Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,720 --> 00:00:23,820
Shall I stand a little closer, Marshal?
2
00:00:32,680 --> 00:00:33,680
Maverick.
3
00:00:36,170 --> 00:00:38,230
Starring James Garner and Jack Kelly.
4
00:00:40,310 --> 00:00:42,110
Produced by Warner Brothers.
5
00:00:49,150 --> 00:00:51,730
From the entertainment capital of the
world.
6
00:00:52,190 --> 00:00:54,850
Produced for television by Warner
Brothers.
7
00:01:03,730 --> 00:01:05,050
This is Boot Hill.
8
00:01:05,590 --> 00:01:06,590
Elwood, Kansas.
9
00:01:07,310 --> 00:01:08,710
It's a nice place to visit.
10
00:01:09,650 --> 00:01:15,030
I like to come up here sometimes to
think and maybe get ahead a grave or
11
00:01:17,510 --> 00:01:18,670
Elwood's a peaceful town.
12
00:01:19,630 --> 00:01:22,790
That's the way the merchants like it,
and that's the way I keep it.
13
00:01:23,690 --> 00:01:24,770
I'm a merchant myself.
14
00:01:25,050 --> 00:01:28,190
I own 37 .5 % of the Weepin' Willow
Saloon.
15
00:01:29,930 --> 00:01:33,830
Sometimes a visitin' cowboy gets a
little drunk, but that's what the town's
16
00:01:33,830 --> 00:01:34,830
for.
17
00:01:35,330 --> 00:01:37,930
Thieves and criminals, though, they stay
away.
18
00:01:38,850 --> 00:01:41,670
They know what they can expect of Mort
Dooley.
19
00:01:42,710 --> 00:01:45,030
That's my name, Mort Dooley.
20
00:01:45,870 --> 00:01:46,870
I'm the marshal.
21
00:01:48,430 --> 00:01:52,390
Only real threat to law and order around
here lately was a certain roving
22
00:01:52,390 --> 00:01:54,690
gambler I had to keep throwing out of my
town.
23
00:01:55,570 --> 00:01:58,210
Some folks say he came here from
Wormwood, Kansas.
24
00:01:59,310 --> 00:02:04,210
I don't know where he came from myself,
but it all started about a week ago.
25
00:02:07,370 --> 00:02:11,230
The name he was using at the time was
Maverick.
26
00:02:11,470 --> 00:02:17,710
For example, in 1870, there were 2 ,666
27
00:02:17,710 --> 00:02:21,230
,000 farms, averaging 110 acres.
28
00:02:21,570 --> 00:02:24,190
Some larger, of course, and some
smaller.
29
00:02:24,430 --> 00:02:30,390
And while there were only 24 million
cattle in the whole country, there were
30
00:02:30,390 --> 00:02:32,030
million hogs.
31
00:02:32,590 --> 00:02:34,890
How do you know how many hogs there is?
32
00:02:35,440 --> 00:02:37,160
Knowledge is my stock in trade.
33
00:02:37,520 --> 00:02:41,680
Cool. I'm a commercial traveler from
Martinson's abridged encyclopedia.
34
00:02:42,700 --> 00:02:43,700
Badger's a name.
35
00:02:44,260 --> 00:02:45,260
Kenneth P.
36
00:02:45,820 --> 00:02:46,820
Badger.
37
00:02:47,020 --> 00:02:49,540
In fact, if you have a few moments to
spare... No books.
38
00:02:50,060 --> 00:02:52,500
Too much education has been the death of
me already.
39
00:02:53,480 --> 00:02:57,340
Miss Andy's mother, when I was a lad,
she used to say to me, Father, your
40
00:02:57,420 --> 00:03:02,740
she said, him being a duke, nothing but
the cream for little Freddy, meaning me.
41
00:03:03,180 --> 00:03:07,120
And so it was. Tutors and governesses,
public schools in Oxford, and for what?
42
00:03:07,400 --> 00:03:10,900
Gentle birth and schooling don't mean
nothing in this wicked world no more.
43
00:03:11,520 --> 00:03:13,520
I wish we had time to hear the whole
story.
44
00:03:14,980 --> 00:03:16,540
Sheriff in here anywheres?
45
00:03:16,920 --> 00:03:17,920
Not hardly.
46
00:03:18,900 --> 00:03:20,420
Anybody in here can read?
47
00:03:21,320 --> 00:03:23,220
Might try the bartender when he wakes
up.
48
00:03:24,460 --> 00:03:25,460
I, uh,
49
00:03:26,400 --> 00:03:27,960
got this here letter.
50
00:03:30,180 --> 00:03:31,240
Where'd you dig this up?
51
00:03:31,640 --> 00:03:32,880
Didn't. Plowed it up.
52
00:03:33,080 --> 00:03:38,480
That was this here man's coat. Had three
bullet holes in it, massive bones, and
53
00:03:38,480 --> 00:03:39,480
the letter in the pocket.
54
00:03:40,580 --> 00:03:43,360
June the 12th, 1863.
55
00:03:44,440 --> 00:03:48,640
Dear sir, the market here is finished
and the creditors are moving in from all
56
00:03:48,640 --> 00:03:49,640
sides.
57
00:03:49,760 --> 00:03:54,240
All is lost except the stuff, which I
haven't had time to transfer.
58
00:03:55,480 --> 00:04:00,360
Deep in debt, but if you can foot 15
from the southern dues...
59
00:04:01,000 --> 00:04:03,340
I will try to pump the rest out of
Jethro.
60
00:04:05,300 --> 00:04:07,040
It's very interesting, almost.
61
00:04:07,740 --> 00:04:08,740
Well, that's all.
62
00:04:08,820 --> 00:04:11,940
It's signed, yours in haste, Andrew
McElhaney.
63
00:04:13,280 --> 00:04:14,280
Who's it to?
64
00:04:15,320 --> 00:04:16,320
Oh, I'm sorry.
65
00:04:16,720 --> 00:04:20,300
Mr. George B. Crispin, Vicksburg,
Mississippi.
66
00:04:20,899 --> 00:04:23,540
I can't go traipsing around looking for
the law.
67
00:04:23,760 --> 00:04:25,360
I'll get my milking done, too.
68
00:04:26,580 --> 00:04:29,340
Well, I'll be seeing the sheriff. I'll
give it to him.
69
00:04:29,710 --> 00:04:30,990
Well, if it won't be no trouble.
70
00:04:31,690 --> 00:04:35,570
When you see the sheriff, tell him I got
the coat and the bones over at my
71
00:04:35,570 --> 00:04:36,990
place, Ames Farm.
72
00:04:40,170 --> 00:04:42,570
Well, if you'll excuse me, gentlemen, I
have a train to catch.
73
00:04:42,850 --> 00:04:44,230
You better be finding the sheriff.
74
00:04:52,070 --> 00:04:54,230
Why, there aren't any trains out of here
tonight.
75
00:04:57,870 --> 00:05:00,710
McElhenney. Now, that name means
something to me.
76
00:05:00,970 --> 00:05:04,790
If it means something to you, it must be
in that book of yours with all their
77
00:05:04,790 --> 00:05:05,790
mugs.
78
00:05:10,410 --> 00:05:11,410
Now, wait a minute.
79
00:05:11,690 --> 00:05:13,010
Let me see here.
80
00:05:14,590 --> 00:05:19,670
Abner McElhenney, American economist,
formulated McElhenney's law of
81
00:05:19,670 --> 00:05:20,670
returns.
82
00:05:20,930 --> 00:05:23,870
Alexander McElhenney, poet laureate of
New Jersey.
83
00:05:24,710 --> 00:05:26,490
Here's an Andrew J. McElhenney.
84
00:05:27,130 --> 00:05:31,130
Mississippi legislator and captain in
the Confederate Army.
85
00:05:33,570 --> 00:05:37,550
Led rebel underground activities in
Kansas during the War of the Southern
86
00:05:37,550 --> 00:05:38,550
Rebellion.
87
00:05:38,930 --> 00:05:44,490
Narrowly avoided capture at Elwood,
Kansas in June 1863.
88
00:05:45,790 --> 00:05:52,310
Believed to have escaped to Europe with
$500 ,000 in gold entrusted to him by
89
00:05:52,310 --> 00:05:53,370
the Confederate government.
90
00:05:54,860 --> 00:06:00,360
Andrew W. McElhinney, 1822 to 1842,
91
00:06:00,620 --> 00:06:04,920
composer of Birdsong at Eventide.
92
00:06:37,930 --> 00:06:42,050
This is the Weepin' Willow Saloon, the
finest store of its kind in Elwood,
93
00:06:42,090 --> 00:06:43,090
Kansas.
94
00:06:43,630 --> 00:06:48,750
My very good friend, Amy, runs the
store, owns 25 % of it.
95
00:06:49,250 --> 00:06:50,930
I own 37 and a half.
96
00:06:51,750 --> 00:06:55,870
A cowboy wants recreation, and that's
what he finds at our card tables.
97
00:06:56,450 --> 00:06:58,470
That and protection.
98
00:07:01,610 --> 00:07:05,470
Professional gamblers and card sharps
stay away from Elwood, Kansas.
99
00:07:06,380 --> 00:07:08,420
They know we don't want them in our
town.
100
00:07:09,360 --> 00:07:11,860
We have a crackerjack police force in
Elwood.
101
00:07:12,200 --> 00:07:18,200
This gentleman being my deputy, Clyde
Dieffendorfer, owns 17 .5 % of the
102
00:07:18,200 --> 00:07:24,040
Willow. I own 37 .5%. Doc Stuckey,
103
00:07:24,200 --> 00:07:27,140
finest undertaker west of Dodge City.
104
00:07:27,880 --> 00:07:29,340
Also a partner of mine.
105
00:07:29,940 --> 00:07:32,100
Owns 17 .5 % of the store.
106
00:07:33,360 --> 00:07:35,380
You can learn a lot from old Doc.
107
00:07:42,190 --> 00:07:45,630
I hated to do that, but it kind of opens
up the board. Your move.
108
00:07:48,210 --> 00:07:50,090
Mr. Dooley, Mr.
109
00:07:50,290 --> 00:07:53,850
Dooley, there's a professional gambling
man over at the Weepin' Willer Saloon.
110
00:07:54,450 --> 00:07:56,970
How do you know he's a professional
gambler, Clyde?
111
00:07:57,250 --> 00:08:01,610
He's wearing a clean white shirt and a
black necktie, and he's a winning, Mr.
112
00:08:01,670 --> 00:08:02,670
Dooley.
113
00:08:10,830 --> 00:08:12,930
pass of Jethro's around here now that I
think of it.
114
00:08:13,350 --> 00:08:16,510
The whole south half of this town was
built on the old Jethro farm.
115
00:08:17,210 --> 00:08:19,310
Where would I find the nearest Jethro's
now?
116
00:08:19,730 --> 00:08:23,230
Brother, that we won't know this side of
Judgment Day.
117
00:08:23,490 --> 00:08:26,690
It was all wiped out in the John Brown
raid of 1858.
118
00:08:27,350 --> 00:08:31,490
When John Brown and his boys come
through here, the first...
119
00:08:43,830 --> 00:08:45,050
Mort, be careful.
120
00:08:50,330 --> 00:08:52,630
Stagecoach out of here in 20 minutes. Be
on it.
121
00:08:54,990 --> 00:08:56,370
Why would I want to do that?
122
00:08:56,670 --> 00:08:57,930
It's a clean town, mister.
123
00:08:58,150 --> 00:08:59,530
We endeavor to keep it that way.
124
00:09:00,070 --> 00:09:04,430
The gambling facilities here are for
visiting trailhands, not for
125
00:09:04,430 --> 00:09:05,430
card players.
126
00:09:05,510 --> 00:09:07,950
Well, suppose I just stop playing cards
while I'm here.
127
00:09:08,430 --> 00:09:10,170
Because I plan to be here for several
days.
128
00:09:10,750 --> 00:09:12,330
I don't think you're here good, mister.
129
00:09:13,170 --> 00:09:14,810
I'm running you out of town.
130
00:09:17,190 --> 00:09:18,190
What for?
131
00:09:18,650 --> 00:09:20,010
You're disturbing the peace.
132
00:09:21,630 --> 00:09:22,630
How?
133
00:09:23,090 --> 00:09:26,430
Flaunting authority and goading me into
a gunfight.
134
00:09:44,880 --> 00:09:48,080
You get aboard that thing and you stay
out of Elwood, Kansas from here on.
135
00:09:49,680 --> 00:09:52,220
Stand back. Let the decent element off
first.
136
00:10:01,260 --> 00:10:02,440
Marshal, I know that man.
137
00:10:02,800 --> 00:10:06,080
Yeah? He's a professional card player
and he cheats.
138
00:10:07,880 --> 00:10:11,520
Mister, I know a respectable businessman
when I see one.
139
00:10:23,180 --> 00:10:29,840
And as I knelt there beside that wounded
little drummer boy, I could hear the
140
00:10:29,840 --> 00:10:32,940
bright wings of death flapping over the
scene I could.
141
00:10:34,380 --> 00:10:36,320
He knew he was done for, too.
142
00:10:37,040 --> 00:10:43,000
One of the countless lads, blue and
grey, as was lost on the bloody
143
00:10:43,000 --> 00:10:44,000
that day.
144
00:10:45,610 --> 00:10:51,570
He looked up at me, his gallant little
face twisted with pain, and he gave me a
145
00:10:51,570 --> 00:10:52,850
brave little smile he did.
146
00:10:53,850 --> 00:11:00,810
Sir, he said, me being a very high
-ranking officer, sir, all the kith
147
00:11:00,810 --> 00:11:07,330
and kin I has in this mournful world is
them distant cousins back in
148
00:11:07,330 --> 00:11:08,330
Kansas.
149
00:11:09,430 --> 00:11:11,910
I knowed he was a Kansas boy.
150
00:11:13,280 --> 00:11:16,120
Bless you, young Jethro, I says them.
151
00:11:16,600 --> 00:11:22,400
I'll go to Kansas meself, and I'll tell
them, Jethro's, you went like a brave
152
00:11:22,400 --> 00:11:24,560
lad and a soldier.
153
00:11:25,740 --> 00:11:28,940
And with that, he's aspired in me arm.
154
00:11:29,200 --> 00:11:30,200
He did.
155
00:11:32,980 --> 00:11:34,740
Poor little thing.
156
00:11:36,060 --> 00:11:40,480
And not knowing all his kinfolks had
aspired ahead of him.
157
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
All of them?
158
00:11:42,400 --> 00:11:48,360
Gone to glory when old John Brown and
his boys came through here in 1858.
159
00:11:56,360 --> 00:11:58,680
I was just passing by and I saw your
light.
160
00:12:04,120 --> 00:12:05,120
Oh.
161
00:12:06,100 --> 00:12:08,360
Couldn't quite remember who you was
first off.
162
00:12:08,700 --> 00:12:11,680
You're the bloke I seen in the public
house over in the next town.
163
00:12:11,880 --> 00:12:13,120
That's right, Brett Maverick.
164
00:12:13,720 --> 00:12:17,640
Well, what have we been up to since last
we met?
165
00:12:18,200 --> 00:12:19,780
Well, now, that's what I was going to
ask you.
166
00:12:20,660 --> 00:12:23,060
I heard your performance over at the
saloon.
167
00:12:23,340 --> 00:12:25,420
Even through the back door, it sounded
magnificent.
168
00:12:25,900 --> 00:12:29,760
Just carrying out a solemn pledge I made
to a little midshipmite who served
169
00:12:29,760 --> 00:12:30,579
under me.
170
00:12:30,580 --> 00:12:31,580
A drummer boy.
171
00:12:31,880 --> 00:12:32,880
Right you are.
172
00:12:33,120 --> 00:12:34,220
There are so many of them.
173
00:12:34,640 --> 00:12:35,800
All named Jethro?
174
00:12:37,069 --> 00:12:38,690
You're a keen one, you are.
175
00:12:39,630 --> 00:12:43,750
I might as well explain the whole
blooming thing to you. Let me save you a
176
00:12:44,430 --> 00:12:49,030
Before you let me find out that you're
the rightful king of France, let me tell
177
00:12:49,030 --> 00:12:50,430
you I know you, Hawkins.
178
00:12:50,770 --> 00:12:54,530
I saw you in San Francisco two years
ago. You and the Denver kid.
179
00:12:54,870 --> 00:12:56,230
You were working the smack.
180
00:12:56,770 --> 00:12:58,010
Why, so we were.
181
00:12:58,430 --> 00:12:59,610
What are you working now?
182
00:13:00,270 --> 00:13:03,090
Looking for the end of the rainbow, same
as you.
183
00:13:03,910 --> 00:13:05,630
It is a lot of money, you know.
184
00:13:06,219 --> 00:13:08,200
There's been a lot of people looking for
it, too.
185
00:13:08,680 --> 00:13:11,020
Oh, we are not like them, Jacko.
186
00:13:11,460 --> 00:13:17,560
We've practically got a map. We have...
All we have to do is... Pump it out of
187
00:13:17,560 --> 00:13:21,160
Jethro. You found out for yourself there
aren't any Jethros anymore.
188
00:13:21,780 --> 00:13:23,760
And there weren't any when this letter
was written.
189
00:13:41,610 --> 00:13:42,610
It is my lucky day.
190
00:13:42,870 --> 00:13:43,870
The blame is all mine.
191
00:13:44,150 --> 00:13:46,150
Perhaps you'll tell us to what we're
indebted.
192
00:13:46,450 --> 00:13:50,690
Well, my name is Emmeline Cameron,
Colonel, and I'm the reporter on the
193
00:13:50,690 --> 00:13:52,830
newspaper, the Elwood Clarion. Reporter?
194
00:13:53,350 --> 00:13:57,290
I heard that you two were in town asking
about our local customs and traditions.
195
00:13:57,750 --> 00:13:59,630
We haven't been asking no questions.
196
00:13:59,990 --> 00:14:02,890
You mustn't try to keep secrets from the
press, Colonel.
197
00:14:03,110 --> 00:14:06,390
You've been asking about Jethro's farm
and Captain McElhaney.
198
00:14:06,610 --> 00:14:07,610
Who?
199
00:14:07,870 --> 00:14:09,750
Oh, Jethro.
200
00:14:10,320 --> 00:14:13,340
I'm afraid you have us confused. Better
make a clean breast of it, my boy. Take
201
00:14:13,340 --> 00:14:14,700
the press into our confidence.
202
00:14:15,120 --> 00:14:16,300
Miss, uh... Cameron.
203
00:14:16,760 --> 00:14:20,920
We tell you this only so as you'll see
that nothing can't be printed without
204
00:14:20,920 --> 00:14:22,380
querying the old blooming works.
205
00:14:23,040 --> 00:14:25,920
You think I'm Colonel Albert Augustus
Hawkins.
206
00:14:26,180 --> 00:14:27,180
I'm not.
207
00:14:27,200 --> 00:14:30,080
In actuality, my name is Sebastian
Jethro.
208
00:14:30,960 --> 00:14:33,100
It is? The last of a noble house.
209
00:14:33,580 --> 00:14:38,400
My solicitors has informed me that my
family estate still own the land where
210
00:14:38,400 --> 00:14:41,520
stands... Trinity Church in New York
City.
211
00:14:42,920 --> 00:14:47,580
Astounded by this amazing discovery, as
you might very well imagine, I'm
212
00:14:47,580 --> 00:14:52,340
searching the face of the earth in a
conscientious effort to make sure that I
213
00:14:52,340 --> 00:14:56,520
am, in truth, the last remaining relic
of that noble line.
214
00:14:57,580 --> 00:15:01,020
This is me legal counsel, Mr. Archibald
Pomeroy.
215
00:15:01,660 --> 00:15:02,660
Your servant.
216
00:15:02,880 --> 00:15:03,900
Mr. Pomeroy.
217
00:15:04,720 --> 00:15:07,260
But I still don't understand why I can't
print the story.
218
00:15:07,500 --> 00:15:12,060
Bless you, ducky. If this story was to
get out before I was ready to take my
219
00:15:12,060 --> 00:15:15,340
rightful claim into the courts, we'd
have the sharks about us.
220
00:15:15,640 --> 00:15:18,880
It ain't everyone's as honest as the
likes of you and I.
221
00:15:19,460 --> 00:15:21,460
I shall respect your wishes.
222
00:15:21,900 --> 00:15:25,900
I do wish you the best of luck,
Colonel... Colonel Jethro.
223
00:15:27,040 --> 00:15:28,300
Mr. Palmwright.
224
00:15:36,300 --> 00:15:38,320
You weren't asking around about
McElhaney.
225
00:15:38,560 --> 00:15:40,200
No. Was you?
226
00:15:44,060 --> 00:15:45,060
She knows.
227
00:15:46,260 --> 00:15:48,080
Maybe. Anyway, she's not a reporter.
228
00:15:48,340 --> 00:15:51,360
That's dishonest, telling us a pack of
lies like that.
229
00:15:51,920 --> 00:15:52,920
Who could she be?
230
00:15:53,840 --> 00:15:57,540
Well, while I'm trying to find out,
Archbishop, you watch your step. Come
231
00:15:57,540 --> 00:16:00,200
Maverick, you can trust old Freddy all
the blooming way.
232
00:16:00,500 --> 00:16:02,000
Well, I don't have to trust you, Freddy.
233
00:16:03,180 --> 00:16:07,880
If you double -cross me just the
teeniest little bit, I'll publish
234
00:16:07,880 --> 00:16:11,020
letter in that paper. I'll have
everybody in Elwood, Kansas, looking for
235
00:16:11,020 --> 00:16:13,660
gold. Of course you would, bless your
heart.
236
00:16:14,580 --> 00:16:15,860
I'll do the same myself.
237
00:16:53,450 --> 00:16:56,630
It's my policy to allow a dog or a darn
fool one mistake.
238
00:16:57,930 --> 00:17:01,390
Whichever category you are, Maverick,
you've had yours.
239
00:17:02,030 --> 00:17:03,030
Thank you, Marshal.
240
00:17:03,810 --> 00:17:06,690
When I put you on the stage this time, I
want you to stay on.
241
00:17:07,369 --> 00:17:13,310
If you come creeping back into Elwood,
Kansas, it's going to be you and me,
242
00:17:14,589 --> 00:17:17,829
Marshal, can't we just talk this whole
thing over?
243
00:17:18,170 --> 00:17:19,170
Already have.
244
00:17:21,770 --> 00:17:24,270
Like I told you before, stand back and
let him off first.
245
00:17:32,090 --> 00:17:35,150
Well, now, Marshal... Pleasant journey,
and a long one.
246
00:18:05,260 --> 00:18:06,260
About the Ruslan?
247
00:18:07,500 --> 00:18:08,500
Yep.
248
00:18:11,160 --> 00:18:12,160
Hundred head of cattle.
249
00:18:13,080 --> 00:18:14,420
I heard they took them south.
250
00:18:15,660 --> 00:18:17,380
Probably headed for the Mexican border.
251
00:18:19,200 --> 00:18:20,700
Yep, that makes sense.
252
00:18:25,440 --> 00:18:29,720
I hate to butt into the Marshall story
like this, but somebody has to tell you.
253
00:18:30,240 --> 00:18:33,240
The conversation you have just heard has
nothing to do with the story.
254
00:18:33,770 --> 00:18:35,930
And there will be no further reference
to rustling.
255
00:18:44,330 --> 00:18:45,650
Marshal! Marshal!
256
00:18:46,470 --> 00:18:48,190
You better get up to Haglin's farm.
257
00:18:49,950 --> 00:18:50,950
Why is that, Lamb?
258
00:18:51,170 --> 00:18:52,450
There's Indians up there.
259
00:18:54,890 --> 00:18:59,170
That's about 18 miles north of town,
isn't it? That's right, Marshal.
260
00:19:01,450 --> 00:19:03,950
Well, there's always Indians up around
there.
261
00:19:04,270 --> 00:19:07,610
These ones are skulking around, Marshal,
and muttering.
262
00:19:09,270 --> 00:19:10,390
What are you going to do, Mort?
263
00:19:10,710 --> 00:19:12,010
I'll know when I get there.
264
00:19:12,650 --> 00:19:14,630
Mort, be careful.
265
00:19:18,970 --> 00:19:22,730
One thing about being a peace officer,
it keeps you on the move.
266
00:19:23,750 --> 00:19:26,970
You never know where you're going to be
sent next or by who.
267
00:20:22,860 --> 00:20:24,500
I couldn't find anything either.
268
00:20:27,360 --> 00:20:29,460
You're not going to leave before you get
your story, are you?
269
00:20:29,780 --> 00:20:31,840
Well, I... You want to tell me what
you're looking for?
270
00:20:32,520 --> 00:20:34,080
Perhaps we're looking for the same
thing.
271
00:20:34,720 --> 00:20:36,960
Why, no idea what that could be.
272
00:20:37,600 --> 00:20:40,520
Well, suppose I give you the key word
first.
273
00:20:40,900 --> 00:20:41,900
Three guesses.
274
00:20:42,840 --> 00:20:46,460
Copperheads, McElhaney, gold.
275
00:20:49,380 --> 00:20:51,140
You're very clever, Mr. Pomeroy.
276
00:20:51,780 --> 00:20:54,380
Maverick. Are you ready to talk now?
277
00:20:55,340 --> 00:20:56,460
Can we go somewhere?
278
00:20:57,120 --> 00:20:58,340
We're getting there already.
279
00:21:04,820 --> 00:21:06,440
Is someone following us?
280
00:21:06,860 --> 00:21:07,900
Not a chance.
281
00:21:09,360 --> 00:21:15,900
I do hope you're going to be all right.
282
00:21:25,580 --> 00:21:30,360
She's about so tall, light brown hair,
and very attractive.
283
00:21:31,340 --> 00:21:33,100
Well, at least she sounds interesting.
284
00:21:33,560 --> 00:21:34,620
But not familiar.
285
00:21:35,000 --> 00:21:39,260
Friend, I never been able to recognize
any female with just a description.
286
00:21:39,720 --> 00:21:42,640
The one you're talking about, well, she
could be most anybody.
287
00:21:43,240 --> 00:21:44,700
It's a pretty big town, mister.
288
00:21:45,680 --> 00:21:46,680
Yeah.
289
00:21:47,080 --> 00:21:52,680
Uh, mister, I hope you find her before
Marshal Dooley finds you.
290
00:21:53,800 --> 00:21:54,800
Thank you.
291
00:22:16,400 --> 00:22:20,280
As publishers of books, we pop right
over as soon as we heard you was an
292
00:22:20,280 --> 00:22:21,860
on the history of Kansas.
293
00:22:22,180 --> 00:22:24,240
Well, I'll do what I can.
294
00:22:24,940 --> 00:22:29,320
You tell me about this Kansas business,
and I'll blink and well listen.
295
00:22:29,620 --> 00:22:34,060
Ain't nobody ever wrote the history of
Kansas before, and Kansas is pertinent
296
00:22:34,060 --> 00:22:35,860
historical as a place can get.
297
00:22:36,660 --> 00:22:39,100
What's historical about Kansas, eh?
298
00:22:39,660 --> 00:22:42,020
Well, everything is.
299
00:22:42,970 --> 00:22:45,970
You've heard about Bleeding Kansas,
ain't you?
300
00:22:46,330 --> 00:22:51,090
Who hasn't? Well, folks around here was
a fight in the Civil War ten years
301
00:22:51,090 --> 00:22:52,270
before it ever started.
302
00:22:52,470 --> 00:22:56,750
There's many a cove writing books when
he don't know who's which from whence
303
00:22:56,750 --> 00:23:03,190
what. Now, if you was closer to where
some of this history happened, you can't
304
00:23:03,190 --> 00:23:04,850
get no closer than Elwood, Kansas.
305
00:23:05,370 --> 00:23:09,390
This is where all the Copperheads was
and Captain McElhenney and all them
306
00:23:09,390 --> 00:23:10,390
people.
307
00:23:11,150 --> 00:23:13,670
Be a good lad and tell us all about it.
308
00:23:14,030 --> 00:23:20,210
Well, now, the whole south end of town
used to be the old Jethro farm.
309
00:23:29,170 --> 00:23:32,930
How? Can't complain, Marshal. How are
you?
310
00:23:34,770 --> 00:23:37,230
Have you saw any hostiles around here?
311
00:23:37,930 --> 00:23:38,930
Not lately.
312
00:23:40,970 --> 00:23:42,410
Red man talk straight?
313
00:23:42,930 --> 00:23:44,530
You know it, Marshal.
314
00:23:47,050 --> 00:23:49,110
Got some nice blankets, Marshal.
315
00:23:51,550 --> 00:23:53,550
Long knife already got blanket.
316
00:23:54,590 --> 00:23:57,650
Anything else I can do for you, Marshal?
317
00:23:58,250 --> 00:24:01,370
Yeah. How do I get to Haglin's farm?
318
00:24:02,310 --> 00:24:04,370
You went right past it, Marshal.
319
00:24:23,470 --> 00:24:25,830
where our spools, grain, and feed store
is now.
320
00:24:26,390 --> 00:24:29,470
Now, that's where the old Jethro
farmhouse was.
321
00:24:30,390 --> 00:24:31,970
Now, there was the barn.
322
00:24:32,570 --> 00:24:39,570
Now, if you'd taken Mazinger's Livery
Stable and the Eli Cafe, both of them
323
00:24:39,570 --> 00:24:40,650
is where the barn was.
324
00:24:41,270 --> 00:24:46,730
The old smokehouse would take up the
whole street between Mr. Preacher
325
00:24:46,730 --> 00:24:48,490
house and the funeral parlor.
326
00:24:48,810 --> 00:24:52,310
Doc Stuckey, he's the local undertaker
here, fine feller.
327
00:24:52,530 --> 00:24:57,170
Him and me is both 17 .5 % owners of the
Wheatman -Willer Saloon.
328
00:24:57,510 --> 00:25:03,510
Then Mr. Dooley, he owns 37 .5 % and
Miss Amy, you saw her, handsome blonde
329
00:25:03,510 --> 00:25:05,530
lady. What's her smokehouse?
330
00:25:06,010 --> 00:25:09,790
Oh, that's where the country folk cure
their hams and things for the winter.
331
00:25:10,070 --> 00:25:14,290
You see, you take your ham... It's just
a bare structure.
332
00:25:14,810 --> 00:25:17,650
Log, usually, with a dirt floor. A what
floor?
333
00:25:18,140 --> 00:25:19,400
Oh, a plain old dirt floor.
334
00:25:19,820 --> 00:25:23,300
That's because there's usually a fire
going on in the middle of it. And when
335
00:25:23,300 --> 00:25:28,520
get a fire, you... Mr. Badger, my boy, I
don't think we need question this
336
00:25:28,520 --> 00:25:29,520
gentleman no further.
337
00:25:30,280 --> 00:25:35,600
Whatever happens, throw, bowl, or pitch,
he's the man to write this trip Kansas
338
00:25:35,600 --> 00:25:36,539
for us.
339
00:25:36,540 --> 00:25:38,860
You'll be hearing from us in a matter of
weeks.
340
00:25:53,520 --> 00:25:56,260
it for me, laddie. I can't dig no more.
341
00:25:56,620 --> 00:25:57,900
We shouldn't stop now.
342
00:25:58,600 --> 00:25:59,600
I'm fine.
343
00:25:59,960 --> 00:26:01,780
You look like a piece of chewed string.
344
00:26:03,880 --> 00:26:04,879
Let's hop it.
345
00:26:04,880 --> 00:26:06,800
All the old blooming towns are awake.
346
00:26:07,120 --> 00:26:10,800
I've just about got enough strength to
fall into bed.
347
00:26:11,020 --> 00:26:14,820
First things first, me boy. I have to
sneak these things back in the shop we
348
00:26:14,820 --> 00:26:15,820
them from.
349
00:26:16,140 --> 00:26:17,920
Honesty in all things, says I.
350
00:26:28,170 --> 00:26:33,230
late morning, maybe quarter to eight,
when I got back to the city, and I
351
00:26:33,230 --> 00:26:34,950
suddenly noticed things weren't right.
352
00:26:35,590 --> 00:26:36,970
Everything was too quiet.
353
00:26:44,670 --> 00:26:48,870
The street was like that when we got up
this morning, Marshal Dooley. Someone
354
00:26:48,870 --> 00:26:50,110
dug it up in the night.
355
00:26:54,270 --> 00:26:56,470
Kids in this town are getting meaner
every day.
356
00:26:57,260 --> 00:26:59,720
It's you parents' fault for not taking a
stick to him.
357
00:27:00,760 --> 00:27:02,760
Clyde, you're in charge.
358
00:27:03,480 --> 00:27:04,980
I think I'll get some cut -eye.
359
00:27:14,180 --> 00:27:16,740
Oh, then there's Mrs. Adams' daughter,
Virginia.
360
00:27:17,360 --> 00:27:19,040
A lovely girl.
361
00:27:19,720 --> 00:27:22,440
Except her mouth is just a little wide.
362
00:27:23,320 --> 00:27:25,000
I can't stand a wide mouth.
363
00:27:25,340 --> 00:27:26,340
Well, that's the one.
364
00:27:26,590 --> 00:27:28,410
Well, Mrs. Adams is the schoolteacher
here.
365
00:27:29,250 --> 00:27:30,250
Wonderful lady.
366
00:27:30,550 --> 00:27:32,850
They live in the little yellow house out
that way.
367
00:27:33,230 --> 00:27:36,090
Well, thank you, ma 'am. If she's the
right one, I can't tell you how much
368
00:27:36,090 --> 00:27:39,670
you've done for me. Oh, heavens, I know
how you young people are.
369
00:27:40,010 --> 00:27:41,010
Well, thanks again.
370
00:27:56,780 --> 00:27:58,040
Well, you're not going to shoot me.
371
00:27:58,800 --> 00:27:59,940
That's what I usually do.
372
00:28:00,620 --> 00:28:03,700
I haven't done it to you because you're
kind of pitiful.
373
00:28:04,640 --> 00:28:08,220
I'm going to give you one more chance,
and then I'm going to shoot you.
374
00:28:08,460 --> 00:28:11,900
Oh, Marshal, I'm awful sorry about
getting you out of bed this way.
375
00:28:12,160 --> 00:28:12,719
Don't be.
376
00:28:12,720 --> 00:28:13,720
You didn't.
377
00:28:37,360 --> 00:28:38,400
Last we'll be seeing him, Doc.
378
00:28:39,380 --> 00:28:41,020
It's quite a ways to the next town.
379
00:28:41,280 --> 00:28:43,380
I made him promise he wouldn't get off
there.
380
00:28:44,800 --> 00:28:46,080
I hope so, Mort.
381
00:28:47,140 --> 00:28:50,840
Of course, he could get off at the edge
of Elwood when the train stops to take
382
00:28:50,840 --> 00:28:51,840
on water.
383
00:28:53,340 --> 00:28:54,340
He wouldn't dare.
384
00:28:55,080 --> 00:28:56,240
He's not that stupid.
385
00:28:57,980 --> 00:29:00,340
Yeah, you've been mighty patient with
that boy, Mort.
386
00:29:02,320 --> 00:29:06,180
How many men you shot this month for
aggravating you a lot less than he has?
387
00:29:13,900 --> 00:29:16,760
We're sure getting some strange breeds
in Elwood lately.
388
00:29:17,060 --> 00:29:18,060
Yeah.
389
00:29:18,660 --> 00:29:23,020
Remember that gunman came through last
week, passing out business cards?
390
00:29:27,440 --> 00:29:29,440
That closed my books on Mr.
391
00:29:29,640 --> 00:29:30,920
Brett Maverick, I figured.
392
00:29:31,940 --> 00:29:35,120
And things in Elwood went back to their
normal course.
393
00:29:52,400 --> 00:29:54,780
to open it. It don't have to mean a
death in the family.
394
00:30:18,860 --> 00:30:19,860
Mr. Dooley?
395
00:30:20,280 --> 00:30:21,280
Where you going?
396
00:30:22,640 --> 00:30:25,960
To Kansas City, Moe, to pick up Hog Nose
Hughes.
397
00:30:26,600 --> 00:30:27,600
Morton.
398
00:30:29,660 --> 00:30:30,760
Be careful.
399
00:30:54,450 --> 00:30:57,390
Well, if it ain't our old friend in
again, out again.
400
00:30:57,850 --> 00:31:01,270
How's your poor old feet, matey? Close
the door, Badger. There's a good boy.
401
00:31:01,330 --> 00:31:03,350
Better be draft. Otherwise, take a seat.
402
00:31:03,950 --> 00:31:08,230
Dropped in just when it was getting
good, you did. Now then, we've talked
403
00:31:08,230 --> 00:31:10,230
each other's health and the blooming
weather.
404
00:31:10,690 --> 00:31:14,030
Let's look lively now, and you tell us
what's your little game.
405
00:31:14,330 --> 00:31:17,990
But I've told you, Mr. Jethro, we don't
have any little games.
406
00:31:18,210 --> 00:31:19,390
Not half you don't.
407
00:31:19,890 --> 00:31:22,430
Snooping about, giving out fictional
names.
408
00:31:23,040 --> 00:31:24,220
Telling a lot of whoppers.
409
00:31:24,900 --> 00:31:28,920
And for what, I put it to you. For half
a million dollars in gold.
410
00:31:31,540 --> 00:31:34,840
Now we know as everybody's looking for
the pot of gold. Right?
411
00:31:35,260 --> 00:31:38,300
This time last week, nobody knew the
gold was there.
412
00:31:38,560 --> 00:31:39,820
These ways, we didn't.
413
00:31:40,120 --> 00:31:44,840
Next question is, how did these two
vultures happen to be in on it?
414
00:31:45,720 --> 00:31:50,260
Sir, I find your manner of speech
inexcusable.
415
00:31:50,620 --> 00:31:51,620
Of course you do.
416
00:31:52,170 --> 00:31:53,330
Let's hear some of yours.
417
00:31:53,810 --> 00:31:58,530
Mrs. Adams, you're from Mississippi,
aren't you? Down around the bayou
418
00:31:59,710 --> 00:32:01,330
It's a funny thing about accents.
419
00:32:01,650 --> 00:32:04,750
Your mother speaks pure bayou, and you
don't.
420
00:32:05,310 --> 00:32:07,730
Now, you probably came to Kansas as a
child.
421
00:32:08,250 --> 00:32:09,950
Don't say anything at all, dear.
422
00:32:10,550 --> 00:32:12,990
I'll bet everybody back home thinks
you're in Europe.
423
00:32:13,410 --> 00:32:14,730
I don't know why I should, eh?
424
00:32:15,390 --> 00:32:17,550
They probably think you went to join
your husband.
425
00:32:17,830 --> 00:32:19,390
Yeah, now, what's all this ruddy noise?
426
00:32:19,790 --> 00:32:20,790
Who's husband?
427
00:32:21,530 --> 00:32:22,710
Mrs. McElhaney's husband.
428
00:32:22,930 --> 00:32:25,850
What makes her, all of a sudden, Mrs.
McElhaney?
429
00:32:26,250 --> 00:32:30,350
Captain McElhaney left a wife and small
daughter in Biloxi, Mississippi.
430
00:32:31,150 --> 00:32:35,470
Except for the three of us, they would
be the only two people in the world who
431
00:32:35,470 --> 00:32:37,870
would have any interest at all in
Captain McElhaney.
432
00:32:38,290 --> 00:32:39,890
Or anything connected with him.
433
00:32:41,050 --> 00:32:42,770
Mr. Maverick is quite right.
434
00:32:43,530 --> 00:32:44,530
Mother.
435
00:32:44,950 --> 00:32:45,950
It's all right.
436
00:32:46,790 --> 00:32:49,550
There doesn't seem to be much we can
hide from these gentlemen.
437
00:32:50,120 --> 00:32:54,600
Well, I hate to pry into anything
painful, but can you tell us what you're
438
00:32:54,600 --> 00:32:55,439
in Kansas?
439
00:32:55,440 --> 00:32:57,660
It's where my father fought and died.
440
00:32:58,180 --> 00:33:03,500
We came here hoping to find some proof
that Andrew McElhenney did not betray
441
00:33:03,500 --> 00:33:04,500
trust.
442
00:33:04,820 --> 00:33:06,480
We gave up years ago.
443
00:33:07,160 --> 00:33:09,720
And then suddenly you gentlemen came
along.
444
00:33:10,100 --> 00:33:12,360
Why? What brought you here?
445
00:33:12,720 --> 00:33:14,840
We were just playing a hunch.
446
00:33:21,900 --> 00:33:22,960
I feel quite tired.
447
00:33:23,440 --> 00:33:24,720
Will you please go?
448
00:33:25,120 --> 00:33:26,120
Yes, ma 'am.
449
00:33:30,260 --> 00:33:31,260
Excuse me.
450
00:33:33,960 --> 00:33:34,960
Cheerio.
451
00:33:41,820 --> 00:33:43,300
I'm going to give them back the letter,
Freddy.
452
00:33:43,700 --> 00:33:45,000
They need it and we don't.
453
00:33:45,300 --> 00:33:47,180
Done right, Noble. You are a maverick.
454
00:33:50,160 --> 00:33:51,160
Freddy?
455
00:33:54,000 --> 00:33:55,000
Give it back.
456
00:33:55,440 --> 00:33:57,960
Afraid you'll just have to tell them
about it, Maverick.
457
00:33:58,180 --> 00:34:00,520
What do you mean? You did steal it out
of my pocket, didn't you?
458
00:34:00,740 --> 00:34:03,620
That's a blunt way of putting it. Come
on, let's have it.
459
00:34:04,160 --> 00:34:05,660
Haven't got it no more, my lad.
460
00:34:06,100 --> 00:34:09,880
Afraid it would get in the wrong hands I
was, and like a proper mug, I burnt the
461
00:34:09,880 --> 00:34:10,880
blooming thing.
462
00:34:20,010 --> 00:34:23,210
The market is finished and the creditors
are moving in on all sides.
463
00:34:24,389 --> 00:34:28,790
Market finished don't mean a blooming,
because there never was no market here
464
00:34:28,790 --> 00:34:29,790
the first place.
465
00:34:32,550 --> 00:34:35,730
Creditors moving in would mean the
Yankees, of course.
466
00:34:36,130 --> 00:34:41,889
Then he said, all is lost except the
stuff, which I haven't had time to
467
00:34:41,889 --> 00:34:44,550
transfer, and that's certainly clear
enough.
468
00:34:47,230 --> 00:34:48,530
Deep in debt.
469
00:34:48,920 --> 00:34:55,780
But if you can foot 15 from the southern
dews, I will try to pump
470
00:34:55,780 --> 00:34:57,080
the rest out of Jethro.
471
00:34:57,840 --> 00:35:00,460
Foot 15 from the southern dews.
472
00:35:02,020 --> 00:35:04,280
15 feet due south.
473
00:35:05,720 --> 00:35:07,680
15 feet due south of what?
474
00:35:09,160 --> 00:35:14,880
I will try to pump the rest out of
Jethro.
475
00:35:15,520 --> 00:35:18,160
Hey, you, about time the house bought
one, ain't it?
476
00:35:18,750 --> 00:35:22,750
Get away from me. I got orders. The
house don't ever buy you one. If Marshal
477
00:35:22,750 --> 00:35:24,270
Dooley was here, he'd buy me one.
478
00:35:24,490 --> 00:35:28,010
Well, Marshal Dooley ain't here, and if
he was, he'd throw you out himself.
479
00:35:28,410 --> 00:35:30,290
That's the way with all of you people.
480
00:35:30,530 --> 00:35:34,810
Make a lot of money on the customer when
he's got it, and nothing but loud talk
481
00:35:34,810 --> 00:35:36,690
and abuse when he's a little low.
482
00:35:37,030 --> 00:35:40,210
Friend, if you'll just stop hollering,
I'll be glad to buy you a drink.
483
00:35:40,790 --> 00:35:41,790
Whiskey for the gentleman.
484
00:35:54,220 --> 00:35:55,900
Now, that's what I... Have another.
485
00:36:08,020 --> 00:36:11,500
Mister, I can't tell you how I needed
that.
486
00:36:12,840 --> 00:36:15,040
Bim? Don't mention it.
487
00:36:16,760 --> 00:36:19,740
I was as dry as Jeff Rose's pump.
488
00:36:25,040 --> 00:36:26,040
That's what?
489
00:36:26,980 --> 00:36:28,120
Jeff Rose Pup.
490
00:36:30,300 --> 00:36:31,560
You believe in Santa Claus?
491
00:36:32,800 --> 00:36:34,080
Well, I sure do.
492
00:36:36,400 --> 00:36:40,740
Well, you just sneak out this front door
about a minute after I do.
493
00:36:41,280 --> 00:36:42,960
I think I just heard sleigh bells.
494
00:36:53,660 --> 00:36:55,640
Mister, it's just a saying around here.
495
00:36:56,040 --> 00:36:59,600
Some of the old folks like to say as
poor as Job's turkey.
496
00:36:59,880 --> 00:37:02,320
Folks here says as dry as Jethro's pump.
497
00:37:02,600 --> 00:37:04,180
I never heard it anywhere else.
498
00:37:04,760 --> 00:37:06,160
Don't reckon I ever did either.
499
00:37:06,940 --> 00:37:11,060
There must be a Jethro's pump around
here. There must have been at one time.
500
00:37:11,600 --> 00:37:14,380
Well, you'll have to ask somebody that
knows more about it than I do.
501
00:37:34,160 --> 00:37:37,160
Day in the morning. You ain't supposed
to be here.
502
00:37:37,520 --> 00:37:40,460
Mr. Dooley said he'd kill you if you
came back into town.
503
00:37:40,700 --> 00:37:44,120
No, he just said I wasn't to let him see
me in town again.
504
00:37:45,260 --> 00:37:49,340
Come to think of it, that is what he
said.
505
00:37:52,520 --> 00:37:53,520
Coffee?
506
00:37:54,000 --> 00:37:55,260
Well, thank you, deputy.
507
00:37:58,560 --> 00:37:59,600
New shoes?
508
00:38:00,240 --> 00:38:04,600
No. Blamed horse stepped on my foot this
afternoon.
509
00:38:05,780 --> 00:38:06,840
Well, it's nice.
510
00:38:07,200 --> 00:38:08,620
Kind of gives you character.
511
00:38:09,680 --> 00:38:12,220
Well, thank you.
512
00:38:13,780 --> 00:38:15,660
I've been puzzling, Mr. Mallory.
513
00:38:16,020 --> 00:38:20,660
How come you come back into town every
time Mr. Dooley throws you out?
514
00:38:21,380 --> 00:38:24,280
Well, I have to, Deputy. It's very
important.
515
00:38:25,500 --> 00:38:28,080
And you're the only one I can turn to
for help.
516
00:38:28,740 --> 00:38:30,820
Well, I'll do what I can.
517
00:38:40,500 --> 00:38:42,900
Well, the Clyde Dieffendorfer I'm
looking for is a historian.
518
00:38:43,520 --> 00:38:44,840
Well, that's me.
519
00:38:46,520 --> 00:38:47,640
Who's the governor of Kansas?
520
00:38:47,860 --> 00:38:51,020
John P. St. John. And what's his salary?
$3 ,000 a year.
521
00:38:52,970 --> 00:38:56,030
What was Jethro's pump and where? Oh,
that's a good one.
522
00:38:56,470 --> 00:38:58,470
Jethro's pump was right here in town.
523
00:38:59,110 --> 00:39:03,190
Spring went dry, but the pump was still
standing when I first came to Elwood.
524
00:39:03,550 --> 00:39:04,550
Standing where?
525
00:39:05,470 --> 00:39:08,730
You know the hitching rail over yonder
in front of the temperance hall?
526
00:39:09,110 --> 00:39:13,730
The north post of the hitching rail.
That's where the Jethro's put their
527
00:39:20,990 --> 00:39:22,730
Good afternoon, Marshal Dooley.
528
00:40:10,220 --> 00:40:12,080
If you won't draw, I will.
529
00:40:27,820 --> 00:40:29,940
Shall I stand a little closer, Marshal?
530
00:40:30,840 --> 00:40:31,840
Go ahead.
531
00:40:32,120 --> 00:40:33,500
Use your gun, Maverick.
532
00:40:34,840 --> 00:40:36,660
Act, Marshal. What's the point of that?
533
00:40:37,500 --> 00:40:39,520
I'm just as far out of range as you are.
534
00:40:49,200 --> 00:40:50,640
Everything's going to be all right,
Mort.
535
00:40:51,500 --> 00:40:52,900
You're as good as you ever were.
536
00:40:57,500 --> 00:41:00,120
Like the fellow said himself, Mort, he's
out of range.
537
00:41:00,920 --> 00:41:03,280
If you'd have been just 20 feet closer,
you'd have got him.
538
00:41:07,580 --> 00:41:09,880
You'd have got him six times, Mr.
539
00:41:10,160 --> 00:41:11,160
Dooley.
540
00:41:36,189 --> 00:41:38,910
12, 13, 14, 15.
541
00:41:52,890 --> 00:41:55,390
Now then, that sounds a bit of all
right.
542
00:41:56,450 --> 00:41:57,450
It's it.
543
00:41:57,490 --> 00:42:01,070
I'm sure it's it. Had to wait for some
time. I was beginning to think that we
544
00:42:01,070 --> 00:42:02,430
was on the everlasting staircase.
545
00:42:03,130 --> 00:42:04,530
Where did you come from?
546
00:42:04,920 --> 00:42:08,920
Faith borders, Maverick. I and Mr.
Badger here have had faith in you all
547
00:42:08,920 --> 00:42:09,920
blooming way.
548
00:42:10,080 --> 00:42:11,540
I'm going to break down and cry.
549
00:42:11,860 --> 00:42:16,600
Great faith, Mr. Maverick. I not only
arranged for horses for all three of us,
550
00:42:16,640 --> 00:42:20,200
but I managed to acquire a good, sturdy
prairie wagon.
551
00:42:20,920 --> 00:42:21,920
What's that for?
552
00:42:22,160 --> 00:42:23,160
Why, we need it.
553
00:42:23,300 --> 00:42:27,520
Whether our gold's in corns or bullion,
a half million dollars should weigh
554
00:42:27,520 --> 00:42:29,840
about 2 ,600 pounds.
555
00:42:30,620 --> 00:42:32,820
Well, at least it's easier to watch that
way.
556
00:42:34,400 --> 00:42:35,740
What's it look like, matey?
557
00:42:36,940 --> 00:42:38,960
Some sort of a trunk.
558
00:42:41,120 --> 00:42:42,120
Break this one.
559
00:42:45,740 --> 00:42:48,200
Open it up and run your hands through
it, laddie boy.
560
00:42:48,620 --> 00:42:50,680
Let's hear the pretty jingle it makes.
561
00:42:55,840 --> 00:42:57,120
It doesn't jingle.
562
00:42:58,100 --> 00:42:59,100
Doesn't jingle?
563
00:42:59,240 --> 00:43:00,600
What sort of a do is that?
564
00:43:02,100 --> 00:43:03,100
Gentlemen.
565
00:43:03,820 --> 00:43:06,520
Let me read you the saddest words of
tongue or pen.
566
00:43:07,700 --> 00:43:09,540
Gold certificates, it says.
567
00:43:11,420 --> 00:43:15,740
Six months after the conclusion of the
war, the Confederate States of America
568
00:43:15,740 --> 00:43:20,360
will pay to the bearer... What's this?
569
00:43:21,620 --> 00:43:22,780
Confederate money?
570
00:43:25,060 --> 00:43:27,640
Why did everybody think it was real
gold?
571
00:43:28,440 --> 00:43:32,340
Why? Who was going to explain it wasn't
General Crispin?
572
00:43:33,020 --> 00:43:36,960
He was killed before McElhinney in the
siege of Vicksburg. Well, it was a rare
573
00:43:36,960 --> 00:43:41,280
old law while we was at it. And what
would we have done with a wagon full of
574
00:43:41,280 --> 00:43:47,220
money? All my life, a decent,
respectable, church -going, honest man.
575
00:43:47,760 --> 00:43:50,000
I did my work, I paid my taxes.
576
00:43:50,420 --> 00:43:54,380
And never once did I stray from the path
of rectitude.
577
00:43:54,620 --> 00:43:55,620
Coup.
578
00:43:56,160 --> 00:43:57,620
Then I fell among thieves.
579
00:43:58,280 --> 00:43:59,280
Yes, I did.
580
00:43:59,700 --> 00:44:04,520
Thieves. Break me up for fair you do.
When you finish that, friend Maverick
581
00:44:04,520 --> 00:44:05,860
pass the tambourine.
582
00:44:06,560 --> 00:44:09,920
I hope I never see either of you ever
again.
583
00:44:11,720 --> 00:44:15,900
You better keep that wagon, Badger. You
got a heavy load of righteousness to
584
00:44:15,900 --> 00:44:18,260
carry. Leave the horses. There's a dear
boy.
585
00:44:28,120 --> 00:44:31,040
There's a... Pledge of a nation that's
dead and gone.
586
00:44:31,880 --> 00:44:34,080
Keep it, dear friend, and show it.
587
00:44:34,860 --> 00:44:36,220
You keep it, friend.
588
00:44:36,480 --> 00:44:37,980
It can't buy happiness.
589
00:44:39,300 --> 00:44:40,300
Thank you, neighbor.
590
00:44:40,580 --> 00:44:42,020
I can certainly use it.
591
00:44:42,400 --> 00:44:43,400
How's that?
592
00:44:43,600 --> 00:44:46,100
A contribution to a worthy cause.
593
00:44:46,580 --> 00:44:47,580
Huh?
594
00:44:51,640 --> 00:44:54,920
I can't believe it.
595
00:44:55,720 --> 00:44:56,720
It's all there.
596
00:44:56,900 --> 00:44:58,100
The whole half million.
597
00:44:59,180 --> 00:45:00,380
Even if it is worthless.
598
00:45:01,300 --> 00:45:04,540
It's not worthless to us, Mr. Maverick.
599
00:45:05,260 --> 00:45:06,720
It's all we needed.
600
00:45:07,600 --> 00:45:09,620
Well, I'm... I'm glad.
601
00:45:18,180 --> 00:45:21,160
Awkward time to come call in three o
'clock in the morning.
602
00:45:21,820 --> 00:45:24,820
But I fancied you might like this.
603
00:45:29,680 --> 00:45:30,680
My husband's handwriting.
604
00:45:31,000 --> 00:45:33,820
The letter he wrote to tell the
Confederates where the brass was hid.
605
00:45:34,120 --> 00:45:38,720
I don't know what you can do with it, of
course, but, uh... Well?
606
00:45:39,660 --> 00:45:40,660
Mr. Harkins.
607
00:45:43,820 --> 00:45:44,820
Here, now.
608
00:45:45,340 --> 00:45:46,340
Here.
609
00:46:15,150 --> 00:46:18,870
Mr. Dooley, you just gotta eat sometime.
610
00:46:20,490 --> 00:46:21,690
You just gotta.
611
00:46:57,000 --> 00:46:58,400
Don't go for your gun, Marshal.
612
00:46:59,820 --> 00:47:01,040
Don't shoot me, Mr. Dooley.
613
00:47:02,980 --> 00:47:03,919
Don't, Mr.
614
00:47:03,920 --> 00:47:04,920
Dooley.
615
00:47:05,040 --> 00:47:07,720
Just don't shoot me. Look, I'll get out
of your town.
616
00:47:08,280 --> 00:47:09,460
So don't shoot me, Marshal.
617
00:47:09,820 --> 00:47:12,760
I'm going to leave your town and I won't
ever come back. I promise I won't.
618
00:47:13,120 --> 00:47:16,580
I'm going to get on my horse. I swear I
won't ever come back. I promise.
619
00:47:21,440 --> 00:47:24,460
Mr. Dooley, look at that scoundrel go.
620
00:47:33,200 --> 00:47:37,100
That tin horn in the end turned out to
be just as yellow as the rest of them.
621
00:47:47,460 --> 00:47:49,180
What kept you so blinkin' long?
622
00:47:49,580 --> 00:47:52,080
Oh, I had to do my little bit for law
and order in the West.
623
00:47:52,960 --> 00:47:56,300
I thought he never would come out of
that office. You'll never get nowheres
624
00:47:56,300 --> 00:47:59,820
this cold, cruel world. Too sentimental
you are.
625
00:48:08,330 --> 00:48:10,070
Who is the tall, dark stranger there?
626
00:48:10,410 --> 00:48:11,870
Maverick is the name.
627
00:48:12,530 --> 00:48:14,930
Riding the trail to who knows where.
628
00:48:15,190 --> 00:48:16,730
Luck is his companion.
629
00:48:17,410 --> 00:48:19,090
Camper is his game.
630
00:48:19,730 --> 00:48:22,050
Smooth as a handle on a gun.
631
00:48:22,290 --> 00:48:23,870
Maverick is the name.
632
00:48:24,450 --> 00:48:26,510
Wild as the wind in Oregon.
633
00:48:27,090 --> 00:48:28,970
Blowing up a canyon.
634
00:48:29,590 --> 00:48:31,190
Easier to tame.
635
00:48:31,830 --> 00:48:33,530
Riverboat, ring your bell.
636
00:48:34,030 --> 00:48:36,030
Fare thee well, Annabelle.
637
00:48:36,450 --> 00:48:40,120
Luck is the lady. that he loves the
best.
638
00:48:41,120 --> 00:48:45,400
That's the New Orleans living on Jackson
Queens.
639
00:48:46,060 --> 00:48:49,620
Maverick is a legend of the West.
640
00:48:50,880 --> 00:48:52,820
River, well, ring your bell.
641
00:48:53,160 --> 00:48:59,200
Farewell, Annabelle. Luck is the lady
that he loves the best.
642
00:49:00,200 --> 00:49:04,500
That's the New Orleans living on Jackson
Queens.
643
00:49:05,390 --> 00:49:08,210
Maverick is a legend of the West.
51606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.