Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,250 --> 00:00:05,250
You can press charges when we get back
to Fort Distress. What makes you think
2
00:00:05,250 --> 00:00:06,189
I'm going back there?
3
00:00:06,190 --> 00:00:07,950
This makes me think you're going to go
back there.
4
00:00:08,650 --> 00:00:11,330
And when you get back there, you're
going to explain how you smuggled that
5
00:00:11,330 --> 00:00:14,650
Indian girl under the post, how you were
selling illegal whiskey. Then you're
6
00:00:14,650 --> 00:00:16,790
going to spend the rest of your life in
the penitentiary, Luther.
7
00:00:21,410 --> 00:00:24,790
I think maybe I'm going to spend the
rest of my life right here, Maverick.
8
00:00:25,510 --> 00:00:26,510
You too.
9
00:00:26,610 --> 00:00:27,610
What?
10
00:00:28,390 --> 00:00:29,430
Look behind you.
11
00:00:30,860 --> 00:00:32,159
Oh, no, you don't, Luther.
12
00:00:32,540 --> 00:00:35,640
That look behind you routine went out
with the French -Indian War.
13
00:00:36,420 --> 00:00:37,420
Just the same.
14
00:00:38,240 --> 00:00:40,060
You better look behind you.
15
00:01:11,180 --> 00:01:13,140
A Warner Brothers television production.
16
00:01:50,030 --> 00:01:51,050
Is something wrong, sir?
17
00:01:51,870 --> 00:01:52,970
Awfully quiet is all.
18
00:01:54,710 --> 00:01:56,950
Better fire a couple around to let them
know we're coming in.
19
00:02:15,710 --> 00:02:16,710
Forward!
20
00:02:42,280 --> 00:02:43,280
Sergeant, try the gate.
21
00:02:54,500 --> 00:02:55,520
It's borrowed, sir.
22
00:02:59,880 --> 00:03:01,800
Funny there ain't no enemy dead out
here.
23
00:03:02,560 --> 00:03:03,660
Not so funny, Sergeant.
24
00:03:04,080 --> 00:03:05,080
That's an Apache arrow.
25
00:03:05,360 --> 00:03:08,300
After a battle, Apaches always carry
their dead back to the village.
26
00:03:08,980 --> 00:03:11,020
At least, I hope, back to the village.
27
00:03:11,580 --> 00:03:13,280
You think they still might be inside,
sir?
28
00:03:13,520 --> 00:03:14,520
I don't know.
29
00:03:15,200 --> 00:03:17,120
Oh, there ain't no Apaches in there,
Lieutenant.
30
00:03:17,680 --> 00:03:20,040
If any fort was ever engine proof, it's
Fort Distress.
31
00:03:20,560 --> 00:03:23,400
Just the same, we'd better have a man
scale the wall. I'll do it myself.
32
00:03:23,660 --> 00:03:24,660
Give me a hand.
33
00:04:05,049 --> 00:04:06,990
Sergeant. This engine proof, Sergeant?
34
00:04:09,290 --> 00:04:10,990
Lieutenant, there's one over there
alive.
35
00:04:16,230 --> 00:04:17,230
A civilian?
36
00:04:17,450 --> 00:04:19,310
He must have opened the gate and then
keeled over.
37
00:04:22,089 --> 00:04:23,370
What's this he's got in his hand?
38
00:04:26,000 --> 00:04:27,000
What happened to your man?
39
00:04:29,800 --> 00:04:30,840
This happened.
40
00:04:33,200 --> 00:04:36,400
Just a cheap, peddler's necklace nobody
paid two bits for.
41
00:04:38,180 --> 00:04:42,960
For every tooth on that necklace, a
hundred people were to die.
42
00:04:45,700 --> 00:04:49,420
Five days back, or was it five years,
43
00:04:50,300 --> 00:04:52,800
my horse broke his leg in Salido Canyon.
44
00:04:53,870 --> 00:04:55,730
There was about 120 in the shade.
45
00:04:56,050 --> 00:04:57,750
Only there wasn't any shade.
46
00:04:59,470 --> 00:05:01,350
The water was running low.
47
00:05:01,890 --> 00:05:03,870
I figured things couldn't get any worse.
48
00:05:06,710 --> 00:05:08,190
How wrong can you be?
49
00:05:20,690 --> 00:05:22,510
Am I ever glad to see you?
50
00:05:23,240 --> 00:05:24,240
Are you?
51
00:05:25,400 --> 00:05:26,640
Hey, wait a minute!
52
00:05:34,740 --> 00:05:35,740
Oh, no!
53
00:05:36,220 --> 00:05:39,240
Now, you ain't got no call to shoot at a
poor old man.
54
00:05:39,540 --> 00:05:41,260
You got my saddle on the back of your
rig.
55
00:05:41,620 --> 00:05:42,620
Yours?
56
00:05:43,320 --> 00:05:44,580
Can you prove it's yours?
57
00:05:46,180 --> 00:05:49,420
Now, listen, partner, you know as well
as I do you picked that up back there
58
00:05:49,420 --> 00:05:50,440
where I left it off on the trail.
59
00:05:51,100 --> 00:05:55,440
Well, he's got my initials on it now. LC
stands for Luther Cannonball. That
60
00:05:55,440 --> 00:05:56,440
makes him mine.
61
00:05:57,720 --> 00:05:58,720
Tell you what.
62
00:05:58,980 --> 00:06:01,240
We'll forget all about the saddle. No
argument.
63
00:06:01,780 --> 00:06:03,520
You just give me a lift to Fort
Distress.
64
00:06:04,600 --> 00:06:06,680
Can't. Too much of a load already.
65
00:06:07,080 --> 00:06:08,360
Now, wait a minute.
66
00:06:08,620 --> 00:06:11,220
You just can't leave me out here to
wander around in the sun.
67
00:06:12,400 --> 00:06:13,400
Can't I?
68
00:06:13,960 --> 00:06:14,960
Hey!
69
00:06:16,380 --> 00:06:19,420
Now, will you hit a weak old man now?
70
00:06:20,030 --> 00:06:21,890
It's way safer than hitting a strong
young one.
71
00:06:22,610 --> 00:06:24,230
Now do I get that rider, don't I?
72
00:06:25,130 --> 00:06:27,310
Well, all right, all right, all right.
73
00:06:28,230 --> 00:06:29,810
But it'll cost you $10.
74
00:06:30,930 --> 00:06:34,990
Well, a Luther Cannon boy ain't running
no free freight service, you know.
75
00:06:35,910 --> 00:06:37,610
All right, you got yourself a deal.
76
00:06:41,430 --> 00:06:42,430
Whoa.
77
00:06:49,900 --> 00:06:52,360
There's a lot of water in this here
canteen. You're thirsty. You just go
78
00:06:52,360 --> 00:06:53,360
and take a drink.
79
00:06:54,180 --> 00:06:55,180
Thanks.
80
00:06:56,440 --> 00:06:58,240
That'll cost you a dollar a swallow.
81
00:07:01,340 --> 00:07:02,360
You know what, Luther?
82
00:07:03,480 --> 00:07:04,900
You're lovable, that's what.
83
00:07:05,820 --> 00:07:09,660
You're downright lovable. Yeah, yeah.
Well, Luther Cannon, boy, ain't business
84
00:07:09,660 --> 00:07:10,660
for his health now.
85
00:07:12,060 --> 00:07:13,120
Start keeping score.
86
00:07:41,520 --> 00:07:42,520
Well, thanks, Mr.
87
00:07:42,560 --> 00:07:43,560
Cannonball.
88
00:07:44,500 --> 00:07:47,880
Well, just don't stand there, young
fella. Ain't you gonna help a poor old
89
00:07:47,880 --> 00:07:50,140
down? You know, someday you're gonna
wither away and die.
90
00:07:50,760 --> 00:07:52,780
Well, what are you carrying this time?
Stuff.
91
00:07:53,180 --> 00:07:54,180
What kind of stuff?
92
00:07:54,220 --> 00:07:56,440
Well, the kind of stuff you fellas can't
buy at the Suttler store.
93
00:07:56,720 --> 00:07:59,440
Yes, sir. Old Luther Cannonball is a
soldier's friend.
94
00:07:59,680 --> 00:08:04,580
Oh, sure he is. And always at a nice,
fat profit. That's no way to talk, boy.
95
00:08:04,660 --> 00:08:06,680
You want me to take my merchandise on to
the next post?
96
00:08:07,080 --> 00:08:10,280
You might as well, because you'll never
get it past Captain Score, and he's the
97
00:08:10,280 --> 00:08:11,280
officer of the day.
98
00:08:11,840 --> 00:08:13,200
Your name?
99
00:08:13,860 --> 00:08:14,860
Bart Maverick.
100
00:08:15,020 --> 00:08:16,900
What's the purpose of your visit here at
Fort Distress?
101
00:08:17,100 --> 00:08:18,180
Just passing through, Captain.
102
00:08:19,380 --> 00:08:20,380
Destination?
103
00:08:20,580 --> 00:08:21,580
St. Louis.
104
00:08:22,380 --> 00:08:25,380
Well, you just leave it to old Luther
Cannonball to deal with Captain Score.
105
00:08:26,480 --> 00:08:27,480
Captain?
106
00:08:29,060 --> 00:08:30,780
Hey, hey, Captain Score.
107
00:08:33,360 --> 00:08:34,600
Captain, sir, you're...
108
00:08:34,890 --> 00:08:37,990
This man here has some information the
commandant be mighty interested in. All
109
00:08:37,990 --> 00:08:41,490
in good time. Now, wait a minute, sir.
He found Indian sign less than 20 miles
110
00:08:41,490 --> 00:08:42,490
away from the fort.
111
00:08:42,890 --> 00:08:45,250
Is that right? Yes, sir. Apache war
sign.
112
00:08:46,010 --> 00:08:47,030
Come with me right away.
113
00:08:54,750 --> 00:08:58,750
The commandant was Major John Redinger,
a man I'd known and admired for many
114
00:08:58,750 --> 00:09:00,050
years. Here, bud.
115
00:09:00,270 --> 00:09:01,270
Thanks, John.
116
00:09:01,770 --> 00:09:03,350
Now, where was it your horse broke its
leg?
117
00:09:04,180 --> 00:09:05,180
Salido Canyon.
118
00:09:05,300 --> 00:09:07,780
It was right after that that I found the
food cache.
119
00:09:08,560 --> 00:09:10,020
How long would you say I've been there?
120
00:09:11,580 --> 00:09:13,000
Three or four days at the most.
121
00:09:13,700 --> 00:09:14,940
That real Apache bread.
122
00:09:15,800 --> 00:09:18,820
He's sure of it. That means they're
planning provisions for roving war
123
00:09:20,820 --> 00:09:22,880
They do the same for a hunting
expedition, Captain.
124
00:09:23,160 --> 00:09:25,960
In Salido Canyon, there ain't nothing to
hunt there but rattlesnakes.
125
00:09:27,520 --> 00:09:30,540
There isn't anything to hunt there but
rattlesnakes, sir.
126
00:09:31,770 --> 00:09:35,250
Nevertheless, we'd be foolish to move
against them unless we had additional
127
00:09:35,250 --> 00:09:37,410
proof that they meant to break the
treaty.
128
00:09:38,050 --> 00:09:39,910
Would you rather they come after us,
Major?
129
00:09:41,990 --> 00:09:44,230
I'm still making the decisions at the
fort, Captain.
130
00:09:45,790 --> 00:09:49,550
Tell me, Bart, how do you expect to get
to St. Louis without a horse?
131
00:09:49,990 --> 00:09:51,890
Well, I was hoping to buy one from the
military.
132
00:09:53,430 --> 00:09:55,290
We're a little short of mounts
ourselves.
133
00:09:56,130 --> 00:09:59,210
Might be able to help you out when
replacements arrive next month.
134
00:09:59,470 --> 00:10:00,470
A month?
135
00:10:01,140 --> 00:10:02,140
Edith.
136
00:10:03,160 --> 00:10:05,480
Bart. Hello, Edith. Good to see you. How
are you?
137
00:10:05,760 --> 00:10:09,300
Meantime, Edith and I'd be very happy if
you'd stay on with us as our special
138
00:10:09,300 --> 00:10:11,780
guest. That's very hospitable of you.
Thank you.
139
00:10:12,240 --> 00:10:14,160
Oh, too hospitable, I'm afraid.
140
00:10:14,940 --> 00:10:18,180
John forgets that we have a friend
coming to visit us starting tomorrow.
141
00:10:18,180 --> 00:10:21,020
well, since we only have one guest
room... I understand perfectly.
142
00:10:21,360 --> 00:10:24,720
Sorry. I'm sure one of our other
officers would be glad to put you up.
143
00:10:26,120 --> 00:10:27,120
Do you agree, Captain?
144
00:10:28,080 --> 00:10:32,480
Hmm? I was saying that I feel certain
one of our other officers would be
145
00:10:32,480 --> 00:10:35,680
courteous enough to extend an invitation
to Mr. Maverick.
146
00:10:35,880 --> 00:10:39,020
Oh, yes, yes. You must stay with my wife
and myself.
147
00:10:39,440 --> 00:10:41,380
I wouldn't want to put you in any
bother, Captain.
148
00:10:41,660 --> 00:10:44,080
Oh, it's no bother. My wife loves
company.
149
00:10:44,440 --> 00:10:47,580
As a matter of fact, she comes from one
of the grandest and oldest families in
150
00:10:47,580 --> 00:10:48,319
New Orleans.
151
00:10:48,320 --> 00:10:52,500
And you know how hospitable they are.
They just don't come any more
152
00:10:53,620 --> 00:10:57,680
No, I won't take no for an answer. You
come with me. I got your stuff.
153
00:11:06,880 --> 00:11:09,680
Angel! The captain took me home and
introduced me to his wife.
154
00:11:10,600 --> 00:11:14,120
But the situation was hardly the kind
that makes a house guest feel at home.
155
00:11:14,980 --> 00:11:17,720
You see, I had been introduced to the
lady before.
156
00:11:19,060 --> 00:11:22,000
How do you do? You make yourself at
home. I've got some work to do. I'll see
157
00:11:22,000 --> 00:11:22,879
later.
158
00:11:22,880 --> 00:11:23,880
Thank you.
159
00:11:27,140 --> 00:11:28,380
It's a small world.
160
00:11:29,740 --> 00:11:33,900
Oh, I guess I always knew that one day
I'd run into a member of the I Knew
161
00:11:33,900 --> 00:11:34,900
Angelique Club.
162
00:11:35,890 --> 00:11:38,870
Well, I'd heard you were married, Angel,
but nobody mentioned he was an officer.
163
00:11:39,610 --> 00:11:41,830
Paul won a battlefield commission four
years ago.
164
00:11:42,430 --> 00:11:43,650
He's been climbing ever since.
165
00:11:44,750 --> 00:11:47,450
What's this I hear about your proud old
New Orleans family?
166
00:11:48,190 --> 00:11:49,710
That's Paul's idea, not mine.
167
00:11:50,590 --> 00:11:54,150
He thinks that the pink tambourine isn't
a proper finishing school for an
168
00:11:54,150 --> 00:11:55,150
officer's lady.
169
00:11:55,350 --> 00:11:57,650
Pink tambourine. Oh, that was someplace,
wasn't it?
170
00:11:58,450 --> 00:12:00,470
You know, I'm still mad at the police
for closing that up.
171
00:12:01,710 --> 00:12:03,270
Oh, it was lively, all right.
172
00:12:04,000 --> 00:12:05,440
Oh, it was plenty lively.
173
00:12:05,960 --> 00:12:08,460
Hey, Angel, you remember that sailor you
hit over the head with a whiskey
174
00:12:08,460 --> 00:12:11,620
bottle? Well, it was his own fault for
pinching me like that.
175
00:12:11,860 --> 00:12:13,900
No, no, no. I bumped into him the day
after he got out of the hospital.
176
00:12:14,240 --> 00:12:16,140
He said, well, it was worth it.
177
00:12:18,180 --> 00:12:20,880
Oh, Paul says that ladies shouldn't
giggle.
178
00:12:21,620 --> 00:12:23,140
You read it in an etiquette book
someplace.
179
00:12:23,560 --> 00:12:26,160
Can't be the same one I read. I kind of
like to hear you laugh.
180
00:12:26,600 --> 00:12:29,160
Oh, and you know you always had a way of
making me do it.
181
00:12:30,500 --> 00:12:31,500
Oh, Bart.
182
00:12:32,630 --> 00:12:34,830
Bart, your being here is going to be
something of a problem.
183
00:12:35,730 --> 00:12:38,610
Wouldn't it be easier just to tell your
husband I'm an old friend who knows how
184
00:12:38,610 --> 00:12:39,610
to keep his mouth shut?
185
00:12:40,630 --> 00:12:41,589
Why not?
186
00:12:41,590 --> 00:12:42,850
Because you are an old friend.
187
00:12:44,910 --> 00:12:47,750
Paul thinks that anyone who knows about
me is a threat to his career.
188
00:12:49,270 --> 00:12:50,350
He'd make it rough on you.
189
00:12:52,010 --> 00:12:55,070
Well, I'd be willing to take my chances.
190
00:12:55,890 --> 00:12:57,190
No, no, you don't know Paul.
191
00:12:58,590 --> 00:13:01,370
He's bound and determined to pass me off
as a lady no matter what.
192
00:13:03,340 --> 00:13:06,460
Oh, come on. You must be famished. Sit
down. I'll fix you something to eat.
193
00:13:06,940 --> 00:13:07,940
Thanks, Angel.
194
00:13:13,180 --> 00:13:14,860
Treating Angel as a lady was a cinch.
195
00:13:15,200 --> 00:13:17,440
She was a lady. A natural one.
196
00:13:18,100 --> 00:13:19,380
And a good cook to boo.
197
00:13:20,240 --> 00:13:23,760
But the more she told me about her life
with Captain Score and his obsession
198
00:13:23,760 --> 00:13:27,720
that she live a lie, the more my stomach
began to churn.
199
00:13:28,680 --> 00:13:32,560
So at the first chance, I excused myself
to get a breath of fresh air.
200
00:13:55,720 --> 00:13:57,620
Something I can do for you? I'm in the
market for a horse.
201
00:13:58,360 --> 00:13:59,259
Who ate?
202
00:13:59,260 --> 00:14:00,980
I had a mule and anything to get me out
of here.
203
00:14:01,440 --> 00:14:02,760
Mister, it's this far out.
204
00:14:03,160 --> 00:14:04,560
Nothing can be bought with four legs.
205
00:14:05,320 --> 00:14:06,320
I see.
206
00:14:07,020 --> 00:14:09,520
As long as I seem to be stuck, might as
well make the best of it.
207
00:14:10,140 --> 00:14:11,460
Where do I find the action, corporal?
208
00:14:12,100 --> 00:14:14,560
Well, now, just what kind of action
would you be wanting, mister?
209
00:14:16,380 --> 00:14:17,600
Oh, no, no, no, no.
210
00:14:18,000 --> 00:14:19,260
Gambling ain't allowed on the post.
211
00:14:19,480 --> 00:14:21,200
As far as I know, it's not allowed on
any post.
212
00:14:21,710 --> 00:14:24,450
But I've yet to be on one where the men
don't have a poker game going somewhere,
213
00:14:24,570 --> 00:14:25,830
usually in the settler's store.
214
00:14:26,190 --> 00:14:27,930
Well, on this post, we observe the
rules.
215
00:14:28,230 --> 00:14:30,970
Oh, that soldier standing out there is
just enjoying the scenery, huh?
216
00:14:31,250 --> 00:14:34,650
That he is. And that whistle he gave
wasn't a signal to hide the evidence?
217
00:14:34,890 --> 00:14:35,890
No, no, no, no.
218
00:14:36,250 --> 00:14:37,250
Oh.
219
00:14:39,030 --> 00:14:41,810
Well, in that case... Oh, what are
these?
220
00:14:43,110 --> 00:14:45,030
Well, search me what them are.
221
00:14:45,350 --> 00:14:46,810
Uh, would you be knowing, settler?
222
00:14:49,350 --> 00:14:50,350
Uh...
223
00:14:51,660 --> 00:14:54,400
It appears to me like pieces of some
kind of thick paper.
224
00:14:54,780 --> 00:14:56,280
That's right. They're called cards.
225
00:14:56,860 --> 00:14:59,860
My old pappy used to say you could tell
fortunes or make fortunes with them.
226
00:15:00,220 --> 00:15:03,000
So unless one of you gentlemen is a
gypsy, why don't we play poker?
227
00:15:04,020 --> 00:15:05,180
Are there any other questions?
228
00:15:06,360 --> 00:15:07,360
Yes.
229
00:15:07,500 --> 00:15:09,680
Yes. There certainly is.
230
00:15:10,400 --> 00:15:13,640
Just how long will it take you now to
make a report about this to your friend
231
00:15:13,640 --> 00:15:14,639
Captain Score?
232
00:15:14,640 --> 00:15:15,640
My friend?
233
00:15:15,740 --> 00:15:17,020
I hardly know the man.
234
00:15:17,300 --> 00:15:20,640
You hardly know him? Do you hear that,
boys? He hardly knows him.
235
00:15:21,170 --> 00:15:22,610
Well, man, you're quartered with him.
236
00:15:23,590 --> 00:15:24,830
That's why all the caution, eh?
237
00:15:25,930 --> 00:15:29,650
Corporal, it's true I'm staying in
Captain Score's quarters, but not by
238
00:15:29,830 --> 00:15:32,530
The reason I'm in such a hurry to buy a
horse to get out of here is because my
239
00:15:32,530 --> 00:15:34,770
host gives me a large pain in the small
of my back.
240
00:15:35,530 --> 00:15:36,530
Ah.
241
00:15:37,490 --> 00:15:38,710
Well, what do you think, Sutter?
242
00:15:39,310 --> 00:15:43,350
Well, if you ask me, anybody that don't
like Captain Score couldn't be all bad.
243
00:15:44,790 --> 00:15:45,790
Thanks.
244
00:15:52,520 --> 00:15:54,500
Come on, boys. Let's continue on with
the game. Bring me a chair.
245
00:15:55,040 --> 00:15:56,100
Corporal Sean Cassidy.
246
00:15:56,580 --> 00:15:58,020
Maverick. Bart Maverick. Nice to meet
you.
247
00:15:59,980 --> 00:16:02,200
Well, what are we going to play for,
gentlemen?
248
00:16:02,480 --> 00:16:04,480
Well, let's start off for 50 cents.
249
00:16:05,140 --> 00:16:06,320
Hell on horseback. Beat it.
250
00:16:09,140 --> 00:16:12,920
What's going on around here?
251
00:16:13,260 --> 00:16:16,320
Hell on horseback is their name for
Brigadier General Bassington.
252
00:16:16,540 --> 00:16:18,600
And it fits him to a tee as far as I'm
concerned.
253
00:16:19,580 --> 00:16:20,580
Here, let me help you.
254
00:16:20,940 --> 00:16:21,940
You're all right.
255
00:16:22,200 --> 00:16:23,860
He wasn't due here until tomorrow.
256
00:16:24,600 --> 00:16:27,940
But that's typical of him, to arrive
early and put a surprise inspection.
257
00:16:28,340 --> 00:16:31,060
He'll do over this place with a fine
-tooth comb.
258
00:16:32,180 --> 00:16:34,100
You're a civilian. He shouldn't be able
to bother you.
259
00:16:34,540 --> 00:16:37,920
That don't make no difference to hell
-old horseback, civilian or soldier.
260
00:16:38,500 --> 00:16:41,040
Anybody on this post is fair game for
one of his inspections.
261
00:16:57,420 --> 00:17:00,300
you're going? About as far away from
here as I can get. Not right now, you're
262
00:17:00,300 --> 00:17:02,220
not. Those gates stay closed till after
inspection.
263
00:17:02,860 --> 00:17:04,940
Orders by old hell on a horseback
himself.
264
00:17:05,280 --> 00:17:09,079
You think that that man had nothing
better to do than to stir up trouble
265
00:17:09,079 --> 00:17:10,319
poor old Luther Tannenbaum?
266
00:17:10,660 --> 00:17:13,740
Oh, that's right. You have run up
against the general before, haven't you?
267
00:17:42,510 --> 00:17:45,730
and I decided I'd send you the whole
outfit. The horses, the wagon, the
268
00:17:45,870 --> 00:17:46,890
No, all I want is one month.
269
00:17:47,130 --> 00:17:50,830
Well, all or nothing, then. Since I'm in
such a charitable mood, it'll only cost
270
00:17:50,830 --> 00:17:51,830
you $2 ,000.
271
00:17:52,830 --> 00:17:55,570
I don't know how to thank you, Luther.
272
00:17:56,810 --> 00:17:57,830
So I won't.
273
00:18:02,950 --> 00:18:03,950
$1 ,500.
274
00:18:04,670 --> 00:18:06,690
You got 30 seconds to meet my price.
275
00:18:16,620 --> 00:18:17,860
See, I might go to 16.
276
00:18:18,960 --> 00:18:20,520
You might go to 2 ,000.
277
00:18:21,120 --> 00:18:22,120
Right now.
278
00:18:22,380 --> 00:18:24,880
Hey, Cannonball, get this wagon off the
parade ground.
279
00:18:25,120 --> 00:18:26,460
We got an inspection in two minutes.
280
00:18:26,700 --> 00:18:27,860
Boy, it ain't my wagon no more.
281
00:18:28,100 --> 00:18:30,300
No, no, sir. Is it, Mr. Maverick?
282
00:18:31,260 --> 00:18:33,940
No. You heard me, mister. You've got two
minutes.
283
00:18:34,520 --> 00:18:35,520
All right.
284
00:18:36,420 --> 00:18:38,720
You started out to be real lovable,
Luther.
285
00:18:38,920 --> 00:18:42,100
Now every minute that goes by, I grow
more and more fond of you.
286
00:18:42,830 --> 00:18:46,270
Would you mind telling me how you
figured my bankroll so close? Luther
287
00:18:46,270 --> 00:18:48,650
Cannonball was born knowing things like
that.
288
00:18:49,190 --> 00:18:51,850
Well, I'll tell you what I'll do. I'll
just flip you double or nothing.
289
00:18:53,030 --> 00:18:54,130
I don't like them odds.
290
00:18:54,690 --> 00:18:55,690
They're too even.
291
00:18:56,310 --> 00:18:58,590
Well, go on. Take it away, Maverick.
It's all yours now. Go on.
292
00:18:59,250 --> 00:19:00,250
Thanks.
293
00:19:07,890 --> 00:19:12,090
$2 ,000 for a couple of overage horses
and a beat -up wagon.
294
00:19:13,110 --> 00:19:17,070
There's no question about it. Us
mavericks are pretty shrewd bargainers.
295
00:19:17,870 --> 00:19:21,910
Well, my next move was to see what kind
of goodies Luther Cannon bought unloaded
296
00:19:21,910 --> 00:19:22,910
on me.
297
00:19:34,790 --> 00:19:35,790
Item one.
298
00:19:35,810 --> 00:19:38,930
A seedy -looking necklace made of some
kind of animal teeth.
299
00:19:39,950 --> 00:19:43,270
In a matter of days, it would bring
havoc and death to the Southwest.
300
00:19:43,950 --> 00:19:47,630
But at the time, it meant absolutely
nothing to my not -so -young life.
301
00:19:50,930 --> 00:19:52,590
Item two, furs.
302
00:19:53,410 --> 00:19:54,970
Scarred, moth -eaten, worthless.
303
00:19:56,290 --> 00:20:00,610
Oh, but under item two is item three,
whiskey. Worth a lot of money when sold
304
00:20:00,610 --> 00:20:01,630
illegally to soldiers.
305
00:20:02,510 --> 00:20:05,390
Also worth 20 years in the stockade if
found in my possession.
306
00:20:11,340 --> 00:20:14,340
But it was item four that really buckled
my knee.
307
00:20:35,380 --> 00:20:36,960
Hey, who are you?
308
00:20:40,170 --> 00:20:41,170
Don't you speak English?
309
00:20:44,690 --> 00:20:45,690
You got it?
310
00:21:17,160 --> 00:21:20,160
There was one thing worse than smuggling
whiskey into a military post.
311
00:21:20,800 --> 00:21:22,480
Smuggling an unauthorized Indian.
312
00:21:23,200 --> 00:21:27,020
If the Apache girl were discovered, and
if it came out that she had arrived in a
313
00:21:27,020 --> 00:21:31,700
wagon presently owned by you -know -who,
well, I hated to think how General
314
00:21:31,700 --> 00:21:33,060
Bassington might take it.
315
00:21:37,320 --> 00:21:38,680
You got anything to say for yourself?
316
00:21:39,340 --> 00:21:40,299
No, General.
317
00:21:40,300 --> 00:21:42,200
I, on the other hand, have a great deal
to say.
318
00:21:43,040 --> 00:21:44,640
Look at that dirt. Just look at it.
319
00:21:45,130 --> 00:21:48,750
If you want to maintain a store in a
military installation, it will have to
320
00:21:48,750 --> 00:21:50,210
clean store, not a pig pen.
321
00:21:50,430 --> 00:21:51,430
Is that clear?
322
00:21:51,670 --> 00:21:52,670
Yes, sir.
323
00:22:17,689 --> 00:22:19,090
Please.
324
00:22:21,130 --> 00:22:23,910
Me. Friend.
325
00:22:26,630 --> 00:22:28,030
Friend.
326
00:22:59,180 --> 00:23:00,180
This is an Indian girl.
327
00:23:00,480 --> 00:23:01,480
Yeah, an Apache, I think.
328
00:23:02,060 --> 00:23:03,360
What's she doing on the post?
329
00:23:04,280 --> 00:23:06,600
Search me. I just sort of found her.
330
00:23:07,540 --> 00:23:08,940
Why did you bring her here?
331
00:23:09,260 --> 00:23:11,840
I figured the Commandant's personal
quarters would be about the safest place
332
00:23:11,840 --> 00:23:14,220
keep her from General Bassington's
inspection. No, no.
333
00:23:15,540 --> 00:23:17,680
Please, me, friend.
334
00:23:18,520 --> 00:23:19,520
Oh, Bart.
335
00:23:19,940 --> 00:23:23,720
Bart, you certainly can't expect me to
hide this. Oh, yes, I do. For John's
336
00:23:23,720 --> 00:23:24,720
sake.
337
00:23:24,780 --> 00:23:25,780
I don't understand.
338
00:23:25,940 --> 00:23:28,380
Edith, you know as well as I do, armory
regulations hold the commandant
339
00:23:28,380 --> 00:23:31,240
responsible for every single thing that
goes on at the fort. Yes, yes, I know.
340
00:23:31,420 --> 00:23:34,940
No matter where the girl came from,
John's going to get his share of the
341
00:23:34,940 --> 00:23:35,940
if she's discovered.
342
00:23:36,840 --> 00:23:37,840
Oh, no.
343
00:23:41,260 --> 00:23:42,260
No, Bart.
344
00:23:42,520 --> 00:23:44,360
You've got to take her away from here at
once.
345
00:23:45,200 --> 00:23:46,640
But I told you the truth.
346
00:23:47,000 --> 00:23:49,020
Yes, I know. That's why you've got to
take her away.
347
00:23:49,720 --> 00:23:52,480
Don't you remember me saying about the
friend we had coming to visit us?
348
00:23:52,680 --> 00:23:54,960
Yeah. Well, that friend is General
Bassington.
349
00:23:55,660 --> 00:24:00,060
How can I possibly hide her here with
the general under the same roof?
350
00:24:00,420 --> 00:24:01,920
Oh, sweet Mortimer's mustache.
351
00:24:03,700 --> 00:24:04,700
Somebody's coming in.
352
00:24:04,780 --> 00:24:06,420
That'll be my husband and the general.
353
00:24:07,160 --> 00:24:08,360
Come, come.
354
00:24:08,640 --> 00:24:10,360
Oh, no. No, not in there.
355
00:24:10,620 --> 00:24:12,340
No, the orderly's in there. Wait.
356
00:24:12,880 --> 00:24:13,880
Go in the closet.
357
00:24:27,980 --> 00:24:30,540
Bart was kind enough to keep me company
during the inspection.
358
00:24:31,100 --> 00:24:32,440
Oh, that's very thoughtful of you, Bart.
359
00:24:32,840 --> 00:24:35,020
I don't think you've met Brigadier
General Bassington yet.
360
00:24:35,280 --> 00:24:36,280
General, this is Mr.
361
00:24:36,320 --> 00:24:38,920
Maverick, an old friend of ours who's
stopping over on his way to St. Louis.
362
00:24:39,240 --> 00:24:41,980
How do you do, sir? My pleasure,
General. Take your hat, General. Here,
363
00:24:41,980 --> 00:24:42,939
take it, John.
364
00:24:42,940 --> 00:24:45,060
Say, who's the new girl in your life,
Bart?
365
00:24:45,580 --> 00:24:48,540
Huh? Well, you're so all -fired polite.
Is she pretty?
366
00:24:49,680 --> 00:24:52,360
Oh, you might say she's unusual to look
at.
367
00:25:00,400 --> 00:25:01,520
and how did the inspection go?
368
00:25:01,840 --> 00:25:03,800
Oh, it's not finished yet. Captain
Scores carrying on.
369
00:25:04,220 --> 00:25:07,480
John, I asked him to take over because
there's something I want to talk to you
370
00:25:07,480 --> 00:25:08,480
about. Yes?
371
00:25:09,480 --> 00:25:12,920
Oh, that's all right, General. You can
trust Bart to be close -mouthed. I've
372
00:25:12,920 --> 00:25:13,920
known him for years.
373
00:25:14,580 --> 00:25:15,820
All right, here it is, then.
374
00:25:16,480 --> 00:25:19,180
Bob Tallhorse is trying to stir up the
Apaches again.
375
00:25:19,900 --> 00:25:21,900
Oh, I'm sorry they ever let him out of
prison.
376
00:25:22,540 --> 00:25:25,320
One troublemaker can make it bad for the
whole tribe.
377
00:25:25,740 --> 00:25:27,000
What's your ending about this time,
General?
378
00:25:27,520 --> 00:25:31,340
He claims they've abducted a girl he's
betrothed to and are holding her as a
379
00:25:31,340 --> 00:25:33,520
prisoner. Any truth to it, you think?
380
00:25:33,820 --> 00:25:38,720
Well, possibly he may be lying just to
agitate the tribe. On the other hand...
381
00:25:38,720 --> 00:25:41,360
Why would any white man want to do a
thing like that?
382
00:25:42,240 --> 00:25:45,540
It's possible they may have sold her to
another tribe as a slave.
383
00:25:46,080 --> 00:25:48,300
There's a lot of money in that for
people who'll stoop to it.
384
00:25:50,980 --> 00:25:53,320
It's hard to believe that people could
be that callous.
385
00:25:54,050 --> 00:25:57,690
Unfortunately, there are many white men
who are so cold -blooded they'd make the
386
00:25:57,690 --> 00:25:58,890
Indians look like choir boys.
387
00:25:59,430 --> 00:26:03,650
I know of one scoundrel myself, a man
named Cannonball, who's been involved in
388
00:26:03,650 --> 00:26:04,650
many similar deals.
389
00:26:04,830 --> 00:26:07,750
If I ever catch him at it, I'll... Yes,
390
00:26:12,710 --> 00:26:13,710
Captain, what is it?
391
00:26:14,210 --> 00:26:17,510
The General sent a report to him if the
inspection turned up anything out of the
392
00:26:17,510 --> 00:26:20,560
ordinary. Unless it's extremely
important, Captain, we're busy.
393
00:26:20,780 --> 00:26:23,300
A wagon load of red -eye, is that
important or ain't it, Major?
394
00:26:25,460 --> 00:26:27,040
Illegal whiskey on this post?
395
00:26:27,480 --> 00:26:28,480
Whose wagon is it?
396
00:26:31,700 --> 00:26:33,440
One of the boys said it belonged to
Maverick.
397
00:26:37,160 --> 00:26:38,160
Excuse me.
398
00:26:38,660 --> 00:26:40,000
Is that true, Mr. Maverick?
399
00:26:41,440 --> 00:26:45,440
Um... Well, yes, General, but you see, I
can explain it, sir. Yes, for your
400
00:26:45,440 --> 00:26:48,420
sake, I hope you can, because there'll
be an official investigation in the
401
00:26:48,420 --> 00:26:49,379
morning.
402
00:26:49,380 --> 00:26:52,320
Meanwhile, Major, you and I had better
have a look at that wagon. I'll get you.
403
00:26:52,340 --> 00:26:53,920
Just a minute, Mr. Maverick.
404
00:26:54,740 --> 00:26:57,020
From the cut of your clothes, I'd say
you're a gambler.
405
00:26:59,140 --> 00:27:04,000
Yes, sir. And I'm willing to bet you're
trying to hide something in that closet
406
00:27:04,000 --> 00:27:04,839
from me.
407
00:27:04,840 --> 00:27:05,840
No, General.
408
00:27:10,120 --> 00:27:13,960
Oh, Mr. Maverick, you'd do well to
practice more on that poker face of
409
00:27:14,340 --> 00:27:16,600
You can explain this to, I presume?
410
00:27:19,480 --> 00:27:20,480
No,
411
00:27:21,060 --> 00:27:22,060
no.
412
00:27:23,080 --> 00:27:27,000
Oh, I had an explanation, all right. The
only trouble was it sounded like so
413
00:27:27,000 --> 00:27:28,420
much bunko, even to me.
414
00:27:29,240 --> 00:27:33,080
And the one man who could back up my
story had other ideas.
415
00:27:46,440 --> 00:27:47,440
A little.
416
00:27:49,060 --> 00:27:52,200
I found some shovels, sir. If it's all
right with you, I'll put some men on
417
00:27:52,200 --> 00:27:52,919
burial detail.
418
00:27:52,920 --> 00:27:53,920
Good idea, Sergeant.
419
00:27:54,220 --> 00:27:55,220
All right, men.
420
00:27:55,320 --> 00:27:56,320
Follow me.
421
00:27:56,460 --> 00:27:59,380
You know, it's too bad our attachment
didn't get here earlier. We might have
422
00:27:59,380 --> 00:28:00,380
been of some help in the fight.
423
00:28:03,800 --> 00:28:05,960
You think you're lucky stars you were
late, Lieutenant.
424
00:28:07,020 --> 00:28:09,100
Otherwise, somebody would be burying you
right now.
425
00:28:09,460 --> 00:28:11,460
Oh? What makes you so sure?
426
00:28:21,130 --> 00:28:22,310
Go on with your story, Mr. Maverick.
427
00:28:22,830 --> 00:28:25,870
I suppose when the Indian girl was
discovered, you were both thrown in the
428
00:28:25,870 --> 00:28:26,870
guardhouse.
429
00:28:27,230 --> 00:28:28,930
That's for a straight supposing,
Lieutenant.
430
00:28:34,230 --> 00:28:38,230
I had so much to worry about, I didn't
get any sleep in the guardhouse that
431
00:28:38,230 --> 00:28:39,230
night.
432
00:28:40,970 --> 00:28:42,910
But in the morning, things looked
different.
433
00:28:43,810 --> 00:28:45,350
They looked a lot worse.
434
00:28:47,390 --> 00:28:48,390
Hello.
435
00:28:49,830 --> 00:28:50,870
Don't be so scared.
436
00:28:52,140 --> 00:28:53,420
We'll figure a way out of this somehow.
437
00:28:55,420 --> 00:28:56,420
Listen.
438
00:28:56,980 --> 00:28:58,580
Me friend.
439
00:29:00,060 --> 00:29:01,060
Understand?
440
00:29:01,440 --> 00:29:03,300
Me friend.
441
00:29:05,920 --> 00:29:07,240
Me friend?
442
00:29:08,020 --> 00:29:10,140
That's close enough, all things
considered.
443
00:29:11,940 --> 00:29:12,940
Tahani.
444
00:29:13,440 --> 00:29:15,820
Is that your name?
445
00:29:17,240 --> 00:29:18,240
Tahani.
446
00:29:23,080 --> 00:29:25,220
Let's let it go at... Tawny.
447
00:29:26,600 --> 00:29:27,600
Tawny?
448
00:29:31,560 --> 00:29:32,560
Hi, Bert.
449
00:29:33,460 --> 00:29:34,460
Hello, Angel.
450
00:29:35,180 --> 00:29:38,580
I brought some soap, a comb, clean dress
for the girls. Thank you. Oh, you
451
00:29:38,580 --> 00:29:39,580
better let me give them to her.
452
00:29:42,300 --> 00:29:43,300
Thanks.
453
00:29:44,220 --> 00:29:45,460
Tawny. Come here.
454
00:29:45,720 --> 00:29:46,720
Come here.
455
00:29:49,200 --> 00:29:50,200
Here.
456
00:29:51,000 --> 00:29:52,000
It's all right. Take it.
457
00:29:56,910 --> 00:30:00,110
Yeah, you wash up and you can put on
your nice new dress later on.
458
00:30:01,850 --> 00:30:02,850
Oh, no.
459
00:30:04,990 --> 00:30:06,190
That's not food.
460
00:30:06,970 --> 00:30:07,970
That's soap.
461
00:30:08,370 --> 00:30:14,450
Now, look, you take the water and put
the hands in and wash.
462
00:30:15,030 --> 00:30:16,150
Oh, good.
463
00:30:21,050 --> 00:30:24,090
I thought I'd better tell you that
Cannonball's disappeared.
464
00:30:28,490 --> 00:30:29,449
Any other bad news?
465
00:30:29,450 --> 00:30:30,450
I'm afraid so.
466
00:30:30,810 --> 00:30:35,090
My husband is the investigating officer
in your case, and he's acting like he's
467
00:30:35,090 --> 00:30:36,090
out to get you.
468
00:30:36,310 --> 00:30:37,990
Did he find out I knew you in the old
days?
469
00:30:38,330 --> 00:30:39,470
Not so far as I know.
470
00:30:40,390 --> 00:30:41,390
What's he out to get me for?
471
00:30:41,710 --> 00:30:43,770
Oh, I don't know. Paul's hard to figure
sometimes.
472
00:30:45,830 --> 00:30:49,510
Listen, Angel, I don't want you to try
to influence him one way or the other,
473
00:30:49,630 --> 00:30:52,810
but couldn't you just get him to come in
here and see me, to listen to my side
474
00:30:52,810 --> 00:30:53,229
of it?
475
00:30:53,230 --> 00:30:54,390
It's too late for that.
476
00:30:55,130 --> 00:30:56,130
What do you mean, too late?
477
00:30:56,410 --> 00:30:59,370
Right now, Paul is making his report to
General Bassington.
478
00:31:03,470 --> 00:31:07,730
So, the way I put it together, sir,
Maverick and that peddler was in
479
00:31:07,970 --> 00:31:10,430
Isn't that something of an unfounded
assumption, Captain?
480
00:31:10,650 --> 00:31:12,350
They arrived on the post together,
Major.
481
00:31:12,550 --> 00:31:14,310
Mr. Maverick explained how that
happened.
482
00:31:14,630 --> 00:31:18,610
Yes, he also explained how he paid $2
,000 for Cannonball's outfit and didn't
483
00:31:18,610 --> 00:31:20,570
bother to check the merchandise inside
the wagon.
484
00:31:20,890 --> 00:31:23,610
Oh, he's very good at explaining. Your
friend Maverick is.
485
00:31:24,440 --> 00:31:27,800
Why wasn't the wagon stopped at the
gates? Oh, it was, sir. I was O .D. at
486
00:31:27,800 --> 00:31:30,660
time. And you failed to check the
contents of the wagon?
487
00:31:33,460 --> 00:31:36,720
Well, sir, I was about to when Maverick
gave me this cock -and -bull story about
488
00:31:36,720 --> 00:31:38,840
finding Apache war signs in Salido
Canyon.
489
00:31:39,500 --> 00:31:43,000
Not knowing what a liar the man was, I
right away took him to see the
490
00:31:43,000 --> 00:31:44,000
commandant.
491
00:31:44,260 --> 00:31:45,260
I see.
492
00:31:45,500 --> 00:31:48,980
Of course, when I found out he was an
old friend of the Major's, I didn't do
493
00:31:48,980 --> 00:31:49,980
more investigating.
494
00:31:53,160 --> 00:31:55,940
Believe me, sir, it was the biggest
shock in my life when that Indian girl
495
00:31:55,940 --> 00:31:57,420
stepped out of the commandant's closet.
496
00:31:59,240 --> 00:32:03,300
Hiding that girl was a misguided attempt
on the part of my wife to keep me from
497
00:32:03,300 --> 00:32:04,300
being involved.
498
00:32:04,360 --> 00:32:07,060
He explained to her that... There's that
word again, explained.
499
00:32:07,980 --> 00:32:09,840
Always explaining, Maverick is.
500
00:32:10,420 --> 00:32:12,440
Isn't it possible he might be telling
the truth?
501
00:32:13,080 --> 00:32:16,260
I'd like to believe him, sir, if only
because the Major vouched for him.
502
00:32:16,480 --> 00:32:19,400
But Maverick's story has more holes in
it than a sieve.
503
00:32:20,840 --> 00:32:21,840
Well...
504
00:32:22,640 --> 00:32:25,020
I'll take your opinion under advisement,
Captain Score.
505
00:32:25,540 --> 00:32:26,580
That'll be all for now.
506
00:32:27,200 --> 00:32:28,200
Yes, sir.
507
00:32:40,780 --> 00:32:42,900
My, don't you look pleased with yourself
today.
508
00:32:43,720 --> 00:32:44,720
Oh, I am.
509
00:32:46,560 --> 00:32:48,300
I am not so pleased with you, though.
510
00:32:49,880 --> 00:32:51,000
Now what did I do wrong?
511
00:32:51,420 --> 00:32:53,860
I heard about you bringing that dress to
the Indian girl.
512
00:32:55,440 --> 00:32:57,060
Well, I felt sorry for her is all.
513
00:32:57,640 --> 00:32:59,520
Making friends with an Indian squaw.
514
00:33:00,040 --> 00:33:03,020
Angel, don't you have no... Don't you
have no dignity?
515
00:33:04,260 --> 00:33:07,900
Where I came from, dignity is just about
as popular as a toothache. You came
516
00:33:07,900 --> 00:33:10,200
from one of the proudest and oldest
families in New Orleans.
517
00:33:10,500 --> 00:33:14,600
Oh, sure, sure. My proud old mother took
in washings. And my proud old father
518
00:33:14,600 --> 00:33:15,600
was a town drunk.
519
00:33:15,800 --> 00:33:17,020
What kind of talk is that?
520
00:33:17,460 --> 00:33:19,240
You the wife of the future commandant.
521
00:33:21,289 --> 00:33:22,289
Future Commandant.
522
00:33:23,770 --> 00:33:25,690
We're aiming a little high today, aren't
we?
523
00:33:26,130 --> 00:33:27,810
I'm aiming right on target, Angel.
524
00:33:29,470 --> 00:33:32,330
With the Major out of the way, I'm next
in line.
525
00:33:35,750 --> 00:33:39,430
Major Redinger is going to be relieved
of his command. It's his own fault for
526
00:33:39,430 --> 00:33:41,170
sticking his neck out for that Maverick
fella.
527
00:33:41,680 --> 00:33:45,860
When you vouch for a man and that man
smuggles an Apache spy into the fort...
528
00:33:45,860 --> 00:33:48,680
Pawnee is no more an Apache spy than I
am.
529
00:33:48,900 --> 00:33:51,700
She's Bob Tallhorse's woman. Who says
so? She does.
530
00:33:53,740 --> 00:33:56,520
Pawnee Sam, the Indian scout, speaks a
little Apache.
531
00:33:57,060 --> 00:33:59,540
I had him question her today and she
admitted it.
532
00:34:03,900 --> 00:34:05,120
What else does she say?
533
00:34:06,460 --> 00:34:07,460
Nothing important.
534
00:34:09,159 --> 00:34:13,080
You mean you didn't try to find out if
Bart Maverick was telling the truth that
535
00:34:13,080 --> 00:34:17,620
he found her bound and gagged after he
bought the wagon? No need to. I know a
536
00:34:17,620 --> 00:34:18,760
renegade when I see one.
537
00:34:20,540 --> 00:34:24,520
Now I get it.
538
00:34:26,040 --> 00:34:27,040
You get what?
539
00:34:28,000 --> 00:34:30,480
Why you're so anxious to have Maverick
convicted.
540
00:34:30,900 --> 00:34:34,340
You're using him as a groom to sweep
Major Redinger off this post. He's a
541
00:34:34,340 --> 00:34:37,219
renegade, I tell you. Bart Maverick is
no renegade. Bart!
542
00:34:39,100 --> 00:34:40,100
Well, well.
543
00:34:40,659 --> 00:34:42,100
Since when is it Bart?
544
00:34:43,520 --> 00:34:45,239
Since a long time ago, Paul.
545
00:34:46,580 --> 00:34:48,360
Since the days of the pink tambourine.
546
00:34:52,580 --> 00:34:53,600
Maverick knows about you?
547
00:34:54,440 --> 00:34:55,860
He knows all about me.
548
00:34:56,280 --> 00:35:00,180
And if you cry to railroad him, he's
just liable to tell all he knows.
549
00:35:01,000 --> 00:35:02,780
You're an anchor. That's what you are,
Angel.
550
00:35:03,130 --> 00:35:06,230
Me trying to get up in the world and you
holding me back just like an anchor.
551
00:35:06,430 --> 00:35:09,910
Well, is it my fault Maverick showed up
here? It's not only just Maverick. It's
552
00:35:09,910 --> 00:35:13,470
you yourself. How many times a day have
you nearly let it slip what you used to
553
00:35:13,470 --> 00:35:17,410
be? I can't see where it would be so
terrible if people knew the truth.
554
00:35:18,110 --> 00:35:19,110
Of course not.
555
00:35:20,430 --> 00:35:21,430
Of course not.
556
00:35:22,630 --> 00:35:24,210
General, this is the little woman.
557
00:35:24,750 --> 00:35:28,470
If you applaud real loud, maybe she'll
throw you one of her garters just like
558
00:35:28,470 --> 00:35:30,070
the old days at the pink tambourine.
559
00:35:30,530 --> 00:35:31,530
And now, sir.
560
00:35:32,030 --> 00:35:33,290
How about a promotion?
561
00:35:33,730 --> 00:35:35,470
And is your way any better, Paul?
562
00:35:35,850 --> 00:35:39,610
Stepping on Maverick's neck and the
Commandant's neck and everybody else's
563
00:35:39,610 --> 00:35:42,150
just like they were so many rungs up a
ladder.
564
00:35:42,410 --> 00:35:45,510
Any way to get to the top is the right
way, and I'll tell you something, Angel.
565
00:35:46,410 --> 00:35:49,310
Maverick's case is going to be handled
so fast he won't have a chance to open
566
00:35:49,310 --> 00:35:50,310
his mouth about you.
567
00:35:50,510 --> 00:35:51,510
Oh, no, Paul.
568
00:35:51,950 --> 00:35:53,910
He's going to get a square deal.
569
00:35:55,050 --> 00:35:56,050
He is?
570
00:35:56,490 --> 00:35:58,550
Yes. What makes you think so?
571
00:35:59,730 --> 00:36:01,250
Because you have no choice.
572
00:36:02,020 --> 00:36:07,120
If you don't, I'm going to write my
whole life's history down and pin it up
573
00:36:07,120 --> 00:36:08,300
the company bulletin board.
574
00:36:18,720 --> 00:36:19,960
Maverick mean that much to you?
575
00:36:22,700 --> 00:36:23,940
No, not him, Paul.
576
00:36:31,150 --> 00:36:32,150
I love you, Paul.
577
00:36:33,830 --> 00:36:37,610
But I can't stand to see you get all
twisted up by ambition.
578
00:36:38,010 --> 00:36:39,230
But you don't seem to understand.
579
00:36:39,870 --> 00:36:43,750
I may never get another chance to have
my own post, Angel. But I do understand,
580
00:36:43,830 --> 00:36:49,270
and I don't think that's nearly as
important as... as just having you your
581
00:36:49,270 --> 00:36:50,270
self again.
582
00:36:50,930 --> 00:36:53,990
Oh, Paul, Paul, please, you will be your
old self, won't you?
583
00:36:55,710 --> 00:36:58,750
Well, like you say, I got no choice.
584
00:37:03,420 --> 00:37:05,540
You always could get around me, Angel.
585
00:37:06,980 --> 00:37:07,980
Could I?
586
00:37:08,900 --> 00:37:11,600
You could, and you still do.
587
00:37:18,420 --> 00:37:19,420
Tony?
588
00:37:20,360 --> 00:37:21,360
Tony.
589
00:37:21,840 --> 00:37:22,840
Pretty.
590
00:37:23,480 --> 00:37:24,700
Very pretty.
591
00:37:25,860 --> 00:37:26,860
Pretty?
592
00:37:27,320 --> 00:37:28,720
Very pretty?
593
00:37:33,500 --> 00:37:34,660
Tony, face.
594
00:37:35,380 --> 00:37:36,840
Your face.
595
00:37:40,160 --> 00:37:41,160
Very pretty.
596
00:37:42,180 --> 00:37:43,180
Pretty?
597
00:37:44,280 --> 00:37:45,280
Pretty?
598
00:37:51,620 --> 00:37:52,620
Corporal!
599
00:37:54,120 --> 00:37:57,160
That knife isn't for cleaning your
fingernails. It's for fighting, and the
600
00:37:57,160 --> 00:38:01,500
quicker you... All right, we let it go
this time.
601
00:38:02,030 --> 00:38:04,190
My wife would like to visit with Mr.
Maverick.
602
00:38:04,670 --> 00:38:05,670
Yes, sir.
603
00:38:10,790 --> 00:38:12,510
Oh, did you hurt your foot, Mrs. Gore?
604
00:38:13,130 --> 00:38:17,530
I twisted my ankle on the walk over
here. Oh, that's too bad. You better
605
00:38:17,530 --> 00:38:19,390
the cell so she can sit down.
606
00:38:20,410 --> 00:38:23,530
Oh, well, sir, I... All right, you can
lock it after.
607
00:38:25,230 --> 00:38:26,230
If you say so, sir.
608
00:38:33,480 --> 00:38:36,180
I've got some things to look after,
honey. I'll see you outside in about ten
609
00:38:36,180 --> 00:38:37,180
minutes.
610
00:38:40,880 --> 00:38:41,880
Angel, what's wrong?
611
00:38:45,300 --> 00:38:46,300
What's the matter, Angel?
612
00:38:46,500 --> 00:38:47,500
Does it hurt much?
613
00:38:49,420 --> 00:38:51,200
That was just an excuse to get in here.
614
00:38:52,740 --> 00:38:53,740
What's going on?
615
00:38:53,920 --> 00:38:55,860
Look, my husband is convinced that
you're innocent.
616
00:38:56,260 --> 00:38:59,100
He had Pawnee Sam question Pawnee again
this afternoon.
617
00:38:59,320 --> 00:39:01,440
And she supported your story right up
and down the line.
618
00:39:01,660 --> 00:39:02,940
Why won't they let me out of here?
619
00:39:03,360 --> 00:39:05,460
Well, who would take the word of Bob
Tallhorse's woman?
620
00:39:05,760 --> 00:39:07,400
But she's not Bob Tallhorse's woman.
621
00:39:07,900 --> 00:39:09,300
She's just betrothed to him.
622
00:39:09,640 --> 00:39:10,640
Well, even so.
623
00:39:11,660 --> 00:39:15,960
Now, Paul says that your only chance is
to find that peddler and to make him
624
00:39:15,960 --> 00:39:16,960
testify for you.
625
00:39:19,160 --> 00:39:21,420
Cannonball was last seen heading for
Mario Martin's Creek.
626
00:39:22,080 --> 00:39:25,260
How am I expected to find the peddler if
they've got me locked up in the
627
00:39:25,260 --> 00:39:27,020
guardhouse? Well, that's just it.
628
00:39:28,580 --> 00:39:30,440
In a few minutes, you won't be locked up
anymore.
629
00:39:34,440 --> 00:39:36,000
Now your wagon's waiting for you out
back.
630
00:39:36,280 --> 00:39:37,280
What about the gates?
631
00:39:37,380 --> 00:39:41,120
Well, Paul left orders for the gates to
be left open until the night patrol
632
00:39:41,120 --> 00:39:44,980
returns. Now, they can't track you in
the dark. And by morning, you'll be in
633
00:39:44,980 --> 00:39:47,600
Indian country, where the troops can't
go without breaking the treaty.
634
00:39:48,460 --> 00:39:49,900
Me going to Apache country?
635
00:39:51,800 --> 00:39:53,240
I'm a little too fond of my scalp.
636
00:39:54,880 --> 00:39:56,100
Nobody's going to scalp you.
637
00:39:57,300 --> 00:39:59,880
Not if you're bringing Bob Tall Horse's
woman back to him.
638
00:40:11,150 --> 00:40:12,150
Might work.
639
00:40:13,070 --> 00:40:14,310
Might? It's your only chance.
640
00:40:15,570 --> 00:40:18,550
Yeah, well, that guard is a good friend
of mine, but not so good that he'd stand
641
00:40:18,550 --> 00:40:19,550
by for an escape.
642
00:40:20,310 --> 00:40:23,850
Well, then you'll just have to do it the
hard way.
643
00:40:27,390 --> 00:40:29,010
Bart, it's that or the penitentiary.
644
00:40:31,110 --> 00:40:32,110
Yeah.
645
00:40:33,430 --> 00:40:35,070
All right, sit down here on the bunk.
646
00:40:35,950 --> 00:40:38,450
Call that corporal in, but make sure he
comes inside the cell.
647
00:40:43,399 --> 00:40:44,399
Corporal. Corporal.
648
00:40:46,720 --> 00:40:47,720
Yes, ma 'am?
649
00:40:47,840 --> 00:40:48,840
I'm ready to go now.
650
00:40:49,180 --> 00:40:50,180
Hold on.
651
00:40:53,780 --> 00:40:56,140
Come on, you better give her a hand. Oh,
that poor foot.
652
00:41:01,240 --> 00:41:03,280
Well, here, tie me up. All right, get
against here.
653
00:41:14,510 --> 00:41:17,650
that I said I'd be back as soon as I
find Cannonball. Just say I said that.
654
00:41:17,930 --> 00:41:19,730
I didn't have to know you were mixed up
in the escape.
655
00:41:20,230 --> 00:41:21,209
All right, Bart.
656
00:41:21,210 --> 00:41:22,210
Now hurry.
657
00:41:23,150 --> 00:41:24,150
I'll have to gag you.
658
00:42:00,220 --> 00:42:02,340
We'll have to make a break for it. Hold
it, Maverick.
659
00:42:02,940 --> 00:42:06,880
The only place you're making a break for
is to a hole six feet long and six feet
660
00:42:06,880 --> 00:42:10,860
deep. We're going to get killed while
trying to escape, huh? I might even get
661
00:42:10,860 --> 00:42:11,860
medal for it.
662
00:42:12,160 --> 00:42:15,920
Was your wife in on this double -cross
score? Angel? No, too soft. Just like
663
00:42:15,920 --> 00:42:19,380
Commandant. Or used to be Commandant, I
guess I should say.
664
00:42:19,620 --> 00:42:22,460
He should know better than to vouch for
a renegade like you, Maverick.
665
00:42:53,580 --> 00:42:56,840
Escaped prisoner, sir. Maverick and that
Apache girl. How? No idea, sir.
666
00:42:57,120 --> 00:42:59,320
Tell Lieutenant Gregory to pursue with
his platoon.
667
00:42:59,540 --> 00:43:00,339
Yes, sir.
668
00:43:00,340 --> 00:43:01,339
The guardhouse.
669
00:43:01,340 --> 00:43:02,340
All right, close the gates.
670
00:43:02,880 --> 00:43:04,020
Dr. Businessman.
671
00:43:23,760 --> 00:43:24,760
Just knocked out.
672
00:43:26,720 --> 00:43:28,380
That's where Maverick got the knife.
673
00:43:28,720 --> 00:43:31,740
Knife? Captain, what knife are you
talking about?
674
00:43:32,300 --> 00:43:33,480
The knife he had.
675
00:43:36,840 --> 00:43:38,860
The knife he killed my wife with.
676
00:43:42,040 --> 00:43:43,040
Maverick did that?
677
00:43:44,540 --> 00:43:45,540
Bart Maverick?
678
00:43:45,980 --> 00:43:47,660
Yes, mate. Your friend.
679
00:43:49,280 --> 00:43:50,340
Bart Maverick.
680
00:43:51,100 --> 00:43:52,140
John, I...
681
00:43:56,590 --> 00:43:57,590
No need to say it, sir.
682
00:43:58,790 --> 00:44:04,730
I, um... I request that I be relieved of
my command.
683
00:44:06,290 --> 00:44:07,290
Effective immediately.
684
00:44:08,750 --> 00:44:09,750
Request granted.
685
00:44:15,490 --> 00:44:18,970
When I left the fort behind me, I didn't
know about Engle.
686
00:44:22,990 --> 00:44:25,250
Ahead of me was Indian country.
687
00:44:27,400 --> 00:44:28,400
Bob Tallhorse.
688
00:44:28,780 --> 00:44:30,280
I knew about him.
689
00:44:31,540 --> 00:44:35,700
Five years in a federal prison had
taught Bob Tallhorse to speak English as
690
00:44:35,700 --> 00:44:36,700
as his native tongue.
691
00:44:37,040 --> 00:44:41,080
It had also taught him a fierce hatred
of the white eyes that only the wisdom
692
00:44:41,080 --> 00:44:43,480
Tawny's father, the chief, had been able
to restrain.
693
00:44:46,700 --> 00:44:50,320
Mario Martin's Creek marked the
beginning of Indian country.
694
00:44:51,760 --> 00:44:53,620
We could rest and eat.
695
00:45:13,550 --> 00:45:16,830
Gotta close your eyes before you wash
your face, or else you get soap in them.
696
00:45:29,630 --> 00:45:30,950
Here, let me show you how to do that.
697
00:45:32,650 --> 00:45:34,330
Oh, soap's too precious, huh?
698
00:45:35,490 --> 00:45:36,890
All right, never mind. Me friend.
699
00:45:37,970 --> 00:45:38,970
Huh?
700
00:45:46,250 --> 00:45:47,250
Thanks, Tony.
701
00:45:48,470 --> 00:45:50,250
Here, number one.
702
00:45:54,650 --> 00:45:56,570
You get water on your face.
703
00:45:57,350 --> 00:46:00,730
Now, you get soap on your hands.
704
00:46:02,030 --> 00:46:08,390
But before you put the soap on your
face, you close your eyes.
705
00:46:10,010 --> 00:46:11,010
Oh!
706
00:46:14,320 --> 00:46:17,020
Don't do as I do. Do as I say.
707
00:46:17,700 --> 00:46:18,700
Oh.
708
00:46:21,820 --> 00:46:22,820
Oh.
709
00:46:24,000 --> 00:46:25,160
Me, friend.
710
00:46:25,920 --> 00:46:26,920
Pretty.
711
00:46:27,500 --> 00:46:29,800
Me? Very pretty.
712
00:46:30,340 --> 00:46:32,120
Oh, I wouldn't say that.
713
00:46:32,440 --> 00:46:36,820
Well, extremely good looking, maybe, but
not pretty.
714
00:46:38,420 --> 00:46:39,420
Pretty.
715
00:46:40,540 --> 00:46:42,340
Very pretty.
716
00:46:49,960 --> 00:46:51,360
Tawny, you'd never do that again.
717
00:46:52,180 --> 00:46:53,180
Never.
718
00:46:53,780 --> 00:46:55,200
Why, you're still a child.
719
00:46:58,220 --> 00:47:00,080
Tawny, little girl.
720
00:47:02,160 --> 00:47:04,440
Anyway, you're gonna marry Bob
Tallhorse.
721
00:47:04,900 --> 00:47:08,080
Now, it isn't right for us to kiss if
you're engaged to marry another man.
722
00:47:09,540 --> 00:47:10,540
I don't think.
723
00:47:15,500 --> 00:47:16,500
Tawny?
724
00:47:16,940 --> 00:47:17,940
Tawny?
725
00:47:44,289 --> 00:47:46,270
Just wondering when I was going to get
one of these in my hands.
726
00:47:46,950 --> 00:47:49,110
That wagon is full of ammunition, but
there are no guns.
727
00:47:50,130 --> 00:47:51,130
All right.
728
00:47:52,050 --> 00:47:53,410
How much are you going to pay me for
that?
729
00:47:54,450 --> 00:47:55,590
You can't be real, Luther.
730
00:47:56,050 --> 00:47:57,250
You just can't be real.
731
00:47:57,830 --> 00:47:58,890
Well, that's my gun, ain't it?
732
00:47:59,230 --> 00:48:02,090
And you tried to kill me with it. Now
get up. What has that got to do with it?
733
00:48:02,110 --> 00:48:04,290
You take a man's gun, he's got a right
to get paid.
734
00:48:04,950 --> 00:48:05,950
Give me that pistol belt.
735
00:48:06,250 --> 00:48:09,770
Oh, no, no. You're just... You're no
better than just a hold -up man.
736
00:48:10,030 --> 00:48:11,030
Now hurry up.
737
00:48:11,510 --> 00:48:14,590
You can press charges when we get back
to Fort Distress. What makes you think
738
00:48:14,590 --> 00:48:15,509
I'm going back there?
739
00:48:15,510 --> 00:48:17,130
This makes me think you're going to go
back there.
740
00:48:17,890 --> 00:48:20,510
And when you get back there, you're
going to explain how you smuggled that
741
00:48:20,510 --> 00:48:23,150
Indian girl under the post, how you were
selling illegal whiskey.
742
00:48:23,410 --> 00:48:25,810
And then you're going to spend the rest
of your life in the penitentiary.
743
00:48:31,050 --> 00:48:34,010
I think maybe I'm going to spend the
rest of my life right here, Merrick.
744
00:48:34,370 --> 00:48:35,370
You too.
745
00:48:35,650 --> 00:48:36,650
Huh?
746
00:48:37,190 --> 00:48:38,390
Look behind you.
747
00:48:38,950 --> 00:48:41,110
Oh, no, you don't, Luther.
748
00:48:41,490 --> 00:48:44,610
That look behind you routine went out
with the French and Indian War.
749
00:48:45,370 --> 00:48:46,370
Just the same.
750
00:48:47,130 --> 00:48:48,970
You better look behind you.
751
00:49:07,720 --> 00:49:10,620
Well, the way it turned out, we were
captured by a roving band of Apaches.
752
00:49:11,380 --> 00:49:13,520
Bob Tallhorse himself was in charge.
753
00:49:14,080 --> 00:49:15,760
Well, then there was nothing to worry
about.
754
00:49:16,580 --> 00:49:18,800
I mean, he was grateful you brought the
girl back.
755
00:49:20,160 --> 00:49:22,400
Ever known an Apache to be predictable,
Lieutenant?
756
00:49:24,340 --> 00:49:28,240
Well... Tawny was so mad at me, I had no
notion whether she'd tell the truth or
757
00:49:28,240 --> 00:49:29,240
not.
758
00:49:29,360 --> 00:49:31,240
On top of that, there was this other
thing.
759
00:49:31,940 --> 00:49:32,940
What other thing?
760
00:49:35,580 --> 00:49:36,700
This other thing.
761
00:49:38,640 --> 00:49:42,320
Now, Lieutenant, if I had a dollar for
every life this necklace has cost, I'd
762
00:49:42,320 --> 00:49:44,540
never have to deal another card as long
as I live.
763
00:49:47,200 --> 00:49:49,560
Who is the tall, dark stranger there?
764
00:49:49,920 --> 00:49:51,380
Maverick is the name.
765
00:49:52,280 --> 00:49:58,280
Riding the trail to who knows where,
luck is his companion, gambling is his
766
00:49:58,280 --> 00:50:03,400
game. Smooth as a handle on a gun,
Maverick is the name.
767
00:50:04,060 --> 00:50:05,980
Wild as the wind in Oregon.
768
00:50:06,810 --> 00:50:10,690
blowing up a canyon easier to tame.
769
00:50:11,210 --> 00:50:13,130
Riverboat, ring your bell.
770
00:50:13,450 --> 00:50:15,610
Fare thee well, Annabelle.
771
00:50:15,830 --> 00:50:19,570
Luck is a lady that he loves the best.
772
00:50:20,510 --> 00:50:22,390
Nice to New Orleans.
773
00:50:23,110 --> 00:50:24,910
Living on Jackson Queens.
774
00:50:25,590 --> 00:50:28,590
Maverick is a legend of the West.
775
00:50:37,360 --> 00:50:38,500
loves the best.
776
00:50:39,580 --> 00:50:43,960
That's to New Orleans, living on Jackson
Queens.
777
00:50:44,580 --> 00:50:47,640
Maverick is a legend of the West.
61728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.