Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,099 --> 00:00:43,360
No. San Francisco police, open up.
2
00:00:43,940 --> 00:00:44,940
Hit it, now.
3
00:00:46,480 --> 00:00:48,280
Go, go, go, go, go, go.
4
00:00:51,800 --> 00:00:52,800
You,
5
00:00:55,060 --> 00:00:56,860
down, left, face down, left, go, go.
6
00:00:58,620 --> 00:00:59,620
Take it.
7
00:01:00,720 --> 00:01:02,080
Hook him up, John, hook him up.
8
00:01:22,000 --> 00:01:25,340
Got to be at least a hundred pounds of
crank street ready to hit the jackpot
9
00:01:41,160 --> 00:01:47,200
You know her?
10
00:01:48,580 --> 00:01:50,180
Yeah, my sister.
11
00:02:48,240 --> 00:02:51,220
Would you please keep your hands off my
ass before I kick yours?
12
00:02:51,600 --> 00:02:52,600
Hey, relax.
13
00:02:53,020 --> 00:02:54,020
All right.
14
00:03:01,720 --> 00:03:03,020
Let's do it. Right.
15
00:03:20,910 --> 00:03:21,910
Stop, you can't... SFPD.
16
00:03:22,510 --> 00:03:23,510
Move it.
17
00:03:27,150 --> 00:03:29,690
Hey, Cindy, Kim and I are kind of busy
here. Not anymore.
18
00:03:29,970 --> 00:03:30,970
You're a cop?
19
00:03:31,130 --> 00:03:32,130
SFPD.
20
00:03:32,390 --> 00:03:35,810
What are you looking at?
21
00:03:36,170 --> 00:03:37,170
Me? Nobody.
22
00:03:37,350 --> 00:03:39,330
You? Around 30 days. For what?
23
00:03:39,630 --> 00:03:41,230
Did you see any money exchange hands?
24
00:03:42,690 --> 00:03:43,990
This is just public relations.
25
00:03:45,670 --> 00:03:46,670
Bring them up front.
26
00:03:48,070 --> 00:03:49,070
I gotta change.
27
00:03:53,760 --> 00:03:55,180
I knew you weren't ready.
28
00:03:55,400 --> 00:03:56,400
Two flat chests.
29
00:03:56,760 --> 00:03:59,600
I suppose you have no idea what's going
on in those back rooms either.
30
00:03:59,960 --> 00:04:00,960
It's just Tim Barr.
31
00:04:01,320 --> 00:04:02,460
Doing my job.
32
00:04:03,360 --> 00:04:06,540
Yeah, well, apparently a lot of other
jobs being done around here too.
33
00:04:07,280 --> 00:04:08,280
All right, everybody.
34
00:04:08,780 --> 00:04:09,780
We're going to jail.
35
00:04:34,850 --> 00:04:35,850
He did good, too.
36
00:04:36,870 --> 00:04:37,870
What about Elaine?
37
00:04:37,910 --> 00:04:40,050
Well, I got a warrant, and we'll pick
her up today.
38
00:04:40,950 --> 00:04:41,950
And my friends?
39
00:04:42,650 --> 00:04:43,730
You're gonna let them go now, right?
40
00:04:46,050 --> 00:04:50,530
That wasn't part of the deal. Kim... No,
you didn't tell me you were gonna bust
41
00:04:50,530 --> 00:04:51,930
the other dancers, only the owners.
42
00:04:52,150 --> 00:04:55,330
Well, I might need some of your friends
to testify against Ms. Hunt, and they
43
00:04:55,330 --> 00:04:56,970
just may not be as cooperative as you
are.
44
00:04:58,010 --> 00:04:59,610
You mean as I was.
45
00:05:21,460 --> 00:05:23,020
What, did you sleep here last night?
46
00:05:23,380 --> 00:05:26,040
I should have. My husband was gone all
night making rounds.
47
00:05:26,260 --> 00:05:29,540
Yeah, I know what that's like. Besides,
I wanted to familiarize myself with all
48
00:05:29,540 --> 00:05:31,780
our open cases. Actually, I got in at
six.
49
00:05:32,480 --> 00:05:36,180
You know our shift starts at eight,
right? I know, but I like to get a
50
00:05:36,180 --> 00:05:37,800
start on the day, get in here early.
51
00:05:38,340 --> 00:05:40,200
Besides, I needed to reorganize.
52
00:05:40,700 --> 00:05:41,700
Reorganize what?
53
00:05:42,420 --> 00:05:46,160
Witness statements here, arrest reports
here, phone numbers, contacts.
54
00:05:46,440 --> 00:05:47,299
Take a look.
55
00:05:47,300 --> 00:05:48,300
Maybe later.
56
00:05:48,560 --> 00:05:49,680
What the hell is this?
57
00:05:49,900 --> 00:05:50,900
Oh.
58
00:05:51,030 --> 00:05:54,250
I updated your operating system so it
could be in sync with mine.
59
00:05:54,710 --> 00:05:55,870
Now we can share files.
60
00:05:56,390 --> 00:05:58,930
Excuse me? Your software was a dinosaur.
61
00:05:59,310 --> 00:06:02,510
And none of your macros were set. You
know, I had a roommate once who
62
00:06:02,510 --> 00:06:04,170
reorganized my entire kitchen.
63
00:06:04,410 --> 00:06:06,250
And after that, I couldn't find a damn
thing.
64
00:06:06,590 --> 00:06:09,570
Well, I was just trying to bring you
into the 21st century. You know, this
65
00:06:09,570 --> 00:06:12,750
dinosaur has worked very well for me for
the last ten years.
66
00:06:13,390 --> 00:06:18,470
Okay, I'll change it back. No, just
leave it. It's fine. Actually, it's
67
00:06:18,470 --> 00:06:20,780
better. Just ask me next time, okay?
68
00:06:24,140 --> 00:06:25,140
Yeah.
69
00:06:26,000 --> 00:06:27,540
Okay. We're on it.
70
00:06:29,020 --> 00:06:30,020
Roll.
71
00:06:35,580 --> 00:06:36,840
I heard it went like clockwork.
72
00:06:38,560 --> 00:06:39,560
What?
73
00:06:40,460 --> 00:06:43,640
Captain, one of the cookers we arrested
was Lily, my sister.
74
00:06:45,540 --> 00:06:47,380
She's still on probation for that last
thing?
75
00:06:47,840 --> 00:06:48,840
I think so.
76
00:06:49,900 --> 00:06:50,879
How old is she?
77
00:06:50,880 --> 00:06:51,880
19.
78
00:06:53,000 --> 00:06:55,540
Captain. Yeah, I know. We'll see what we
can do. No.
79
00:06:56,080 --> 00:06:59,140
I mean, I don't want any special favors
here. I want you to treat this like any
80
00:06:59,140 --> 00:07:00,140
other case.
81
00:07:00,880 --> 00:07:02,120
You prepare for the consequences?
82
00:07:02,500 --> 00:07:05,700
I know she may do some real jail time.
No. Your consequences.
83
00:07:07,320 --> 00:07:10,380
Have you thought about what you're going
to say to your family when they ask you
84
00:07:10,380 --> 00:07:11,760
if you did everything you could to help
them?
85
00:07:14,260 --> 00:07:15,260
The supplier.
86
00:07:16,020 --> 00:07:17,020
Jesus Flores.
87
00:07:17,260 --> 00:07:18,199
Any leads?
88
00:07:18,200 --> 00:07:19,280
He's in the city somewhere.
89
00:07:20,680 --> 00:07:22,800
Okay. I'll talk to the ADA.
90
00:07:23,660 --> 00:07:28,420
If Lily can give us an address, maybe we
can get him to drop the case so her
91
00:07:28,420 --> 00:07:32,680
probation won't be revoked. Now, get out
of here. Let me finish my breakfast in
92
00:07:32,680 --> 00:07:34,500
peace, such as it is.
93
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
Captain, thank you.
94
00:07:55,560 --> 00:07:56,560
Hey, Steven.
95
00:07:56,800 --> 00:07:57,960
Hey. How's the cold?
96
00:07:58,460 --> 00:08:00,640
Oh, it's settled in my chest. I can
barely breathe.
97
00:08:01,000 --> 00:08:02,840
Speaking of which, how long has he been
dead?
98
00:08:03,040 --> 00:08:05,340
Judging from the aroma, I'd say a couple
of days.
99
00:08:06,060 --> 00:08:08,620
Of course, chances are he didn't smell
too good to begin with.
100
00:08:09,020 --> 00:08:10,520
At least he had a room with a view.
101
00:08:11,020 --> 00:08:13,680
Two days. I wonder how many tourists
just walked by.
102
00:08:13,920 --> 00:08:15,120
Probably thought he was sleeping.
103
00:08:16,160 --> 00:08:17,160
Anything?
104
00:08:18,220 --> 00:08:19,260
Confusion. Cause?
105
00:08:20,040 --> 00:08:23,700
Could have been hit, could have fallen
on his head. It's hard to tell.
106
00:08:26,150 --> 00:08:27,150
Hey, Bennett.
107
00:08:27,470 --> 00:08:28,670
Thanks a lot. Appreciate it.
108
00:08:29,970 --> 00:08:30,970
Who found him?
109
00:08:31,210 --> 00:08:32,630
Park custodian. Any ID?
110
00:08:32,970 --> 00:08:34,730
Oh, we found it on the body. It was $3
.18.
111
00:08:35,090 --> 00:08:37,169
The rest of his belongings are in the
shopping cart.
112
00:08:37,850 --> 00:08:38,769
It's all yours.
113
00:08:38,770 --> 00:08:41,450
Anything from them? Well, he's been
living here on the street for almost 10
114
00:08:41,450 --> 00:08:43,030
years, but nobody seems to know his
name.
115
00:08:43,610 --> 00:08:46,030
Woman said that he used to hang out with
some guy named Hank.
116
00:08:46,430 --> 00:08:48,370
As soon as we track him down, we'll give
you a yell.
117
00:08:52,950 --> 00:08:53,950
Another John Doe.
118
00:08:54,760 --> 00:08:56,040
I hate Sean Dillard.
119
00:09:03,220 --> 00:09:04,220
Jen.
120
00:09:04,680 --> 00:09:09,420
Mind filling the ADA in on why we have
seven strippers down in lockup? Yeah. I
121
00:09:09,420 --> 00:09:12,200
made the Southern Cover bus this
morning. I've been undercover there for
122
00:09:12,200 --> 00:09:13,179
week now.
123
00:09:13,180 --> 00:09:16,060
A stripper from the club came in. Kim
Taylor, a couple weeks ago.
124
00:09:16,280 --> 00:09:17,520
She's the one who helped set up the
operation?
125
00:09:17,800 --> 00:09:21,060
Yeah. Her initial complaint was that
some of the dancers were being forced to
126
00:09:21,060 --> 00:09:24,960
comp certain VIP clients by giving them
sexual favors. And they were referred to
127
00:09:24,960 --> 00:09:27,920
as the A -team. We're doing the limos
out front, the rooms in back.
128
00:09:28,220 --> 00:09:31,520
And you're sure these women weren't
independent contractors, so to speak?
129
00:09:31,580 --> 00:09:34,320
They were expected to give these guys
whatever they wanted under the regular
130
00:09:34,320 --> 00:09:38,660
salaries. Of course, they were hefty,
but in any case, when Kim complained,
131
00:09:38,660 --> 00:09:40,660
pretty much told her too bad. It was
part of the gig.
132
00:09:41,260 --> 00:09:44,820
And she wanted out? Well, last girl who
tried to quit got slapped around pretty
133
00:09:44,820 --> 00:09:46,040
bad, and they threatened her with more.
134
00:09:46,240 --> 00:09:50,640
I did get an arrest warrant on the
owner, Ms. Elaine Hunt.
135
00:09:50,840 --> 00:09:55,100
Her lawyer called, which is why I asked
Mr. O 'Connor to join us. She's out of
136
00:09:55,100 --> 00:09:59,120
town. She's flying back in tomorrow to
turn herself in. We have a meeting at 2
137
00:09:59,120 --> 00:10:00,160
.m. Did he say anything?
138
00:10:01,140 --> 00:10:03,400
He said she's upset, the allegations.
139
00:10:03,760 --> 00:10:06,400
After all, she's in the... Astute
businesswoman.
140
00:10:06,640 --> 00:10:10,280
Her cubs plan in 20 to 50 grand a night.
I guarantee you it's not because she
141
00:10:10,280 --> 00:10:12,200
serves a hell of a martini. She's got a
meeting with Lily.
142
00:10:12,480 --> 00:10:13,480
You getting Kim's statement?
143
00:10:13,960 --> 00:10:14,960
Yeah.
144
00:10:18,520 --> 00:10:21,120
You were already on probation for the
possession last year.
145
00:10:22,340 --> 00:10:26,220
If you violate that, which you have, the
judge could give you the max.
146
00:10:26,460 --> 00:10:28,520
That's three years. At Valley State
Prison.
147
00:10:28,740 --> 00:10:29,740
I could be out in one.
148
00:10:30,880 --> 00:10:32,580
Yeah, you could be out in one.
149
00:10:33,410 --> 00:10:36,270
But a year in the state pen is a long
time, Lily.
150
00:10:37,450 --> 00:10:39,250
Especially for a young woman like
yourself.
151
00:10:39,910 --> 00:10:42,010
And then when you get out, you're a
convicted criminal.
152
00:10:42,310 --> 00:10:44,310
You can't threaten me. It's not a
threat.
153
00:10:44,670 --> 00:10:45,670
It's a reality.
154
00:10:45,710 --> 00:10:48,670
You wouldn't even be afforded this
chance if it wasn't for your sister.
155
00:10:50,830 --> 00:10:51,950
What do you want from me?
156
00:10:52,190 --> 00:10:54,490
The supplier, Henson Flores. We need an
address.
157
00:10:54,770 --> 00:10:55,810
I don't know where he lives.
158
00:10:56,150 --> 00:10:57,470
Okay. Deal's off.
159
00:10:57,850 --> 00:10:58,850
Lock her up.
160
00:10:59,710 --> 00:11:02,150
I'm sorry. I'm sorry I dragged you guys
out here.
161
00:11:02,760 --> 00:11:04,020
I thought she'd be smarter. Wait!
162
00:11:08,260 --> 00:11:09,440
He lived in his yacht.
163
00:11:10,480 --> 00:11:11,480
Docked at the marina.
164
00:11:12,900 --> 00:11:14,100
If we get Floris, I'll dismiss.
165
00:11:15,360 --> 00:11:17,220
Meanwhile, we book her and she stays in
custody.
166
00:11:19,420 --> 00:11:23,620
What if we were to release her in the
custody of Officer Ramirez?
167
00:11:24,100 --> 00:11:26,640
She has to be free to set up the bust
anyway, right?
168
00:11:38,410 --> 00:11:39,410
How's the honeymoon?
169
00:11:39,970 --> 00:11:43,630
She tried to reorganize my filing
system. She hung her coat on my hanger,
170
00:11:43,630 --> 00:11:46,510
she put one of those plug -in air
freshening things in the bathroom.
171
00:11:46,890 --> 00:11:51,130
You need to pull your claws back in.
She's a three -time loser, Army brat,
172
00:11:51,270 --> 00:11:54,890
college graduate, psych major, and her
daddy's son is a big time general.
173
00:11:55,450 --> 00:11:56,850
Your father's calling now?
174
00:11:57,730 --> 00:11:58,730
I didn't think so.
175
00:11:59,180 --> 00:12:02,040
Yeah, she'll never last, trust me. She's
just passing through trying to pump up
176
00:12:02,040 --> 00:12:02,759
her resume.
177
00:12:02,760 --> 00:12:04,240
She just won't feel good on paper.
178
00:12:04,640 --> 00:12:06,680
She looks pretty good out of paper, too.
179
00:12:07,020 --> 00:12:09,920
Oh, baby Peter. That just paved a bad
name.
180
00:12:10,160 --> 00:12:11,160
That's pretty good.
181
00:12:15,380 --> 00:12:18,600
You can stay at my place tonight. I'll
drive you to Mom's tomorrow. You told
182
00:12:18,600 --> 00:12:20,840
her? She calls every ten minutes. Great.
183
00:12:21,100 --> 00:12:23,580
What, you didn't think she was going to
find out about this? I'm sure you were
184
00:12:23,580 --> 00:12:25,040
happy to let her know I got busted
again.
185
00:12:25,280 --> 00:12:26,280
Is that what you think?
186
00:12:26,540 --> 00:12:30,360
She doesn't need this, Lily, and neither
do I. Oh, poor Magda. Always having to
187
00:12:30,360 --> 00:12:31,640
get her baby sister out of trouble.
188
00:12:31,940 --> 00:12:33,000
When are you not in trouble?
189
00:12:33,200 --> 00:12:34,280
Like you never made a mistake?
190
00:12:34,700 --> 00:12:35,800
Like Ben, for instance?
191
00:12:36,020 --> 00:12:39,900
My son was not a mistake, and you leave
him out of this. Oh, you're so perfect.
192
00:12:40,060 --> 00:12:41,060
So smart.
193
00:12:41,360 --> 00:12:45,120
What, you think what you're doing is so
damn smart, huh? Do you even know how
194
00:12:45,120 --> 00:12:46,320
dangerous cooking meth is?
195
00:12:46,600 --> 00:12:50,860
People are burned to death, Lily. You
can get lung cancer, brain damage.
196
00:13:25,250 --> 00:13:26,250
Thanks for the call, Bennett.
197
00:13:26,890 --> 00:13:27,890
That's him, Hank.
198
00:13:28,110 --> 00:13:30,230
The last name that I can remember,
anyway.
199
00:13:31,110 --> 00:13:32,110
Hey, Hank.
200
00:13:32,950 --> 00:13:37,470
I'm Inspector DiLorenzo. This is
Inspector Reed. Look, I don't know any
201
00:13:37,470 --> 00:13:39,610
people. You said, do I know anybody who
died?
202
00:13:39,950 --> 00:13:41,930
Not since my mother. That was a long
time ago.
203
00:13:42,350 --> 00:13:43,350
That's okay, Hank.
204
00:13:43,490 --> 00:13:47,570
We found a man's body by the palace
yesterday, and we heard that the two of
205
00:13:47,570 --> 00:13:48,189
were friends.
206
00:13:48,190 --> 00:13:51,310
Oh, no, no. I only got one friend, and
that's Darlene. He's doing just fine.
207
00:13:52,330 --> 00:13:55,310
Probably down getting some money for
some cans that we found there.
208
00:13:55,790 --> 00:13:57,270
Well, isn't that short for something?
209
00:13:57,530 --> 00:14:01,410
Oh, it's just what I call it. You know,
I don't know what his real name is. We
210
00:14:01,410 --> 00:14:03,570
listened to the Niners together, though.
211
00:14:10,730 --> 00:14:11,930
Is that Sully's jacket?
212
00:14:12,210 --> 00:14:15,630
Yeah. Gave it to me on account of, you
know, as I said, we're friends.
213
00:14:16,150 --> 00:14:17,470
You're in some trouble, Hank.
214
00:14:18,570 --> 00:14:21,410
Sully was killed, and I don't think he'd
let you borrow his jacket.
215
00:14:23,390 --> 00:14:24,850
Jeff, tell us what happened.
216
00:14:29,050 --> 00:14:32,190
It was cold out. It was raining.
217
00:14:32,530 --> 00:14:33,530
I was shivering.
218
00:14:34,170 --> 00:14:38,430
My clothes were wet. My teeth were
fagging up against one another.
219
00:14:38,730 --> 00:14:42,630
And you needed the jacket to warm up.
Just for a few minutes. Just so that I
220
00:14:42,630 --> 00:14:45,930
could get my teeth to stop fagging. They
were hurting inside my throat.
221
00:14:46,350 --> 00:14:49,470
And he wouldn't give you the jacket?
Well, first he said he would. Then he
222
00:14:49,470 --> 00:14:50,409
changed his mind.
223
00:14:50,410 --> 00:14:51,790
I thought he was my friend.
224
00:14:52,590 --> 00:14:54,550
I couldn't get this jacket off of him
for nothing.
225
00:14:55,070 --> 00:14:56,470
Did you hit him on the head, Hank?
226
00:14:56,870 --> 00:15:01,110
I thought maybe if he fell asleep I
could wear this jacket, you know, just
227
00:15:01,110 --> 00:15:02,110
keep warm.
228
00:15:02,310 --> 00:15:06,390
I didn't want to hurt him. I just wanted
the hurting inside my head.
229
00:15:06,890 --> 00:15:08,030
Come on, Hank.
230
00:15:08,230 --> 00:15:10,710
We're going to take you down to the
station and we're going to sort this
231
00:15:10,750 --> 00:15:12,910
Okay. Can I still wear the jacket?
232
00:15:13,270 --> 00:15:14,490
You can still wear the jacket.
233
00:15:22,670 --> 00:15:23,810
Don't let it go to your head.
234
00:15:24,090 --> 00:15:25,870
It's never this easy. We got lucky.
235
00:15:26,410 --> 00:15:27,550
We're not done, are we?
236
00:15:28,110 --> 00:15:29,290
We found Sully's job.
237
00:15:29,670 --> 00:15:31,410
But we still don't know the victim's ID.
238
00:15:31,670 --> 00:15:34,690
And aren't we supposed to notify the
next of kin? We turn it over to missing
239
00:15:34,690 --> 00:15:39,350
persons. Yeah, right. So he'll be buried
in a stack of paperwork just because he
240
00:15:39,350 --> 00:15:40,009
was homeless?
241
00:15:40,010 --> 00:15:43,310
Wait a second. Don't you pull that
liberal crap on me. I don't care if
242
00:15:43,310 --> 00:15:45,850
Rockefeller or roadkill. Every case is
important.
243
00:15:46,330 --> 00:15:49,590
Besides, we have other cases to close.
Well, let's close this one first.
244
00:15:58,800 --> 00:16:00,980
I thrifted you. Kim, you came to me.
245
00:16:01,640 --> 00:16:03,460
You're the one who wanted the owners
charged.
246
00:16:05,140 --> 00:16:08,740
Look, what your friend calls public
relations, I call sexual slavery.
247
00:16:09,140 --> 00:16:12,580
All right, a woman should be able to
strip... We're dancers. Excuse me, dance
248
00:16:12,580 --> 00:16:17,260
a club without being forced to comp
VIPs. You busted my friend.
249
00:16:17,860 --> 00:16:21,520
If they found out that I said... They
had no idea that you insisted in this,
250
00:16:21,520 --> 00:16:23,620
right? They think you were arrested just
like they were.
251
00:16:24,880 --> 00:16:27,340
Kim, I need your statement.
252
00:16:31,440 --> 00:16:32,440
Just forget it.
253
00:16:33,340 --> 00:16:35,620
Find someone else that doesn't want to
live long. I'm out of here.
254
00:16:36,180 --> 00:16:39,340
I don't have a job anymore, and I've got
about 75 cents in the bank. We had a
255
00:16:39,340 --> 00:16:40,340
deal.
256
00:16:40,820 --> 00:16:43,360
All right, you back out. I can still
have you subpoenaed.
257
00:16:46,500 --> 00:16:48,200
I was wondering when you'd get around to
that.
258
00:16:48,860 --> 00:16:49,860
What?
259
00:16:50,100 --> 00:16:51,100
Strong -arming me.
260
00:16:52,440 --> 00:16:53,440
Join the club?
261
00:17:36,120 --> 00:17:39,080
Little? It's amazing how many of the
relatives come over for a free meal.
262
00:17:39,880 --> 00:17:40,880
Lily,
263
00:17:42,840 --> 00:17:46,040
come here. I want to talk to you.
264
00:17:57,110 --> 00:17:58,110
¿Qué vas a hacer?
265
00:17:59,390 --> 00:18:02,870
Arréstala. Oh, well, I can't arrest
somebody just because their dog is
266
00:18:03,510 --> 00:18:04,770
Abuelita, I'll bring her right back. Oh.
267
00:18:05,430 --> 00:18:09,130
Did you run those plates for me? No.
Maria, I cannot run the license plate of
268
00:18:09,130 --> 00:18:10,470
every new guy that you want to date.
269
00:18:10,690 --> 00:18:12,530
Why don't you just ask him if he's ever
been arrested?
270
00:18:13,210 --> 00:18:15,010
I really like this guy.
271
00:18:15,770 --> 00:18:17,130
Lili, por favor, no me llores. Mami.
272
00:18:17,510 --> 00:18:18,510
¿Qué?
273
00:18:20,350 --> 00:18:21,830
¿Qué le pasa a Lili? Is she okay?
274
00:18:22,310 --> 00:18:25,410
She's fine, ma. She's always fine, okay?
I'm the one that's a wreck.
275
00:18:26,490 --> 00:18:29,690
She's not as strong as you are. You were
always the strong one. Now, would you
276
00:18:29,690 --> 00:18:32,450
please stop making excuses for her?
She's not a baby anymore.
277
00:18:32,670 --> 00:18:34,230
She knows exactly what she's doing.
278
00:18:34,450 --> 00:18:36,210
She treats this house like a damn hotel.
279
00:18:36,450 --> 00:18:39,470
She takes your money. Just help her,
okay, for me?
280
00:18:40,090 --> 00:18:41,810
Please. She's your sister.
281
00:18:42,870 --> 00:18:44,230
Acuérdate que familia comes first.
282
00:18:47,150 --> 00:18:48,450
Ay, hablando de familia.
283
00:18:49,050 --> 00:18:51,110
Tu tío Raúl has a little favor to ask
you.
284
00:18:51,370 --> 00:18:54,290
You got a ticket making a right turn on
a red light. Can you help him?
285
00:18:55,200 --> 00:18:56,200
You know what?
286
00:18:56,480 --> 00:18:57,480
Excuse me.
287
00:18:58,200 --> 00:18:59,200
Everybody.
288
00:19:00,200 --> 00:19:01,540
Listen up, everybody.
289
00:19:02,160 --> 00:19:06,700
Listen up. I am officially on strike,
okay?
290
00:19:07,280 --> 00:19:13,580
I will continue to be your sister and
your daughter and tío, your niece, but I
291
00:19:13,580 --> 00:19:16,360
am not your personal cop for hire, okay?
292
00:19:16,700 --> 00:19:17,700
Está bien?
293
00:19:17,720 --> 00:19:18,720
Dale, prima.
294
00:19:18,780 --> 00:19:20,580
Right. Gracias.
295
00:19:21,120 --> 00:19:24,440
I have no control over what these women
do in their off hours.
296
00:19:24,920 --> 00:19:29,460
And many times I am so busy in the
office during regular hours that I don't
297
00:19:29,460 --> 00:19:30,460
what's going on then either.
298
00:19:30,640 --> 00:19:34,620
You never force the women who work for
you to perform sexual acts on your VIP
299
00:19:34,620 --> 00:19:35,860
customers? Never.
300
00:19:36,500 --> 00:19:38,100
It's not the policy of the club.
301
00:19:38,920 --> 00:19:41,540
We have very strict guidelines in this
area.
302
00:19:41,840 --> 00:19:46,320
The women are not supposed to be
intimate with the men. And in fact, if
303
00:19:46,320 --> 00:19:47,800
caught, they can be fined.
304
00:19:48,600 --> 00:19:52,300
You're regular customers, yes, but what
about your celebrity clientele? Don't
305
00:19:52,300 --> 00:19:54,020
the guidelines change for them?
306
00:19:54,800 --> 00:19:58,100
Isn't giving free sex to movie stars and
professional athletes good for
307
00:19:58,100 --> 00:20:01,920
business? We have many celebrities that
frequent the club.
308
00:20:02,500 --> 00:20:06,340
But, as I say, I have no knowledge of
any sexual activity going on behind
309
00:20:06,340 --> 00:20:10,040
doors. Although I wouldn't be surprised
if they were turning tricks. I mean,
310
00:20:10,060 --> 00:20:12,760
these girls would rather be on their
backs than work a real job.
311
00:20:15,080 --> 00:20:17,960
Jim Green worked for you as a manager
for two years. Is that right?
312
00:20:18,940 --> 00:20:20,540
Oh, poor Jim.
313
00:20:21,280 --> 00:20:22,760
Is he still addicted to cocaine?
314
00:20:24,199 --> 00:20:25,420
Very self -destructive.
315
00:20:25,680 --> 00:20:28,920
And very angry at me when I fired him,
although I had no choice.
316
00:20:30,020 --> 00:20:34,060
We also have written statements from
four dancers who used to work for you.
317
00:20:34,540 --> 00:20:35,540
Really?
318
00:20:35,820 --> 00:20:37,360
They still living in San Francisco?
319
00:20:38,280 --> 00:20:40,320
Because these girls, they tend to move
around a lot.
320
00:20:43,680 --> 00:20:46,800
We got nothing. I can't file. What are
you talking about? We got several
321
00:20:46,800 --> 00:20:50,000
dancers. The ex -manager. Who you
haven't been able to contact in two
322
00:20:50,000 --> 00:20:51,000
will give me the statement.
323
00:20:51,100 --> 00:20:52,100
She better.
324
00:20:53,740 --> 00:20:54,740
Not enough to file.
325
00:20:55,100 --> 00:20:58,920
But not enough to win. What's the point?
The point is we book her, put her in
326
00:20:58,920 --> 00:21:02,400
county, strip search her, throw her in a
shower with a couple of junkies, see if
327
00:21:02,400 --> 00:21:03,400
she sees the light.
328
00:21:04,160 --> 00:21:07,600
Come on. We've done our job, Mr. O
'Connor. It's time for you to do yours.
329
00:21:07,840 --> 00:21:09,260
My job is not to lose cases.
330
00:21:12,980 --> 00:21:13,980
You guys ready?
331
00:21:14,940 --> 00:21:15,940
Ready as well, okay?
332
00:21:16,940 --> 00:21:18,160
Is Lily right about the address?
333
00:21:18,680 --> 00:21:20,560
In the marina. He owns the boat.
334
00:21:20,760 --> 00:21:22,540
It's the, uh... Whatever.
335
00:21:23,760 --> 00:21:25,160
She made the call. He's there now.
336
00:21:27,120 --> 00:21:28,440
Heads up out there. Hey.
337
00:21:28,700 --> 00:21:32,300
I already
338
00:21:32,300 --> 00:21:38,800
told you, I'm not...
339
00:21:38,800 --> 00:21:44,560
I just thought you might like to hear
what your wonderful employer really
340
00:21:44,560 --> 00:21:45,560
about you.
341
00:21:46,180 --> 00:21:49,120
Although I wouldn't be surprised if they
were turning tricks. I mean, these
342
00:21:49,120 --> 00:21:51,680
girls would rather be on their backs
than work a real job.
343
00:21:52,400 --> 00:21:53,420
She's using you, Kim.
344
00:21:53,900 --> 00:21:54,960
She's using all of you.
345
00:21:56,000 --> 00:22:01,100
By agreeing to testify, you are not only
helping yourself... By getting beaten
346
00:22:01,100 --> 00:22:02,100
up?
347
00:22:02,580 --> 00:22:04,040
I told you we'd protect you.
348
00:22:04,320 --> 00:22:05,320
Bull.
349
00:22:07,620 --> 00:22:09,160
I should have just kept my mouth shut.
350
00:22:09,960 --> 00:22:13,700
Yeah. Keep quiet, turn tricks for the
club. How dare you?
351
00:22:13,900 --> 00:22:15,860
You know, I didn't get you started in
this game.
352
00:22:16,180 --> 00:22:18,520
All right? You're a free woman. You make
your own choices.
353
00:22:18,860 --> 00:22:20,700
What do you know about choices?
354
00:22:28,979 --> 00:22:35,000
Look, I've got one asset here, and
you're looking at it.
355
00:22:36,820 --> 00:22:40,620
This is all I know how to do.
356
00:22:42,820 --> 00:22:44,980
This is all I'm really even good at.
357
00:22:47,840 --> 00:22:49,800
Besides that, who are you to judge me?
358
00:22:59,210 --> 00:23:03,750
When you first came to me, you told me
they were treating him like a whore and
359
00:23:03,750 --> 00:23:05,030
you weren't going to let him get away
with it.
360
00:23:07,370 --> 00:23:09,130
You need to stand up for yourself, kid.
361
00:23:11,930 --> 00:23:12,930
Take a stand.
362
00:23:24,620 --> 00:23:28,420
Ten years and Hank doesn't even know his
best friend's real name. Maybe Sully
363
00:23:28,420 --> 00:23:29,420
didn't want him to know.
364
00:23:29,680 --> 00:23:31,860
Maybe his only memories were bad ones.
365
00:23:32,260 --> 00:23:33,260
Maybe not.
366
00:23:33,860 --> 00:23:34,860
Is that him?
367
00:23:35,140 --> 00:23:36,900
I wonder who that is. His daughter?
368
00:23:37,200 --> 00:23:40,300
If it is, go find her. Tell her her
father was murdered.
369
00:23:40,540 --> 00:23:42,060
Blunt force trauma to the head.
370
00:23:42,500 --> 00:23:43,500
Multiple blows.
371
00:23:43,820 --> 00:23:46,440
I mean, we can find her. Wouldn't bet on
it.
372
00:23:47,500 --> 00:23:48,840
I wonder what that is.
373
00:23:49,040 --> 00:23:50,040
Junk art?
374
00:23:50,780 --> 00:23:51,780
No.
375
00:23:52,490 --> 00:23:54,510
It's obviously one of his prized
possessions.
376
00:23:55,330 --> 00:23:59,110
It's pretty amazing, actually. I mean, I
couldn't put something like this
377
00:23:59,110 --> 00:24:00,110
together.
378
00:24:00,270 --> 00:24:04,390
How does this happen? Beautiful wife,
beautiful daughter, nice house, nice
379
00:24:04,390 --> 00:24:09,470
clothes. How does a guy live like this,
turn the corner, and die in a park?
380
00:24:09,730 --> 00:24:11,830
Are you seriously asking me these
questions?
381
00:24:12,090 --> 00:24:16,870
No, I mean, it's just... It's just sad
how things turn out.
382
00:24:18,950 --> 00:24:20,350
What is it with you?
383
00:24:20,680 --> 00:24:23,740
Fourteen years on the job and you're so
cynical, you don't ask yourself these
384
00:24:23,740 --> 00:24:24,740
questions anymore.
385
00:24:27,880 --> 00:24:28,819
What's this?
386
00:24:28,820 --> 00:24:32,400
Young girl, 15, sexually assaulted,
stabbed to death, Jane Doe.
387
00:24:33,460 --> 00:24:35,320
And you never found out who she was?
388
00:24:35,620 --> 00:24:38,140
No, but her file stays in my drawer.
389
00:24:48,170 --> 00:24:50,410
Well maybe we're not the only ones
looking for him.
390
00:25:31,310 --> 00:25:32,310
Walter, get down.
391
00:25:32,550 --> 00:25:33,550
Come on.
392
00:25:34,110 --> 00:25:35,830
Come on, run in. Get up behind here.
393
00:25:38,130 --> 00:25:39,230
Can you let your bureau?
394
00:26:42,220 --> 00:26:43,019
What are you talking about?
395
00:26:43,020 --> 00:26:47,040
You told him we were coming. One of my
officers is in the hospital.
396
00:26:47,840 --> 00:26:49,200
Back. Get off your back?
397
00:26:49,420 --> 00:26:51,300
Fine. I'll get off your back for good.
398
00:26:51,560 --> 00:26:54,340
You mean nothing to me. You're not my
sister.
399
00:26:54,660 --> 00:26:55,940
You're not my family.
400
00:26:56,260 --> 00:26:57,260
So what?
401
00:26:57,680 --> 00:27:00,740
You walked away a long time ago. You
think you're something special? Did you
402
00:27:00,740 --> 00:27:04,840
carry a gun around? I worked hard to get
to where I am, okay? You want everybody
403
00:27:04,840 --> 00:27:09,160
to bow down to you. I could have been
killed out there. Is that what you
404
00:27:33,260 --> 00:27:33,999
Guess what?
405
00:27:34,000 --> 00:27:35,000
O 'Connor called.
406
00:27:35,120 --> 00:27:36,600
Kim didn't show up for the deposition.
407
00:27:37,100 --> 00:27:40,960
I sent a squad car over to her apartment
an hour ago. She thought... I can't
408
00:27:40,960 --> 00:27:43,900
believe this. She told me she would
testify that S will be O 'Connor.
409
00:27:44,300 --> 00:27:46,820
You can't blame him because your witness
got called fake.
410
00:27:47,240 --> 00:27:49,360
Better find another one. This case is
going belly up.
411
00:27:56,300 --> 00:27:57,300
Anything?
412
00:28:00,110 --> 00:28:04,230
I got 50 guys in Matt Sully's
description, all disappeared between 6
413
00:28:04,230 --> 00:28:05,230
years ago.
414
00:28:07,230 --> 00:28:08,710
What is with you and that thing?
415
00:28:09,470 --> 00:28:12,010
I don't know. I just have a feeling
about it.
416
00:28:12,910 --> 00:28:16,790
We got a guy who worked at a bakery,
economics professor, a gardener, a dog
417
00:28:16,790 --> 00:28:17,790
trainer. Do you have any scientists?
418
00:28:18,190 --> 00:28:22,430
Uh, sure. I got a chemical engineer,
biology student, electrical contractor.
419
00:28:22,430 --> 00:28:23,990
see those. Yeah, help yourself.
420
00:28:26,750 --> 00:28:27,750
What are you thinking?
421
00:28:28,620 --> 00:28:31,500
It's just a hunch. What's better than
nothing? Let's play it out.
422
00:28:40,380 --> 00:28:47,180
You want to talk
423
00:28:47,180 --> 00:28:48,180
about it?
424
00:28:48,500 --> 00:28:51,880
Do I look like I want to talk about it?
No, I just thought it might help.
425
00:28:57,000 --> 00:29:01,220
I never wanted to be like the rest of
them. My sister, pregnant at 15,
426
00:29:01,220 --> 00:29:02,220
other people's houses.
427
00:29:02,560 --> 00:29:05,720
My family laughed at me when I told them
I wanted to be a cop and work in the
428
00:29:05,720 --> 00:29:06,720
community.
429
00:29:06,980 --> 00:29:08,800
They didn't even think I'd make it
through the academy.
430
00:29:09,180 --> 00:29:10,180
You showed them.
431
00:29:10,240 --> 00:29:12,460
I didn't do it to prove anything, not
even to my mother.
432
00:29:13,120 --> 00:29:16,120
I did it for me and for Ben so that he
could be proud of me.
433
00:29:17,220 --> 00:29:18,220
What do I get?
434
00:29:18,680 --> 00:29:20,460
Lectures on how superior I act.
435
00:29:22,700 --> 00:29:25,500
And I saved her ass three times, and
she...
436
00:29:25,760 --> 00:29:28,680
Doesn't even have the courtesy to say
what.
437
00:29:31,480 --> 00:29:33,040
You're always taking care of everybody.
438
00:29:33,280 --> 00:29:34,280
Who takes care of you?
439
00:29:35,380 --> 00:29:36,760
Why, are you applying for the job?
440
00:29:36,980 --> 00:29:37,980
If it's open.
441
00:29:38,980 --> 00:29:42,220
Peter, don't start. All I said. I heard
what you said.
442
00:29:43,180 --> 00:29:45,820
You want to take care of somebody? Go
home to your wife.
443
00:30:17,840 --> 00:30:21,280
Daniel, you nearly scared me to death. I
thought you were working all night.
444
00:30:21,680 --> 00:30:25,720
Well, it must be a new moon. Not a
single stabbing gunfighter mugging in
445
00:30:25,720 --> 00:30:26,820
downtown Oakland tonight.
446
00:30:27,260 --> 00:30:31,440
So I thought that I would... Surprise
me? Well, you almost had to give me CPR.
447
00:30:35,160 --> 00:30:36,540
Tulips. My favorite.
448
00:30:37,880 --> 00:30:40,060
Wow. Can we afford them? Oh, no.
449
00:30:40,640 --> 00:30:42,320
No, but I thought they might cheer you
up.
450
00:30:44,060 --> 00:30:46,060
So, was today any better?
451
00:30:48,120 --> 00:30:52,020
Honey, aren't we making any new friends?
My partner hates me. I mean, I don't
452
00:30:52,020 --> 00:30:55,280
know what it is. Maybe I come on too
strong. Do I come on too strong? You?
453
00:30:55,540 --> 00:30:58,800
I know I'm the new kid on the block, but
I really do have something to
454
00:30:58,800 --> 00:31:01,620
contribute. And every time I try...
Okay, you know what?
455
00:31:02,080 --> 00:31:03,840
Just give it some time, okay?
456
00:31:05,900 --> 00:31:10,500
That's easy for you to say, Mr. Tall,
Dark, and Perfect Bedside Manor. Okay,
457
00:31:10,500 --> 00:31:11,500
know what I'm thinking?
458
00:31:11,660 --> 00:31:14,780
I'm thinking that you need a little CPR
action.
459
00:31:16,590 --> 00:31:17,930
A little mouth -to -mouth.
460
00:31:18,130 --> 00:31:19,130
Mm -hmm.
461
00:31:21,690 --> 00:31:23,130
Well, you're the doctor.
462
00:31:41,570 --> 00:31:42,570
Eckstead.
463
00:31:42,850 --> 00:31:43,850
Yes.
464
00:31:45,100 --> 00:31:46,100
Kim Taylor.
465
00:31:46,800 --> 00:31:47,800
What happened?
466
00:31:49,840 --> 00:31:50,840
I'll be right there.
467
00:32:14,480 --> 00:32:17,980
I'm sorry. Visiting hours are... Is she
going to be all right?
468
00:32:18,480 --> 00:32:20,040
Luckily, no internal bleeding.
469
00:32:20,260 --> 00:32:21,360
We sedated her.
470
00:32:22,880 --> 00:32:24,160
She took a terrible beating.
471
00:34:11,820 --> 00:34:12,820
Excuse me.
472
00:34:12,940 --> 00:34:14,139
I'm looking for Mrs.
473
00:34:14,380 --> 00:34:15,380
Ellen Hudson.
474
00:34:15,840 --> 00:34:19,880
My mother died five years ago. Can I
help you? I'm Inspector DeLorenzo. This
475
00:34:19,880 --> 00:34:22,060
Inspector Reed. We're with the San
Francisco Police.
476
00:34:22,440 --> 00:34:24,100
We're investigating a homicide.
477
00:34:24,540 --> 00:34:26,400
We'd like you to take a look at this
picture.
478
00:34:27,900 --> 00:34:30,719
That's me when I was ten, with my mother
and father.
479
00:34:32,580 --> 00:34:33,580
Is it homicide?
480
00:34:33,920 --> 00:34:35,440
Yes. We're very sorry.
481
00:34:38,139 --> 00:34:39,078
It's okay.
482
00:34:39,080 --> 00:34:40,080
I'm not.
483
00:34:42,920 --> 00:34:44,100
My father went to Stanford.
484
00:34:44,340 --> 00:34:46,840
He had a bright future. At least that's
what they all said.
485
00:34:47,620 --> 00:34:49,460
Adam, that was his name? Yes.
486
00:34:49,900 --> 00:34:50,900
I'm curious.
487
00:34:55,159 --> 00:34:56,780
Do you know what this is?
488
00:34:57,240 --> 00:34:59,560
It's called a Tesla coil, after the
scientist.
489
00:35:03,420 --> 00:35:05,440
It transmits wireless energy.
490
00:35:05,880 --> 00:35:07,820
My father used to make these as a hobby.
491
00:35:15,400 --> 00:35:16,760
This was a happy time.
492
00:35:17,080 --> 00:35:19,600
We just moved here from San Jose and
rented this house.
493
00:35:20,000 --> 00:35:22,880
My father got in this great job at an
engineering firm.
494
00:35:23,660 --> 00:35:25,040
Then things changed.
495
00:35:25,420 --> 00:35:28,240
He got fired again and again.
496
00:35:29,020 --> 00:35:32,720
And then the drinking started, and one
day he went out for cigarettes and never
497
00:35:32,720 --> 00:35:33,720
came back.
498
00:35:34,520 --> 00:35:37,140
I remember my mom standing waiting at
the window.
499
00:35:38,080 --> 00:35:39,080
She fell apart.
500
00:35:39,720 --> 00:35:43,020
Your mother filed missing persons
reports for several years.
501
00:35:43,850 --> 00:35:45,370
She never stopped looking for him.
502
00:35:45,770 --> 00:35:47,770
She made excuses. She blamed herself.
503
00:35:48,050 --> 00:35:50,030
She blamed the world. Never am.
504
00:35:52,130 --> 00:35:57,030
You must think I'm terrible for what I
said about being glad that he's dead,
505
00:35:57,030 --> 00:36:02,390
truth is, he only ever thought of
himself, never us.
506
00:36:04,110 --> 00:36:05,410
He never loved me.
507
00:36:07,170 --> 00:36:12,170
This is none of my business, but the
coil thing and the photograph and...
508
00:36:14,770 --> 00:36:16,870
This were his only possessions.
509
00:36:18,450 --> 00:36:21,110
And I'm guessing the only things he
really cared about.
510
00:36:24,190 --> 00:36:26,650
I made this in the fourth grade.
511
00:36:52,940 --> 00:36:57,980
I know this doesn't mean much now, but
I'm sorry.
512
00:37:01,700 --> 00:37:03,160
You said I was judging you.
513
00:37:03,780 --> 00:37:04,940
Believe me, I wasn't.
514
00:37:06,960 --> 00:37:10,080
I have done so many things in my life
that I am not proud of.
515
00:37:10,560 --> 00:37:12,980
It could easily be me lying there
instead of you.
516
00:37:20,520 --> 00:37:22,500
I have to do a lot of things in my job I
don't like.
517
00:37:26,560 --> 00:37:28,340
I never thought you'd get hurt.
518
00:37:33,240 --> 00:37:36,520
Or maybe I just chose not to think about
it.
519
00:37:45,360 --> 00:37:46,360
What?
520
00:37:47,620 --> 00:37:48,940
You want to write something?
521
00:37:50,030 --> 00:37:51,030
All right, just hang on.
522
00:37:51,530 --> 00:37:52,448
Hang on.
523
00:37:52,450 --> 00:37:53,450
All right.
524
00:37:53,890 --> 00:37:54,890
Here you go.
525
00:37:54,910 --> 00:37:55,910
Here you go.
526
00:38:04,570 --> 00:38:05,890
He's the one that beat you up.
527
00:38:10,230 --> 00:38:17,110
The guy who beat up Kim was the
bartender Haskell. He was also probably
528
00:38:17,110 --> 00:38:19,390
the one that tipped off Hunt that Kim
was cooperating with us.
529
00:38:20,010 --> 00:38:21,170
My warrant on Hunt still valid?
530
00:38:21,410 --> 00:38:22,430
72 hours.
531
00:38:27,150 --> 00:38:31,890
The indictment alleges that Club
Southern Comfort Management provided
532
00:38:31,890 --> 00:38:33,470
have sex with celebrity customers.
533
00:38:34,070 --> 00:38:38,090
Ms. Hunt and her co -defendants have
also been charged with having ties to
534
00:38:38,090 --> 00:38:43,830
organized crime, police corruption,
and... All right. All righty. Hey, some
535
00:38:43,830 --> 00:38:47,050
shooters, my friend. Hey,
congratulations, Jenny. Thank you, thank
536
00:38:47,330 --> 00:38:48,330
Oh, yeah.
537
00:38:48,799 --> 00:38:50,220
How's that dance with Pimp?
538
00:38:50,860 --> 00:38:53,640
Well, she had a hell of a wake -up call,
but it's going to be all right.
539
00:38:53,980 --> 00:38:54,939
Hey, you drinking?
540
00:38:54,940 --> 00:38:55,940
Yes, martini.
541
00:38:57,300 --> 00:39:00,960
So, are they going to run a psych
profile on Hank? Yeah, then they'll
542
00:39:00,960 --> 00:39:01,960
they're going to charge him.
543
00:39:02,020 --> 00:39:03,140
One less John Doe.
544
00:39:03,420 --> 00:39:05,340
Yeah, it feels good. Till the next one.
545
00:39:05,560 --> 00:39:06,560
Here we go.
546
00:39:06,860 --> 00:39:08,840
Martini for you. I am sorry. You
drinking?
547
00:39:09,220 --> 00:39:10,198
Can I get you more?
548
00:39:10,200 --> 00:39:13,480
No. I'm going to go surprise Paul. It's
my husband.
549
00:39:14,140 --> 00:39:15,640
Get reacquainted with him.
550
00:39:17,120 --> 00:39:19,120
My goodness. We'll say hi for us. I
will.
551
00:39:19,400 --> 00:39:20,480
Bye. Bye.
552
00:39:22,300 --> 00:39:23,480
Hey, Peter. Hey, C .D.
553
00:39:23,780 --> 00:39:24,780
Thank you.
554
00:39:26,580 --> 00:39:27,580
Hey, baby.
555
00:39:31,860 --> 00:39:32,860
Hey. Hey.
556
00:39:34,480 --> 00:39:35,900
So, are they... Nope.
557
00:39:36,780 --> 00:39:37,880
At least not yet.
558
00:39:39,320 --> 00:39:40,320
Feeling better?
559
00:39:40,820 --> 00:39:42,200
No, not really.
560
00:39:43,340 --> 00:39:44,340
Look, I'm sorry.
561
00:39:44,480 --> 00:39:45,600
No, no, it's okay.
562
00:39:46,080 --> 00:39:47,220
I shouldn't have jumped on you.
563
00:39:48,040 --> 00:39:49,600
I just wanted to talk to you.
564
00:39:51,580 --> 00:39:53,260
Yeah, but talking to you is dangerous,
Peter.
565
00:39:53,520 --> 00:39:54,560
I'll tell you how I feel.
566
00:39:54,860 --> 00:39:56,960
I don't want to go there, okay?
567
00:39:57,340 --> 00:39:58,340
I won't.
568
00:39:58,860 --> 00:40:00,960
I know, but... No, no buts, Peter.
569
00:40:01,300 --> 00:40:04,600
Listen, maybe you want to tell me how
your marriage is not all it's cracked up
570
00:40:04,600 --> 00:40:07,560
to be or how your wife can't understand
you, but I don't want to hear it.
571
00:40:07,960 --> 00:40:09,120
You know, I can't.
572
00:40:10,420 --> 00:40:13,120
You've got too much to lose, Peter. You
don't get it.
573
00:40:13,790 --> 00:40:16,650
You're all I can count on right now,
man. You. You're my partner.
574
00:40:17,570 --> 00:40:19,150
Don't make me lose that.
575
00:40:41,790 --> 00:40:42,790
You like another?
576
00:40:43,950 --> 00:40:44,950
I'm good.
577
00:40:53,590 --> 00:40:54,590
Okay.
578
00:40:55,050 --> 00:40:57,850
We've got an entire library of exciting
movies to choose from.
579
00:40:58,310 --> 00:41:00,410
Come on, Mr. O 'Connor. No movies.
580
00:41:00,990 --> 00:41:01,990
Why not?
581
00:41:03,470 --> 00:41:06,750
Because you'll want to see Austin Powers
and I'll want to see The English
582
00:41:06,750 --> 00:41:07,750
Patient.
583
00:41:07,930 --> 00:41:08,930
So?
584
00:41:09,730 --> 00:41:13,410
So. Just another little reminder that we
don't have anything in common.
585
00:41:14,750 --> 00:41:15,870
I wouldn't say that.
586
00:41:17,870 --> 00:41:19,570
We both like putting away bad guys.
587
00:41:23,590 --> 00:41:28,070
And there's one more very important
thing.
588
00:41:34,090 --> 00:41:38,810
So... Is this how it's always going to
be?
589
00:41:39,820 --> 00:41:42,940
No hotel room with the shades drawn, no
music, no TV.
590
00:41:43,860 --> 00:41:45,480
Can't bring me home to your mother,
either.
591
00:41:46,040 --> 00:41:47,040
Not true.
592
00:41:48,200 --> 00:41:49,360
She'd probably like you.
593
00:41:50,320 --> 00:41:52,460
If you don't like the rules, you don't
got to play anymore.
594
00:41:53,180 --> 00:41:54,500
How would I like this game?
595
00:41:55,740 --> 00:41:56,940
I like it very much.
596
00:42:01,180 --> 00:42:02,260
Wireless secrecy?
597
00:42:02,520 --> 00:42:03,560
We're consenting adults.
598
00:42:05,080 --> 00:42:07,200
I'm not your intern, and you're not my
boss.
599
00:42:08,840 --> 00:42:09,880
It's the age thing.
600
00:42:10,320 --> 00:42:11,320
Stupid.
601
00:42:12,320 --> 00:42:15,280
No matter how you look at it, I come off
like Mrs. Robinson.
602
00:42:15,940 --> 00:42:17,920
Don't you dare ask me who that is.
603
00:42:22,220 --> 00:42:25,300
I'd rather have you all to myself for a
while.
604
00:42:35,630 --> 00:42:38,430
She was pulled over for running a red
light, and they found a gram of cocaine
605
00:42:38,430 --> 00:42:39,430
her.
606
00:42:42,350 --> 00:42:43,430
It wasn't even mine.
607
00:42:44,270 --> 00:42:45,330
Get me out of here, okay?
608
00:42:45,990 --> 00:42:46,990
I can't.
609
00:42:47,010 --> 00:42:48,190
I can't help you this time.
610
00:42:48,550 --> 00:42:49,550
Can't or won't?
611
00:42:51,230 --> 00:42:54,390
What do you want? You want me to get
down on my knees? You want me to beg
612
00:42:56,490 --> 00:42:57,550
Wait, where are you going?
48404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.