Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,890 --> 00:00:12,890
What's that for?
2
00:00:13,550 --> 00:00:17,070
Oh, I'm just keeping track of a little
wager I've got made on how many ice
3
00:00:17,070 --> 00:00:18,070
are cut.
4
00:00:18,630 --> 00:00:20,050
Tom! Tom!
5
00:00:52,560 --> 00:00:54,620
A Warner Brothers television production.
6
00:01:44,110 --> 00:01:49,750
Oh, don't you remember sweet Betsy from
Pike, who crossed the big mountains with
7
00:01:49,750 --> 00:01:55,970
her lover Ike, with two young of cattle,
a large yellow dog, a tall Shanghai
8
00:01:55,970 --> 00:02:01,970
rooster, and one spotted hog, saying
goodbye Pike County, farewell for a
9
00:02:02,790 --> 00:02:06,970
Whoa, whoa, the cracks in that flooring
will pull you every time.
10
00:02:25,230 --> 00:02:27,330
Boss won't stand for any killing just
for election day.
11
00:02:31,610 --> 00:02:37,810
More than I make in two years.
12
00:03:28,750 --> 00:03:29,750
Some liquored -up idiot.
13
00:03:30,150 --> 00:03:34,430
Oh, you sure play a rough brand of poker
in this town.
14
00:03:35,610 --> 00:03:38,950
Oh, he's not drunk, but he'll need a
doctor.
15
00:03:39,390 --> 00:03:41,670
Doc Sales is out of town delivering a
Hopkins baby.
16
00:03:42,370 --> 00:03:44,310
We can't leave him lying here. Give me a
hand.
17
00:03:44,770 --> 00:03:45,890
Let's get him back to the ranch.
18
00:03:54,650 --> 00:03:57,250
I'll leave your horse at the livery
stable in town, Mr. Powers.
19
00:03:57,740 --> 00:03:58,780
Sure you're well enough to travel?
20
00:03:59,240 --> 00:04:00,940
Thanks to your daughter and Miss Abby.
21
00:04:01,280 --> 00:04:02,280
Will we see you again?
22
00:04:02,580 --> 00:04:05,160
Oh, I'll be in town a while, at least
until after the election.
23
00:04:05,660 --> 00:04:09,340
They took my wallet and all my money,
but they did overlook an IOU I won in
24
00:04:09,340 --> 00:04:10,099
poker game.
25
00:04:10,100 --> 00:04:11,100
Is it worth much?
26
00:04:11,680 --> 00:04:14,220
$2 ,000 if you win the election.
27
00:04:16,300 --> 00:04:17,440
You bet on my winning?
28
00:04:17,959 --> 00:04:19,839
The man I won it from bet on you.
29
00:04:20,079 --> 00:04:22,260
Can you imagine me betting on a reform
ticket?
30
00:04:23,920 --> 00:04:25,580
Well, we're going to miss you, Maverick.
31
00:04:26,210 --> 00:04:29,710
It isn't often out here that we get a
chance to talk to somebody whose
32
00:04:29,710 --> 00:04:33,770
are so varied and whose conversation
runs beyond cattle and mining. Well,
33
00:04:33,770 --> 00:04:34,770
been my pleasure, Mr. Powers.
34
00:04:34,990 --> 00:04:38,410
But as my old pappy used to tell me,
don't impose too long on a man's
35
00:04:38,410 --> 00:04:40,330
hospitality. He's liable to put you to
work.
36
00:04:40,770 --> 00:04:41,770
Well, that's an idea.
37
00:05:04,460 --> 00:05:05,580
Good morning, Miss Powers.
38
00:05:07,820 --> 00:05:09,100
I'd like a word with you, Calvin.
39
00:05:11,580 --> 00:05:12,580
Privately.
40
00:05:12,700 --> 00:05:15,080
I wasn't expecting a social call from
the opposition.
41
00:05:15,360 --> 00:05:16,360
I'll make it a short one.
42
00:05:18,560 --> 00:05:19,920
Please wait. I won't be long.
43
00:05:36,520 --> 00:05:37,520
Excuse me.
44
00:05:44,280 --> 00:05:45,420
Got an extra smoke?
45
00:05:48,340 --> 00:05:51,340
All right, you and that rig just ain't
put.
46
00:05:55,820 --> 00:06:01,960
All right, let's get up.
47
00:06:04,360 --> 00:06:07,040
I'll forget about the kick in the ribs,
but that'll even us up in the headache
48
00:06:07,040 --> 00:06:10,380
department. Mister, you're going to be
sorry.
49
00:06:12,480 --> 00:06:13,480
I'm already sorry.
50
00:06:14,560 --> 00:06:15,860
Let's just have that wallet.
51
00:06:18,100 --> 00:06:19,100
Wallet?
52
00:06:19,560 --> 00:06:20,560
Let him.
53
00:06:22,780 --> 00:06:23,780
What's going on here, Ben?
54
00:06:26,420 --> 00:06:29,680
This crazy fool thinks I stole his
wallet. This man works for me.
55
00:06:30,100 --> 00:06:31,320
That's an interesting recommendation.
56
00:06:32,380 --> 00:06:33,380
Haven't I seen you somewhere?
57
00:06:34,760 --> 00:06:37,360
Five nights ago in the Crystal Palace in
a poker game.
58
00:06:37,760 --> 00:06:38,760
Sure.
59
00:06:39,080 --> 00:06:40,019
Maverick, isn't it?
60
00:06:40,020 --> 00:06:42,500
The slick talker with the jokes about
his pappy.
61
00:06:42,800 --> 00:06:45,460
You got out from that game with $1 ,500
of my money.
62
00:06:45,680 --> 00:06:46,920
Plus $1 ,000 of my own.
63
00:06:47,460 --> 00:06:50,300
All of which your boy here and a friend
relieved me of five minutes later.
64
00:06:50,680 --> 00:06:52,540
I never laid eyes on this Jasper before.
65
00:06:53,020 --> 00:06:55,500
He got rolled after he left the palace.
It's none of my business.
66
00:06:55,720 --> 00:06:58,460
I didn't see his face, but I did manage
to get a hold of this.
67
00:06:59,300 --> 00:07:00,360
Before I blacked out.
68
00:07:01,460 --> 00:07:02,840
That's a perfect match, my friend.
69
00:07:03,420 --> 00:07:05,420
I lost that button a long time ago.
70
00:07:06,360 --> 00:07:10,700
I don't like strange gamblers in this
state, especially when they make a habit
71
00:07:10,700 --> 00:07:13,100
of coming up with the winning hand when
the stakes are big.
72
00:07:13,920 --> 00:07:17,860
Now, I don't know what happened to you
or what you're doing here, but let me
73
00:07:17,860 --> 00:07:18,860
give you a little advice.
74
00:07:19,120 --> 00:07:21,520
The state line is 27 miles due west.
75
00:07:22,380 --> 00:07:24,300
You'll be a lot healthier on the other
side of it.
76
00:07:24,940 --> 00:07:25,940
Come on, Ben.
77
00:07:47,370 --> 00:07:48,650
What if I was to go see the sheriff?
78
00:07:49,470 --> 00:07:50,870
With only a button for evidence?
79
00:07:51,350 --> 00:07:52,910
I think I could recognize the drunk.
80
00:07:53,590 --> 00:07:56,650
You'd find he has a dozen witnesses who
would swear they were with him at the
81
00:07:56,650 --> 00:08:00,550
time. He got no help from the sheriff,
lost and owns Gil McCrary, just as he
82
00:08:00,550 --> 00:08:02,510
owns most of the political appointees in
this state.
83
00:08:03,010 --> 00:08:05,350
I hope to put an end to all that graft
if I'm elected.
84
00:08:06,170 --> 00:08:07,170
You got my vote.
85
00:08:08,070 --> 00:08:11,510
Well, if you lose, I won't have enough
money to leave the ranch, let alone the
86
00:08:11,510 --> 00:08:12,510
state.
87
00:08:12,970 --> 00:08:14,090
What did he want here?
88
00:08:15,470 --> 00:08:16,790
He wanted to make a deal.
89
00:08:17,979 --> 00:08:20,340
He offered to ditch his man Salk and
back me.
90
00:08:21,020 --> 00:08:22,440
For a consideration, of course.
91
00:08:23,040 --> 00:08:24,500
You don't need his help.
92
00:08:25,660 --> 00:08:26,660
No, I don't.
93
00:08:28,440 --> 00:08:30,820
I'd like to help, Bart, but I'm afraid
there's nothing much I can do.
94
00:08:31,640 --> 00:08:34,480
Well, my old pappy taught all us
mavericks to avoid trouble.
95
00:08:34,720 --> 00:08:35,919
But it's never much for running.
96
00:08:36,679 --> 00:08:38,720
If you've got a job open, I'd like to
stay a while.
97
00:08:39,299 --> 00:08:42,340
If you don't mind my saying it, I've
sort of got a stake in you.
98
00:08:43,909 --> 00:08:46,810
I appreciate your concern, Bart, but I'm
afraid there's nothing much to be done
99
00:08:46,810 --> 00:08:49,050
this time of year, even on a ranch this
size.
100
00:08:49,570 --> 00:08:51,650
The hay's been cut. The branding's over.
101
00:08:51,990 --> 00:08:54,570
Mr. Powers, that's the ideal time to
look for work.
102
00:08:55,610 --> 00:08:56,610
The ice house.
103
00:08:57,330 --> 00:08:59,710
Tom said he may need a hand when he goes
up to the glacier.
104
00:09:00,030 --> 00:09:01,030
Of course.
105
00:09:02,050 --> 00:09:03,910
What does one do on a glacier?
106
00:09:04,230 --> 00:09:05,370
Cut ice for the ice house.
107
00:09:05,610 --> 00:09:08,950
We feed over 30 hands. That requires a
lot of food and a place to store it in
108
00:09:08,950 --> 00:09:09,549
the summer.
109
00:09:09,550 --> 00:09:12,930
Mr. Maverick, you may consider yourself
on the payroll, starting today.
110
00:09:14,280 --> 00:09:15,480
Not much work, huh?
111
00:09:34,580 --> 00:09:35,580
Cold?
112
00:09:35,940 --> 00:09:37,620
No, just checking on my fingers.
113
00:09:37,960 --> 00:09:38,960
They're numb.
114
00:09:52,060 --> 00:09:53,060
What's that for?
115
00:09:53,720 --> 00:09:57,240
Oh, I'm just keeping track of a little
wager I've got made on how many ice
116
00:09:57,240 --> 00:10:00,340
are cut. Put that thing away and swing
this ice onto the wagon.
117
00:10:01,640 --> 00:10:03,160
Make him look up here as...
118
00:10:22,190 --> 00:10:23,190
What do you make of it?
119
00:10:27,730 --> 00:10:30,270
Some poor devil tried to make it a pass
over this glacier.
120
00:10:31,310 --> 00:10:33,470
Nobody's used this pass in more than 15
years.
121
00:10:34,090 --> 00:10:35,090
Yeah, well, he did.
122
00:10:35,790 --> 00:10:36,930
Look at those clothes.
123
00:10:37,770 --> 00:10:40,390
In their style, I'd say it must have
been in there over 20 years.
124
00:10:41,130 --> 00:10:42,190
Hardly seems possible.
125
00:10:44,310 --> 00:10:48,670
Well, let's get back to work, boys.
We've got a wagon to load. What about
126
00:10:49,930 --> 00:10:50,930
What about him?
127
00:10:51,449 --> 00:10:53,250
He's been in there that long. Let him
stay.
128
00:10:54,230 --> 00:11:00,690
Yeah, but, Tom, he must have a wife or a
family or somebody who'd be interested
129
00:11:00,690 --> 00:11:01,690
in knowing what happened to him.
130
00:11:02,510 --> 00:11:04,190
It's a long haul back to the ranch.
131
00:11:04,490 --> 00:11:06,290
Yeah, but he'll be all right as long as
we leave him in the ice.
132
00:11:07,550 --> 00:11:12,090
All right, fellas, cut that whole chunk
of ice out of there.
133
00:11:36,880 --> 00:11:37,880
Over there.
134
00:11:57,120 --> 00:11:58,740
Boys, there's some fresh coffee in the
kitchen.
135
00:11:59,380 --> 00:12:00,380
I'll take care of this.
136
00:12:04,760 --> 00:12:06,640
Nancy will be back soon. Don't let her
in here.
137
00:12:12,580 --> 00:12:14,720
Get him out of here, Maverick. Bury him
someplace.
138
00:12:15,180 --> 00:12:17,260
You just can't get rid of a body, Mr...
I don't want him here.
139
00:12:17,520 --> 00:12:19,140
Did you know who he is? Get him out of
here!
140
00:12:20,140 --> 00:12:21,360
The coroner will be here tonight.
141
00:12:21,580 --> 00:12:22,580
He'll take care of it.
142
00:12:23,700 --> 00:12:25,340
Now, Jensen was going into town.
143
00:12:25,620 --> 00:12:27,180
I suggested he tell him.
144
00:12:27,820 --> 00:12:29,540
I'll be all over town by weekend anyway.
145
00:12:30,400 --> 00:12:32,000
That looks better, reporting it right
away.
146
00:12:47,760 --> 00:12:49,880
I heard about the body. They found it in
the ice, Father.
147
00:12:50,380 --> 00:12:51,820
I want... Stay away from there.
148
00:12:52,820 --> 00:12:55,480
Father. Get back to the house. Stay away
from here.
149
00:12:58,120 --> 00:13:00,060
Believe me, Nancy, it has nothing for
you to see.
150
00:13:07,340 --> 00:13:10,120
I didn't mean to hurt her. I've never
talked to her like that before.
151
00:13:12,860 --> 00:13:14,360
They should have left him up there,
Bart.
152
00:13:15,500 --> 00:13:16,500
Up on the glacier.
153
00:13:35,180 --> 00:13:37,020
He's come back, Cal, hasn't he?
154
00:13:37,960 --> 00:13:39,220
After 20 years.
155
00:13:41,040 --> 00:13:43,220
Had to come out, Abby, sooner or later.
No.
156
00:13:45,100 --> 00:13:46,260
We could get rid of him.
157
00:13:46,880 --> 00:13:48,680
Now, Cal, before... It wouldn't do any
good.
158
00:13:50,280 --> 00:13:52,680
Maverick has already sent Jensen in town
to fetch the coroner.
159
00:13:53,660 --> 00:13:55,020
It was the right thing to do.
160
00:13:56,580 --> 00:13:58,480
He didn't know. He was only trying to
help.
161
00:14:09,070 --> 00:14:11,490
There's been peace in this house for 20
years.
162
00:14:13,430 --> 00:14:15,430
You can't come back now.
163
00:15:32,780 --> 00:15:34,240
Maybe five when he died.
164
00:15:35,380 --> 00:15:36,860
But how did she know him?
165
00:15:39,080 --> 00:15:41,500
She used to have nightmares as a child.
166
00:15:41,720 --> 00:15:42,900
Oh, no, there's more to it than that.
167
00:15:44,180 --> 00:15:47,400
That man out there in the ice house,
he's no stranger to you, is he?
168
00:15:48,740 --> 00:15:50,240
I never thought I'd see him again.
169
00:15:51,840 --> 00:15:53,800
Not one chance in 10 ,000.
170
00:16:20,840 --> 00:16:21,840
it short.
171
00:16:22,640 --> 00:16:24,840
They want Doc's sails up at the Powers
ranch.
172
00:16:25,540 --> 00:16:27,260
Let him get another doctor. Who's hurt?
173
00:16:27,720 --> 00:16:29,120
Nobody far as I can make out.
174
00:16:29,640 --> 00:16:30,640
But there's a body.
175
00:16:32,440 --> 00:16:36,000
What? Powers ice cutting crew found a
body up in the glacier.
176
00:16:36,360 --> 00:16:38,000
One of the men just rode in with the
news.
177
00:16:38,420 --> 00:16:39,540
Anyone from around here?
178
00:16:39,800 --> 00:16:43,780
I don't know. He told a wild story about
hacking the body out of ice.
179
00:16:44,920 --> 00:16:45,919
Where is it?
180
00:16:45,920 --> 00:16:48,500
In Powers ice house. They want Doc to go
pick it up.
181
00:16:50,090 --> 00:16:51,090
Think there's anything in it?
182
00:16:52,850 --> 00:16:56,710
Not offhand, but maybe we could make
something of it.
183
00:16:58,090 --> 00:16:59,110
You get Dr. Sales.
184
00:17:00,510 --> 00:17:02,570
If he's hitting the bottle again, you
take it away from him.
185
00:17:03,350 --> 00:17:06,490
Then you ride up to the Powers Ranch
with him and keep your eyes and ears
186
00:17:29,710 --> 00:17:30,710
Monument break out of that box.
187
00:18:07,590 --> 00:18:09,710
A place for a fire to start. What caused
it?
188
00:18:13,330 --> 00:18:14,710
You mean who caused it?
189
00:18:31,330 --> 00:18:32,410
Whoa, whoa, whoa.
190
00:18:33,890 --> 00:18:34,890
Where is he?
191
00:18:35,410 --> 00:18:36,410
Bring him out, boys.
192
00:18:52,810 --> 00:18:53,810
What's that?
193
00:18:54,690 --> 00:18:56,050
It's the body you came for
194
00:19:28,010 --> 00:19:29,350
You saw who started the fire?
195
00:19:30,650 --> 00:19:32,230
Your housekeeper, Abby.
196
00:19:33,810 --> 00:19:34,810
Why?
197
00:19:36,450 --> 00:19:38,250
She was only trying to protect me.
198
00:19:40,130 --> 00:19:42,750
This doesn't concern you, Bart. No need
for you to get involved.
199
00:19:43,170 --> 00:19:44,170
But I am involved.
200
00:19:44,690 --> 00:19:47,010
I'm the one who insisted on bringing the
body back here.
201
00:19:49,530 --> 00:19:52,090
I really opened a Pandora's box for you,
didn't I?
202
00:19:55,110 --> 00:19:56,110
Yes.
203
00:19:56,860 --> 00:19:57,860
Yes, you did.
204
00:20:01,340 --> 00:20:02,640
Come over to the house now.
205
00:20:03,800 --> 00:20:04,880
Tell you the whole story.
206
00:20:16,780 --> 00:20:18,160
Well, one thing we know, Sheriff.
207
00:20:18,880 --> 00:20:20,160
He didn't freeze to death.
208
00:20:24,400 --> 00:20:27,240
This pistol ball was lodged in his
heart.
209
00:20:29,940 --> 00:20:31,100
Well, what do you know?
210
00:20:39,440 --> 00:20:40,900
I raised her as my own.
211
00:20:42,820 --> 00:20:44,680
No father could love her more.
212
00:20:46,200 --> 00:20:47,440
She wasn't my daughter.
213
00:20:48,140 --> 00:20:49,220
I've never been married.
214
00:20:50,240 --> 00:20:51,820
And the man in the ice?
215
00:20:52,520 --> 00:20:53,520
Miles Craven.
216
00:20:54,990 --> 00:20:55,990
He was her father.
217
00:20:58,790 --> 00:21:00,050
And I killed him.
218
00:21:01,430 --> 00:21:02,430
Murder?
219
00:21:02,670 --> 00:21:03,670
No.
220
00:21:05,090 --> 00:21:06,890
It was either him or me.
221
00:21:10,530 --> 00:21:11,730
What was he to you?
222
00:21:12,550 --> 00:21:13,550
My partner.
223
00:21:14,830 --> 00:21:17,710
Seems hard to believe now we had so
little in common.
224
00:21:19,770 --> 00:21:20,790
Miles wanted money.
225
00:21:21,590 --> 00:21:22,690
A lot of money.
226
00:21:23,350 --> 00:21:24,350
He wanted it fast.
227
00:21:27,310 --> 00:21:29,630
I've carried his bullet inside me for 20
years.
228
00:21:33,170 --> 00:21:34,910
Money meant only two things to Miles.
229
00:21:36,450 --> 00:21:38,170
Fancy clothes and fancy women.
230
00:21:39,410 --> 00:21:41,390
Oh, yes, he had a wife.
231
00:21:42,170 --> 00:21:45,250
But her place was at home taking care of
the child she bore him.
232
00:21:45,730 --> 00:21:46,950
Miles was seldom home.
233
00:21:49,470 --> 00:21:51,270
Five years of grub steaks.
234
00:21:53,800 --> 00:21:56,560
owning more than a pack burrow and
prospector's tools.
235
00:21:58,400 --> 00:22:00,820
Then we hit it.
236
00:22:02,760 --> 00:22:06,680
The athlete report was so promising that
a mining company agent offered us $10
237
00:22:06,680 --> 00:22:07,680
,000.
238
00:22:08,440 --> 00:22:10,100
Miles wanted to take it. I refused.
239
00:22:11,380 --> 00:22:14,980
Deep down in my bones, I knew that our
fine was worth much more than that.
240
00:22:16,720 --> 00:22:18,500
We went back for the wife and child.
241
00:22:19,420 --> 00:22:20,420
They were gone.
242
00:22:21,380 --> 00:22:22,720
She had abandoned the child.
243
00:22:23,740 --> 00:22:28,780
Left her with an old couple on a small
farm Miles was relieved
244
00:22:28,780 --> 00:22:34,900
See his wife and child never meant much
to him aside from an occasional request
245
00:22:34,900 --> 00:22:41,220
for more money he would have left the
girl with the old folks, but I Talked
246
00:22:41,220 --> 00:22:43,320
into taking her along with us.
247
00:22:45,340 --> 00:22:49,660
I Had to promise miles it I would look
after
248
00:22:52,720 --> 00:22:54,020
Maybe that's why I stayed with Miles.
249
00:22:55,480 --> 00:22:56,480
Because of Nancy.
250
00:23:00,420 --> 00:23:02,660
She was only four years old.
251
00:23:05,600 --> 00:23:08,980
I don't really believe she knew she ever
had a father.
252
00:23:09,720 --> 00:23:11,640
It was late December when I started
back.
253
00:23:13,880 --> 00:23:19,160
We took a chance and cut across the
glacier hoping to hit the pass before
254
00:23:19,160 --> 00:23:21,080
heavy snows. You've been there, Bart.
You know what it's like.
255
00:23:22,919 --> 00:23:24,500
Lonely is a place in all creation.
256
00:23:25,500 --> 00:23:28,400
And the right place, Miles thought, for
a murder.
257
00:23:30,640 --> 00:23:33,680
Must have been thinking about it a long
time, ever since we got that offer of
258
00:23:33,680 --> 00:23:34,680
$10 ,000.
259
00:23:37,120 --> 00:23:38,300
We'd stopped to rest.
260
00:23:40,000 --> 00:23:42,700
Miles walked over to Inspector Crevasse.
261
00:23:43,400 --> 00:23:48,060
I was crouched beside my horse, trying
to dislodge a piece of ice from his
262
00:23:48,740 --> 00:23:50,340
I heard Nancy scream.
263
00:23:52,720 --> 00:23:53,720
Miles' bullet hit me.
264
00:23:57,600 --> 00:23:59,360
I managed to draw my gun.
265
00:24:00,760 --> 00:24:02,320
There was Nancy still screaming.
266
00:24:03,020 --> 00:24:05,360
Miles was standing over her, pointing
the gun.
267
00:24:06,660 --> 00:24:07,980
I don't know if what he intended.
268
00:24:09,840 --> 00:24:10,840
I fired.
269
00:24:11,640 --> 00:24:16,320
Miles fell and slid out of sight into
the crevasse.
270
00:24:20,460 --> 00:24:22,800
I remember very little of what happened
after that.
271
00:24:23,260 --> 00:24:25,400
Somehow we made our way to the past.
272
00:24:26,520 --> 00:24:29,840
Old Indian squall looking for firewood
found us.
273
00:24:30,760 --> 00:24:33,680
Took care of Nancy and myself until I
recovered.
274
00:24:37,960 --> 00:24:42,140
I sold the mine about a year later for
more than $100 ,000.
275
00:24:44,800 --> 00:24:47,620
Then came here and started this ranch.
276
00:24:49,450 --> 00:24:50,450
And Nancy?
277
00:24:50,850 --> 00:24:52,730
She had nightmares for years afterwards.
278
00:24:55,770 --> 00:24:58,790
Then she doesn't know that the man in
the ice house is her father.
279
00:24:59,690 --> 00:25:00,690
No.
280
00:25:07,530 --> 00:25:08,690
I'm sorry, Mr. Powers.
281
00:25:09,470 --> 00:25:11,890
I guess I should have let him stay up
there on the glacier.
282
00:25:13,090 --> 00:25:15,590
Somebody would have found him sooner or
later. Better later.
283
00:25:16,430 --> 00:25:18,130
Lawton will crucify you, you know that.
284
00:25:19,980 --> 00:25:21,720
Unless you can prove it with self
-defense.
285
00:25:22,600 --> 00:25:23,680
After 20 years.
286
00:25:24,140 --> 00:25:26,900
You say he's still carrying his bullet
around inside of you.
287
00:25:27,600 --> 00:25:28,700
Well, that might be it.
288
00:25:29,080 --> 00:25:30,220
That might be the proof.
289
00:25:30,840 --> 00:25:31,840
An old scar.
290
00:25:32,000 --> 00:25:33,580
The bullet? It must be a ball.
291
00:25:34,120 --> 00:25:37,020
Bought from an old -type cap -and -ball
pistol. It has to be.
292
00:25:37,320 --> 00:25:39,820
They weren't using modern cartridges 20
years ago. It was.
293
00:25:40,800 --> 00:25:44,060
All we have to do is make a coroner's
jury believe that after a surgeon
294
00:25:44,060 --> 00:25:44,859
that ball.
295
00:25:44,860 --> 00:25:45,860
No.
296
00:25:45,960 --> 00:25:49,000
You see, I've been to the best surgeons
in the country. They all say the same
297
00:25:49,000 --> 00:25:49,989
thing.
298
00:25:49,990 --> 00:25:54,730
Any attempt to remove that ball will
kill me.
299
00:26:07,950 --> 00:26:08,950
Nobody I know.
300
00:26:09,550 --> 00:26:12,250
Possibly just what they claim. Some
traveler who tried to cross the glacier.
301
00:26:13,050 --> 00:26:14,850
Somebody must have been with him. He
didn't shoot himself.
302
00:26:15,170 --> 00:26:16,210
And it didn't happen yesterday.
303
00:26:16,410 --> 00:26:18,150
Not the way he was embedded in the ice.
304
00:26:20,140 --> 00:26:21,300
How long would you say, Eli?
305
00:26:22,040 --> 00:26:23,860
Well, no positive way of saying.
306
00:26:24,540 --> 00:26:28,900
But from the way he was found and the
cut of his clothes, perhaps 20 years.
307
00:26:29,460 --> 00:26:32,000
Well, whoever he is, somebody at the
Powers Ranch knew him.
308
00:26:32,380 --> 00:26:35,320
He was in the ice house. Somebody tried
to burn it down just before we got
309
00:26:35,320 --> 00:26:36,320
there.
310
00:26:36,660 --> 00:26:38,280
We only knew who he was.
311
00:26:38,620 --> 00:26:41,180
Oh, well, his name is Miles Craven, Mr.
Lawson.
312
00:26:41,400 --> 00:26:43,940
I found this in his jacket in an oil
-skinned pouch.
313
00:26:52,889 --> 00:26:54,450
Must have been a prospect or engineer.
314
00:26:56,450 --> 00:26:58,610
Well, looks like we hit pay dirt.
315
00:26:59,390 --> 00:27:01,370
Guess whose name was on this report with
Cravens?
316
00:27:02,090 --> 00:27:03,110
Calvin T. Powers.
317
00:27:03,850 --> 00:27:07,410
And Placerville is where Powers said he
got his start in the big money.
318
00:27:09,810 --> 00:27:12,110
Carl, I want you to take the morning
stage to Placerville.
319
00:27:12,530 --> 00:27:15,710
I want to find out all there is to know
about Craven and his partner, Calvin
320
00:27:15,710 --> 00:27:16,710
Powers.
321
00:27:19,370 --> 00:27:22,010
When we get through with Powers, he'll
be fortunate if he retains the right to
322
00:27:22,010 --> 00:27:23,010
vote.
323
00:27:37,950 --> 00:27:38,950
Penny, what are your thoughts?
324
00:27:40,170 --> 00:27:41,730
I'm afraid they're not worth that much.
325
00:27:49,290 --> 00:27:50,290
You come here often?
326
00:27:50,830 --> 00:27:51,830
Always.
327
00:27:53,290 --> 00:27:55,790
Especially when I was a little girl and
had bad dreams.
328
00:27:57,390 --> 00:27:58,810
Do you always throw pennies in the pond?
329
00:28:01,350 --> 00:28:03,230
My own private wishing well.
330
00:28:06,810 --> 00:28:07,870
Silly, isn't it? No.
331
00:28:08,190 --> 00:28:12,730
My old pappy didn't believe in wishing.
He always said that there'd never be the
332
00:28:12,730 --> 00:28:14,190
day when it could beat an ace high
flush.
333
00:28:14,650 --> 00:28:17,590
But my mom, she was the romantic one.
334
00:28:18,670 --> 00:28:20,690
She always used to say that... I know.
335
00:28:22,730 --> 00:28:27,650
That if you look into a well with
someone you care for and make a wish,
336
00:28:27,650 --> 00:28:28,650
come true.
337
00:28:36,570 --> 00:28:38,430
Nancy, your father's very worried about
you.
338
00:28:41,810 --> 00:28:45,750
I had to get away from the house and
that man in the eyes.
339
00:28:46,290 --> 00:28:47,290
He's gone.
340
00:28:47,560 --> 00:28:48,560
He'll be buried tomorrow.
341
00:28:49,280 --> 00:28:50,460
He'll soon be forgotten.
342
00:28:52,140 --> 00:28:53,300
I had forgotten.
343
00:28:54,600 --> 00:28:56,500
The dreams I used to have.
344
00:28:57,360 --> 00:29:00,000
The same dream over and over again.
345
00:29:00,740 --> 00:29:04,900
Seeing the same face and making me
scream without my knowing why.
346
00:29:06,640 --> 00:29:09,760
It was his face, Bart. The man in the
eyes.
347
00:29:11,440 --> 00:29:13,260
Is it possible I knew him?
348
00:29:16,010 --> 00:29:17,110
You'll have to ask your father.
349
00:29:19,210 --> 00:29:20,750
He knows, doesn't he?
350
00:29:38,790 --> 00:29:40,250
You're up early, Mr. Powers.
351
00:29:40,530 --> 00:29:41,670
Been expecting you.
352
00:29:41,890 --> 00:29:44,630
Mr. Lawson wants a word with you at this
place in town.
353
00:29:45,000 --> 00:29:46,340
I have nothing to discuss with him.
354
00:29:46,720 --> 00:29:47,720
He says you do.
355
00:29:48,020 --> 00:29:51,540
If you're referring to that body that my
ice crew... It's not just a body.
356
00:29:52,620 --> 00:29:55,500
It's your one -time partner, Miles
Craven.
357
00:29:57,440 --> 00:29:59,040
Still feel you have nothing to discuss?
358
00:29:59,660 --> 00:30:00,660
Not with Lawson.
359
00:30:01,240 --> 00:30:02,640
Then with the coroner's jury.
360
00:30:02,980 --> 00:30:04,020
I'll give you your choice.
361
00:30:05,840 --> 00:30:08,320
Intimidating a private citizen is a
civil offense, Sheriff.
362
00:30:08,700 --> 00:30:12,080
So is interfering with an officer of law
during the performance of his duty.
363
00:30:14,920 --> 00:30:16,260
Just what am I interrupting?
364
00:30:17,240 --> 00:30:18,460
An arrest for murder?
365
00:30:19,780 --> 00:30:21,060
No need for a gun, Bart.
366
00:30:22,540 --> 00:30:24,760
What are they talking about? Who's been
murdered?
367
00:30:25,020 --> 00:30:26,940
Nobody you know, Nancy. Go into the
house.
368
00:30:27,460 --> 00:30:28,460
Let her stay.
369
00:30:28,620 --> 00:30:29,900
You killed your partner.
370
00:30:30,140 --> 00:30:31,260
Let her hear about it.
371
00:30:32,700 --> 00:30:34,580
Partner? That's right, miss.
372
00:30:34,840 --> 00:30:37,320
That body in the ice house named Miles
Craven.
373
00:30:38,620 --> 00:30:40,120
He was your partner, wasn't he?
374
00:30:40,500 --> 00:30:43,960
Still doesn't prove murder, Sheriff.
That body's been in the ice a long time.
375
00:30:44,380 --> 00:30:47,520
With a bullet in his heart. Well, you
can tell a jury all about it, Powers.
376
00:30:48,340 --> 00:30:50,080
Unless you want to talk to Mr. Lawson
first.
377
00:30:51,000 --> 00:30:52,580
You don't have to say anything, Mr.
Powers.
378
00:30:53,900 --> 00:30:55,120
Do you got a warrant, Sheriff?
379
00:30:58,680 --> 00:30:59,680
All right, smart man.
380
00:31:00,220 --> 00:31:01,220
I'll get a warrant.
381
00:31:01,440 --> 00:31:02,440
I'll be right back.
382
00:31:03,000 --> 00:31:04,000
Come on.
383
00:31:10,980 --> 00:31:11,980
That man.
384
00:31:12,660 --> 00:31:13,660
Did I know him?
385
00:31:17,230 --> 00:31:18,230
Before you were born.
386
00:31:18,710 --> 00:31:19,710
But that face.
387
00:31:19,950 --> 00:31:20,950
Just a coincidence.
388
00:31:22,630 --> 00:31:25,030
Nancy, why don't you go on into the
house? I'll be in in a few minutes.
389
00:31:31,170 --> 00:31:32,350
You're going to have to tell her
sometime.
390
00:31:32,690 --> 00:31:33,690
No.
391
00:31:34,490 --> 00:31:37,250
When the sheriff gets back with that
warrant, you're going to have to tell
392
00:31:37,250 --> 00:31:38,290
story to a coroner's jury.
393
00:31:39,010 --> 00:31:41,750
You can bet your bottom dollar Lawson's
going to try to hang you high.
394
00:31:43,570 --> 00:31:45,050
It was self -defense, not murder.
395
00:31:45,690 --> 00:31:46,690
Sure, I know that.
396
00:31:47,180 --> 00:31:48,900
And maybe a lot of other people will,
too.
397
00:31:49,720 --> 00:31:51,520
But you've still got a witness to
testify.
398
00:31:52,020 --> 00:31:53,020
She's forgotten.
399
00:31:53,320 --> 00:31:54,820
She's blocked it out of her mind.
400
00:31:55,600 --> 00:31:58,780
To remember a thing like that might
bring back all her old fears.
401
00:31:59,640 --> 00:32:00,880
Seriously damage her health.
402
00:32:01,580 --> 00:32:05,120
Have you told her the whole story right
from the beginning? I can't. I can't do
403
00:32:05,120 --> 00:32:08,360
it. Her well -being means more to me
than anything else in the world.
404
00:32:09,540 --> 00:32:11,080
Even the governorship? Of course.
405
00:32:12,220 --> 00:32:15,600
There's another thing. What if I did
tell her that Miles Craven was her
406
00:32:15,600 --> 00:32:16,600
and I killed him?
407
00:32:16,920 --> 00:32:17,920
She'd hate me.
408
00:32:18,320 --> 00:32:21,240
No, I don't think Nancy would ever hate
you. You're the only father she's ever
409
00:32:21,240 --> 00:32:22,240
had.
410
00:32:23,320 --> 00:32:24,340
I'm not a gambler.
411
00:32:25,540 --> 00:32:26,880
I can't take the chance.
412
00:32:29,180 --> 00:32:30,180
All right.
413
00:32:32,000 --> 00:32:33,260
There is one more possibility.
414
00:32:33,960 --> 00:32:35,480
Craven's gun, the one he shot you with.
415
00:32:35,880 --> 00:32:39,860
The cap will prove that a ball was
fired. I know it's not much, but it is
416
00:32:39,860 --> 00:32:41,700
something to help back your case of self
-defense.
417
00:32:42,220 --> 00:32:43,580
Slid into the crevasse with it.
418
00:32:45,260 --> 00:32:48,440
It must be still up there on the
glacier, somewhere near where we found
419
00:32:48,440 --> 00:32:49,440
body.
420
00:32:50,940 --> 00:32:54,040
Mr. Powers, I'm going to need that heavy
coat again.
421
00:32:54,920 --> 00:32:56,260
You don't owe me that, Bart.
422
00:32:56,500 --> 00:32:57,760
Oh, I know I don't.
423
00:32:58,380 --> 00:33:00,100
But I have a piece of this election,
remember?
424
00:33:01,060 --> 00:33:03,460
Besides, I don't like Lawson's brand of
politics.
425
00:33:05,580 --> 00:33:06,580
I'll get the coat.
426
00:33:29,290 --> 00:33:30,290
What's he up to?
427
00:33:30,890 --> 00:33:33,130
I don't know, but he's headed north
towards the glacier.
428
00:33:34,170 --> 00:33:36,130
Might be smart to find out what he's
after.
429
00:33:38,170 --> 00:33:39,170
I aim to.
430
00:33:39,270 --> 00:33:42,970
Oh, Ben, forget about that grudge. Play
it safe.
431
00:33:45,570 --> 00:33:46,570
Yeah.
432
00:36:38,670 --> 00:36:42,830
One day a month, I call my soul my own.
433
00:36:43,250 --> 00:36:46,570
You don't have a soul. You drowned it
years ago in self -pity.
434
00:36:47,690 --> 00:36:50,250
I want to see your copy of the coroner's
report on Craven.
435
00:36:50,830 --> 00:36:52,150
Don't need a copy.
436
00:36:52,830 --> 00:36:54,170
I can tell you.
437
00:36:56,010 --> 00:37:01,010
Cause of death, pistol ball lodged in
heart, left ventricle.
438
00:37:01,750 --> 00:37:06,430
Fired by party unknown, time of death
possibly 20 years.
439
00:37:07,020 --> 00:37:10,840
You blundering, incompetent fool. I told
you who killed him.
440
00:37:11,160 --> 00:37:15,620
You can't use hearsay as a coroner's
report. I'm not a jury.
441
00:37:15,940 --> 00:37:16,819
You idiot.
442
00:37:16,820 --> 00:37:20,240
On the basis of your report, Judge
Harmon refused to issue a warrant for
443
00:37:20,240 --> 00:37:22,640
arrest. I have to send McCrary out of
town for Judge Murdoch.
444
00:37:23,460 --> 00:37:27,680
It's not my business to... Your business
is what I tell you it is.
445
00:37:28,520 --> 00:37:33,420
I'm tired of dirty politics and phony
reports.
446
00:37:34,160 --> 00:37:35,200
I'm a doctor.
447
00:37:35,790 --> 00:37:39,410
You're a quack. And I'll break you for
this, Eli. I'll run you out of the
448
00:37:39,610 --> 00:37:40,670
You'll never practice again.
449
00:38:14,730 --> 00:38:17,130
If it's the only way out, tell her.
450
00:38:18,190 --> 00:38:20,090
She doesn't have to know about me.
451
00:38:20,890 --> 00:38:22,390
I'm here with her.
452
00:38:23,170 --> 00:38:24,370
It's all I have arrived.
453
00:38:28,250 --> 00:38:31,050
I'll tell Nettie to start dinner.
454
00:38:31,770 --> 00:38:32,930
Nancy will be home soon.
455
00:38:36,770 --> 00:38:37,770
Bart.
456
00:38:38,690 --> 00:38:40,910
Sit down. Abby. I don't need you, Abby.
457
00:38:41,330 --> 00:38:42,330
It's just a scratch.
458
00:38:44,040 --> 00:38:45,040
Well, I couldn't find the gun.
459
00:38:45,980 --> 00:38:47,660
Then Stryker followed me.
460
00:38:49,220 --> 00:38:53,120
One day, perhaps someone will find him
the way we found Craven.
461
00:38:55,420 --> 00:38:56,700
There'll be no more violence.
462
00:38:57,600 --> 00:38:59,360
I'm going into town this afternoon.
463
00:38:59,620 --> 00:39:02,020
A wire campaign headquarters I'm pulling
out.
464
00:39:02,400 --> 00:39:04,080
That won't stop Lawson now.
465
00:39:04,600 --> 00:39:06,200
He's really out to get you.
466
00:39:07,140 --> 00:39:08,400
You've got to tell Nancy.
467
00:39:08,720 --> 00:39:11,140
We've got influence. It could be a
closed inquest.
468
00:39:11,980 --> 00:39:16,100
I've told you before, I can't risk the
shock this might cause her.
469
00:39:17,000 --> 00:39:19,320
Seems that I set more store by Nancy
than you do.
470
00:39:20,180 --> 00:39:21,900
There are other people involved here,
too.
471
00:39:22,200 --> 00:39:25,460
The ones that supported you to stamp out
Lawson and his machine.
472
00:39:26,060 --> 00:39:29,100
If you pull out now, you're going to
break the back of every decent person
473
00:39:29,100 --> 00:39:31,360
believed in you. I don't care about
them. I care about her.
474
00:39:31,580 --> 00:39:32,580
You have no choice.
475
00:39:32,820 --> 00:39:35,900
Lawson will drag her before a coroner's
jury and maybe a court trial, too.
476
00:39:36,440 --> 00:39:39,340
You think about Nancy when that happens.
I won't have to.
477
00:39:39,780 --> 00:39:40,860
I'll be out of the campaign.
478
00:39:51,370 --> 00:39:55,970
If you won't permit Nancy to be a
witness, then maybe we can use Miles
479
00:39:55,970 --> 00:39:56,970
bullet.
480
00:39:58,910 --> 00:40:00,070
It'll prove self -defense.
481
00:40:04,190 --> 00:40:05,330
A million to one.
482
00:40:07,150 --> 00:40:08,210
That's what they all said.
483
00:40:09,770 --> 00:40:11,890
Those are pretty big odds. Would you
take them?
484
00:40:12,710 --> 00:40:17,410
If the stakes were high enough, I think
that these are.
485
00:40:22,060 --> 00:40:23,580
Go wire Dr. Marsh in Denver.
486
00:40:24,260 --> 00:40:25,400
We don't have time for that.
487
00:40:25,800 --> 00:40:27,840
The sheriff will be back as soon as he
gets the warrant.
488
00:40:29,200 --> 00:40:30,700
We'd better get Dr. Sayles.
489
00:40:31,460 --> 00:40:32,460
Eli?
490
00:40:33,040 --> 00:40:34,660
You said yourself a million to one.
491
00:40:35,780 --> 00:40:36,780
All right.
492
00:40:38,000 --> 00:40:41,060
Maybe it's old Doc Sayles' turn to pick
a winning hand.
493
00:40:41,940 --> 00:40:42,940
I'll get him.
494
00:40:50,100 --> 00:40:51,320
Are you taking inventory?
495
00:40:51,930 --> 00:40:52,990
What do you want? You?
496
00:40:53,490 --> 00:40:54,490
Manage that operation.
497
00:40:55,330 --> 00:40:56,470
I'm a coroner, mister.
498
00:40:56,690 --> 00:41:00,190
I'm not a surgeon. You're a doctor,
doctor, and this is an emergency.
499
00:41:02,430 --> 00:41:03,430
Who is it?
500
00:41:04,050 --> 00:41:05,050
Calvin Powers.
501
00:41:05,150 --> 00:41:08,310
He's got a bullet in him, and you are
going to take it out. No, no, I haven't
502
00:41:08,310 --> 00:41:10,570
done any major... It'll all come back to
you, doctor.
503
00:41:11,130 --> 00:41:15,530
But... No, no, look, I can't look at...
I can phone the operation up to the
504
00:41:15,530 --> 00:41:16,710
house to take everything you'll need.
505
00:41:17,330 --> 00:41:20,190
No, no, you better get somebody else. I
want you.
506
00:41:20,780 --> 00:41:23,260
Why? You'll need your sworn statement.
507
00:41:24,400 --> 00:41:26,060
What's the proof of self -defense?
508
00:41:26,580 --> 00:41:29,060
Your contribution to good government,
Doctor.
509
00:42:00,140 --> 00:42:02,060
Oh, hello, Eli. I'm glad you could make
it. Hello, Kelvin.
510
00:42:02,460 --> 00:42:03,580
Father, is something the matter?
511
00:42:03,960 --> 00:42:07,880
Oh, no, Nancy. I just wanted to have the
doc have a look at Bart's arm, darling.
512
00:42:09,220 --> 00:42:10,220
Excuse me.
513
00:42:15,320 --> 00:42:16,960
Would you help me in the kitchen, Nancy?
514
00:42:26,800 --> 00:42:29,940
Doctor, you can begin any time. But you
heard what he said.
515
00:42:30,280 --> 00:42:32,560
It's way down in there, next to his
heart.
516
00:42:32,780 --> 00:42:33,780
I'll kill him.
517
00:42:34,360 --> 00:42:35,740
I'd suggest you cut.
518
00:42:44,820 --> 00:42:46,400
Now, now, that's enough, Doctor.
519
00:42:48,280 --> 00:42:49,280
Congratulations.
520
00:42:49,480 --> 00:42:54,300
That's a very fine piece of surgery. But
I didn't even begin. The operation's
521
00:42:54,300 --> 00:42:55,300
already over.
522
00:42:55,920 --> 00:42:58,520
All you would have found is a little
lead ball like this.
523
00:42:58,760 --> 00:43:01,000
One that you could purchase in any old
gun shop.
524
00:43:01,780 --> 00:43:04,320
Exactly like the one that's in Mr.
Power's body.
525
00:43:05,420 --> 00:43:09,540
As I told you, Doctor, you've just made
a contribution to good government.
526
00:43:10,760 --> 00:43:12,040
Does he know about this?
527
00:43:12,980 --> 00:43:15,220
No, but you can tell him after the
election.
528
00:43:17,500 --> 00:43:21,460
Give me ten minutes with him here to
bring him out of it. Then you can send
529
00:43:21,460 --> 00:43:22,460
daughter in.
530
00:43:22,780 --> 00:43:23,840
Thank you very much.
531
00:43:44,200 --> 00:43:46,740
You're sure about what you found up
there in Placerville? We can't afford a
532
00:43:46,740 --> 00:43:49,780
mistake. I told you, the jackpot. Just
like I said.
533
00:43:52,720 --> 00:43:54,040
Is Cal Powers inside?
534
00:43:55,060 --> 00:43:56,620
He's not seeing visitors today.
535
00:43:56,880 --> 00:43:57,598
He'll see me.
536
00:43:57,600 --> 00:43:59,200
You can only bluff so far, Lawson.
537
00:44:00,140 --> 00:44:01,200
Even in politics.
538
00:44:01,960 --> 00:44:05,760
You can't make a murder charge stick not
when the evidence is clearly self
539
00:44:05,760 --> 00:44:06,760
-defense.
540
00:44:07,280 --> 00:44:09,600
Dr. Sale just removed this from Powers.
541
00:44:09,820 --> 00:44:11,300
It's Miles Craven's bulletin.
542
00:44:11,720 --> 00:44:14,380
Oh, and the doctor is prepared to sign a
statement.
543
00:44:14,620 --> 00:44:16,100
So you got to Eli.
544
00:44:16,760 --> 00:44:20,780
You underestimate me, Maverick. I never
stand on a pat hand when the stakes are
545
00:44:20,780 --> 00:44:21,780
so high.
546
00:44:21,960 --> 00:44:24,020
This time I'm going to put a collar on
Powers.
547
00:44:24,260 --> 00:44:25,260
Or a muzzle.
548
00:44:25,740 --> 00:44:26,740
It's his choice.
549
00:44:29,400 --> 00:44:33,440
All those years they told me an
operation would kill me. Well, it would
550
00:44:33,440 --> 00:44:35,700
the bullet had remained in its original
lodgment.
551
00:44:35,940 --> 00:44:39,020
But it moved, fortunately, so I didn't
have to probe so deeply.
552
00:44:47,470 --> 00:44:48,550
Heel fast, Cal.
553
00:44:49,270 --> 00:44:50,330
What do you want here?
554
00:44:50,790 --> 00:44:51,790
Just a little talk.
555
00:44:52,410 --> 00:44:55,250
The talk that I suggested when your crew
found Craven's body.
556
00:44:55,550 --> 00:44:57,890
Anything I have to say, I'll say to a
coroner's jury.
557
00:44:58,770 --> 00:44:59,770
Sure you will.
558
00:44:59,930 --> 00:45:01,150
But that's not what I came for.
559
00:45:02,350 --> 00:45:05,590
Carl here just got back from
Placerville. Nice, friendly town up
560
00:45:05,910 --> 00:45:07,630
And folks with long memories.
561
00:45:10,950 --> 00:45:14,470
Shall we have our little talk? Just you
and me and Carl?
562
00:45:15,400 --> 00:45:18,200
My father's just had an operation. He's
not well.
563
00:45:18,500 --> 00:45:19,500
Alone, Cal.
564
00:45:22,520 --> 00:45:23,800
Leave, all of you.
565
00:45:25,520 --> 00:45:26,520
It's personal.
566
00:45:27,380 --> 00:45:28,380
Won't be long.
567
00:45:36,720 --> 00:45:37,820
You too, Maverick.
568
00:45:39,440 --> 00:45:40,440
He can stay.
569
00:45:40,540 --> 00:45:41,820
He knows all about Nancy.
570
00:45:45,230 --> 00:45:47,470
I promise you she'll never know from
either Carl or me.
571
00:45:47,970 --> 00:45:50,410
All I want is your guarantee that you'll
pull out of this election.
572
00:45:52,130 --> 00:45:53,270
You've got to tell her, Powers.
573
00:45:53,730 --> 00:45:55,950
You've got to tell her. You've got to
have faith in her.
574
00:45:56,330 --> 00:45:58,450
You killed her father. Is that what you
want to tell her?
575
00:45:58,650 --> 00:46:00,430
You're the only father she's ever known.
576
00:46:01,370 --> 00:46:05,890
Now that you have proof it was self
-defense, she can't possibly doubt you.
577
00:46:06,370 --> 00:46:07,370
Don't risk it, Cal.
578
00:46:07,590 --> 00:46:09,250
She'll never know. I give you my word.
579
00:46:11,230 --> 00:46:12,230
Your word.
580
00:46:15,340 --> 00:46:16,340
Tell her to come in, Bart.
581
00:46:19,520 --> 00:46:20,520
You fool!
582
00:46:24,460 --> 00:46:25,460
Nancy.
583
00:46:34,840 --> 00:46:36,640
These men have something to tell you.
584
00:46:38,420 --> 00:46:39,860
Something I think you ought to know.
585
00:46:40,840 --> 00:46:43,680
I wanted to spare you, Nancy, but he's
forced my hand.
586
00:46:44,360 --> 00:46:48,240
That man on the ice, Miles Craven, he
was your father.
587
00:46:49,020 --> 00:46:50,020
He killed him.
588
00:46:51,140 --> 00:46:53,540
Father. Yes, he was your father, Nancy.
589
00:46:54,600 --> 00:46:58,100
We came after you, Miles and I, after
your mother had left you, abandoned you.
590
00:46:58,740 --> 00:47:00,740
You started to cross the glacier with
us.
591
00:47:01,440 --> 00:47:03,260
You were only four. You were just a
little girl.
592
00:47:04,420 --> 00:47:05,560
Miles didn't want you.
593
00:47:06,400 --> 00:47:07,680
Your mother didn't want you.
594
00:47:09,380 --> 00:47:10,380
I wanted you.
595
00:47:11,100 --> 00:47:12,220
You stopped in the snow.
596
00:47:14,000 --> 00:47:15,480
That was when Miles tried to kill me.
597
00:47:21,260 --> 00:47:26,080
That old
598
00:47:26,080 --> 00:47:33,000
smile. He used to try to hurt
599
00:47:33,000 --> 00:47:34,000
me when he smiled.
600
00:47:36,620 --> 00:47:38,620
He was going to kill you on the glacier.
601
00:47:39,580 --> 00:47:40,580
I remember.
602
00:47:41,710 --> 00:47:43,430
I think he wanted to kill me, too.
603
00:47:43,890 --> 00:47:45,290
He was your father, girl.
604
00:47:45,870 --> 00:47:46,910
No, he wasn't.
605
00:47:49,230 --> 00:47:50,450
He didn't want me.
606
00:47:52,490 --> 00:47:53,570
You're my father.
607
00:47:54,970 --> 00:47:56,830
You're the only father I've ever known.
608
00:47:59,630 --> 00:48:00,630
Bye, darling.
609
00:48:02,810 --> 00:48:03,810
Darling.
610
00:48:05,330 --> 00:48:06,330
Gentlemen.
611
00:48:24,620 --> 00:48:26,240
Not yet, Mrs. Craven.
612
00:48:29,000 --> 00:48:30,000
Later.
613
00:48:30,720 --> 00:48:31,720
She doesn't know.
614
00:48:32,400 --> 00:48:33,620
Lawson didn't dig that deep.
615
00:48:35,540 --> 00:48:38,500
It's a good thing I overheard you. Don't
tell her. Please.
616
00:48:40,440 --> 00:48:41,740
I had my chance.
617
00:48:42,140 --> 00:48:43,140
I threw it away.
618
00:48:44,520 --> 00:48:45,520
Calvin knows.
619
00:49:06,160 --> 00:49:08,660
You already have $2 ,000 worth.
620
00:49:12,520 --> 00:49:14,040
Will we ever see you again?
621
00:49:14,500 --> 00:49:16,200
When the governor's up for re -election.
622
00:49:16,980 --> 00:49:18,720
I'd like to bet on a sure thing.
623
00:49:20,080 --> 00:49:21,340
Goodbye. Goodbye.
624
00:49:21,800 --> 00:49:22,800
Bye.
625
00:49:37,420 --> 00:49:39,340
Who is the tall, dark stranger there?
626
00:49:39,660 --> 00:49:41,140
Maverick is the name.
627
00:49:41,840 --> 00:49:48,040
Riding the trail to who knows where,
luck is his companion, gambling is his
628
00:49:48,040 --> 00:49:53,140
game. Smooth as a handle on a gun,
Maverick is the name.
629
00:49:53,660 --> 00:50:00,460
Wild as a wind in Oregon, blowing up a
canyon, easier to tame.
630
00:50:01,040 --> 00:50:05,080
Riverboat, ring your bell, fare thee
well, Annabelle.
631
00:50:16,850 --> 00:50:19,470
We'll be right back.
632
00:50:34,640 --> 00:50:37,760
Maverick is a legend of the West.
633
00:50:39,140 --> 00:50:42,200
Maverick is a legend of the West.
48882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.