Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,599 --> 00:00:04,980
If you're unfortunate enough to be in a
relationship that lasts longer than a
2
00:00:04,980 --> 00:00:06,820
week, you're bound to hit some
milestones.
3
00:00:07,320 --> 00:00:08,320
Some of them are small.
4
00:00:08,540 --> 00:00:11,740
This splitting sandwiches thing is
genius. The only thing better than a
5
00:00:11,740 --> 00:00:13,880
sandwich is pastrami and roast beef
together.
6
00:00:14,280 --> 00:00:17,540
Oh, my God. We just invented the
pastrami sandwich.
7
00:00:18,940 --> 00:00:23,400
And some milestones are a bit more
milestone -y. We have to remember this
8
00:00:23,400 --> 00:00:25,620
sister, Julia. She would love pastrami.
9
00:00:26,410 --> 00:00:28,750
I'm so happy you're finally going to
meet her. I couldn't be more excited.
10
00:00:29,010 --> 00:00:31,930
You know, he actually means that. He's
the only guy I know who likes meeting
11
00:00:31,930 --> 00:00:35,410
family. Oh, what can I say? I'm a...
Family's wet dream.
12
00:00:36,930 --> 00:00:40,770
Not what I was going to say, but I do
tend to wow the relatives.
13
00:00:41,050 --> 00:00:44,350
So what are you and Julia going to do?
Well, first off, obviously we're going
14
00:00:44,350 --> 00:00:48,790
go see Annie. She loves that show.
Annie, I thought you said Julia was 25.
15
00:00:49,410 --> 00:00:51,870
Annie is a treat for kids ages 5 to 95.
16
00:00:52,390 --> 00:00:53,390
Isn't very true.
17
00:00:54,170 --> 00:00:55,170
I'm a fan.
18
00:00:56,200 --> 00:01:00,640
Again, he's not lying. Listen, I think
your sister might be more interested in
19
00:01:00,640 --> 00:01:02,840
the Larry Munch New York experience.
20
00:01:03,100 --> 00:01:05,340
Sorry, Larry. We already have a Hooters
where we grew up.
21
00:01:06,900 --> 00:01:09,580
Guys, Julie's going to want to do things
she can't do in a small town, like
22
00:01:09,580 --> 00:01:13,140
climb a skyscraper or go to a sporting
event or talk to a Jewish person.
23
00:01:18,020 --> 00:01:20,580
Um, I should... I'll talk to you about
something before my sister gets here.
24
00:01:21,100 --> 00:01:24,300
Julia's always been a little shy and
awkward. She got picked on a lot growing
25
00:01:24,300 --> 00:01:28,720
up. They called her four eyes and gray
face and dumbo. Does she have big ears?
26
00:01:28,940 --> 00:01:30,540
No, she just always wore a dumbo shirt.
27
00:01:31,840 --> 00:01:33,920
Anyway, I've kind of always had to look
out for her.
28
00:01:34,120 --> 00:01:37,360
She is lucky to have you. My older
siblings used to beat me up a lot.
29
00:01:37,620 --> 00:01:39,080
Well, brothers are different.
30
00:01:39,880 --> 00:01:41,580
Yeah, brothers.
31
00:01:44,320 --> 00:01:45,600
Oh, my God, she's here.
32
00:01:48,460 --> 00:01:50,720
Oh, my God. Oh, my God. You finally made
it.
33
00:01:50,960 --> 00:01:54,480
Did you have any trouble finding the
driver I sent you? No, no. But I tipped
34
00:01:54,480 --> 00:01:57,540
and I sent him on his way because I
really wanted the whole New York
35
00:01:57,680 --> 00:02:01,160
So I hopped on the subway to Grand
Central and then I hailed a cab from
36
00:02:01,240 --> 00:02:04,440
And then just now outside, I pretended I
didn't hear a homeless man when he
37
00:02:04,440 --> 00:02:05,440
asked me for money.
38
00:02:06,920 --> 00:02:08,380
Oh, you must be Ben.
39
00:02:08,880 --> 00:02:09,880
Oh, hi.
40
00:02:10,180 --> 00:02:11,180
Hi. Hi.
41
00:02:12,240 --> 00:02:13,240
Wow.
42
00:02:14,780 --> 00:02:15,780
I know.
43
00:02:16,360 --> 00:02:17,600
Same old Dumbo.
44
00:02:18,280 --> 00:02:24,380
Our love is volatile, chemical, anything
but typical. I want you
45
00:02:24,380 --> 00:02:25,400
badly.
46
00:02:26,880 --> 00:02:29,560
I love you madly.
47
00:02:34,840 --> 00:02:37,640
We should probably finish our drinks and
go. We do not want to be late for the
48
00:02:37,640 --> 00:02:39,160
greatest musical of all time.
49
00:02:39,970 --> 00:02:40,970
Annie.
50
00:02:41,830 --> 00:02:43,930
I'm so sorry, you guys. I could only get
three tickets.
51
00:02:44,210 --> 00:02:45,210
Annie sucks.
52
00:02:46,390 --> 00:02:47,950
Larry, would you come help me close up
my tab?
53
00:02:48,810 --> 00:02:55,570
If I'm going to make a good impression
on
54
00:02:55,570 --> 00:02:59,310
Kate's sister, it probably wouldn't hurt
if you didn't make fun of her favorite
55
00:02:59,310 --> 00:03:01,130
musical. How about Kate's sister?
56
00:03:01,330 --> 00:03:02,510
I'd definitely hit that.
57
00:03:03,810 --> 00:03:06,130
It means I'd have sex with her. I know
what it means.
58
00:03:07,660 --> 00:03:11,180
Focus on something else. Ben, I'm not a
toddler, okay? You can't just divert my
59
00:03:11,180 --> 00:03:14,080
attention for one minute. Nah, hello,
pretty lady.
60
00:03:14,800 --> 00:03:18,800
Hi. So, what are we going to do while
I'm here? I hear the bars stay open
61
00:03:18,840 --> 00:03:21,960
like, 4 a .m. They do, but we're going
to need our sleep because I have a very
62
00:03:21,960 --> 00:03:23,580
ambitious museum schedule planned for
tomorrow.
63
00:03:24,460 --> 00:03:27,860
Then maybe you two can do something a
little more fun.
64
00:03:28,920 --> 00:03:32,240
Totally. We are spending the afternoon
at the Central Park Zoo.
65
00:03:34,160 --> 00:03:35,420
What? Does that not sound like fun?
66
00:03:38,440 --> 00:03:39,299
Sounds great.
67
00:03:39,300 --> 00:03:41,640
I have the sweetest picture in the whole
wide world.
68
00:03:41,900 --> 00:03:42,900
Aw, really?
69
00:03:43,120 --> 00:03:44,140
Keep walking, pal.
70
00:03:45,860 --> 00:03:46,860
Thank you.
71
00:03:48,380 --> 00:03:51,480
All right, well, we should probably get
going. We don't want to miss maybe.
72
00:03:52,180 --> 00:03:54,260
Or whatever the opening number is.
73
00:04:14,000 --> 00:04:15,720
What's going on? You just having a
little chit -chat with all your friends?
74
00:04:16,500 --> 00:04:20,100
What about your new friend? Why don't we
invite her over here?
75
00:04:21,660 --> 00:04:22,660
She'll come around.
76
00:04:22,920 --> 00:04:24,040
Unless she does first.
77
00:04:24,400 --> 00:04:25,520
Hello, lipstick.
78
00:04:27,420 --> 00:04:30,180
Yeah, call her that. She'll be blown
away by your cleverness.
79
00:04:30,780 --> 00:04:32,660
No, actually, I am having a bit of an
off nightly.
80
00:04:33,900 --> 00:04:35,900
What do you say you and I join forces,
huh?
81
00:04:36,100 --> 00:04:37,460
A bit of a wingman scenario?
82
00:04:37,660 --> 00:04:40,020
Or in your case, a wing... No,
83
00:04:40,940 --> 00:04:41,940
I had it right the first time.
84
00:04:45,450 --> 00:04:49,050
I'll do this, but here's how it's going
to go. See that guy behind you?
85
00:04:49,730 --> 00:04:51,170
Look now, dumbass.
86
00:04:52,590 --> 00:04:55,010
I'll help you hook up with her if you
help me with him.
87
00:04:55,250 --> 00:04:56,330
He looks like a douche.
88
00:04:57,410 --> 00:05:00,550
Fine, forget it. All right, no, no, no.
Listen, of course I'll help you. I will,
89
00:05:00,650 --> 00:05:01,650
okay?
90
00:05:01,670 --> 00:05:04,450
And, you know, your poor taste in men
shouldn't slow us down. What's important
91
00:05:04,450 --> 00:05:06,090
is that we're out here helping each
other.
92
00:05:07,410 --> 00:05:08,750
What's the phrase I'm looking for?
93
00:05:09,010 --> 00:05:10,010
Find companionship?
94
00:05:10,410 --> 00:05:13,850
Yeah, find companionship. That's what
we'll pretend we're doing.
95
00:05:19,050 --> 00:05:22,090
Okay, Julie, if we get separated, we'll
meet right over there at Will Call. Ooh,
96
00:05:22,150 --> 00:05:24,210
programs! Ooh, we can add them to the
collection!
97
00:05:24,590 --> 00:05:30,370
You can grab me one, too, if you...
Pretty excited, huh? If I hear tomorrow
98
00:05:30,370 --> 00:05:32,270
more time, I'm gonna slit my wrist.
99
00:05:33,850 --> 00:05:34,850
Wow.
100
00:05:35,430 --> 00:05:36,430
That's kind of dark.
101
00:05:37,650 --> 00:05:39,770
I thought you liked this show. When I
was ten.
102
00:05:40,310 --> 00:05:43,090
I'm a grown -up now. I'm in the most
exciting city in the world.
103
00:05:43,510 --> 00:05:47,770
Listening to some curly -haired kid
screech for three hours is the last
104
00:05:47,770 --> 00:05:48,770
that I want to do.
105
00:05:48,780 --> 00:05:49,900
Cut the programs. Yay!
106
00:05:51,580 --> 00:05:52,580
It's about to start.
107
00:05:52,720 --> 00:05:55,000
I wonder if Sandy's going to be played
by a real dog.
108
00:05:55,300 --> 00:05:56,300
Oh, I hope so.
109
00:06:03,280 --> 00:06:04,300
Very dark.
110
00:06:08,560 --> 00:06:09,680
All right, she's back.
111
00:06:10,180 --> 00:06:11,099
What's the plan?
112
00:06:11,100 --> 00:06:14,920
Okay, here's what you do. Go up to her
and ask her for the time. The time?
113
00:06:15,340 --> 00:06:18,760
Yeah. No, thank you. I'll stick with my
tortured astronaut routine.
114
00:06:20,280 --> 00:06:21,280
Damn this universe.
115
00:06:23,620 --> 00:06:26,380
Wow, you need me a lot more than I need
you.
116
00:06:26,700 --> 00:06:28,240
Ask her for the time.
117
00:06:28,720 --> 00:06:29,720
All right, okay.
118
00:06:31,240 --> 00:06:32,360
Fine, it's not going to work.
119
00:06:36,540 --> 00:06:37,540
Pardon me.
120
00:06:37,660 --> 00:06:39,040
Could I trouble you for the time?
121
00:06:46,440 --> 00:06:47,760
She wants to have my children.
122
00:06:48,720 --> 00:06:49,720
Watch and learn.
123
00:06:51,860 --> 00:06:55,920
Hey, excuse me. That guy you were just
talking to, are you two together?
124
00:06:56,260 --> 00:06:57,260
No. Why?
125
00:06:57,540 --> 00:07:00,440
Well, I wanted to talk to him, but I
wanted to make sure he was single first.
126
00:07:00,880 --> 00:07:01,880
Oh.
127
00:07:05,280 --> 00:07:06,280
Hi.
128
00:07:08,500 --> 00:07:09,479
I'm Connie.
129
00:07:09,480 --> 00:07:10,520
Can I join you?
130
00:07:11,160 --> 00:07:12,800
What is the matter with you?
131
00:07:13,700 --> 00:07:15,540
Just act like we've never met.
132
00:07:15,900 --> 00:07:18,840
That is a nice thought. What are we
doing?
133
00:07:19,480 --> 00:07:25,320
Well, my words are telling you that you
repulse me, but my big smile and my
134
00:07:25,320 --> 00:07:29,160
flirtatious hair flip are telling her
that another woman is interested in you.
135
00:07:30,140 --> 00:07:31,460
I'm going to laugh now.
136
00:07:33,440 --> 00:07:36,800
But don't think it's because I find you
amusing.
137
00:07:38,900 --> 00:07:39,940
She's looking over here.
138
00:07:40,420 --> 00:07:44,350
You see, the key to women is they want
what other women have. You don't have
139
00:07:44,450 --> 00:07:48,430
Which is a relief, because if I did, I'd
know I'd hit rock bottom.
140
00:07:50,070 --> 00:07:53,150
Now pretend you're telling me that
you're not interested. I'm not
141
00:07:53,810 --> 00:07:55,310
Seriously, get away from me. Go, go.
142
00:07:56,910 --> 00:07:57,910
Not interested.
143
00:08:02,370 --> 00:08:03,370
Holy crap.
144
00:08:07,130 --> 00:08:08,350
Well, we got through act one.
145
00:08:09,530 --> 00:08:12,350
Barely, because all I could do not to
throw myself off the balcony.
146
00:08:13,070 --> 00:08:14,750
I know, this production is a joke.
147
00:08:16,790 --> 00:08:18,690
But that's not what you meant.
148
00:08:19,330 --> 00:08:21,490
The bar was fun. I wish we could go back
there.
149
00:08:21,930 --> 00:08:24,690
If you really don't want to be here, why
don't you just tell Kate?
150
00:08:24,910 --> 00:08:28,030
Because every time I say something to
her, all she hears is a ten -year -old
151
00:08:28,030 --> 00:08:29,029
little girl talking.
152
00:08:29,030 --> 00:08:30,890
I'm sure Kate just wants you to have a
good time.
153
00:08:31,250 --> 00:08:33,169
Tell her how you feel. I'll back you up.
154
00:08:33,530 --> 00:08:34,570
Maybe you're right, Ben.
155
00:08:36,350 --> 00:08:39,130
You know, you're quickly becoming my
favorite of Kate's boyfriends.
156
00:08:39,350 --> 00:08:41,450
Well, that is not my goal.
157
00:08:42,310 --> 00:08:44,190
But if it happens, so be it.
158
00:08:44,850 --> 00:08:47,370
Okay. Who thinks she's going to end up
with Daddy Warbucks?
159
00:08:48,690 --> 00:08:51,990
Kate, um, Julia has something that she
would like to tell you.
160
00:08:52,610 --> 00:08:54,670
Ben has a migraine and wants to go home.
Pardon?
161
00:08:56,630 --> 00:08:57,630
Really, Ben?
162
00:08:58,290 --> 00:09:01,250
He didn't want to say anything, but it's
really, really bad.
163
00:09:02,190 --> 00:09:03,190
Right, Ben?
164
00:09:05,610 --> 00:09:06,690
Oh, yeah.
165
00:09:08,270 --> 00:09:10,190
I'm going to go freshen up in the
ladies' room.
166
00:09:10,650 --> 00:09:11,650
Don't go anywhere.
167
00:09:11,770 --> 00:09:12,770
Okay.
168
00:09:15,030 --> 00:09:16,030
So?
169
00:09:16,170 --> 00:09:19,730
I'm impressed, you know? And now it is
your turn. Here comes you guys. Stand
170
00:09:19,730 --> 00:09:23,430
back and watch the master. Excuse me.
Hey, this girl likes you.
171
00:09:27,930 --> 00:09:28,930
That's it?
172
00:09:29,370 --> 00:09:30,370
Afraid so.
173
00:09:31,330 --> 00:09:32,550
Hi. Larry.
174
00:09:32,870 --> 00:09:35,050
Hey. The show's over already?
175
00:09:35,290 --> 00:09:38,110
No, Ben got a migraine, which
mysteriously cleared up in the cab.
176
00:09:38,370 --> 00:09:39,790
Well, you guys came to the right place.
177
00:09:40,330 --> 00:09:43,430
It's a meat market in here, and the
price of Larry's bone -in ribeye is
178
00:09:43,430 --> 00:09:44,430
the roof.
179
00:09:45,570 --> 00:09:47,350
I want to get out of here so badly.
180
00:09:48,290 --> 00:09:51,790
Me too. The place is such a scene on
Saturdays. Why don't we just go home?
181
00:09:51,790 --> 00:09:53,170
I've never even seen a scene.
182
00:09:53,410 --> 00:09:57,270
Do you care if I just stay for one
drink? I can't leave if you don't. No,
183
00:09:57,270 --> 00:10:00,790
ahead. I'll keep an eye on her. Really?
Yeah. She couldn't be in better hands.
184
00:10:01,170 --> 00:10:04,110
Are you sure you want to stay? I have
your favorite ice cream at home.
185
00:10:04,610 --> 00:10:05,610
Oh, you do?
186
00:10:06,070 --> 00:10:07,810
Huh. Well, this is a tough one.
187
00:10:09,960 --> 00:10:12,340
30 minutes, and then I'll come home to
some rocky road.
188
00:10:13,900 --> 00:10:14,900
Bye.
189
00:10:16,720 --> 00:10:18,340
All right, let's do some shots.
190
00:10:21,060 --> 00:10:22,280
I'm all set. Thank you.
191
00:10:23,340 --> 00:10:24,860
Tonight is going to be a big night.
192
00:10:52,460 --> 00:10:54,560
Do you mind? Some of us are trying to
sleep.
193
00:10:55,680 --> 00:10:57,800
Larry, you're not supposed to still be
here.
194
00:11:01,200 --> 00:11:04,740
What have you done?
195
00:11:05,100 --> 00:11:10,740
Well, Connie, you see, when a man and a
woman like each other very much or don't
196
00:11:10,740 --> 00:11:13,620
even know each other at all... Oh, my
God!
197
00:11:14,800 --> 00:11:17,980
Do you have any idea what Kate is going
to do if she comes out here and finds
198
00:11:17,980 --> 00:11:19,040
you? I'm sorry.
199
00:11:19,240 --> 00:11:20,240
I fell asleep.
200
00:11:20,620 --> 00:11:22,860
We did have quite a long lovemaking
session.
201
00:11:24,900 --> 00:11:28,920
Please get out of here and, for the love
of God, close the flap of your boxer
202
00:11:28,920 --> 00:11:31,060
shorts. Interesting your eyes went
there.
203
00:11:32,420 --> 00:11:33,420
Larry,
204
00:11:34,120 --> 00:11:35,120
what the hell are you doing?
205
00:11:37,620 --> 00:11:38,840
Oh, no. Oh, yes.
206
00:11:39,060 --> 00:11:41,140
Oh, no. Oh, yes. No, no, no.
207
00:11:41,800 --> 00:11:46,520
No, this cannot have happened. I told
Kate Julia was in good hands. She was.
208
00:11:48,160 --> 00:11:51,850
Oh, God. If Kate finds out, if Kate
finds out I let this happen, she will
209
00:11:51,850 --> 00:11:53,290
me with the nearest sharp object.
210
00:11:54,010 --> 00:11:55,010
Kate! Kate!
211
00:11:55,450 --> 00:11:56,450
What's Larry doing here?
212
00:11:58,150 --> 00:12:01,530
Connie slept with Larry.
213
00:12:02,010 --> 00:12:03,010
What? What?
214
00:12:03,110 --> 00:12:04,110
What?
215
00:12:06,410 --> 00:12:09,270
Yep, that is exactly what happened.
216
00:12:31,600 --> 00:12:33,640
I mean, the way you two go at it,
there's got to be something underneath
217
00:12:33,780 --> 00:12:36,320
Well, listen, I'm going to go into the
kitchen. You should come, Larry. We'll
218
00:12:36,320 --> 00:12:39,800
get some bagels. There are bagels here?
Why didn't anybody say anything?
219
00:12:40,940 --> 00:12:44,080
All right.
220
00:12:44,860 --> 00:12:45,960
Let's hit up those bagels.
221
00:12:47,100 --> 00:12:48,700
There are no bagels, you idiot.
222
00:12:48,980 --> 00:12:51,640
How did this happen? I watched her the
entire night.
223
00:12:51,860 --> 00:12:55,400
Don't blame yourself. It was out of your
hands the moment Julie laid eyes on me.
224
00:12:56,200 --> 00:12:57,200
Julia.
225
00:12:58,220 --> 00:12:59,220
Julia.
226
00:12:59,320 --> 00:13:00,320
Yeah, all right.
227
00:13:01,290 --> 00:13:07,550
Listen, the point is that if a woman
wants the Larry Munch experience, ain't
228
00:13:07,550 --> 00:13:08,690
nothing going to stop her.
229
00:13:09,710 --> 00:13:12,690
Something seemed to stop the other girl
you were talking to last night.
230
00:13:13,370 --> 00:13:15,070
Well, it turns out she had a boyfriend.
231
00:13:15,510 --> 00:13:19,490
But using Connie's trick, I asked her to
make it look like I was rejecting her.
232
00:13:21,010 --> 00:13:23,130
Which then caught the eye of Julia.
233
00:13:24,850 --> 00:13:25,850
Yes.
234
00:13:26,350 --> 00:13:30,340
And although you tried your best to keep
us apart, When a woman yearns for
235
00:13:30,340 --> 00:13:33,500
something with such yearning, she finds
a way.
236
00:13:36,680 --> 00:13:37,820
She did that?
237
00:13:38,120 --> 00:13:40,000
Now the five button won't work.
238
00:13:40,480 --> 00:13:42,040
And then she flipped me her number.
239
00:13:43,320 --> 00:13:44,980
And then something else.
240
00:13:46,440 --> 00:13:48,060
Her tongue was the other thing.
241
00:13:49,420 --> 00:13:50,640
Man, she was the...
242
00:13:50,920 --> 00:13:55,160
One person in that bar who was off
limits, and you couldn't leave her
243
00:13:55,160 --> 00:13:58,420
don't understand what the big deal is.
It was just two consenting adults giving
244
00:13:58,420 --> 00:13:59,940
each other pleasure. Oh, God.
245
00:14:00,300 --> 00:14:01,300
Great pleasure.
246
00:14:02,140 --> 00:14:05,580
Okay, look, you cannot screw this up for
me. As far as the world is concerned,
247
00:14:05,820 --> 00:14:07,500
you were with Connie. That is not fair.
248
00:14:08,170 --> 00:14:11,010
I slept with that hot girl, and you want
me to pretend I slept with Connie?
249
00:14:11,210 --> 00:14:14,550
That's like going to see Led Zeppelin
and telling everybody I saw sticks.
250
00:14:15,970 --> 00:14:20,390
We're going to go out there, tell Connie
that you had a lovely evening, grab
251
00:14:20,390 --> 00:14:21,670
your stuff, and leave.
252
00:14:23,010 --> 00:14:27,530
Fine, fine. But are you sure there are
no bagels here?
253
00:14:28,690 --> 00:14:32,410
I can't believe this. This is like
finding out that the Yankees slept with
254
00:14:32,410 --> 00:14:33,410
Red Sox.
255
00:14:33,470 --> 00:14:34,470
How does it start?
256
00:14:35,650 --> 00:14:36,790
She booty called him.
257
00:14:38,090 --> 00:14:39,090
You booty called him?
258
00:14:39,710 --> 00:14:41,130
I booty called him.
259
00:14:41,830 --> 00:14:43,150
You what?
260
00:14:43,430 --> 00:14:45,510
What did you say? I don't know.
261
00:14:46,010 --> 00:14:49,270
Oh, come on. I said, Larry, it's Connie.
262
00:14:49,470 --> 00:14:55,290
I want your booty in my bed. So get it
over here before I fall asleep.
263
00:14:56,750 --> 00:14:58,230
Well, Larry's got to go.
264
00:14:58,450 --> 00:15:00,570
Wait, no, we were just hearing about the
booty call.
265
00:15:00,790 --> 00:15:01,729
The booty call?
266
00:15:01,730 --> 00:15:03,750
You know, the one Connie made to you.
267
00:15:04,430 --> 00:15:05,430
Last night.
268
00:15:06,180 --> 00:15:07,680
Yes, the booty call.
269
00:15:08,220 --> 00:15:11,260
Uh -huh. What did you think was your
call? Oh, God.
270
00:15:11,480 --> 00:15:13,420
Oh, so many things.
271
00:15:14,240 --> 00:15:17,860
I think the main one was that it was
inevitable. She's wanted me since the
272
00:15:17,860 --> 00:15:18,960
moment she laid eyes on me.
273
00:15:20,240 --> 00:15:21,280
Okay, bye, Larry.
274
00:15:22,640 --> 00:15:26,600
Yeah, but if I'd known how disappointing
it would be, I might not have wanted
275
00:15:26,600 --> 00:15:27,600
you so much.
276
00:15:29,760 --> 00:15:30,760
Really?
277
00:15:32,240 --> 00:15:34,100
You seemed pretty satisfied at the time.
278
00:15:34,520 --> 00:15:37,560
Yeah, I'm the first woman who ever faked
an orgasm.
279
00:15:38,400 --> 00:15:41,820
Well, I may be the first man who ever
faked an orgasm.
280
00:15:42,720 --> 00:15:43,860
Faked it pretty quick.
281
00:15:44,920 --> 00:15:48,140
Oh, really? Oh, you know what, guys?
282
00:15:48,620 --> 00:15:55,260
I... Thank you for
283
00:15:55,260 --> 00:15:57,180
a wonderful evening.
284
00:15:59,460 --> 00:16:00,460
I'm out of here.
285
00:16:00,920 --> 00:16:03,620
Wait. Why is your sweatshirt in Julia's
bed?
286
00:16:14,350 --> 00:16:18,650
the matter with you people? Listen,
Kate, I didn't sleep with Connie last
287
00:16:18,670 --> 00:16:19,730
I slept with Julia.
288
00:16:23,510 --> 00:16:24,590
Julia, is this true?
289
00:16:27,250 --> 00:16:28,250
Oh, my God.
290
00:16:28,350 --> 00:16:32,990
Um, I don't even know where to start.
Uh, Connie, you lied to me.
291
00:16:33,570 --> 00:16:37,970
Larry, shame on you. And Julia, go to
your room.
292
00:16:38,310 --> 00:16:39,870
Kate, just go, young lady.
293
00:16:40,810 --> 00:16:43,530
You know what, Kate? I'm glad you found
out I slept with Larry.
294
00:16:43,980 --> 00:16:48,020
Because I'm not a little kid anymore,
and you need to stop treating me like
295
00:16:49,820 --> 00:16:50,820
You'll need a jacket.
296
00:16:54,140 --> 00:16:56,740
You're supposed to keep an eye on her.
What the hell happened? Kate.
297
00:16:59,980 --> 00:17:06,579
If a woman wants the Larry Munch
experience, ain't nothing gonna stop
298
00:17:06,579 --> 00:17:07,579
her.
299
00:17:09,200 --> 00:17:10,200
You know what?
300
00:17:10,400 --> 00:17:12,380
I don't really want to look at any of
you right now.
301
00:17:15,880 --> 00:17:16,900
I hope you're happy, Larry.
302
00:17:17,200 --> 00:17:18,319
Of course I'm happy.
303
00:17:18,680 --> 00:17:20,560
I had sex with Kate's sister.
304
00:17:23,280 --> 00:17:25,140
Kate still hasn't come out of her room.
305
00:17:25,380 --> 00:17:28,560
I understand why she's pissed at you
guys. I just, I don't know what it is
306
00:17:28,560 --> 00:17:29,560
I did.
307
00:17:29,640 --> 00:17:30,640
Twice.
308
00:17:32,120 --> 00:17:33,120
Gross.
309
00:17:33,880 --> 00:17:37,780
Hi. Oh, hey, there you are. I just
wanted to come say goodbye to you all.
310
00:17:38,000 --> 00:17:41,600
Listen, Julia, I just wanted to remind
you that what we did last night, that
311
00:17:41,600 --> 00:17:42,600
a one -time thing.
312
00:17:43,420 --> 00:17:44,460
Unless you want to do it again.
313
00:17:45,640 --> 00:17:50,300
Uh, I'll have to take a rain check on
that, but when I get back in town, I'll
314
00:17:50,300 --> 00:17:53,380
come find you. That shouldn't be too
hard. He shows up on Google Maps.
315
00:17:56,860 --> 00:17:59,740
Listen, Julia, can I, um, can I talk to
you for a second?
316
00:18:00,240 --> 00:18:01,520
Can I have a shot, please?
317
00:18:01,740 --> 00:18:03,700
We're good on the shot. Listen, um,
318
00:18:04,540 --> 00:18:08,360
don't leave without making up with Kate.
319
00:18:08,800 --> 00:18:13,300
The only reason I lied to her is because
I'm an adult, and she flips out every
320
00:18:13,300 --> 00:18:14,400
time I act like one.
321
00:18:14,920 --> 00:18:18,420
Being an adult isn't just doing things
that you're not allowed to do when
322
00:18:18,420 --> 00:18:20,420
a kid. It's taking responsibility.
323
00:18:20,940 --> 00:18:25,380
It's being considerate of other people's
feelings. It's voting.
324
00:18:26,380 --> 00:18:28,580
You know what? You guys make a great
couple.
325
00:18:28,940 --> 00:18:32,180
She's the overbearing mom, and you're
the lecturing dad.
326
00:18:38,920 --> 00:18:44,080
Do you think Kate and I make a great
couple?
327
00:18:57,260 --> 00:18:58,460
I've just come to get my stuff.
328
00:18:58,920 --> 00:19:02,360
Plus, Ben already lectured me, so I
really don't need to hear anything else.
329
00:19:02,980 --> 00:19:06,660
Well, um, you're going to hear one more
thing. Not if I do this.
330
00:19:08,520 --> 00:19:11,900
I'm sorry that I treated you like a
child. Because you're not a child.
331
00:19:12,860 --> 00:19:13,860
Obviously.
332
00:19:16,540 --> 00:19:17,540
What did you just say?
333
00:19:17,860 --> 00:19:18,860
I said I'm sorry.
334
00:19:19,880 --> 00:19:22,440
I was just sitting here thinking about
the day that I left for college.
335
00:19:22,720 --> 00:19:25,260
The last thing I saw was you standing up
in that treehouse, waving.
336
00:19:26,480 --> 00:19:28,540
I guess that's what I still see when I
think about you.
337
00:19:29,220 --> 00:19:31,200
But, Kate, I'm not that little girl
anymore.
338
00:19:31,600 --> 00:19:32,600
I know that.
339
00:19:32,900 --> 00:19:35,920
Because if you were, Larry would be in
jail right now.
340
00:19:37,340 --> 00:19:40,020
Look, why don't we spend your last day
here doing something that you really
341
00:19:40,020 --> 00:19:44,680
to do? Name it. Something adult. We can
go to a club. We can take drugs.
342
00:19:45,820 --> 00:19:48,760
Or how about we just sit and talk?
343
00:19:49,340 --> 00:19:51,280
And have some of that ice cream you were
talking about.
344
00:19:52,020 --> 00:19:54,800
Wow, I would really, really love that.
345
00:20:00,140 --> 00:20:01,140
Out of ice cream.
346
00:20:08,960 --> 00:20:09,960
Ooh.
347
00:20:10,280 --> 00:20:12,760
Oh, nice work. He's totally into you.
348
00:20:12,960 --> 00:20:13,960
Please go, Hayes.
349
00:20:14,420 --> 00:20:17,440
You know, I don't know why you were
always looking elsewhere when you've got
350
00:20:17,440 --> 00:20:18,680
something right in front of you.
351
00:20:19,640 --> 00:20:20,599
Who, Jared?
352
00:20:20,600 --> 00:20:22,160
I tried that. He's gay.
353
00:20:23,400 --> 00:20:27,440
Now, I'm saying that over the last
couple of days, there's been a lot of
354
00:20:27,440 --> 00:20:28,540
about you and I...
355
00:20:29,070 --> 00:20:34,190
getting intimate, and I don't think it's
the worst idea ever. Larry, there's no
356
00:20:34,190 --> 00:20:35,190
worse idea.
357
00:20:35,290 --> 00:20:38,370
David Caruso leaving NYPD Blue was a
better idea.
358
00:20:38,610 --> 00:20:40,530
The WNBA is a better idea.
359
00:20:41,470 --> 00:20:44,610
Labradoodles are a better... Well,
actually, that's a worse idea.
360
00:20:45,690 --> 00:20:49,550
I don't know. Why don't you think maybe
we just take a little test run or
361
00:20:49,550 --> 00:20:51,850
something? No, don't. Get away from me.
362
00:20:57,110 --> 00:20:58,110
You're welcome.
29305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.