All language subtitles for the_division_s01e01_the_pilot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,810 --> 00:00:29,810 Yeah. 2 00:00:34,560 --> 00:00:36,360 That's so beautiful. 3 00:00:49,080 --> 00:00:50,140 Thanks, 4 00:00:54,420 --> 00:00:55,420 Jim. 5 00:00:57,970 --> 00:00:59,330 Okay, Big Mac's coming through. 6 00:01:01,530 --> 00:01:03,150 What is it? Hope you like it. 7 00:01:04,849 --> 00:01:07,070 Oh, this is exactly what I needed. 8 00:01:07,570 --> 00:01:10,390 And look, it's got like a gazillion compartments. Yeah, I got the same one 9 00:01:10,390 --> 00:01:12,870 Ben was born. Look, it comes with a changing pad and everything. 10 00:01:13,650 --> 00:01:14,850 Take it everywhere you go. 11 00:01:23,130 --> 00:01:24,290 Bunch of jerks. 12 00:01:25,540 --> 00:01:27,640 Here you go, Roberta. It's a gift certificate. 13 00:01:27,960 --> 00:01:30,220 I didn't really have a clue. I know, right? 14 00:01:31,700 --> 00:01:32,700 Well, 15 00:01:34,860 --> 00:01:35,860 you deserve it. 16 00:01:36,320 --> 00:01:37,320 Hey! 17 00:01:40,560 --> 00:01:42,980 Turn around and drop the weapon. 18 00:01:45,800 --> 00:01:47,940 Drop the weapon. Come on. 19 00:01:56,520 --> 00:01:57,520 It's a water gun. 20 00:01:57,540 --> 00:01:58,540 Relax! 21 00:03:25,140 --> 00:03:26,140 Looking for these? 22 00:03:26,800 --> 00:03:27,800 No. 23 00:03:29,640 --> 00:03:30,640 They were in the hallway. 24 00:03:33,020 --> 00:03:37,900 Look, I just... I want you to know that I don't normally do this kind of thing. 25 00:03:38,000 --> 00:03:41,740 I just had a little too much to drink at my friend's baby shower last night, 26 00:03:41,860 --> 00:03:44,580 which is before I went to the bar and had some more to drink. 27 00:03:45,780 --> 00:03:50,480 Listen, I don't want to hurt your feelings or anything, but I can't see 28 00:03:50,480 --> 00:03:52,980 again, so please don't ask for my phone number. 29 00:03:54,300 --> 00:03:56,720 The thing is, I'm engaged. 30 00:03:57,540 --> 00:04:01,720 Yeah, I know, okay? It's just, it's really complicated. 31 00:04:02,820 --> 00:04:09,220 So, at any rate, sorry that I didn't... Ginny? Yeah? 32 00:04:11,160 --> 00:04:12,860 I think you're supposed to be talking to me. 33 00:04:18,060 --> 00:04:19,140 That's my roommate, Aaron. 34 00:04:19,800 --> 00:04:21,320 I'm the one you slept with last night. 35 00:04:29,680 --> 00:04:30,680 Right. Listen. 36 00:04:32,900 --> 00:04:34,240 Bob. Bob. 37 00:04:38,920 --> 00:04:39,920 I'm going to go. 38 00:05:16,390 --> 00:05:17,770 You're walking home from school. 39 00:05:18,050 --> 00:05:19,050 I'm not riding my bike? 40 00:05:19,190 --> 00:05:20,190 No, you're not. 41 00:05:20,350 --> 00:05:21,530 I'll be right there, Peter. 42 00:05:22,030 --> 00:05:24,590 You're not riding your bike. You've got a flat tire and you're wheeling your 43 00:05:24,590 --> 00:05:26,910 bike home. And a man pulls up in a car. 44 00:05:27,170 --> 00:05:28,069 What kind of car? 45 00:05:28,070 --> 00:05:29,310 A van. 46 00:05:29,590 --> 00:05:31,610 And he gets out and he asks you if you want to live. 47 00:05:31,850 --> 00:05:32,870 I say no thanks. 48 00:05:33,130 --> 00:05:35,830 Next. Now, wait a minute. Now he pulls out a gun. 49 00:05:36,110 --> 00:05:38,110 And he tells you to get into the van. 50 00:05:38,430 --> 00:05:39,450 I scream and I run. 51 00:05:39,930 --> 00:05:42,110 You know, he might shoot you. 52 00:05:42,730 --> 00:05:46,030 Maybe. And I've had a better chance in the public place with people around. 53 00:05:46,300 --> 00:05:47,300 All right. 54 00:05:47,440 --> 00:05:49,940 Buffy, you're getting way too good at this. Very good. 55 00:05:50,500 --> 00:05:52,260 Are you going to catch a break, guys, today? I'm going to try. 56 00:05:52,520 --> 00:05:53,520 Okay. 57 00:05:59,620 --> 00:06:04,040 Look, you get the overtime situation for my patrol unit to clear it up, or I'm 58 00:06:04,040 --> 00:06:06,420 going to take the 84 vacation days. I'm due. 59 00:06:06,720 --> 00:06:08,960 And you and the mayor can fight it out all on your own. 60 00:06:11,020 --> 00:06:13,500 Douglas, if I was going to listen to reason, I wouldn't be talking to you. 61 00:06:14,600 --> 00:06:15,600 Yeah, right. 62 00:06:15,980 --> 00:06:17,400 Yeah, I'll look forward to that. 63 00:06:17,860 --> 00:06:18,860 Yeah. 64 00:06:19,400 --> 00:06:21,740 Huh. Houston, we have a problem. 65 00:06:22,000 --> 00:06:23,940 Roberta, I haven't even had my decaf yet. 66 00:06:24,240 --> 00:06:26,820 You know our new $3 million fail -safe computer system? 67 00:06:27,040 --> 00:06:28,040 Well, it failed. 68 00:06:28,800 --> 00:06:32,060 Hate the new millennium. A bug in the software mixed up the confidential 69 00:06:32,060 --> 00:06:35,600 informant list with the outstanding warrant list. Hold on a second. Let me 70 00:06:35,600 --> 00:06:39,890 this. Harry Woods, the notorious San Francisco madam, was released today 71 00:06:39,890 --> 00:06:43,610 her attorneys reached a plea which called for three years probation and 200 72 00:06:43,610 --> 00:06:44,790 hours community service. 73 00:06:45,010 --> 00:06:48,810 When asked if the names of the clients listed in the infamous red book would be 74 00:06:48,810 --> 00:06:52,830 released, Ms. Woods responded that the identities of her friends would remain 75 00:06:52,830 --> 00:06:54,490 confidential under the plea agreement. 76 00:07:25,770 --> 00:07:28,690 Drop the knife and let her go. You get away from me or I'll cut her. 77 00:07:29,250 --> 00:07:31,430 SFPD, I'm your backup. I'm going to count to five. 78 00:07:31,750 --> 00:07:33,890 You put the knife down or I will shoot. 79 00:07:34,730 --> 00:07:36,530 Okay, I'll let her go. 80 00:07:36,930 --> 00:07:37,930 Do it. 81 00:07:38,130 --> 00:07:39,430 One. If you say please. 82 00:07:40,170 --> 00:07:41,170 Two. 83 00:07:41,710 --> 00:07:43,150 Please. Three. 84 00:07:43,730 --> 00:07:44,729 Please, sir. 85 00:07:44,730 --> 00:07:46,170 Put down the knife. 86 00:07:46,830 --> 00:07:48,010 You say pretty please. 87 00:07:48,570 --> 00:07:49,570 Four. 88 00:07:51,730 --> 00:07:53,710 Pretty please, sir. Put down the knife. 89 00:08:19,800 --> 00:08:21,900 I just want to explain. Pretty please? 90 00:08:22,400 --> 00:08:25,340 You forgot to say what sugar I'm talking about. I just thought it would be 91 00:08:25,340 --> 00:08:28,540 easier to try to defuse the situation. David, if it works for you, that's fine. 92 00:08:28,900 --> 00:08:32,500 He was looking for an excuse to put the knife down. I gave it to him. Like I 93 00:08:32,500 --> 00:08:34,360 said, if that's your style, you should go with it. 94 00:08:34,940 --> 00:08:35,940 And I'll see you around. 95 00:08:36,059 --> 00:08:36,899 Will you not? 96 00:08:36,900 --> 00:08:38,600 I'm taking him to Central CD. Thanks, buddy. 97 00:08:38,940 --> 00:08:39,940 Your CD? 98 00:08:40,400 --> 00:08:42,039 Inspector DeLorenza? Yeah. 99 00:08:42,880 --> 00:08:44,140 Inspector Angela Reed. 100 00:08:44,680 --> 00:08:46,420 So, I'm your new partner. 101 00:08:52,280 --> 00:08:54,580 Captain, this woman is not qualified. 102 00:08:55,100 --> 00:08:58,500 She's never even been on the street. She went straight from the academy to some 103 00:08:58,500 --> 00:09:02,100 desk job at the mayor's office. Well, I'm a crime commissioner. She passed the 104 00:09:02,100 --> 00:09:05,480 exam last week. Probably jumping over 10 guys with 20 years' experience. 105 00:09:06,560 --> 00:09:08,220 With all due respect, I'm going to be careful. 106 00:09:09,060 --> 00:09:11,820 Whenever I hear that phrase, I know I'm about to be disrespected. 107 00:09:12,360 --> 00:09:15,940 Look, I know it's only been a couple of months since the shooting, and you don't 108 00:09:15,940 --> 00:09:18,420 want to think about getting a new partner. It's not that I don't want a 109 00:09:18,420 --> 00:09:19,540 partner. I don't want her. 110 00:09:19,860 --> 00:09:22,740 While she was playing footsie with that guy, he could have cut that girl's 111 00:09:22,740 --> 00:09:26,220 throat or thrown the knife. She didn't draw her weapon. She didn't back me up. 112 00:09:26,300 --> 00:09:28,800 Look, right now I need a supervising inspector, and you're driving along. 113 00:09:30,380 --> 00:09:31,380 It's not an option. 114 00:09:34,480 --> 00:09:36,720 You both need to re -qualify in the target range. 115 00:09:37,980 --> 00:09:39,380 Or I'm pulling you off the street. 116 00:09:51,680 --> 00:09:52,679 Take him away. 117 00:09:52,680 --> 00:09:53,680 Let's go. 118 00:09:58,220 --> 00:09:59,420 Lisa, what's in part one? 119 00:10:00,040 --> 00:10:01,340 The French connection. 120 00:10:01,880 --> 00:10:02,880 I never saw that. 121 00:10:03,500 --> 00:10:04,500 Rebel Hill's cop? 122 00:10:04,940 --> 00:10:07,740 That's your idea, the best cop movie of all time? 123 00:10:09,020 --> 00:10:11,920 There she is. 124 00:10:12,400 --> 00:10:13,400 Right there, look. 125 00:10:13,720 --> 00:10:14,760 Are you sure that's her? 126 00:10:15,500 --> 00:10:18,000 Well, it was an anonymous tip, but she fits the description. 127 00:10:18,700 --> 00:10:19,700 Let's go. 128 00:10:25,180 --> 00:10:26,480 What did you snitch then? 129 00:10:26,780 --> 00:10:28,300 Something about importing a legal. 130 00:10:53,949 --> 00:10:54,949 Ready. Police! 131 00:10:55,610 --> 00:10:56,610 Put your hands up! 132 00:10:56,690 --> 00:10:58,450 Put your hands up on your head! Over here. 133 00:10:58,750 --> 00:10:59,750 Over here. Come on. 134 00:11:02,030 --> 00:11:03,030 Turn around. 135 00:11:03,130 --> 00:11:05,790 Now. I want you to open that door right now. 136 00:11:06,570 --> 00:11:07,570 Come on. Come on. 137 00:12:15,120 --> 00:12:16,120 It'll be all right. 138 00:12:17,220 --> 00:12:18,220 Okay. 139 00:12:22,140 --> 00:12:26,060 You were expressly told not to move until SWAT arrived. I made the arrest. 140 00:12:26,060 --> 00:12:26,819 was clean. 141 00:12:26,820 --> 00:12:27,820 This time. 142 00:12:28,400 --> 00:12:31,900 Unlike Sanchez. Oh, Sanchez. Come on. That's ancient history. 143 00:12:32,300 --> 00:12:35,620 18 months of police work and he walks because you were sloppy. Because you 144 00:12:35,620 --> 00:12:36,680 didn't follow procedure. 145 00:12:37,120 --> 00:12:38,760 Captain, may I speak freely? 146 00:12:39,140 --> 00:12:40,140 When haven't you? 147 00:12:40,600 --> 00:12:42,140 When are you going to get off my ass? 148 00:12:42,460 --> 00:12:43,740 Maybe when it's not on backwards. 149 00:12:45,930 --> 00:12:46,930 Is that clear? 150 00:12:47,730 --> 00:12:48,730 Crystal. 151 00:12:48,910 --> 00:12:54,570 The woman that you followed, she was a former worker herself. 152 00:12:54,890 --> 00:12:57,930 After three years, she said she'd be free if she helped them with the others. 153 00:12:58,210 --> 00:13:00,430 Have they ever heard any of their bosses address by name? 154 00:13:00,770 --> 00:13:02,410 No, but they would be able to recognize them. 155 00:13:02,910 --> 00:13:03,729 Thank you. 156 00:13:03,730 --> 00:13:07,530 Not much more we can do here. Do you want to get a cup of coffee? 157 00:13:07,830 --> 00:13:09,230 No, we have a report file. 158 00:13:11,240 --> 00:13:14,960 It makes you lieutenant and then captain and able to push us onto college. Now, 159 00:13:14,960 --> 00:13:15,960 come on, Peter. 160 00:13:16,100 --> 00:13:18,220 Okay, our party is on for tomorrow night. 161 00:13:18,680 --> 00:13:20,600 All the perps have gotten their invitations. 162 00:13:20,900 --> 00:13:24,180 Hey, hey, Ginny, hold up, hold up. Is there really a radio station GDBD? 163 00:13:24,700 --> 00:13:28,000 Yeah, it stands for Gotcha Deadbeat Dad. 164 00:13:28,820 --> 00:13:30,880 Oh, thank you, thank you. 165 00:13:31,300 --> 00:13:34,260 So, uh, how do you know they'll, uh, show up? 166 00:13:34,940 --> 00:13:39,100 All right, well, let's see. So, what, you're three years behind in your child 167 00:13:39,100 --> 00:13:40,420 support, probably out of a job. 168 00:13:40,920 --> 00:13:44,500 Girlfriend is bitching up a storm about needing a new car. You get a notice in 169 00:13:44,500 --> 00:13:48,940 the mail. It says you have just won $10 ,000 in cash and are eligible for a 170 00:13:48,940 --> 00:13:49,940 brand new SUV. 171 00:13:50,220 --> 00:13:52,480 All you got to do is show up at the radio station. 172 00:13:52,960 --> 00:13:54,080 You going to turn that down? 173 00:13:54,400 --> 00:13:55,400 No. 174 00:13:55,680 --> 00:13:57,400 Oh, and hey, look your best. 175 00:13:57,620 --> 00:13:58,840 We're going to be televised. 176 00:13:59,500 --> 00:14:04,700 Well, Public Affairs arranged for What's New San Francisco to do a special 177 00:14:04,700 --> 00:14:08,670 segment on this thing. So, who knows? Maybe one of us will be doing it. 178 00:14:11,470 --> 00:14:17,030 So how long you been on the job? 179 00:14:17,510 --> 00:14:18,870 14 years. Thanks, Jimmy. 180 00:14:19,090 --> 00:14:20,370 Guess that makes you a veteran. 181 00:14:20,670 --> 00:14:22,530 I mean, not that you look old or anything. 182 00:14:22,810 --> 00:14:24,590 So how was that violent crime commission gig? 183 00:14:25,070 --> 00:14:26,070 Pretty cushy, huh? 184 00:14:26,250 --> 00:14:29,070 It was interesting, but I really wanted to get into the real world. 185 00:14:29,490 --> 00:14:31,030 So what happened to your last part? 186 00:14:31,690 --> 00:14:34,050 His name was Dick. He was killed in the line of duty. 187 00:14:34,330 --> 00:14:36,170 Oh, I'm sorry. I didn't know. 188 00:14:36,720 --> 00:14:39,760 We rode together almost ten years. He told me everything. 189 00:14:40,200 --> 00:14:43,480 So it must be doubly hard for you. I mean, losing him and having... If I can 190 00:14:43,480 --> 00:14:49,020 along with just about anybody, hopefully that includes you. Cut a 187 at 2737 191 00:14:49,020 --> 00:14:50,020 Poe. 192 00:14:50,420 --> 00:14:52,000 DeLorenzo. 10 -4 DeLorenzo. 193 00:14:53,220 --> 00:14:56,700 2737 Poe. Got it. It's a 187. That's homicide. 194 00:14:58,860 --> 00:14:59,960 It's not going to be pretty. 195 00:15:00,200 --> 00:15:02,560 Oh, you think I'm a faint or something? I can handle it. 196 00:15:04,460 --> 00:15:05,460 You say so. 197 00:15:23,820 --> 00:15:24,820 Hey, Steven. 198 00:15:25,600 --> 00:15:28,020 Back the gun and get it to Ballistics. Who found him? 199 00:15:28,220 --> 00:15:29,580 The shrink next door, Dr. 200 00:15:30,060 --> 00:15:32,520 Jerry Branson, about an hour ago. He's in the hall. 201 00:15:33,080 --> 00:15:35,000 Victim's married. Is the wife notified yet? 202 00:15:35,340 --> 00:15:38,220 No, but she did leave a bunch of messages on his voicemail looking for 203 00:15:39,000 --> 00:15:40,060 You ready to turn him, Steven? 204 00:15:41,080 --> 00:15:42,080 Any minute. 205 00:15:42,740 --> 00:15:44,180 Say when. We'll be out in the hall. 206 00:15:48,340 --> 00:15:52,860 Dr. Branson, I'm Inspector DeLorenzo, SFPD. This is Inspector Reed. 207 00:15:53,370 --> 00:15:54,890 Do you have any idea who might have done this? 208 00:15:55,170 --> 00:15:59,150 Dr. Kuehrer is a... what? A forensic psychiatrist. 209 00:15:59,410 --> 00:16:02,350 He specialized in treating convicted felons. 210 00:16:02,670 --> 00:16:05,330 Any one of them could have done this. We're guaranteeing him. 211 00:16:06,370 --> 00:16:07,370 We'll be right there. 212 00:16:23,120 --> 00:16:29,560 Two, three, four, five shots to the upper torso with one shot through the 213 00:16:29,560 --> 00:16:30,920 for good measure. 214 00:16:33,200 --> 00:16:34,200 Steven, 215 00:16:37,080 --> 00:16:38,460 would you take some vitamin C? 216 00:16:38,760 --> 00:16:39,760 How long? 217 00:16:40,420 --> 00:16:42,800 Well, I'll use liver nose for sure. 218 00:16:46,300 --> 00:16:52,260 He is cooked. 219 00:16:57,480 --> 00:16:58,700 Welcome to the real world. 220 00:17:03,980 --> 00:17:08,500 Mrs. Shearer, I know this may be very difficult for you, but... I just can't 221 00:17:08,500 --> 00:17:09,259 believe it. 222 00:17:09,260 --> 00:17:12,240 Was it unusual for your husband to stay over in the city? 223 00:17:12,780 --> 00:17:14,020 Not when he had group. 224 00:17:14,819 --> 00:17:19,180 That lasted till at least ten, and then Henry had to be at the prison by eight 225 00:17:19,180 --> 00:17:20,159 the next morning. 226 00:17:20,160 --> 00:17:24,819 But he always called me when he got up, and when he didn't... Were you here 227 00:17:24,819 --> 00:17:25,819 alone all night? 228 00:17:26,280 --> 00:17:27,540 We have no children. 229 00:17:28,440 --> 00:17:29,800 Except Frithy here. 230 00:17:30,360 --> 00:17:33,660 Mrs. Shearer, were you here alone all night? 231 00:17:35,100 --> 00:17:36,100 No. 232 00:17:37,240 --> 00:17:38,580 Jerry came over. 233 00:17:39,680 --> 00:17:40,700 Dr. Branson. 234 00:17:40,980 --> 00:17:44,540 I suppose you'll find out about it anyway. The truth is, we were having an 235 00:17:44,540 --> 00:17:45,540 affair. 236 00:17:49,200 --> 00:17:51,220 And was your husband aware of this? 237 00:17:51,440 --> 00:17:52,440 Absolutely not. 238 00:17:53,160 --> 00:17:55,100 Jerry and I have been seeing each other 239 00:17:56,340 --> 00:17:58,160 for a couple of months. 240 00:18:00,160 --> 00:18:03,260 So the two of you were here alone all night? 241 00:18:03,720 --> 00:18:06,680 We had dinner and then went to bed at around 11. 242 00:18:07,420 --> 00:18:09,280 Jerry left at 6 a .m. 243 00:18:10,620 --> 00:18:14,940 Please understand, my husband was not the easiest man in the world to get 244 00:18:14,940 --> 00:18:16,860 with, but I loved him very much. 245 00:18:17,180 --> 00:18:20,080 I was just Henry's secretary when we first met. 246 00:18:20,760 --> 00:18:22,600 Henry was a renowned psychiatrist. 247 00:18:23,480 --> 00:18:25,920 part of the inner circle of San Francisco society. 248 00:18:27,900 --> 00:18:30,400 I don't know what I'm going to do without him. 249 00:18:32,420 --> 00:18:36,120 Jerry was just a fling. 250 00:18:57,070 --> 00:19:04,050 I have 33 Asian gang members in holding, and every one of 251 00:19:04,050 --> 00:19:05,710 them has Alzheimer's or amnesia. 252 00:19:06,570 --> 00:19:12,450 Do we know if they... You got 253 00:19:12,450 --> 00:19:14,650 anything here? 254 00:19:16,370 --> 00:19:18,770 Problem is, they know we're onto them. 255 00:19:19,160 --> 00:19:20,160 He might be gone already. 256 00:19:21,100 --> 00:19:22,100 Undoubted. 257 00:19:22,860 --> 00:19:24,420 This guy is greedy. 258 00:19:32,980 --> 00:19:35,080 That's him, the snakehead. The one that brought them here. 259 00:19:36,060 --> 00:19:37,060 Perfect. 260 00:19:37,760 --> 00:19:38,760 Thank you. 261 00:19:43,220 --> 00:19:47,680 Sneezy Levy, our crackerjack Emmy, pinpoints the time of death between 8 262 00:19:47,680 --> 00:19:51,430 .m. But we've already confirmed the therapy sessions didn't end until at 263 00:19:51,430 --> 00:19:55,050 10. Dr. Shearer was shot with his own gun. His prints were on the gun, but 264 00:19:55,050 --> 00:19:59,110 were. Carlos Minota is a two -time loser just released from state where he 265 00:19:59,110 --> 00:20:01,590 served seven years for agasol. He was in Dr. 266 00:20:01,810 --> 00:20:04,870 Shearer's anger management group last night. Let's wait. Don't cash in your 267 00:20:04,870 --> 00:20:07,430 cards yet. There were also prints from five other patients. 268 00:20:07,650 --> 00:20:11,270 You got a Zachary Oler, Melissa Schmitz, Christopher Gitlin, Jeffrey Rainier, 269 00:20:11,390 --> 00:20:12,890 Jesus Ovidos, all prior offenders. 270 00:20:13,190 --> 00:20:14,250 And all in the group. 271 00:20:14,910 --> 00:20:15,910 Same group. 272 00:20:16,550 --> 00:20:18,110 Let's go get them together for another session. 273 00:20:20,490 --> 00:20:21,490 Ms. Eckstead? 274 00:20:22,410 --> 00:20:23,410 Hi, Trudy Martin. 275 00:20:23,890 --> 00:20:24,890 What's new, San Francisco? 276 00:20:25,150 --> 00:20:28,750 How are you? This is a fabulous setup. Now tell me, how did you get this door 277 00:20:28,750 --> 00:20:29,750 look so authentic? 278 00:20:31,030 --> 00:20:33,750 Well, you know, I had them out for my partner. Now, are you going to wait 279 00:20:33,750 --> 00:20:34,750 they all arrive? 280 00:20:34,850 --> 00:20:37,510 Well, we can't be sure that everyone on the list is going to show up. Are you 281 00:20:37,510 --> 00:20:38,510 guys getting this? 282 00:20:39,610 --> 00:20:40,610 Great. 283 00:20:42,430 --> 00:20:44,070 Hey, isn't that J .T. Murray over there? 284 00:20:44,290 --> 00:20:45,490 The race car driver? Where? 285 00:20:46,980 --> 00:20:50,380 He's not on the list. Hey, that's Drew Conway, the infomercial guy. 286 00:20:51,180 --> 00:20:52,180 He's a deadbeat? 287 00:20:53,040 --> 00:20:54,220 He's not on the list either. 288 00:20:54,660 --> 00:20:55,960 Good evening. 289 00:20:58,180 --> 00:21:00,020 Oh, we got a big problem here. 290 00:21:00,500 --> 00:21:05,360 On behalf of radio station GDBD, I'd like to thank you all for coming, and 291 00:21:05,360 --> 00:21:07,500 like to inform you, you're under arrest. 292 00:21:08,920 --> 00:21:11,020 This is the San Francisco Police Department. 293 00:21:11,660 --> 00:21:13,420 You are all under arrest. 294 00:21:15,139 --> 00:21:19,020 These men hoped they'd won the grand prize, the brand new SUV. 295 00:21:19,360 --> 00:21:22,140 Instead, they got a one -way ticket to jail. 296 00:21:23,960 --> 00:21:25,720 What the hell's going on here? 297 00:21:25,920 --> 00:21:27,860 This was not a part of the plea bargain. 298 00:21:28,560 --> 00:21:32,760 What? Carrie Wood's Red Book clientele was not supposed to be publicly 299 00:21:34,440 --> 00:21:37,540 Oh, my God. 300 00:21:39,720 --> 00:21:41,660 Are you getting this? Wait. 301 00:21:42,860 --> 00:21:46,520 supposed to be a sting to catch deadbeat dads a spokesperson for the san 302 00:21:46,520 --> 00:21:50,040 francisco police stated that the mix -up was the product of a test on the 303 00:21:50,040 --> 00:21:53,940 department's new multi -million dollar computer system instead of mailing the 304 00:21:53,940 --> 00:21:58,080 invitations to deadbeat dads they went out to members of the infamous red book 305 00:21:58,080 --> 00:22:01,080 the client list of san francisco madam carrie woods 306 00:22:01,080 --> 00:22:07,140 you screwed up 307 00:22:07,140 --> 00:22:08,840 anticipate 308 00:22:11,020 --> 00:22:13,700 You check them in before you make the announcement. 309 00:22:14,520 --> 00:22:16,060 It could be worse. 310 00:22:16,700 --> 00:22:18,080 Yeah, it could be a lot worse. 311 00:22:19,820 --> 00:22:23,060 Although not all the clients made it to the sting, their names were 312 00:22:23,060 --> 00:22:26,740 inadvertently published on the Internet in keeping with the department's policy 313 00:22:26,740 --> 00:22:28,660 of publicly revealing the names. 314 00:22:29,200 --> 00:22:30,220 It is worse. 315 00:22:31,220 --> 00:22:32,220 Yeah, that's worse. 316 00:22:38,320 --> 00:22:39,940 What about the real arrest? 317 00:22:41,420 --> 00:22:42,840 We're on it. You better be. 318 00:22:43,880 --> 00:22:45,920 I'm getting tired of cleaning up your messes. 319 00:22:50,660 --> 00:22:52,520 Mr. Minota told you the truth. 320 00:22:52,980 --> 00:22:57,900 Dr. Shearer experimented with a radical form of therapy which he pioneered with 321 00:22:57,900 --> 00:23:01,640 some of his patients who had suicidal ideations and sociopathic tendencies. 322 00:23:02,460 --> 00:23:05,120 They acted out their hostilities with a gun. 323 00:23:06,120 --> 00:23:07,120 Unloaded, of course. 324 00:23:08,020 --> 00:23:10,940 Supposedly, that was to deter them from acting them out on the street. 325 00:23:11,520 --> 00:23:14,680 Can you tell us where you were last night between the hours of 8 and 326 00:23:15,220 --> 00:23:16,280 You know where I was. 327 00:23:17,560 --> 00:23:18,560 Sylvia called me. 328 00:23:18,820 --> 00:23:20,840 That was thoughtful of her. That's not fair. 329 00:23:22,400 --> 00:23:23,400 Let me explain. 330 00:23:24,240 --> 00:23:28,440 Henry was a brilliant physician, but he was also the coldest man I ever met. 331 00:23:28,820 --> 00:23:30,740 He could be very brutal to Sylvia. 332 00:23:31,140 --> 00:23:32,099 Brutal how? 333 00:23:32,100 --> 00:23:33,100 Oh, not physically. 334 00:23:33,620 --> 00:23:36,400 That wasn't Henry's style, no. Henry was a manipulator. 335 00:23:36,880 --> 00:23:38,360 He played with people's minds. 336 00:23:42,200 --> 00:23:43,800 And we had to control everything. 337 00:23:44,360 --> 00:23:47,660 That didn't stop you from sleeping with his wife behind his back. 338 00:23:47,920 --> 00:23:48,920 He knew. 339 00:23:49,420 --> 00:23:50,680 He knew about the affair? 340 00:23:52,800 --> 00:23:53,880 I told him. 341 00:23:56,480 --> 00:24:00,020 Did you tell her because... I didn't tell her that I told him. 342 00:24:01,480 --> 00:24:03,840 A couple days ago, I marched into Henry's office. 343 00:24:04,360 --> 00:24:07,360 Sylvia was so afraid to ask him for a divorce, I had to do something. 344 00:24:07,720 --> 00:24:08,900 And how did he react? 345 00:24:09,780 --> 00:24:10,780 Typical Henry. 346 00:24:11,600 --> 00:24:12,600 Ice water. 347 00:24:18,020 --> 00:24:19,800 I was just tired of sneaking around. 348 00:24:20,960 --> 00:24:22,540 I want to marry Sylvia. 349 00:24:23,180 --> 00:24:24,180 I love her. 350 00:24:25,500 --> 00:24:28,080 I still can't believe a woman like that's in love with me. 351 00:24:39,180 --> 00:24:41,540 Just got a call from my NS anti -smuggling unit. 352 00:24:41,800 --> 00:24:43,860 Oh, man, I saw this coming a mile away. 353 00:24:44,080 --> 00:24:45,940 We are no longer the primaries on this case. 354 00:24:46,280 --> 00:24:49,840 Damn it, we're in the middle of this thing. We worked for months to find that 355 00:24:49,840 --> 00:24:52,240 factory. For what? Oh, so immigration's coming? 356 00:24:52,540 --> 00:24:54,320 I'm not exactly happy about this either. 357 00:24:54,560 --> 00:24:58,160 The thing is, you bust the bad guys on a local charge as well. I'll try to make 358 00:24:58,160 --> 00:24:59,660 a case to prosecute them for both. 359 00:25:00,420 --> 00:25:03,080 The other thing is, they're deporting the workers. 360 00:25:03,520 --> 00:25:04,459 Oh, great. 361 00:25:04,460 --> 00:25:07,380 Great. Great introduction to the good old USA. 362 00:25:16,720 --> 00:25:17,720 Hey, Mom. 363 00:25:20,640 --> 00:25:21,960 Did you get the clothes I sent? 364 00:25:22,480 --> 00:25:25,760 Mom, can you give me like two seconds before you start in on what I'm wearing? 365 00:25:25,760 --> 00:25:26,760 just sat down. 366 00:25:27,160 --> 00:25:28,160 Hi, can I get you something? 367 00:25:28,700 --> 00:25:29,840 Coffee, please. Right away. 368 00:25:30,140 --> 00:25:31,160 Mom, let's just have lunch, okay? 369 00:25:32,280 --> 00:25:34,700 If you're already mad at me, it's going to make this so much harder. 370 00:25:35,600 --> 00:25:36,600 Make what harder? 371 00:25:39,060 --> 00:25:40,240 Mark asked me to marry him. 372 00:25:41,760 --> 00:25:42,760 And I said yes. 373 00:25:51,880 --> 00:25:54,500 How are you going to marry a construction worker with a rap sheet? 374 00:25:54,740 --> 00:25:58,980 He's a Finnish carpenter. He was like 15 when he stole that car. 375 00:25:59,940 --> 00:26:01,600 A glass of white wine, please. 376 00:26:01,900 --> 00:26:02,900 Right away. 377 00:26:05,780 --> 00:26:06,840 What would we do it for? 378 00:26:07,340 --> 00:26:11,200 What would we fight so hard for so you could take us back 100 years, drop out 379 00:26:11,200 --> 00:26:15,300 school, make babies? This is not about feminism, okay? This is about me, what I 380 00:26:15,300 --> 00:26:21,010 want. Is that different? You always say feminism meant... that women should be 381 00:26:21,010 --> 00:26:22,470 free to do whatever they wanted. 382 00:26:23,030 --> 00:26:28,990 So if they wanted to drive a truck or run a ship or stay home and have babies, 383 00:26:29,050 --> 00:26:30,050 they could. 384 00:26:30,290 --> 00:26:32,430 I never thought you were listening so closely. 385 00:26:33,130 --> 00:26:34,130 Well, I was. 386 00:26:35,830 --> 00:26:42,730 What happens when he 387 00:26:42,730 --> 00:26:47,130 leaves you 15 years from now and you have no education and three kids? 388 00:26:50,510 --> 00:26:51,510 Thanks, man. 389 00:26:55,370 --> 00:26:56,930 Honey, I want the best for you. 390 00:26:59,470 --> 00:27:00,510 I'm not you, Mom. 391 00:27:02,570 --> 00:27:03,810 I never was. 392 00:27:04,730 --> 00:27:05,870 I never will be. 393 00:27:22,960 --> 00:27:24,420 C .D., haven't seen you around. 394 00:27:24,700 --> 00:27:25,700 Took some time off. 395 00:27:26,460 --> 00:27:27,460 Administrative leave. 396 00:27:27,820 --> 00:27:31,320 This is Inspector Reed. She's my new, um... She's new. 397 00:27:32,920 --> 00:27:37,080 Anything? The group therapy alibis I'll check out. And guess who that leaves? 398 00:27:37,280 --> 00:27:38,280 Happy cheating couple. 399 00:27:38,980 --> 00:27:40,340 C .D., you know the drill. 400 00:27:41,180 --> 00:27:43,600 Inspector Reed, follow me and I'll get you set up. 401 00:27:44,840 --> 00:27:50,080 You need to score 105 out of 150 on two silhouettes. You can start any time. 402 00:27:50,460 --> 00:27:51,460 Thank you. 403 00:28:15,790 --> 00:28:18,070 So her husband's a jerk. Why not just leave him? 404 00:28:18,830 --> 00:28:22,330 Because it's a long way from being a secretary to being Mrs. Dr. Henry's $4 405 00:28:22,330 --> 00:28:23,450 million house sheer. 406 00:28:23,990 --> 00:28:25,630 Maybe she didn't want a return ticket. 407 00:28:26,690 --> 00:28:30,590 So she divorces him. She still gets half the house. But it's not just about the 408 00:28:30,590 --> 00:28:31,690 money. It's about the status. 409 00:28:32,130 --> 00:28:37,810 It's about living in his world, his friends, his club membership, his box at 410 00:28:37,810 --> 00:28:40,050 opera. With a divorce, all of that is gone. 411 00:28:40,770 --> 00:28:43,190 With a murder, she's a wealthy grieving widow. 412 00:28:43,530 --> 00:28:44,530 All set. 413 00:29:06,220 --> 00:29:08,200 So Dr. Jerry goes along with this. 414 00:29:08,540 --> 00:29:11,980 You heard him. He wanted everything out in the open. He even told the husband. 415 00:29:12,320 --> 00:29:13,340 He was in love. 416 00:29:13,860 --> 00:29:16,780 But they both had an alibi. They were together all night. 417 00:29:17,300 --> 00:29:18,400 Pretty damn convenient. 418 00:29:21,540 --> 00:29:22,540 149? 419 00:29:22,940 --> 00:29:23,940 That's a new record. 420 00:29:24,980 --> 00:29:26,320 Looks like you're in second place. 421 00:29:26,880 --> 00:29:28,460 She had the record with 148. 422 00:29:29,900 --> 00:29:30,900 Army brat. 423 00:29:31,140 --> 00:29:33,840 Huh? My father was in the military. 424 00:29:34,560 --> 00:29:35,560 Brigadier General. 425 00:29:35,900 --> 00:29:37,800 I learned to shoot before I learned to ride a bike. 426 00:29:40,640 --> 00:29:42,980 So they both knew he would stand at the office all night. 427 00:29:43,600 --> 00:29:44,600 And what to do? 428 00:29:44,800 --> 00:29:47,060 Just drive back, load the weapon, and say goodnight. 429 00:29:47,380 --> 00:29:49,240 Someone must have seen them. I'll recant it. 430 00:29:49,460 --> 00:29:51,780 Their prints weren't on the gun, so they must have worn gloves. 431 00:29:52,400 --> 00:29:53,400 Hell of a lot of blood. 432 00:29:54,800 --> 00:29:57,600 ECD. What will the search warrant for that $4 million house? 433 00:30:04,520 --> 00:30:08,080 Mr. Lowe, San Francisco Police Department. We'd like to ask you a few 434 00:30:09,040 --> 00:30:12,060 Have you ever seen this person? 435 00:30:13,120 --> 00:30:14,720 No. No, I've seen him. 436 00:30:14,940 --> 00:30:19,360 Well, that's not the information we got. We understand that you and Mr. LeLong 437 00:30:19,360 --> 00:30:20,360 were partners. 438 00:30:20,440 --> 00:30:21,440 Hey, Peter. 439 00:30:26,600 --> 00:30:27,600 Wow. 440 00:30:28,000 --> 00:30:30,860 Guess your business isn't what it used to be, huh, Mr. Lowe? 441 00:30:32,999 --> 00:30:35,120 Antibiotics, antidepressants, you've got quite a stash here. 442 00:30:35,680 --> 00:30:40,380 You know, the penalty for illegal drug trafficking is 10 to 20 in the state 443 00:30:47,020 --> 00:30:49,960 Look, Mr. Lowe, you look like a man with some very good taste. 444 00:30:50,400 --> 00:30:53,480 I don't want to see you ruin your life and that of your family because you got 445 00:30:53,480 --> 00:30:54,480 involved with the wrong guy. 446 00:30:55,160 --> 00:30:57,400 You don't think for one minute he'd protect you, do you? 447 00:30:57,620 --> 00:30:58,620 Right? 448 00:31:01,680 --> 00:31:05,620 A burglar trips over the nightstand. He hits his head, knocks himself out, goes, 449 00:31:05,780 --> 00:31:06,780 oh, my God. 450 00:31:06,820 --> 00:31:07,820 Come on. 451 00:31:08,020 --> 00:31:09,900 That was stupid. Not that stupid. 452 00:31:10,680 --> 00:31:11,680 Hello. Hi. 453 00:31:12,040 --> 00:31:14,500 Hi. You got a new partner. Yes, I did. 454 00:31:14,780 --> 00:31:15,679 How is she? 455 00:31:15,680 --> 00:31:16,680 We'll see for yourself. 456 00:31:16,920 --> 00:31:20,880 Angela Reed and the inspectors from the Arizona next end. Hi. Hey. Hey. 457 00:31:21,200 --> 00:31:22,200 Ginny, how are you? 458 00:31:22,340 --> 00:31:24,080 Good. What'd you get? 459 00:31:24,600 --> 00:31:28,580 Parking attendant says no cars left the garage after 10 .30. Came and went 460 00:31:28,580 --> 00:31:29,580 without a trace. 461 00:31:29,680 --> 00:31:30,680 How about the search warrant? 462 00:31:31,169 --> 00:31:36,730 Anytime now. They're gonna pay just... Okay, do you think they got a two -for 463 00:31:36,730 --> 00:31:37,730 -one special? 464 00:31:38,890 --> 00:31:39,890 Absolutely. 465 00:31:40,610 --> 00:31:41,610 So neat. 466 00:31:41,690 --> 00:31:43,930 I was thinking of getting mine, though. Oh, please. 467 00:31:44,390 --> 00:31:48,790 Oh, come on. Is it just another male advertising ploy to make women feel 468 00:31:48,790 --> 00:31:49,790 about themselves? 469 00:31:49,990 --> 00:31:53,610 Our breasts aren't big enough so we have to insert plastic into our chests or 470 00:31:53,610 --> 00:31:54,610 buy a wonder bra? 471 00:31:55,630 --> 00:31:58,390 I don't think it's sexist. Of course it is. 472 00:31:58,780 --> 00:32:01,100 When was the last time you saw a padded jockstrap? 473 00:32:03,400 --> 00:32:08,000 Of course, now, some men are naturally in -depth. 474 00:32:08,500 --> 00:32:12,740 See? You are so thick. I am so single, just like you, my friend. 475 00:32:12,960 --> 00:32:15,620 You need to stop being a soccer mom long enough to think about getting some. 476 00:32:16,300 --> 00:32:19,740 And how long has it been since you got some, Jenny? 24 hours? 477 00:32:20,000 --> 00:32:22,480 Yes, Mom, but I routinely practice safe sex. 478 00:32:24,220 --> 00:32:28,100 Wow, that is a beautiful ring. Thank you. Is your husband a cop? 479 00:32:28,510 --> 00:32:30,010 No, emergency room physician. 480 00:32:30,390 --> 00:32:31,390 Oh, a doctor. 481 00:32:31,670 --> 00:32:33,510 Do you have anything? There you go. 482 00:32:33,770 --> 00:32:35,450 You're going to find someone, Meg. 483 00:32:35,750 --> 00:32:37,490 Yeah, easy for you to say, Miss. 484 00:32:37,750 --> 00:32:40,250 Husband who's a hunk, always buying her expensive stuff. 485 00:32:40,710 --> 00:32:43,670 You know what they say, beware of men bearing gifts. 486 00:32:43,990 --> 00:32:44,990 Yeah. 487 00:32:45,010 --> 00:32:46,670 Well, I think I'm going to give up men. 488 00:32:47,250 --> 00:32:48,610 You? Give up sex? 489 00:32:48,970 --> 00:32:50,110 No, not sex. 490 00:32:50,610 --> 00:32:51,610 Men. 491 00:32:52,090 --> 00:32:54,090 I can be satisfied by heavy machinery. 492 00:32:54,870 --> 00:32:55,990 In fact... 493 00:32:56,620 --> 00:32:59,320 I kind of like the idea of being intimate to something that comes with a 494 00:32:59,320 --> 00:33:00,320 -back guarantee. 495 00:33:00,500 --> 00:33:01,500 Oh, God. 496 00:33:04,300 --> 00:33:05,340 I'm warm, Finn. 497 00:33:06,220 --> 00:33:08,740 Duty calls. All right. 498 00:33:09,800 --> 00:33:11,960 Enjoy my beer. Bye -bye, now. Bye -bye. 499 00:33:17,120 --> 00:33:18,120 Nothing. 500 00:33:20,900 --> 00:33:23,340 Hello said they're going to receive another shipment today. 501 00:33:23,860 --> 00:33:24,860 People drugged. 502 00:33:25,639 --> 00:33:26,639 Hopefully both. 503 00:33:31,960 --> 00:33:32,960 Hey, 504 00:33:33,500 --> 00:33:36,420 how come you never want to talk about Ben's dad? 505 00:33:36,940 --> 00:33:38,840 I tell you, there's nothing to talk about. 506 00:33:39,180 --> 00:33:40,180 Was he a cop? 507 00:33:40,460 --> 00:33:43,780 No, he was a magician. I mentioned the word baby and he disappeared. 508 00:33:57,230 --> 00:33:59,410 a long and broad day like cocky bastard. 509 00:33:59,730 --> 00:34:02,090 Why shouldn't he be? He's been getting away with it for years. 510 00:34:55,980 --> 00:34:56,980 Let's go. 511 00:35:29,620 --> 00:35:32,020 Where'd it go? Do you want hygiene? 512 00:35:33,740 --> 00:35:40,060 Where is it? I don't know. Do you want hygiene? 513 00:35:42,240 --> 00:35:43,860 Down, down. Get on the ground. Down. 514 00:35:45,260 --> 00:35:48,300 Run around. 515 00:36:09,800 --> 00:36:11,000 The long 516 00:36:11,000 --> 00:36:16,860 gone. 517 00:36:19,080 --> 00:36:21,260 Not funny, Peter. Not funny at all. 518 00:36:30,120 --> 00:36:32,640 How do you want to handle this? Go in there, rip Jerry a new one, get him to 519 00:36:32,640 --> 00:36:34,880 roll over on Sylvia, and you can watch from the observation. 520 00:36:35,220 --> 00:36:37,660 Oh, wait a damn. One -on -one, that's how I handle it. 521 00:36:38,160 --> 00:36:40,040 Is that how you and Dick used to do it? 522 00:36:40,340 --> 00:36:44,380 Look, I don't want to fight you on this, but I have a thought. 523 00:36:45,000 --> 00:36:48,660 Dr. Bramson said he was in love with Sylvia. He said he wanted to marry her. 524 00:36:50,400 --> 00:36:51,540 She called it a fling. 525 00:36:52,440 --> 00:36:54,660 Bramson also said the victim was the son of a bitch. 526 00:36:55,200 --> 00:36:56,980 And she describes him as a saint. 527 00:36:57,620 --> 00:37:00,660 Now, if they were in on this together, don't you think they'd get their story 528 00:37:00,660 --> 00:37:01,660 straight? 529 00:37:02,860 --> 00:37:05,520 Maybe Henry wasn't the only manipulator in the family. 530 00:37:07,500 --> 00:37:08,500 Okay, come on. 531 00:37:09,180 --> 00:37:10,280 Oh, now you want me. 532 00:37:10,520 --> 00:37:11,680 Now I can use you. 533 00:37:11,940 --> 00:37:12,940 You're a good cop. 534 00:37:16,300 --> 00:37:17,279 Wake up. 535 00:37:17,280 --> 00:37:18,800 She used you. No. 536 00:37:19,100 --> 00:37:23,560 She hated him. She wanted him out of her life. She was going to divorce him. So 537 00:37:23,560 --> 00:37:26,020 far, you are the only one I've heard mention the word divorce. 538 00:37:26,670 --> 00:37:28,050 She's not capable of murder. 539 00:37:28,350 --> 00:37:31,990 You told Henry about the affair. You bruised his ego. How do you think he 540 00:37:31,990 --> 00:37:32,990 have responded? 541 00:37:33,810 --> 00:37:36,670 I think he asked her for a divorce. That's why she killed him. 542 00:37:39,250 --> 00:37:43,890 Look, Doctor, I understand that you love her and that you thought about a life 543 00:37:43,890 --> 00:37:48,050 together, but just take a second and think about it. You're a psychiatrist. 544 00:37:49,450 --> 00:37:51,670 Fifteen years of abuse, that's a lot of rage. 545 00:37:52,290 --> 00:37:55,670 Five shots to the body and one through the eye from three feet away. 546 00:37:57,520 --> 00:38:01,700 Are you sure that from the time you went to bed to the time you woke up, Sylvia 547 00:38:01,700 --> 00:38:02,700 didn't leave? 548 00:38:03,940 --> 00:38:07,020 Come on, don't you want to know whether you've been sleeping with a murderer? 549 00:38:09,380 --> 00:38:10,380 Oh, my God. 550 00:38:11,060 --> 00:38:12,060 What? 551 00:38:13,780 --> 00:38:15,560 We had a bottle of wine with dinner. 552 00:38:16,660 --> 00:38:18,040 I was so groggy. 553 00:38:19,160 --> 00:38:22,760 Did Sylvia have access to barbiturate, something to make sure you'd sleep 554 00:38:22,760 --> 00:38:24,000 through the night? I just did. 555 00:38:24,260 --> 00:38:25,260 I didn't. 556 00:38:26,800 --> 00:38:32,900 I remember now. I woke up sometime after midnight and I reached for her, but she 557 00:38:32,900 --> 00:38:33,900 wasn't there. 558 00:38:35,320 --> 00:38:37,380 I thought I dreamt that. 559 00:38:39,000 --> 00:38:40,000 Oh, my God. 560 00:38:43,560 --> 00:38:47,360 By the way, before we go any further, you should know you're entitled to have 561 00:38:47,360 --> 00:38:48,360 attorney present. 562 00:38:49,060 --> 00:38:52,960 I don't need an attorney. I haven't done anything wrong, if you're sure. 563 00:38:54,100 --> 00:38:55,100 I'm sure. 564 00:38:56,549 --> 00:38:58,690 Let's go back to the night your husband was shot. 565 00:39:00,070 --> 00:39:04,030 You and Dr. Brampton went to bed around 11 .30. He left at 6. 566 00:39:04,370 --> 00:39:07,050 Correct. And you never left the house in between? 567 00:39:07,470 --> 00:39:10,350 No. It rained the evening your husband was killed. 568 00:39:10,890 --> 00:39:11,890 Did it? 569 00:39:13,050 --> 00:39:14,250 I don't recall. 570 00:39:14,770 --> 00:39:16,410 Do you own a raincoat, Mrs. Scheer? 571 00:39:17,730 --> 00:39:22,270 I own many coats. Including a navy blue Burberry? 572 00:39:26,160 --> 00:39:27,160 I might. 573 00:39:27,320 --> 00:39:29,500 I, um... We searched your house. 574 00:39:29,800 --> 00:39:32,820 We didn't find the coat, but we did find the dry cleaning ticket. 575 00:39:33,200 --> 00:39:35,220 Dropped off the morning after the murder. 576 00:39:35,820 --> 00:39:37,400 That coat is now in our lab. 577 00:39:37,780 --> 00:39:40,860 We already found the bloodstains. Now we're just checking to see if they're 578 00:39:40,860 --> 00:39:41,860 husband's type. 579 00:39:43,540 --> 00:39:44,540 That's ridiculous. 580 00:39:46,440 --> 00:39:49,260 I did not murder my husband. 581 00:39:51,820 --> 00:39:53,660 I mean, I was with Jerry all night. 582 00:39:54,360 --> 00:39:55,360 Ask him. 583 00:39:55,760 --> 00:39:56,760 We did. 584 00:39:57,280 --> 00:40:00,520 You know, whatever you slipped him in the wine, maybe you should have given 585 00:40:00,520 --> 00:40:01,520 just a little bit more. 586 00:40:01,660 --> 00:40:05,280 Because he said he woke up around midnight and you weren't in bed. 587 00:40:10,940 --> 00:40:14,460 I think I'd like an attorney present. 588 00:40:15,360 --> 00:40:16,360 You sure? 589 00:40:27,080 --> 00:40:31,100 Don't tell me anything that's going to aggravate me. I'm off the clock. All 590 00:40:31,100 --> 00:40:32,100 news for a change. 591 00:40:33,340 --> 00:40:36,660 INS agreed not to deport the garment workers based on your material witnesses 592 00:40:36,660 --> 00:40:37,820 an ongoing investigation argument. 593 00:40:38,180 --> 00:40:39,180 Good. 594 00:40:40,880 --> 00:40:41,900 Overtime checks are in. 595 00:40:42,760 --> 00:40:44,660 Oh, juicy tidbit. 596 00:40:45,180 --> 00:40:47,060 Senator Garrett's wife filed for divorce today. 597 00:40:47,320 --> 00:40:49,880 Of course, claiming it had nothing to do with her husband being linked to the 598 00:40:49,880 --> 00:40:50,880 San Francisco madam. 599 00:40:50,900 --> 00:40:52,820 Maybe there's divine justice after all. 600 00:40:55,020 --> 00:40:56,560 Those guys thought they were home free. 601 00:40:56,800 --> 00:40:58,280 What, you're happy the computer screwed up? 602 00:41:05,500 --> 00:41:06,500 What? 603 00:41:10,360 --> 00:41:13,020 Oh, nothing. I was thinking about my daughter. 604 00:41:17,060 --> 00:41:18,060 Me too. 605 00:41:18,960 --> 00:41:19,960 Huh? 606 00:41:21,320 --> 00:41:22,320 My daughter? 607 00:41:22,740 --> 00:41:23,800 The one I'm having? 608 00:41:24,600 --> 00:41:25,600 Now? 609 00:41:26,420 --> 00:41:28,600 Okay. Just relax. Breathe deep. 610 00:41:36,820 --> 00:41:37,820 Hey, 611 00:41:39,380 --> 00:41:40,760 go to sleep. 612 00:41:43,580 --> 00:41:45,120 Did you get the bad guy? 613 00:42:01,120 --> 00:42:07,260 authenticity to be happy to be yours 614 00:42:07,260 --> 00:42:12,480 with you and me just one 615 00:42:50,830 --> 00:42:52,750 Purity, complexity. 616 00:42:53,570 --> 00:43:00,030 I want to move on to the simple things. 617 00:43:00,090 --> 00:43:05,670 I want to discover entirely 618 00:43:05,670 --> 00:43:09,210 myself. 619 00:43:12,330 --> 00:43:18,790 I just want to rest at ease and not people please. 620 00:43:19,470 --> 00:43:24,830 I want to be whole with just you and me. 621 00:43:25,450 --> 00:43:28,410 We'd fit so perfectly. 622 00:43:29,110 --> 00:43:33,010 I'd be naturally myself. 623 00:43:37,450 --> 00:43:39,950 I want to be free. 624 00:43:54,640 --> 00:43:58,000 To be totally myself. 625 00:44:02,460 --> 00:44:04,960 I want to be free. 626 00:44:06,620 --> 00:44:08,500 To be totally myself. 48531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.