,340 --> 00:28:36,360 Jeffrey, I swear I'm going to kill myself. 520 00:28:37,340 --> 00:28:39,480 Justin? I love you so much. 521 00:28:40,220 --> 00:28:43,340 Justin, look, I have to go. Let me talk to that bitch. 522 00:28:43,840 --> 00:28:45,120 Justin, I have to go. 523 00:28:45,520 --> 00:28:46,520 Jeffrey, who was that? 524 00:28:46,940 --> 00:28:49,560 It's no one, Justin. Let me talk to that bitch. 525 00:28:50,660 --> 00:28:51,660 That's fine. 526 00:28:52,180 --> 00:28:53,180 You moved on. 527 00:28:55,240 --> 00:28:56,240 I'm going to do it. 528 00:29:00,760 --> 00:29:04,840 Okay. Jeffrey, I'm going to kill myself in a way that you will see. 529 00:29:06,480 --> 00:29:08,460 Goodbye. You don't believe me. 530 00:29:09,340 --> 00:29:10,900 I'm going to do it. Bye. 531 00:29:16,300 --> 00:29:17,620 That shit was stressful. 532 00:29:18,520 --> 00:29:20,060 He said he was going to kill himself. 533 00:29:20,380 --> 00:29:21,460 Yeah, I heard that much. 534 00:29:22,420 --> 00:29:24,680 But it's all the time. 535 00:29:25,220 --> 00:29:26,240 That is sad. 536 00:29:27,640 --> 00:29:28,640 Yeah. 537 00:29:29,800 --> 00:29:30,800 Can I have a turn? 538 00:29:33,140 --> 00:29:35,800 What? I want to see what all the fuss is about. 539 00:29:36,900 --> 00:29:37,900 What do you mean? 540 00:29:38,800 --> 00:29:42,540 I mean, Matty is a whore, and you got him going crazy. 541 00:29:44,800 --> 00:29:46,300 What? Or at least one. 542 00:29:46,840 --> 00:29:50,180 But now you got him wanting to commit, and you got this guy going crazy. 543 00:29:51,060 --> 00:29:52,960 I want to see what you're working with, honey. 544 00:29:54,620 --> 00:29:55,620 Would you stop it? 545 00:29:55,940 --> 00:29:57,300 Oh, come on. I'm for real. 546 00:29:58,100 --> 00:29:59,100 Matty wouldn't mind. 547 00:30:00,160 --> 00:30:01,160 Mind what? 548 00:30:01,700 --> 00:30:02,700 Us hooking up? 549 00:30:05,280 --> 00:30:07,340 First of all, that's not happening. 550 00:30:07,680 --> 00:30:09,740 And second, yes, you would mind. 551 00:30:10,460 --> 00:30:11,460 Okay, fine. 552 00:30:11,880 --> 00:30:12,880 Just kidding. 553 00:30:13,100 --> 00:30:14,420 Kind of. Not really. 554 00:30:16,080 --> 00:30:17,480 He really cares about you. 555 00:30:19,340 --> 00:30:20,340 I know. 556 00:30:21,980 --> 00:30:24,340 You should take him to your favorite restaurant. 557 00:30:24,900 --> 00:30:26,100 Show him how much you care. 558 00:30:33,129 --> 00:30:34,129 Who's that? 559 00:30:34,870 --> 00:30:35,870 Duty calls. 560 00:30:37,450 --> 00:30:40,870 Duty? What kind of duty? I am in demand, baby. 561 00:30:41,810 --> 00:30:44,690 Okay. Tell Maddie not to wait up for me. 562 00:30:46,250 --> 00:30:47,250 Okay. 563 00:30:57,970 --> 00:30:59,250 Uncle Eddie, what's going on? 564 00:31:01,930 --> 00:31:02,930 Is Mitch out there? 565 00:31:03,890 --> 00:31:04,890 No. 566 00:31:06,490 --> 00:31:07,490 I need to see him. 567 00:31:08,410 --> 00:31:10,270 Are you going to call him? 568 00:31:10,570 --> 00:31:11,570 No. 569 00:31:16,750 --> 00:31:17,750 What's happening? 570 00:31:19,170 --> 00:31:20,510 What do you know about him and Betty? 571 00:31:21,510 --> 00:31:22,510 What? 572 00:31:22,750 --> 00:31:23,750 The black kid? 573 00:31:23,930 --> 00:31:25,570 Yeah. What do you mean? 574 00:31:25,910 --> 00:31:26,950 What's going on with him? 575 00:31:27,670 --> 00:31:28,810 I don't know what that means. 576 00:31:29,690 --> 00:31:31,170 Why is he so loyal to her? 577 00:31:32,270 --> 00:31:33,270 I don't know. 578 00:31:34,470 --> 00:31:36,530 Why? What are you thinking? 579 00:31:40,010 --> 00:31:41,010 I'm not sure. 580 00:31:41,090 --> 00:31:42,090 I'm not sure. 581 00:31:42,890 --> 00:31:44,770 There's a few things I've got to figure out before. 582 00:31:46,070 --> 00:31:47,610 Before I decide what to do next. 583 00:31:48,430 --> 00:31:50,790 Will you tell me what's happening? 584 00:31:52,610 --> 00:31:55,690 Listen, Sandy, I'm the boss, all right? You don't need to know everything. 585 00:31:58,690 --> 00:31:59,690 All right. 586 00:32:00,880 --> 00:32:02,540 Did you handle your business with that girl? 587 00:32:04,340 --> 00:32:05,780 I got it under control. 588 00:32:06,140 --> 00:32:07,139 Yeah, yeah, yeah. 589 00:32:07,140 --> 00:32:10,400 Hey, don't yeah, yeah, yeah. Hey, do I gotta remind you that I'm running things 590 00:32:10,400 --> 00:32:11,640 now? So what you told me? 591 00:32:15,240 --> 00:32:16,620 I'm sorry, Uncle Vin. 592 00:32:18,860 --> 00:32:20,420 That's all right. I'm sorry. 593 00:32:22,020 --> 00:32:23,020 Hey, 594 00:32:23,380 --> 00:32:26,700 is there anything I can do? 595 00:32:27,680 --> 00:32:28,680 Like what? 596 00:32:29,200 --> 00:32:30,200 I don't know. 597 00:32:30,730 --> 00:32:32,770 Maybe I can ask around about Mitch and Benny. 598 00:32:33,270 --> 00:32:34,270 What do you mean? 599 00:32:34,290 --> 00:32:35,410 I mean, they're really close. 600 00:32:36,130 --> 00:32:37,390 Are you trying to say something stupid? 601 00:32:37,970 --> 00:32:42,710 No, they're not close like that. But I'm saying they've known each other since 602 00:32:42,710 --> 00:32:44,090 they were kids. I know that, too. 603 00:32:44,410 --> 00:32:48,470 So maybe if you tell me what's going on, I can help you out. 604 00:32:52,490 --> 00:32:57,410 I need to find out if Mitch is putting our family's name out there for them. 605 00:32:58,350 --> 00:32:59,350 Wait. 606 00:33:01,820 --> 00:33:02,820 What? Yeah. 607 00:33:03,560 --> 00:33:09,540 No, he wouldn't do that. I know he wouldn't do that, but I need you to ask 608 00:33:09,540 --> 00:33:13,540 around. And Sandy, please, don't tell him that I'm asking. 609 00:33:14,860 --> 00:33:15,860 All right? 610 00:33:17,300 --> 00:33:18,300 Okay. 611 00:33:20,380 --> 00:33:21,380 Okay. 612 00:33:22,520 --> 00:33:23,520 And Sandy. 613 00:33:24,780 --> 00:33:25,780 Yeah? 614 00:33:26,320 --> 00:33:27,740 This is your way back in. 615 00:33:29,230 --> 00:33:31,490 I'm giving you something to do that you can actually do. 616 00:33:32,750 --> 00:33:33,910 Please don't screw it up. 617 00:33:35,090 --> 00:33:36,470 I got it, Uncle Vin. 618 00:33:36,730 --> 00:33:37,730 All right, better. 619 00:33:44,390 --> 00:33:46,170 Mitch, Mitch, Mitch. 620 00:33:53,030 --> 00:33:54,030 Who is it? 621 00:33:54,650 --> 00:33:55,650 David Harrington. 622 00:33:56,470 --> 00:33:57,470 What do you want? 623 00:33:58,830 --> 00:34:00,110 I would like to speak with you. 624 00:34:00,390 --> 00:34:03,310 David, how many times do I have to tell you I don't have anything to say to you? 625 00:34:03,770 --> 00:34:04,770 Hannah, please. 626 00:34:09,969 --> 00:34:15,090 Come on in, man. 627 00:34:16,929 --> 00:34:18,510 You don't have nothing else to say. 628 00:34:19,889 --> 00:34:20,889 What is it? 629 00:34:21,650 --> 00:34:23,810 Don't believe I've ever been in here before. 630 00:34:25,070 --> 00:34:25,988 Very nice. 631 00:34:25,989 --> 00:34:26,989 What do you want? 632 00:34:29,230 --> 00:34:30,230 It's about Jim. 633 00:34:31,550 --> 00:34:34,250 What about him? His financial situation. 634 00:34:35,610 --> 00:34:36,650 I'm listening. 635 00:34:37,489 --> 00:34:39,830 The man really does need the money. 636 00:34:41,409 --> 00:34:42,790 That's not my problem. 637 00:34:47,389 --> 00:34:52,730 Have you ever noticed the painting in the living room as you enter the cry 638 00:34:52,730 --> 00:34:53,730 house? 639 00:34:54,050 --> 00:34:55,050 Yes. 640 00:34:55,630 --> 00:34:58,850 That painting is worth over $6 million. 641 00:35:00,890 --> 00:35:07,070 Okay. So $500 ,000 is nothing when you have the kind of money that Catherine 642 00:35:07,070 --> 00:35:08,250 put under your control. 643 00:35:10,470 --> 00:35:11,470 Okay. 644 00:35:11,790 --> 00:35:14,010 Is that all you're going to say? Okay? 645 00:35:15,070 --> 00:35:16,070 Yes. 646 00:35:17,090 --> 00:35:18,710 So are you going to help him? 647 00:35:19,470 --> 00:35:22,490 David? Yes. You are wasting my time. 648 00:35:23,970 --> 00:35:24,970 I know. 649 00:35:25,520 --> 00:35:26,720 Then why are you here? 650 00:35:26,940 --> 00:35:29,960 Because I told Jim that I would try. 651 00:35:30,220 --> 00:35:31,900 Well, you did try. 652 00:35:32,160 --> 00:35:33,600 Now, the door. 653 00:35:33,980 --> 00:35:35,280 Hannah. The door. 654 00:35:36,140 --> 00:35:38,140 There's something more that I would like to say. 655 00:35:40,140 --> 00:35:41,140 What? 656 00:35:43,720 --> 00:35:47,460 You had asked me if my mother would be proud. 657 00:35:49,120 --> 00:35:53,600 To be honest, if she knew all that I have done, she would not be. 658 00:35:54,860 --> 00:35:56,020 I'm glad you know that. 659 00:35:56,260 --> 00:36:00,500 Yeah. As I said, you remind me of her in all the best ways. Okay. 660 00:36:01,060 --> 00:36:03,440 I really do. I love your strength of character. 661 00:36:04,660 --> 00:36:05,700 Okay, thank you. 662 00:36:06,560 --> 00:36:08,360 Please allow me to finish. 663 00:36:10,980 --> 00:36:14,560 You have been given control of a lot of money. 664 00:36:15,480 --> 00:36:18,920 I don't believe you would ever do anything dishonest with me. No, I will 665 00:36:19,760 --> 00:36:24,080 Between us, I think Catherine was right not to make Jim the executor. 666 00:36:24,330 --> 00:36:25,770 I know that. She knows that. 667 00:36:26,950 --> 00:36:32,050 But the man does need some money just to help him get through this mess and 668 00:36:32,050 --> 00:36:33,250 maybe make some peace. 669 00:36:34,810 --> 00:36:35,950 Why are you that? 670 00:36:36,570 --> 00:36:39,710 I mean, why do you do that for him? 671 00:36:40,130 --> 00:36:41,910 I don't understand what you mean. 672 00:36:43,090 --> 00:36:44,830 That man calls you when you run. 673 00:36:48,390 --> 00:36:52,510 Jim has saved my life more than once. 674 00:36:53,190 --> 00:36:54,190 Is that right? 675 00:36:54,310 --> 00:36:55,310 Yes. 676 00:36:56,730 --> 00:37:00,470 Suppose I'm just trying to be the kind of friend that I would like to have. No. 677 00:37:01,030 --> 00:37:02,410 Do all his dirty work. 678 00:37:03,230 --> 00:37:04,410 No. No? 679 00:37:05,850 --> 00:37:06,850 Okay. 680 00:37:07,750 --> 00:37:14,710 So... Always I believed it was for a greater good. Oh, man, get the hell 681 00:37:14,710 --> 00:37:16,330 out of here. I'm telling you the truth. 682 00:37:16,830 --> 00:37:19,470 Well, thank you for your honesty. Now the door. 683 00:37:20,110 --> 00:37:21,910 A beautiful woman with a good soul. 684 00:37:22,170 --> 00:37:23,170 Oh, who are you? 685 00:37:28,610 --> 00:37:29,610 Pardon? 686 00:37:30,570 --> 00:37:31,870 Which David is this? 687 00:37:33,050 --> 00:37:34,730 Which David, what do you mean? 688 00:37:38,330 --> 00:37:40,370 Yes, which David, because there are many. 689 00:37:43,210 --> 00:37:46,210 Is this the David that hides all of Jim's little secrets? 690 00:37:48,520 --> 00:37:51,420 Or is this the David that lied to me in my face about my son? 691 00:37:53,280 --> 00:37:57,060 Or is this the David that's Jim's little lap dog? 692 00:37:58,740 --> 00:38:01,940 Or is this the David that I'm... The David that you're attracted to? 693 00:38:03,440 --> 00:38:04,440 What? 694 00:38:05,700 --> 00:38:07,680 I know that you're attracted to me. 695 00:38:09,500 --> 00:38:12,900 And I've been attracted to you as well for some time now. 696 00:38:14,580 --> 00:38:15,780 Really? Yes. 697 00:38:16,560 --> 00:38:17,980 You're a beautiful woman now. 698 00:38:20,300 --> 00:38:21,300 You think so? 699 00:38:21,960 --> 00:38:23,460 Yes, I know so. 700 00:38:24,580 --> 00:38:25,580 Oh. 701 00:38:26,720 --> 00:38:27,720 Okay. 702 00:38:30,520 --> 00:38:37,020 Maybe you're not attracted to me. Did I read that wrong? 703 00:38:39,420 --> 00:38:41,060 You're a very attractive man. 704 00:38:42,980 --> 00:38:43,980 Okay. 705 00:38:45,780 --> 00:38:46,780 Great body. 706 00:38:50,660 --> 00:38:51,660 Sure. 707 00:38:53,780 --> 00:38:59,760 You know, from the time I first saw you, I just wanted to get to know you more 708 00:38:59,760 --> 00:39:00,760 intimately. 709 00:39:01,260 --> 00:39:02,260 Okay. 710 00:39:03,360 --> 00:39:09,980 I know this is highly inappropriate, a bit awkward. 711 00:39:11,980 --> 00:39:16,980 Would you mind if I got more comfortable? 712 00:39:17,770 --> 00:39:21,210 Told you all that I've been thinking about you. No, no, no, I don't mind. 713 00:39:21,750 --> 00:39:24,170 Please, do what you want to do, Dave. 714 00:39:24,930 --> 00:39:26,390 Thank you. Have a seat. 715 00:39:34,330 --> 00:39:37,290 So, where do I begin? 716 00:39:39,730 --> 00:39:40,850 Wherever you would like. 717 00:39:56,080 --> 00:39:57,300 Get the hell out of here, man. 718 00:39:57,620 --> 00:39:58,620 Relax. 719 00:39:59,440 --> 00:40:00,640 I just want to talk to you. 720 00:40:02,860 --> 00:40:03,860 Wait. 721 00:40:04,320 --> 00:40:05,320 Wait for what? 722 00:40:06,200 --> 00:40:07,200 Where's the security guard? 723 00:40:07,680 --> 00:40:08,680 Him? 724 00:40:09,120 --> 00:40:10,380 It all worked for us. 725 00:40:12,780 --> 00:40:14,080 Wait, hold on. Wait, wait, wait. 726 00:40:14,640 --> 00:40:16,340 I don't wait. 727 00:40:20,880 --> 00:40:24,120 Next on The Haves and the Have Nots. Why did you say all those things? 728 00:40:24,360 --> 00:40:25,098 They're lies. 729 00:40:25,100 --> 00:40:26,100 You really are beautiful. 730 00:40:26,540 --> 00:40:28,180 You really are very handsome. 731 00:40:28,480 --> 00:40:32,600 That woman is a witch. She's cast a spell on you. You actually want to sleep 732 00:40:32,600 --> 00:40:36,820 with Hannah? There's no other lawyer whose life I can ruin with a phone call. 733 00:40:36,820 --> 00:40:37,880 this the game you want to play? 734 00:40:38,100 --> 00:40:39,140 That's your mistake, Judge. 735 00:40:39,440 --> 00:40:44,140 You don't know me. Give me the power of attorney and I will give you $25 736 00:40:44,140 --> 00:40:47,420 million. Can you come see me now? I'll be right up. 49747

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.