Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,440 --> 00:00:06,640
Eric, your time's run out. You're taking
the next stage out of town.
2
00:00:07,000 --> 00:00:08,100
But Sheriff, that's illegal.
3
00:00:08,860 --> 00:00:10,840
I'm a working man. I have a very
important job.
4
00:00:11,580 --> 00:00:12,800
What kind of a job?
5
00:00:13,140 --> 00:00:14,140
Camel spotter.
6
00:00:14,300 --> 00:00:15,300
A what?
7
00:00:15,860 --> 00:00:16,860
Camel spotter.
8
00:00:16,900 --> 00:00:19,780
Every hour or so, I step outside to see
if any camels are coming.
9
00:00:20,840 --> 00:00:23,200
Camels? With Arabs riding them.
10
00:00:23,720 --> 00:00:27,040
Now, if I spot any, I hightail it down
to the dispatch office in Weyer,
11
00:00:27,060 --> 00:00:28,320
Washington, and we're being invaded.
12
00:00:30,259 --> 00:00:31,259
That's very funny.
13
00:00:31,840 --> 00:00:33,560
But I don't think it meets the
requirements.
14
00:00:34,400 --> 00:00:35,840
I'm afraid it does, Sheriff.
15
00:00:36,280 --> 00:00:40,100
The law doesn't specify what the job
must be, only that I be gainfully
16
00:00:40,380 --> 00:00:43,940
And I can vouch for that, Sheriff. You
see, I'm paying him.
17
00:00:44,220 --> 00:00:45,640
Oh, it's time for me to take another
look.
18
00:00:45,880 --> 00:00:46,880
Excuse me.
19
00:00:49,340 --> 00:00:50,340
Maverick.
20
00:00:57,960 --> 00:00:59,900
Starring James Garner and Jack Kelly.
21
00:01:01,980 --> 00:01:03,780
Produced by Warner Brothers.
22
00:01:10,400 --> 00:01:13,060
From the entertainment capital of the
world.
23
00:01:13,480 --> 00:01:16,160
Produced for television by Warner
Brothers.
24
00:01:31,690 --> 00:01:35,070
The distance from Placerville to
Virginia City is a little over a hundred
25
00:01:35,450 --> 00:01:37,830
And as a general rule, it's a two -day
trip.
26
00:01:39,030 --> 00:01:43,810
But as a general rule, on this stage
line, it's not a good idea to make bets
27
00:01:43,810 --> 00:01:44,810
the general rule.
28
00:01:47,810 --> 00:01:51,410
He's not exactly my fiancé, at least not
officially.
29
00:01:52,210 --> 00:01:53,210
Hasn't he proposed?
30
00:01:54,530 --> 00:01:57,230
Well, it's, um, kind of understood.
31
00:01:57,990 --> 00:01:59,570
You mean he hasn't asked you?
32
00:02:01,290 --> 00:02:02,590
He will when he's ready.
33
00:02:03,110 --> 00:02:04,450
When he's ready?
34
00:02:05,890 --> 00:02:08,669
Darling, men like that just don't grow
on trees.
35
00:02:09,050 --> 00:02:11,750
You're letting a lot of grass grow
between your toes.
36
00:02:12,210 --> 00:02:13,470
Please, Ann, not now.
37
00:02:14,570 --> 00:02:18,190
What the lady's trying to tell you,
miss, is that out here a man doesn't ask
38
00:02:18,190 --> 00:02:21,690
girl to marry him until he's reasonably
certain he can make her comfortable.
39
00:02:22,190 --> 00:02:26,570
Meanwhile, as she says, things just kind
of get to be understood by everybody.
40
00:02:27,330 --> 00:02:29,230
Thank you, Mr... Maverick.
41
00:02:29,840 --> 00:02:33,040
I'm Laura Dillon. This is my cousin, Ann
Saunders.
42
00:02:34,160 --> 00:02:35,580
Driver should have introduced us.
43
00:02:36,100 --> 00:02:37,180
Yes, he should have.
44
00:02:39,320 --> 00:02:41,620
Guthrie. R .J.
45
00:02:42,020 --> 00:02:43,020
Guthrie.
46
00:02:45,280 --> 00:02:46,900
Are you a rancher, Mr.
47
00:02:47,440 --> 00:02:49,180
Maverick? No, ma 'am.
48
00:02:50,040 --> 00:02:52,100
A miner, perhaps?
49
00:02:53,040 --> 00:02:54,060
Well, in a way.
50
00:02:55,600 --> 00:02:58,760
I'd be interested to hear more of your
views on men.
51
00:02:59,420 --> 00:03:00,420
Whoa!
52
00:03:00,660 --> 00:03:01,660
Help!
53
00:03:02,440 --> 00:03:03,440
Well,
54
00:03:06,040 --> 00:03:07,400
now, how did you manage that?
55
00:03:07,960 --> 00:03:09,320
Lower that gun, driver.
56
00:03:11,760 --> 00:03:13,020
Now drop it.
57
00:03:15,140 --> 00:03:17,540
Get off the coach and keep your hands
high.
58
00:03:18,420 --> 00:03:20,980
You people inside, get out.
59
00:03:49,040 --> 00:03:50,460
I'll let these masks frighten you,
ladies.
60
00:03:51,340 --> 00:03:53,360
I apologize, but they're obviously
necessary.
61
00:03:54,300 --> 00:03:57,420
Well, let's all be good little boys and
girls, and nobody will get hurt.
62
00:03:59,960 --> 00:04:01,160
Anything interesting up there?
63
00:04:01,440 --> 00:04:03,260
One of the ladies wears a bustle.
64
00:04:25,740 --> 00:04:28,760
We can do better than this, can't we? I
wouldn't insult you by believing you
65
00:04:28,760 --> 00:04:30,460
were traveling with a measly $15.
66
00:04:30,960 --> 00:04:31,960
I can bear it.
67
00:04:33,160 --> 00:04:34,160
Anything in the bags?
68
00:04:34,460 --> 00:04:35,960
No money in any of them.
69
00:04:36,920 --> 00:04:39,100
I make it a practice to mail my money
ahead.
70
00:04:39,900 --> 00:04:42,980
Those mail coaches seem to be better
protected against baggy -headed
71
00:04:42,980 --> 00:04:43,980
bushwhackers.
72
00:04:44,380 --> 00:04:45,900
No offense meant, of course.
73
00:04:46,520 --> 00:04:47,520
Not at all.
74
00:04:48,360 --> 00:04:51,180
Only, I just can't bring myself to
believe you.
75
00:04:52,000 --> 00:04:53,240
Now, to save time...
76
00:04:53,720 --> 00:04:57,480
I want you to take a good look at this
gun and just try to remember what you
77
00:04:57,480 --> 00:04:58,480
with the rest of that money.
78
00:05:00,220 --> 00:05:01,220
I'm in no hurry.
79
00:05:02,200 --> 00:05:03,200
I'll count to three.
80
00:05:05,040 --> 00:05:06,040
One.
81
00:05:07,800 --> 00:05:08,800
Two.
82
00:05:11,040 --> 00:05:12,840
No, don't! You'd like to say something?
83
00:05:13,320 --> 00:05:14,320
He'll kill you!
84
00:05:14,900 --> 00:05:16,560
This is only a robbery, cousin.
85
00:05:17,380 --> 00:05:20,320
These gentlemen don't want to risk a
murder. Well, neither do I.
86
00:05:21,240 --> 00:05:22,940
It's in there, stuck to the top of the
coach.
87
00:05:23,920 --> 00:05:24,920
Get over.
88
00:05:43,700 --> 00:05:45,340
Cousin Anne looked so innocent.
89
00:05:45,620 --> 00:05:48,040
But she'd recognized the outlaw by
voice.
90
00:05:48,400 --> 00:05:50,860
So he probably knew her as well as she
knew him.
91
00:05:52,650 --> 00:05:56,290
Please stop looking at me like that. I
did you a favor.
92
00:05:56,670 --> 00:05:59,990
Kind of an expensive favor, wouldn't you
say? Fifteen hundred dollars.
93
00:06:00,650 --> 00:06:03,750
It might have bought you a very nice
funeral, Mr. Maverick.
94
00:06:06,170 --> 00:06:08,910
I guess I do owe you something, Miss
Saunders.
95
00:06:10,090 --> 00:06:13,950
Well, at least it all served to help us
know each other better.
96
00:06:15,530 --> 00:06:16,530
Much better.
97
00:06:17,870 --> 00:06:20,670
Wherever Ann went, the outlaw wasn't
sure to go.
98
00:06:21,260 --> 00:06:22,680
But there was a chance he would.
99
00:06:23,420 --> 00:06:26,680
And with $1 ,500 in the pot, that was
enough for me.
100
00:06:27,220 --> 00:06:28,640
Virginia City would have to wait.
101
00:06:29,340 --> 00:06:31,460
We got it held up. Get the sheriff.
102
00:06:35,200 --> 00:06:36,260
We're two of them, Matt.
103
00:06:36,560 --> 00:06:37,700
Never got a look at them.
104
00:06:38,520 --> 00:06:41,040
Laura, you all right? You weren't hurt.
105
00:06:41,280 --> 00:06:42,680
No, no, no serious damage.
106
00:06:42,940 --> 00:06:45,320
They just took what little money I had,
and they took Ann's ring.
107
00:06:46,080 --> 00:06:47,380
Ann. Bye.
108
00:06:48,720 --> 00:06:50,080
She's all grown up.
109
00:06:50,440 --> 00:06:53,600
I remember such a little girl. Well, I
was a little girl then, too.
110
00:06:53,940 --> 00:06:57,100
Well, I guess I'm older than I realize.
But just as handsome.
111
00:06:57,380 --> 00:07:01,440
Uncle Fred, it's so wonderful of you and
Laura to take me in. Well, we're both
112
00:07:01,440 --> 00:07:03,540
happy you finally decided to come to us.
113
00:07:04,160 --> 00:07:06,340
Outrageous, this holdup. What a welcome
to your new home.
114
00:07:06,620 --> 00:07:07,579
Your bags, ladies.
115
00:07:07,580 --> 00:07:09,760
Oh, Mr. Maverick, I'd like you to meet
my father, Dr.
116
00:07:09,980 --> 00:07:11,240
Dillon. How do you do, sir?
117
00:07:11,500 --> 00:07:13,360
I'm glad to meet you, Mr. Maverick.
Thank you.
118
00:07:13,620 --> 00:07:15,060
Say, what happened to your face?
119
00:07:15,860 --> 00:07:18,320
Cousin Anne tried to be helpful, but it
just didn't work out.
120
00:07:18,720 --> 00:07:21,140
Well, I think you better come over to
the house and let me patch you up.
121
00:07:21,360 --> 00:07:24,900
Might stay for dinner, eh, Laura? Thank
you, sir. Yes, we'd love to have you.
122
00:07:25,860 --> 00:07:27,020
Well, it's very kind of you.
123
00:07:28,040 --> 00:07:29,800
I'll come over just as soon as I get
settled.
124
00:07:30,140 --> 00:07:32,060
All right. Anyone in town can tell you
where we are.
125
00:07:39,980 --> 00:07:40,980
Flower sacks, huh?
126
00:07:41,680 --> 00:07:44,240
Must be the same fellas robbed the stage
over at Willow Bend a couple of weeks
127
00:07:44,240 --> 00:07:45,600
back. Any other clues you noticed?
128
00:07:46,730 --> 00:07:49,650
Wouldn't you like to question me,
Sheriff? I feel I was a little closer to
129
00:07:49,650 --> 00:07:50,750
situation than the others.
130
00:07:51,050 --> 00:07:53,490
From the looks of you, I'd say you had
your nose right up to it.
131
00:07:54,250 --> 00:07:56,330
You recollect any leads might put us on
to them, stranger?
132
00:07:56,790 --> 00:08:01,670
Well, uh... I kind of prefer privacy
when I do my recollecting.
133
00:08:02,130 --> 00:08:04,090
I'll bet you have a very cozy office.
134
00:08:06,190 --> 00:08:07,190
Come on.
135
00:08:09,390 --> 00:08:14,230
To answer your question, Maverick, I
reckon the whole county would be
136
00:08:14,230 --> 00:08:16,330
to anybody who could contribute
anything...
137
00:08:16,620 --> 00:08:18,100
They're apprehending them two road
agents.
138
00:08:18,420 --> 00:08:22,440
The question was, Sheriff, is there or
is there not a reward for those men?
139
00:08:23,660 --> 00:08:27,900
Look, if you've got something to tell
me, I'm ready to listen.
140
00:08:28,620 --> 00:08:31,620
I was on my way to Virginia City,
Sheriff, but I changed my mind.
141
00:08:32,059 --> 00:08:35,659
I know something about one of those
thieves that nobody else knows, and I
142
00:08:35,659 --> 00:08:39,179
it's going to help me work off a peeve
and get my money back with interest.
143
00:08:39,179 --> 00:08:41,539
is, if there is a reward.
144
00:08:42,630 --> 00:08:46,370
It's the duty of every citizen to help
the law in apprehending criminals.
145
00:08:47,390 --> 00:08:50,630
You know, I'm not so sure about what you
ain't flirting with a jail sentence.
146
00:08:51,710 --> 00:08:53,710
Obstructing justice, withholding vital
facts.
147
00:08:54,610 --> 00:08:56,650
But it isn't a fact. It's just a hunch.
148
00:08:57,350 --> 00:09:00,370
I should think getting your $1 ,500 back
would be reward enough.
149
00:09:00,630 --> 00:09:03,330
That's just the principle. What we're
discussing now is the interest.
150
00:09:03,630 --> 00:09:06,250
And as you just pointed out, I am a
citizen.
151
00:09:06,870 --> 00:09:11,240
So if there is a reward and it's to be
paid out of public funds... I'm entitled
152
00:09:11,240 --> 00:09:13,960
to know just what you people are doing
with my money. It's not from public
153
00:09:13,960 --> 00:09:15,220
funds. It's from the express company.
154
00:09:15,440 --> 00:09:16,440
What is, Sheriff?
155
00:09:19,640 --> 00:09:21,500
All right, there's a reward, $500.
156
00:09:22,020 --> 00:09:23,020
For both or each?
157
00:09:23,680 --> 00:09:24,680
Each.
158
00:09:25,580 --> 00:09:26,760
But it's got no bearing.
159
00:09:27,600 --> 00:09:28,880
I wear the badge.
160
00:09:29,300 --> 00:09:30,460
I make the arrests.
161
00:09:32,280 --> 00:09:35,280
Now, you tell me what information you
got on them two road agents.
162
00:09:37,820 --> 00:09:39,600
How do you suggest we, uh...
163
00:09:39,960 --> 00:09:41,700
Pool our resources, Sheriff. 50 -50?
164
00:09:42,420 --> 00:09:44,280
I consider that insulting, Maverick.
165
00:09:45,340 --> 00:09:48,920
The question of reward never concerns a
true lawman in the discharge of his
166
00:09:48,920 --> 00:09:49,920
sworn duty.
167
00:09:49,980 --> 00:09:51,480
You mean you won't split?
168
00:09:51,820 --> 00:09:56,760
No. And if you ever expect to see your
money again, you better tell me what you
169
00:09:56,760 --> 00:09:57,760
know.
170
00:09:58,840 --> 00:10:01,900
Yeah, I, uh... I guess I better at that,
Sheriff.
171
00:10:02,780 --> 00:10:06,480
Well, the two men you're after are
between five and six feet tall.
172
00:10:07,100 --> 00:10:09,340
They ride horses and they wear guns.
173
00:10:10,260 --> 00:10:13,640
And have heads that look remarkably like
flower sacks.
174
00:10:14,940 --> 00:10:18,840
Now, if that description will help you
capture those two desperados, you're
175
00:10:18,840 --> 00:10:20,520
entirely welcome to any rewards.
176
00:10:22,780 --> 00:10:25,840
You know, I sort of like this little
town of yours, Sheriff, and I think I'll
177
00:10:25,840 --> 00:10:26,840
staying here for quite a while.
178
00:10:27,260 --> 00:10:30,740
If you need any more help, I'll be at
the hotel. You can call on me any time.
179
00:10:31,580 --> 00:10:32,580
Maverick!
180
00:10:35,310 --> 00:10:36,510
You've got 24 hours.
181
00:10:36,890 --> 00:10:37,890
For what?
182
00:10:37,910 --> 00:10:40,330
To get yourself a job or haul out of
this town.
183
00:10:41,030 --> 00:10:42,710
Suppose I decide to do neither.
184
00:10:43,130 --> 00:10:44,130
I'll jail you.
185
00:10:44,510 --> 00:10:45,510
As a vagrant.
186
00:10:46,950 --> 00:10:47,950
That again.
187
00:10:55,590 --> 00:10:59,990
Now you wear that for a few days, Mr.
Maverick. We don't want any infection.
188
00:11:00,410 --> 00:11:01,770
Besides, it makes you look
distinguished.
189
00:11:02,230 --> 00:11:03,290
And feel foolish.
190
00:11:03,820 --> 00:11:06,000
Now, why would you feel like that about
a little old bandage?
191
00:11:06,380 --> 00:11:09,280
Well, I figure it kind of advertises
that I've been a little stupid.
192
00:11:10,780 --> 00:11:14,880
How large is your ranch, Mr. Wilkerson?
193
00:11:16,200 --> 00:11:17,200
Oh, I don't know.
194
00:11:17,460 --> 00:11:21,140
1 ,500 acres, more or less, I reckon.
What with the piece Uncle Joby left me.
195
00:11:21,460 --> 00:11:22,700
I ain't put it all together yet.
196
00:11:23,640 --> 00:11:25,440
That's kind of what's holding us up.
197
00:11:26,000 --> 00:11:28,440
What a glorious future to look forward
to.
198
00:11:29,120 --> 00:11:30,340
A lovely home.
199
00:11:30,900 --> 00:11:33,080
Overlooking fields of waving corn.
200
00:11:34,040 --> 00:11:37,220
Herds grazing peacefully as far as the
eye can see.
201
00:11:38,080 --> 00:11:43,180
A man strong and handsome returning in
the saddle at sundown.
202
00:11:43,820 --> 00:11:48,160
And in the evening, soft music from an
organ.
203
00:11:50,540 --> 00:11:52,360
Hey, that's a mighty pretty picture.
204
00:11:53,000 --> 00:11:54,340
What place do you have in mind?
205
00:11:54,800 --> 00:11:55,980
Well, I have an idea.
206
00:11:57,080 --> 00:11:58,580
Of course, who plays the organ?
207
00:11:59,520 --> 00:12:00,520
Do you, Ann?
208
00:12:00,940 --> 00:12:02,180
Well, yes, a little.
209
00:12:03,740 --> 00:12:07,800
Oh, but I... I wasn't thinking of me.
210
00:12:08,780 --> 00:12:11,680
Oh, now, this is embarrassing.
211
00:12:12,800 --> 00:12:17,480
You, Laura, you and... Well, I mean,
it's all there.
212
00:12:17,980 --> 00:12:20,720
A dream for two people to build
together.
213
00:12:21,720 --> 00:12:27,460
I... Well, now, that's where I disagree
with you, Mr. Maverick. No woman worth
214
00:12:27,460 --> 00:12:29,420
her salt would want a man to do it all
for her.
215
00:12:29,880 --> 00:12:35,340
She would want to work with him and to
grow with him, to share in the labor and
216
00:12:35,340 --> 00:12:36,340
in the fruit.
217
00:12:36,400 --> 00:12:43,000
I know if I... I don't know why I'm
running on like this.
218
00:12:44,460 --> 00:12:51,460
It's just that coming from a life so
lonely and so hopeless, discovering such
219
00:12:51,460 --> 00:12:58,120
a wonderful country and such wonderful
people, wanting so much to be a
220
00:12:58,120 --> 00:12:59,120
part of it.
221
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Forgive me.
222
00:13:06,680 --> 00:13:12,320
Well, I reckon she's had kind of a rough
day. It's a new environment, new home,
223
00:13:12,340 --> 00:13:13,520
and that hold up.
224
00:13:14,620 --> 00:13:15,960
I'll see if I can help.
225
00:13:16,980 --> 00:13:17,980
You do that, honey.
226
00:13:19,960 --> 00:13:22,120
Trouble with that little gal is she's
lonesome.
227
00:13:22,340 --> 00:13:23,340
Of course.
228
00:13:23,800 --> 00:13:25,800
How long are you going to be with us,
Mr. Maverick?
229
00:13:26,400 --> 00:13:28,060
There are two opinions on that, Doctor.
230
00:13:28,600 --> 00:13:31,840
I figured I'd be here for quite a spell,
and the sheriff figures to shoo me out
231
00:13:31,840 --> 00:13:33,040
tomorrow unless I get a job.
232
00:13:34,080 --> 00:13:36,400
Well, if that's all you need, you've got
no problem, Maverick.
233
00:13:36,820 --> 00:13:38,580
I can always use an extra hand at the
ranch.
234
00:13:39,700 --> 00:13:41,140
That's very kind of you, Mr. Wilkerson.
235
00:13:41,420 --> 00:13:43,560
And if I grow an extra hand, I'll send
it out to you.
236
00:13:46,620 --> 00:13:47,620
No,
237
00:13:48,520 --> 00:13:51,640
what I mean is, well, ranching just
isn't my profession.
238
00:13:52,300 --> 00:13:53,660
Well, the social type, I take it.
239
00:13:54,240 --> 00:13:55,240
Yep.
240
00:13:55,320 --> 00:13:57,180
Gregarious. I enjoy being among people.
241
00:13:58,060 --> 00:13:59,660
Six or seven at a time.
242
00:14:00,440 --> 00:14:01,720
Say, that gives me an idea.
243
00:14:02,260 --> 00:14:04,740
I'm taking Laura to a sociable tomorrow
night at the town hall.
244
00:14:05,160 --> 00:14:08,380
Maybe you'd like to ask that lonesome
little Annie to go along with you. Might
245
00:14:08,380 --> 00:14:10,240
perk her up, help her get acquainted
around here.
246
00:14:10,480 --> 00:14:14,540
Yeah, that seems like a good
prescription for the girl, but... I know
247
00:14:14,540 --> 00:14:18,200
sandbagging you to ask it, Mr. Maverick,
but she isn't unattractive.
248
00:14:18,520 --> 00:14:22,440
And if I guess right about your
profession, you could use the exercise.
249
00:14:24,940 --> 00:14:28,280
Well, it might be a mutually profitable
experience at that.
250
00:14:29,040 --> 00:14:31,300
But in return, I'd like a favor from
you, Doctor.
251
00:14:31,900 --> 00:14:33,080
Ask it and it's yours.
252
00:14:34,200 --> 00:14:35,200
Hire me.
253
00:14:35,300 --> 00:14:38,380
Employ me as of now, at any salary. A
dollar a month.
254
00:14:38,920 --> 00:14:40,900
As of now, you're employed.
255
00:14:41,480 --> 00:14:44,380
Now, do you mind if I ask what I'm
paying you to do?
256
00:14:46,100 --> 00:14:47,700
Well, Doctor, you're a patriot.
257
00:14:48,020 --> 00:14:51,440
And at your own expense, you've hired me
to protect our national security.
258
00:14:52,060 --> 00:14:55,140
Well, now, that makes me feel proud of
myself.
259
00:15:24,490 --> 00:15:25,490
How do you do?
260
00:15:31,850 --> 00:15:33,570
Will you break this up for me, please?
261
00:15:34,070 --> 00:15:35,510
$50 bills, if you don't mind.
262
00:15:42,490 --> 00:15:48,230
All we have is 650.
263
00:15:48,570 --> 00:15:49,990
You'll have to take the rest in
hundreds.
264
00:15:50,310 --> 00:15:51,310
Fine.
265
00:15:54,439 --> 00:15:58,980
600, 700, 800, 900, 1 ,000.
266
00:15:59,380 --> 00:16:00,380
Thanks.
267
00:16:03,780 --> 00:16:07,120
It was a long chance, but I figured
somebody might have deposited some of my
268
00:16:07,120 --> 00:16:10,080
money. But these were nice, new, crisp
bills.
269
00:16:10,340 --> 00:16:11,980
Not a knife slit in any of them.
270
00:16:45,770 --> 00:16:46,770
Thank you.
271
00:16:46,890 --> 00:16:50,030
So you're a gambler, Mr. Mallard? No,
I'm a poker player.
272
00:16:50,330 --> 00:16:52,130
I do my best to avoid gambling.
273
00:17:19,560 --> 00:17:20,960
You were saying, Mr. Maverick?
274
00:17:23,319 --> 00:17:27,319
A good poker player never lets himself
be bluffed out of an important part.
275
00:17:27,940 --> 00:17:30,900
Mrs. Beasley, suffering from an enlarged
liver.
276
00:17:31,280 --> 00:17:33,140
That's nice conversation while dancing.
277
00:17:33,540 --> 00:17:34,880
Tell me, I felt it.
278
00:17:35,200 --> 00:17:39,580
Maverick, your time's run out. You're
taking the next stage out of town.
279
00:17:39,920 --> 00:17:41,040
But, Sheriff, that's illegal.
280
00:17:41,760 --> 00:17:43,780
I'm a working man. I have a very
important job.
281
00:17:44,480 --> 00:17:45,800
What kind of a job?
282
00:17:46,120 --> 00:17:47,120
Camel spotter.
283
00:17:47,220 --> 00:17:48,220
A what?
284
00:17:48,810 --> 00:17:52,730
Camel spotter. Every hour or so, I step
outside to see if any camels are coming.
285
00:17:53,810 --> 00:17:56,110
Camels? With Arabs riding them.
286
00:17:56,610 --> 00:18:00,390
If I spot any, I hightail it down to the
dispatch office in Weyer, Washington,
287
00:18:00,510 --> 00:18:01,510
and we're being invaded.
288
00:18:03,150 --> 00:18:04,150
That's very funny.
289
00:18:04,770 --> 00:18:06,490
But I don't think it meets the
requirements.
290
00:18:07,310 --> 00:18:08,770
I'm afraid it does, Sheriff.
291
00:18:09,210 --> 00:18:13,050
The law doesn't specify what the job
must be, only that I be gainfully
292
00:18:13,330 --> 00:18:16,870
And I can vouch for that, Sheriff. You
see, I'm paying him.
293
00:18:17,210 --> 00:18:19,470
Oh, it's time for me to take another
look. Excuse me.
294
00:18:25,090 --> 00:18:26,090
Hey,
295
00:18:28,550 --> 00:18:29,790
hadn't we better get back inside?
296
00:18:30,150 --> 00:18:33,230
How sweet is mortal sovereignty.
297
00:18:34,030 --> 00:18:35,030
Think some.
298
00:18:35,750 --> 00:18:39,130
Others, how blessed the paradise to
come.
299
00:18:39,690 --> 00:18:43,210
Ah, take the cash in hand and wave the
rest.
300
00:18:44,090 --> 00:18:45,090
Oh, the...
301
00:18:45,930 --> 00:18:47,630
Music of the distant drum.
302
00:18:49,510 --> 00:18:51,290
How wise old Cayenne.
303
00:18:52,510 --> 00:18:54,070
She's a little impractical, too.
304
00:18:54,510 --> 00:18:55,510
Oh, Buck.
305
00:18:55,670 --> 00:18:57,790
How long since I've been this happy?
306
00:18:58,190 --> 00:18:59,810
How long again will it be?
307
00:19:01,670 --> 00:19:03,330
When are you two getting married?
308
00:19:03,930 --> 00:19:04,930
Which two?
309
00:19:05,310 --> 00:19:06,370
Oh, Laura and me?
310
00:19:07,070 --> 00:19:08,790
We ought to get to that soon.
311
00:19:10,130 --> 00:19:11,130
You know what?
312
00:19:11,630 --> 00:19:12,630
What, Buck?
313
00:19:13,430 --> 00:19:15,350
You'll make such a beautiful bride to
me.
314
00:19:17,680 --> 00:19:19,240
Look, we've got to go in right now.
315
00:19:21,260 --> 00:19:22,600
Annie, what the...
316
00:19:22,600 --> 00:19:28,440
She
317
00:19:28,440 --> 00:19:37,500
had
318
00:19:37,500 --> 00:19:38,560
something down her back.
319
00:19:38,860 --> 00:19:41,260
I did, a bug. It was crawling...
320
00:19:46,250 --> 00:19:47,430
Why are you staring?
321
00:19:47,930 --> 00:19:49,030
It's what happened.
322
00:19:51,130 --> 00:19:52,330
Buck, what are they thinking?
323
00:19:59,490 --> 00:20:04,230
Will you take me home, Buck?
324
00:20:10,350 --> 00:20:12,050
Father, would you please get me my wrap?
325
00:20:12,550 --> 00:20:13,550
Yes, dear.
326
00:20:19,150 --> 00:20:21,290
I'll be back for you. Annie wants me to
take her home.
327
00:20:21,550 --> 00:20:24,710
Well, thank you, Buck, but Mr. Maverick
is seeing me home.
328
00:20:25,310 --> 00:20:31,570
But... Well?
329
00:20:32,690 --> 00:20:35,050
How do you play a hand like this one,
Mr. Maverick?
330
00:20:35,350 --> 00:20:36,350
You don't.
331
00:20:36,610 --> 00:20:38,310
You fold and wait for the next deal.
332
00:20:40,690 --> 00:20:42,610
Shall we go look for camels?
333
00:20:49,160 --> 00:20:50,160
Go easy on him, Laura.
334
00:20:50,900 --> 00:20:52,440
He's a very attractive girl.
335
00:20:53,180 --> 00:20:55,520
Buck isn't just any man.
336
00:20:57,000 --> 00:21:00,120
You know, there really could have been a
bug. Oh, no.
337
00:21:00,860 --> 00:21:02,060
There wasn't any bug.
338
00:21:03,000 --> 00:21:07,000
Just, I can't help feeling sorry for
her. She has nothing and no one.
339
00:21:07,840 --> 00:21:09,300
She must be terribly frightened.
340
00:21:10,540 --> 00:21:12,500
But that doesn't mean I'm going to let
her win.
341
00:21:13,400 --> 00:21:16,560
Even though the grass between my toes
does seem almost a foot high.
342
00:21:22,960 --> 00:21:23,960
Mr. Maverick.
343
00:21:25,980 --> 00:21:26,980
Kiss me.
344
00:21:32,720 --> 00:21:33,720
No.
345
00:21:34,100 --> 00:21:36,400
No, kiss me. Take me in your arms and
kiss me.
346
00:22:00,940 --> 00:22:03,460
I just wanted to find out if I was a
woman.
347
00:22:32,140 --> 00:22:33,520
Anne, where are you going?
348
00:22:34,080 --> 00:22:35,080
The hotel.
349
00:22:35,280 --> 00:22:37,160
Until I can get a stage back to the
city.
350
00:22:37,720 --> 00:22:39,960
Well, you certainly don't want me around
here anymore.
351
00:22:40,340 --> 00:22:41,680
Oh, nobody said that.
352
00:22:42,880 --> 00:22:45,120
Look, Anne, let's forget about the other
night, huh?
353
00:22:45,640 --> 00:22:49,180
I was terribly upset. I probably jumped
to the wrong conclusion, got the wrong
354
00:22:49,180 --> 00:22:50,920
impression. No, you didn't.
355
00:22:51,640 --> 00:22:54,580
But the way you were going at it, I
don't think he ever would have married
356
00:22:55,380 --> 00:22:57,580
I decided to keep him in the family.
357
00:22:59,060 --> 00:23:00,380
What changed your mind?
358
00:23:00,830 --> 00:23:02,110
Oh, I haven't changed it.
359
00:23:03,090 --> 00:23:06,790
At least, Laura dear, you may learn
something from me.
360
00:23:07,390 --> 00:23:10,170
Anne, why are you doing this?
361
00:23:10,890 --> 00:23:14,050
Not only to me, to Buck. He's a fine,
decent man.
362
00:23:15,390 --> 00:23:16,890
I'm depending on that.
363
00:23:17,710 --> 00:23:18,710
Why?
364
00:23:19,390 --> 00:23:21,990
You're not in love with him. You hardly
know him. Why?
365
00:23:23,270 --> 00:23:27,510
Because I'm sick and tired of running
around like a scared rabbit without a
366
00:23:27,510 --> 00:23:31,560
to hide in. And I detest...
condescending, sticky charity.
367
00:23:32,660 --> 00:23:35,400
Buck Wilkerson is security, independent.
368
00:23:36,480 --> 00:23:41,080
And after one look at the two of you
together, I knew I could get him.
369
00:23:42,920 --> 00:23:46,240
Get out of this house!
370
00:23:47,900 --> 00:23:48,900
Get out!
371
00:23:50,800 --> 00:23:51,800
What's wrong, Laura?
372
00:23:53,060 --> 00:23:54,100
Anne, what is it?
373
00:23:54,320 --> 00:23:58,160
Oh, Buck, the shameful thing she's been
accusing me of.
374
00:23:58,690 --> 00:23:59,710
Accusing you of what?
375
00:23:59,970 --> 00:24:02,470
Of trying to steal you away from her.
376
00:24:02,710 --> 00:24:05,650
And of making love to you in public.
377
00:24:06,310 --> 00:24:08,870
Oh, Buck, I can't stay here any longer.
378
00:24:12,250 --> 00:24:14,390
You're not going to let her go. She
hasn't done anything.
379
00:24:14,790 --> 00:24:16,450
Leaving with her own idea.
380
00:24:42,510 --> 00:24:43,850
And 100, gentlemen.
381
00:24:44,490 --> 00:24:46,510
This time I'll see you, Reyes Maverick.
382
00:24:47,070 --> 00:24:49,010
And I thought we were taking advantage
of it.
383
00:24:50,310 --> 00:24:51,310
What do you got?
384
00:24:51,330 --> 00:24:52,330
Three little deuces.
385
00:24:52,710 --> 00:24:54,750
Don't make sense. You only drew one
card.
386
00:24:57,530 --> 00:24:59,330
Where'd you get this $50 bill, Mr. Link?
387
00:24:59,610 --> 00:25:00,610
What's the matter?
388
00:25:00,690 --> 00:25:01,690
Ain't it good?
389
00:25:01,730 --> 00:25:02,930
A fella gave it to me.
390
00:25:03,130 --> 00:25:04,130
What fella? Where?
391
00:25:04,530 --> 00:25:06,730
In my barbershop over in Sand Rock
yesterday.
392
00:25:06,970 --> 00:25:10,510
Two of them come in, I cut their hair,
and one of them paid me with it.
393
00:25:10,930 --> 00:25:11,930
Ain't it good?
394
00:25:12,370 --> 00:25:13,370
Good. It's beautiful.
395
00:25:14,090 --> 00:25:15,190
How far is Sand Rock?
396
00:25:15,730 --> 00:25:16,730
Twenty miles.
397
00:25:16,750 --> 00:25:19,890
Thanks, Mr. Link. Bartender, cash me in,
will you, and buy these gentlemen a
398
00:25:19,890 --> 00:25:21,370
drink? I'll pick up the money later.
399
00:25:21,850 --> 00:25:22,850
Gentlemen?
400
00:25:30,390 --> 00:25:32,170
Hey, want to sell your horse?
401
00:25:32,450 --> 00:25:35,710
Sell it? I hadn't thought about it.
Well, think about it now. How much?
402
00:25:35,930 --> 00:25:36,930
Saddle and all.
403
00:25:36,970 --> 00:25:40,710
How much? Well, uh... A hundred dollars?
404
00:25:42,700 --> 00:25:43,700
Here, take it.
405
00:25:43,860 --> 00:25:44,980
Now get off my horse.
406
00:25:49,000 --> 00:25:50,180
Where are you off to, Maverick?
407
00:25:50,440 --> 00:25:51,820
I just saw a camel, Sheriff.
408
00:26:34,780 --> 00:26:36,260
Evening. Have a vacant room?
409
00:26:36,760 --> 00:26:38,160
We got a vacant hotel.
410
00:26:38,480 --> 00:26:39,560
Just take your choice.
411
00:26:40,420 --> 00:26:41,420
No luggage?
412
00:26:41,560 --> 00:26:43,420
I'll pick up what I need at the store
tomorrow.
413
00:26:43,960 --> 00:26:46,580
There is a store, isn't there? Sure,
sure.
414
00:26:46,940 --> 00:26:48,280
You staying long?
415
00:26:48,680 --> 00:26:50,520
Depends. Is there a livery stable?
416
00:26:50,840 --> 00:26:51,840
Yeah. Oh, sure.
417
00:26:53,680 --> 00:26:55,900
Got some business you're attending to?
418
00:26:56,160 --> 00:26:57,180
Just looking for a haircut.
419
00:26:57,560 --> 00:26:59,340
Will you take care of my horse, please?
420
00:26:59,840 --> 00:27:00,840
Yeah, sure.
421
00:27:01,300 --> 00:27:04,040
Say, the only barber we got's out of
town.
422
00:27:04,590 --> 00:27:06,850
He's over in Carvale visiting his
sister.
423
00:27:07,230 --> 00:27:08,450
Yeah, I know. I saw him there.
424
00:27:08,730 --> 00:27:09,730
Which room?
425
00:27:09,870 --> 00:27:12,150
Oh, just any one. That key fits them
all.
426
00:27:56,800 --> 00:27:57,800
Beat too fast.
427
00:27:58,280 --> 00:27:59,280
Had me beat.
428
00:27:59,440 --> 00:28:00,760
No blood welcome in the game?
429
00:28:01,520 --> 00:28:02,700
Grab a seat and bleed.
430
00:28:07,660 --> 00:28:09,080
That the new style and faces?
431
00:28:09,600 --> 00:28:11,140
Looked like you were kicked by a horse.
432
00:28:11,400 --> 00:28:14,260
The stage I was on was held up by a
couple of real sweet boys.
433
00:28:15,160 --> 00:28:16,560
I was pistol whipped.
434
00:28:16,980 --> 00:28:18,780
And they relieved me of $1 ,500.
435
00:28:19,820 --> 00:28:21,620
A very unpleasant experience.
436
00:28:23,060 --> 00:28:24,780
Tough. That's a lot of money.
437
00:28:31,310 --> 00:28:33,070
You sure got quiet all of a sudden,
mister.
438
00:28:34,290 --> 00:28:35,290
That's up to you.
439
00:28:39,710 --> 00:28:41,110
Well, now, let's see.
440
00:28:42,690 --> 00:28:44,690
Both got about the same amount of chips.
441
00:28:45,770 --> 00:28:47,390
All mine against all yours.
442
00:28:47,790 --> 00:28:51,950
And, uh, $50 more just to make it
interesting.
443
00:28:55,310 --> 00:28:56,310
That's all I got.
444
00:28:56,510 --> 00:28:58,090
You got a pocket full of bills.
445
00:29:02,760 --> 00:29:03,800
I'm playing table stakes.
446
00:29:05,460 --> 00:29:06,460
What am I calling?
447
00:29:10,260 --> 00:29:11,260
King's up.
448
00:29:15,880 --> 00:29:18,720
Bartender, cash these in for me, will
you please?
449
00:29:19,960 --> 00:29:20,960
Thank you, gentlemen.
450
00:29:26,960 --> 00:29:29,720
You at the bar stand still and nothing
will happen to your friend here. Hey,
451
00:29:29,740 --> 00:29:30,740
what's the idea?
452
00:29:31,040 --> 00:29:33,040
Put a gun on that fellow standing at the
end of the bar, will you?
453
00:29:34,480 --> 00:29:35,760
These are the two I was talking about.
454
00:29:37,160 --> 00:29:40,320
You tell him to drop that gun or I'm
gonna pull this trigger.
455
00:29:42,200 --> 00:29:43,620
We got nothing to be afraid of, Pete.
456
00:29:44,880 --> 00:29:45,880
Do like he says.
457
00:29:52,500 --> 00:29:54,480
All right, now put some of those bills
on the table.
458
00:30:05,360 --> 00:30:06,980
Look at those. Will you see if there's a
knife slit in them?
459
00:30:14,100 --> 00:30:15,880
You sure called that one, mister.
460
00:30:19,860 --> 00:30:20,860
All right, on your feet.
461
00:30:22,600 --> 00:30:23,600
Feet.
462
00:30:30,800 --> 00:30:33,540
You've collected less than $500 of that
money we took from you, Maverick.
463
00:30:34,080 --> 00:30:35,460
Aren't you worried about the other 1
,000?
464
00:30:36,420 --> 00:30:38,860
Panicked. Maybe we can talk a little
business.
465
00:30:39,440 --> 00:30:41,160
It's about that money I'm all ears.
466
00:30:41,780 --> 00:30:46,360
If you weren't so set on delivering us
to that sheriff in Carville, we might
467
00:30:46,360 --> 00:30:47,360
take you to where we hit it.
468
00:30:47,500 --> 00:30:50,800
If I could figure out how to make a
profit on it, I might go with you.
469
00:30:51,440 --> 00:30:52,740
You'd be $1 ,000 richer.
470
00:30:54,300 --> 00:30:58,100
Well, now, actually, I wouldn't, because
that's exactly the amount of the reward
471
00:30:58,100 --> 00:31:00,300
money I'll be collecting for bringing
you fellas in.
472
00:31:01,230 --> 00:31:03,530
Seems like all I can do is break even.
473
00:31:13,250 --> 00:31:14,229
Where'd you get them?
474
00:31:14,230 --> 00:31:17,350
Over in Sand Rock. They were playing
poker with my money.
475
00:31:18,370 --> 00:31:21,950
Now, Sheriff, we have some business to
talk over.
476
00:31:22,590 --> 00:31:23,710
What kind of business?
477
00:31:24,030 --> 00:31:27,230
Well, there's a little matter of the
rewards. Or had you forgotten?
478
00:31:28,290 --> 00:31:29,590
Who are they? What are their names?
479
00:31:30,040 --> 00:31:31,040
We didn't get that personal.
480
00:31:31,680 --> 00:31:34,800
How do you know that the men were
looking for? I told you they were
481
00:31:34,800 --> 00:31:36,760
money, the money they took from me at
the holdup.
482
00:31:37,620 --> 00:31:39,180
Here's $400 of it.
483
00:31:40,000 --> 00:31:41,440
Eight $50 bills.
484
00:31:41,940 --> 00:31:43,180
And how do you know it's your money?
485
00:31:44,820 --> 00:31:48,120
Because they were issued from the bank
at Cedar City where I got them, and
486
00:31:48,120 --> 00:31:49,440
because of the knife hole.
487
00:31:50,040 --> 00:31:52,640
I stuck them with a knife to the top of
the stagecoach.
488
00:31:53,660 --> 00:31:54,860
You never mentioned that before.
489
00:31:55,220 --> 00:31:56,220
You aren't receptive.
490
00:31:56,740 --> 00:31:58,280
Sheriff, that man's local.
491
00:31:58,670 --> 00:32:00,030
We don't know anything about any holdup.
492
00:32:01,450 --> 00:32:04,770
I swear, I won that money in another
poker game.
493
00:32:05,450 --> 00:32:08,690
All of a sudden, he jumps us, takes my
money, and kidnaps us.
494
00:32:09,010 --> 00:32:11,370
He ought to be in jail, not us.
495
00:32:12,810 --> 00:32:15,750
You know, there's something in what he
says, Maverick. There were other
496
00:32:15,750 --> 00:32:17,210
passengers on the stage, Sheriff.
497
00:32:17,650 --> 00:32:19,570
Laura Dillon and her cousin Ann.
498
00:32:20,010 --> 00:32:22,870
They saw me hide the money, and they can
identify these men.
499
00:32:23,350 --> 00:32:25,890
You said their heads looked like flower
sacks.
500
00:32:26,960 --> 00:32:28,140
They'll know their voices.
501
00:32:28,680 --> 00:32:29,680
All right.
502
00:32:29,860 --> 00:32:32,780
We'll have them in tomorrow to identify
them. Give me the $400.
503
00:32:33,300 --> 00:32:34,300
What for?
504
00:32:34,940 --> 00:32:36,020
Evidence, didn't you say?
505
00:32:45,760 --> 00:32:51,500
What are you laughing at, you
unvarnished thief?
506
00:33:00,650 --> 00:33:03,150
I was told you caught the stage robbers.
They asked me to come down for
507
00:33:03,150 --> 00:33:05,470
identification. Your cousin was supposed
to come, too. Where is she?
508
00:33:07,250 --> 00:33:08,250
I don't know.
509
00:33:09,110 --> 00:33:10,130
The ranch, probably.
510
00:33:10,390 --> 00:33:11,390
The ranch?
511
00:33:12,350 --> 00:33:13,350
Her husband's.
512
00:33:14,030 --> 00:33:15,050
Her husband's?
513
00:33:16,570 --> 00:33:18,790
Yes, she married Buck Wilkerson two days
ago.
514
00:33:21,810 --> 00:33:23,070
I'm sorry, Laura.
515
00:33:24,490 --> 00:33:26,110
That gal plays a mean hand.
516
00:33:29,070 --> 00:33:30,650
Well, all the cards haven't been dealt
yet.
517
00:33:31,270 --> 00:33:32,550
There's still a joker in the deck.
518
00:33:33,250 --> 00:33:34,250
What do you mean?
519
00:33:34,410 --> 00:33:35,410
I don't rightly know.
520
00:33:35,810 --> 00:33:38,430
It's just a feeling I've had about her
since the holdup.
521
00:33:40,310 --> 00:33:41,310
Don't give up yet.
522
00:33:42,610 --> 00:33:45,210
Marriage is a pretty final verdict,
isn't it, Mr. Maverick?
523
00:33:52,750 --> 00:33:53,750
Burroughs, Mr. Maverick.
524
00:33:54,690 --> 00:33:56,750
I sure hope those men you brought in are
the bandits.
525
00:33:57,110 --> 00:33:58,110
They are.
526
00:33:58,730 --> 00:33:59,730
How do you do, Mrs. Wilkerson?
527
00:34:00,470 --> 00:34:02,530
I wish I knew how to congratulate you.
528
00:34:02,870 --> 00:34:06,510
Well, you don't congratulate the bride,
Mr. Maverick. You wish her happiness.
529
00:34:07,590 --> 00:34:09,969
Let's get this over with, Annie. It's a
long ride to the Belden Ranch.
530
00:34:10,670 --> 00:34:12,310
We're on our way to inspect a new breed
of cattle.
531
00:34:13,090 --> 00:34:14,530
New breeds are always fascinating.
532
00:34:20,989 --> 00:34:21,989
Good morning, ladies.
533
00:34:23,150 --> 00:34:25,969
Sorry to put you to all this bother, but
I need more evidence than Maverick
534
00:34:25,969 --> 00:34:29,790
brought me. It's all right, Sheriff. No
bother at all. Thank you, Mrs.
535
00:34:29,870 --> 00:34:30,870
Wilkerson.
536
00:34:31,610 --> 00:34:32,610
On your feet, you two.
537
00:34:37,510 --> 00:34:40,690
You two have been claiming to be as
innocent as a couple of bear cubs.
538
00:34:41,030 --> 00:34:42,909
I'm going to give you some advice like a
friend.
539
00:34:43,330 --> 00:34:45,790
I've been listening, careful, to both of
you.
540
00:34:46,270 --> 00:34:48,409
Try to change your voices and I'll know
it fast.
541
00:34:48,690 --> 00:34:49,690
That'll be the end of it.
542
00:34:50,090 --> 00:34:51,889
You, say something to her.
543
00:34:52,750 --> 00:34:54,489
Tell him to say, throw down that rifle.
544
00:34:55,070 --> 00:34:56,389
Throw down that rifle.
545
00:34:56,929 --> 00:34:57,930
Louder.
546
00:34:58,590 --> 00:35:00,170
Throw down that rifle.
547
00:35:02,990 --> 00:35:03,990
Now you.
548
00:35:07,010 --> 00:35:09,730
To be or not to be, that is the
question.
549
00:35:10,370 --> 00:35:11,970
You're not doing yourself any good,
fella.
550
00:35:13,390 --> 00:35:16,330
Tell him to say, I apologize for these
masks.
551
00:35:17,090 --> 00:35:19,890
Don't let them frighten you, and you
don't have to shout it, just say it.
552
00:35:20,550 --> 00:35:23,450
If that's what the hold -up man said,
I'm bound to say it.
553
00:35:24,910 --> 00:35:26,370
Don't let these masks frighten you.
554
00:35:28,810 --> 00:35:32,050
Oh, those words are closer to what I
remember than what Mr. Maverick asked
555
00:35:32,050 --> 00:35:33,050
to say.
556
00:35:33,230 --> 00:35:35,090
And the voice is the way I remember it.
557
00:35:36,070 --> 00:35:37,070
What about this man?
558
00:35:38,070 --> 00:35:40,570
His voice fits, too. And they're the
right size.
559
00:35:41,950 --> 00:35:43,510
And I remember this one's hands.
560
00:35:44,290 --> 00:35:46,070
Long fingers and clean nails.
561
00:35:50,210 --> 00:35:51,470
I just don't know.
562
00:35:52,589 --> 00:35:55,290
No, the hold -up men seemed larger to
me.
563
00:35:56,730 --> 00:35:59,990
You have my identification and Laura's,
plus the money. Isn't that enough?
564
00:36:00,410 --> 00:36:02,270
If the hold -up men we're talking to
mattered.
565
00:36:03,410 --> 00:36:04,410
Shouldn't we have done the same?
566
00:36:05,810 --> 00:36:06,970
You got a handkerchief, ma 'am?
567
00:36:17,410 --> 00:36:18,590
Say the same thing.
568
00:36:20,840 --> 00:36:22,300
Don't let these masks scare you.
569
00:36:23,300 --> 00:36:28,740
I apologize for... I can't remember what
else he said.
570
00:36:29,540 --> 00:36:30,600
Sounds the same to me.
571
00:36:33,060 --> 00:36:34,160
Your handkerchief, ma 'am.
572
00:36:36,380 --> 00:36:37,380
Thank you, Laura.
573
00:36:37,620 --> 00:36:38,620
Mrs. Wilkerson.
574
00:36:41,480 --> 00:36:44,000
I don't see how you can feel so sure,
Laura.
575
00:36:44,520 --> 00:36:46,280
And I don't see why you don't.
576
00:36:51,340 --> 00:36:52,720
Goodbye, Laura. Mr. Maverick.
577
00:36:57,920 --> 00:37:01,260
Buck, would you get me some candy or
something to munch on while we drive?
578
00:37:01,260 --> 00:37:02,260
getting a headache.
579
00:37:42,830 --> 00:37:44,970
Well, please come over and see you
sometime, Bart.
580
00:37:45,290 --> 00:37:46,290
I will, Laura.
581
00:37:46,690 --> 00:37:48,490
And remember what I said about the
Joker.
582
00:37:58,670 --> 00:38:01,130
Oh, my head's just killing me.
583
00:38:01,710 --> 00:38:05,010
Would you mind going alone? I'll stop
and get something for it at Uncle
584
00:38:05,030 --> 00:38:06,210
You can pick me up there.
585
00:38:06,810 --> 00:38:07,808
All right.
586
00:38:07,810 --> 00:38:09,330
Maybe it'll give you a chance to talk to
Laura.
587
00:38:09,930 --> 00:38:11,970
I feel a lot happier if you two could be
friends again.
588
00:38:37,460 --> 00:38:41,180
We certainly feed our prisoners well,
don't we go to see what they get before
589
00:38:41,180 --> 00:38:43,380
hang them may have some more coffee,
please
590
00:38:43,380 --> 00:38:49,920
There
591
00:38:49,920 --> 00:39:02,740
it
592
00:39:02,740 --> 00:39:03,740
is take it away
593
00:39:15,940 --> 00:39:17,440
Wilkerson, coffee, please.
594
00:39:18,900 --> 00:39:20,500
Are you following me?
595
00:39:21,140 --> 00:39:23,480
Everywhere I've been today, you show up.
596
00:39:23,760 --> 00:39:27,420
Now, Mrs. Wilkerson, I just don't know
how to take that. If I move around a
597
00:39:27,440 --> 00:39:28,440
it's because I'm nervous.
598
00:39:28,740 --> 00:39:31,380
Those outlaws over there owe me $2 ,000.
599
00:39:31,860 --> 00:39:35,380
And hardly anyone seems the least bit
interested in my collecting it except
600
00:39:36,100 --> 00:39:40,060
Are you insinuating that I deliberately
refused to identify them?
601
00:39:40,320 --> 00:39:43,240
I sort of got the feeling that you'd
rather not.
602
00:39:43,700 --> 00:39:44,700
Annie.
603
00:39:46,160 --> 00:39:47,540
Why didn't you wait at Dr. Dillon's?
604
00:39:47,920 --> 00:39:50,500
Because I didn't feel welcome there.
Let's go home, Buck.
605
00:39:51,400 --> 00:39:52,400
Good night, Mr.
606
00:39:52,500 --> 00:39:53,500
Maverick.
607
00:39:53,880 --> 00:39:54,880
Good night.
608
00:39:55,320 --> 00:39:56,320
Good night, Buck.
609
00:40:04,700 --> 00:40:06,700
We're not going home, ma 'am. We're
going to Dr. Dillon's.
610
00:40:07,280 --> 00:40:08,880
Why? Because I said so.
611
00:40:09,400 --> 00:40:11,200
Well, that's not a very pleasant tone.
612
00:40:11,660 --> 00:40:12,680
No, I guess it isn't.
613
00:40:13,060 --> 00:40:15,100
But I've got to stop treating you like a
little girl sometime.
614
00:40:16,029 --> 00:40:17,590
I don't even know myself anymore.
615
00:40:18,170 --> 00:40:20,790
It seems like since the first time I
laid eyes on you, nothing's made any
616
00:40:21,830 --> 00:40:24,950
Laura and Doc Dillon are my best
friends, and they're your relatives, and
617
00:40:24,950 --> 00:40:26,030
want me to treat them like enemies.
618
00:40:26,970 --> 00:40:29,550
Well, I'm not going to do it. They're my
friends, and we're calling on them.
619
00:40:53,610 --> 00:40:56,570
I found my deputy with his golf stove
in. Cell wide open. Get down here and
620
00:40:56,570 --> 00:40:57,448
saddled up.
621
00:40:57,450 --> 00:40:59,870
No, thanks, Sheriff. I caught him once.
Now it's your turn.
622
00:41:00,350 --> 00:41:01,690
Fine. It'll be my reward, too.
623
00:41:05,890 --> 00:41:07,110
Wilkerson, what are you doing in town?
624
00:41:07,610 --> 00:41:09,890
Been at the doc's house. Was on our way
home when the sheriff came along.
625
00:41:10,210 --> 00:41:11,210
Is your wife with Laura?
626
00:41:11,630 --> 00:41:13,190
No. She insisted on going on to the
ranch.
627
00:41:13,430 --> 00:41:14,430
Let's go!
628
00:42:38,440 --> 00:42:39,580
Still following me?
629
00:42:39,960 --> 00:42:42,900
What, with outlaws running loose, I
thought someone ought to be here with
630
00:42:42,920 --> 00:42:43,920
Mrs. Wilkerson.
631
00:42:48,440 --> 00:42:51,980
Now, do you mind telling me why you're
here?
632
00:42:53,500 --> 00:42:57,560
Well, I've spent a lot of time trying to
even up the books with our outlaw
633
00:42:57,560 --> 00:42:58,560
friend.
634
00:42:58,720 --> 00:43:01,200
And then he gets away, very
mysteriously.
635
00:43:02,560 --> 00:43:03,860
I'm here to, uh...
636
00:43:04,230 --> 00:43:07,570
See if I can't put him back in jail
again. Shall we turn off the lamp and
637
00:43:07,570 --> 00:43:08,570
for him to show up?
638
00:43:09,750 --> 00:43:12,150
Well, what makes you think he'll come
here?
639
00:43:14,330 --> 00:43:16,190
Because you and he are old friends.
640
00:43:17,050 --> 00:43:19,550
I've been fairly sure of that ever since
the day of the holdup.
641
00:43:22,190 --> 00:43:25,110
I never saw him before in my life.
642
00:43:27,710 --> 00:43:29,490
Will you turn off the lamp or shall I?
643
00:43:47,340 --> 00:43:48,420
Yes, I shot him.
644
00:43:50,140 --> 00:43:53,980
He broke in here demanding food and
money.
645
00:43:54,440 --> 00:43:57,900
Oh, I would have given him that, but he
wanted more.
646
00:43:58,840 --> 00:44:00,640
He tried to make love to me.
647
00:44:01,420 --> 00:44:05,880
When he put down his gun, I got it and I
killed him.
648
00:44:08,060 --> 00:44:10,780
Well, I think that's $500.
649
00:44:12,280 --> 00:44:14,800
You're not collecting the other $500
either.
650
00:44:15,320 --> 00:44:17,740
All the thousand dollars I got here in
my pocket.
651
00:44:18,200 --> 00:44:19,520
But you're going to see something.
652
00:44:20,260 --> 00:44:23,140
You're going to see me put a bullet
right through the forehead of one of the
653
00:44:23,140 --> 00:44:27,120
prettiest, lioness murdering gals this
side of... Pete, no!
654
00:44:27,580 --> 00:44:29,860
So he tried to make love to you, did he,
Annie?
655
00:44:30,540 --> 00:44:31,840
Well, I'm ashamed of him.
656
00:44:32,380 --> 00:44:35,640
After the way you ran out on him in
Denver, he should have had more pride.
657
00:44:36,680 --> 00:44:39,780
But I guess he figured he had a right to
be in your husband.
658
00:44:40,860 --> 00:44:43,320
Is that why you smuggled the gun into
us?
659
00:44:43,660 --> 00:44:45,820
So you could get him over here and kill
him? No, Pete.
660
00:44:46,180 --> 00:44:47,680
No, no, it wasn't like that.
661
00:44:48,460 --> 00:44:49,480
I liked Joe.
662
00:44:49,960 --> 00:44:51,360
He was tough, sure.
663
00:44:51,840 --> 00:44:52,920
But he wasn't mean.
664
00:44:54,500 --> 00:44:55,620
You know something, Annie?
665
00:44:56,180 --> 00:44:58,500
After you left him, he cried.
666
00:45:31,080 --> 00:45:32,080
That one's hers.
667
00:45:34,020 --> 00:45:35,160
That one's mine.
668
00:45:37,800 --> 00:45:39,240
And you're not married.
669
00:45:44,480 --> 00:45:45,620
$1 ,350.
670
00:45:46,940 --> 00:45:47,980
$1 ,400.
671
00:45:48,980 --> 00:45:52,000
And a draft on the express company for
$500 more.
672
00:45:52,500 --> 00:45:53,520
Thank you, Sheriff.
673
00:45:54,140 --> 00:45:56,520
Don't think I'm not sorry to see you go,
Maverick.
674
00:45:56,780 --> 00:45:57,780
Well, I'll miss you.
675
00:46:03,440 --> 00:46:04,800
Well, don't feel too bad, Ann.
676
00:46:05,720 --> 00:46:07,420
You're a murderer, but they'll never
prove it.
677
00:46:08,020 --> 00:46:10,360
You maneuvered a jailbreak, but they'll
never prove that either.
678
00:46:10,820 --> 00:46:11,940
And you're a bigamist.
679
00:46:12,220 --> 00:46:15,520
And with all the aliases your departed
husband must have had, they'll probably
680
00:46:15,520 --> 00:46:16,520
never find the record.
681
00:46:17,280 --> 00:46:19,640
For all this, you get a $500 reward.
682
00:46:23,180 --> 00:46:28,420
Sheriff, can't you keep her locked up
and give the town a half -hour start?
683
00:46:30,040 --> 00:46:31,040
Goodbye, Annie.
684
00:46:31,740 --> 00:46:32,740
Leave an address.
685
00:46:33,180 --> 00:46:34,940
I may drop in on you someday.
686
00:46:36,100 --> 00:46:37,100
Lovely.
687
00:46:37,320 --> 00:46:39,380
How about Pitcairn Island?
688
00:46:40,180 --> 00:46:42,640
Don't be so sure she'll be dropping in
anywhere, Maverick.
689
00:47:02,310 --> 00:47:05,390
Mr. Maverick, I think you've done a
splendid job.
690
00:47:05,810 --> 00:47:10,430
Splendid. You know, not a camel has
walked up this street since you've been
691
00:47:10,430 --> 00:47:11,430
here.
692
00:47:11,890 --> 00:47:12,890
Goodbye, Doctor.
693
00:47:13,190 --> 00:47:14,190
Goodbye, Bart.
694
00:47:23,070 --> 00:47:24,070
Yep.
695
00:47:24,390 --> 00:47:25,530
You're a woman, all right.
696
00:47:31,400 --> 00:47:33,880
I guess I've got every reason to be
grateful, Mr. Maverick.
697
00:47:40,280 --> 00:47:42,280
That's so you won't have to guess, Mr.
Wilkerson.
698
00:47:43,320 --> 00:47:45,440
I'll give him another chance to marry
him, Laura.
699
00:47:46,180 --> 00:47:49,900
He isn't bright, but he's very
unattractive. And those are the best
700
00:47:54,380 --> 00:47:55,380
Goodbye.
701
00:47:56,140 --> 00:47:57,140
Bye.
702
00:47:57,280 --> 00:47:59,960
As I said, the trip to Virginia City
takes two days.
703
00:48:00,600 --> 00:48:01,740
As a general rule.
704
00:48:23,640 --> 00:48:30,060
While there's a wind in Oregon blowing
up a canyon, easier to tame.
705
00:48:30,560 --> 00:48:32,460
Riverboat, ring your bell.
706
00:48:32,800 --> 00:48:38,860
Fare thee well, Annabelle. Luck is a
lady that he loves the best.
707
00:48:40,140 --> 00:48:41,760
Nice to New Orleans,
708
00:48:42,480 --> 00:48:44,280
living on Jackson Queens.
709
00:48:44,960 --> 00:48:47,920
Maverick is a legend of the West.
710
00:48:56,110 --> 00:48:58,050
that he loves the best.
711
00:48:58,990 --> 00:49:03,310
That's the New Orleans living on Jackson
Queens.
712
00:49:04,070 --> 00:49:07,030
Maverick is a legend of the West.
55142
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.