Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,820 --> 00:00:08,820
Good evening, comrades.
2
00:00:08,980 --> 00:00:09,919
Where's everybody going?
3
00:00:09,920 --> 00:00:12,420
10 o 'clock. Abe pulled the free
pretzels, so we're heading home.
4
00:00:12,860 --> 00:00:16,300
Actually, it's 10 .02, and in one hour
and 58 minutes, I'm going to be buying
5
00:00:16,300 --> 00:00:18,120
everybody drinks. You want to know why?
6
00:00:18,480 --> 00:00:22,260
Uh -oh, what day is it? That's right. At
the stroke of midnight begins the
7
00:00:22,260 --> 00:00:24,360
celebration of a little miracle called
Jack Stein.
8
00:00:24,700 --> 00:00:25,880
It's my birthday.
9
00:00:26,200 --> 00:00:27,200
Come on, guys.
10
00:00:28,900 --> 00:00:33,580
Give him a little support when you get
to be Jack's age. Each birthday is
11
00:00:33,580 --> 00:00:34,680
precious. Yeah.
12
00:00:35,900 --> 00:00:37,100
What? Oh, damn.
13
00:00:37,540 --> 00:00:40,580
You've only been going out with the old
geezer for nine months. I've known him
14
00:00:40,580 --> 00:00:41,559
for 12 years.
15
00:00:41,560 --> 00:00:46,260
You have no idea what a Jack Stein
birthday is all about. Last year, he
16
00:00:46,260 --> 00:00:51,460
wear his Jack Stein's birthday T -shirt
to the bowling party that we had to pay
17
00:00:51,460 --> 00:00:52,460
for.
18
00:00:53,080 --> 00:00:54,080
That sucked.
19
00:00:54,220 --> 00:00:58,700
Well, that was last year before Jack had
someone special in his life. And
20
00:00:58,700 --> 00:01:01,500
tomorrow, I have a terrific evening
planned for...
21
00:01:02,220 --> 00:01:05,680
drinks at the sign of the Dove, then
dinner at Café des Artistes, and then
22
00:01:05,680 --> 00:01:10,020
afterwards a little nightcap at Chez
Dana, where, if you're over 18, and you
23
00:01:10,020 --> 00:01:12,440
obviously are, anything goes.
24
00:01:12,860 --> 00:01:13,860
Oh, well.
25
00:01:14,880 --> 00:01:18,980
Dana, that sounds like a wonderful way
to end a magical day, but now I'd like
26
00:01:18,980 --> 00:01:22,100
tell you how I'd like to start my day,
okay? Oh, boy, you guys weren't kidding.
27
00:01:22,260 --> 00:01:24,240
Jack, don't make me bold. Now, wait a
minute, Dana.
28
00:01:25,580 --> 00:01:29,780
My birthday means that it's my day. And
on my day, I'm king. And as king, hell,
29
00:01:29,820 --> 00:01:34,180
I could make a ball with no clothes on
if I wanted to. But this year, His
30
00:01:34,180 --> 00:01:36,480
Majesty requests your presence in
Atlantic City.
31
00:01:36,740 --> 00:01:37,740
Yes! Yes!
32
00:01:38,080 --> 00:01:42,280
Great idea! We can be there in an hour
and a half. I say we hop in your
33
00:01:42,960 --> 00:01:46,480
We'll play all night long, and then
we'll drive back before the workday
34
00:01:46,900 --> 00:01:47,900
Leave now?
35
00:01:47,920 --> 00:01:49,420
No way. I'm bushed.
36
00:01:49,640 --> 00:01:52,720
There was an inspection at the dump this
morning. We had to get there at dawn to
37
00:01:52,720 --> 00:01:53,720
tidy up.
38
00:01:55,280 --> 00:01:56,280
Afraid you wuss.
39
00:01:56,340 --> 00:01:57,740
But you can count me in, my liege.
40
00:01:58,640 --> 00:02:03,380
I got a score to settle at the blackjack
table with a certain dealer named Pete.
41
00:02:03,700 --> 00:02:04,700
Uh, Pete.
42
00:02:04,740 --> 00:02:10,500
Last time I was there, he dealt me out
of $400. He cleaned me out. I had to beg
43
00:02:10,500 --> 00:02:14,340
the keynote girl to let me walk her dog
in exchange for a free shrimp cocktail.
44
00:02:14,420 --> 00:02:15,900
I am going to get his ass.
45
00:02:17,620 --> 00:02:19,260
Hey, hey, what are you doing?
46
00:02:20,160 --> 00:02:21,160
Gracie to ask permission?
47
00:02:21,300 --> 00:02:24,500
No way, now, I don't need her
permission, but if I'm staying out all
48
00:02:24,500 --> 00:02:28,920
only fair I give her a call, you know?
Oh, yeah, hey, Gracie, listen, uh, I
49
00:02:28,920 --> 00:02:29,920
gotta go out of town tonight.
50
00:02:30,240 --> 00:02:31,960
Uh, yeah, uh, business.
51
00:02:32,460 --> 00:02:33,460
Mm -hmm.
52
00:02:33,740 --> 00:02:34,740
Atlantic City.
53
00:02:35,580 --> 00:02:36,840
It is so business.
54
00:02:37,760 --> 00:02:40,540
It's a company picnic with my most
valuable customers.
55
00:02:41,200 --> 00:02:42,200
Uh -huh.
56
00:02:42,380 --> 00:02:44,540
Yeah, and I'll be back first thing in
the morning.
57
00:02:44,840 --> 00:02:47,200
I just think that... Uh -huh.
58
00:02:48,480 --> 00:02:49,480
Mm -hmm.
59
00:02:50,600 --> 00:02:51,600
Mm -hmm.
60
00:02:52,860 --> 00:02:54,220
Yeah, but I really want to go.
61
00:02:58,040 --> 00:03:00,020
Yeah, I'll bring you back a present, I
promise.
62
00:03:01,600 --> 00:03:02,600
Yeah, uh -huh.
63
00:03:02,840 --> 00:03:05,000
Yeah, I'll fix all those things on
Saturday.
64
00:03:05,820 --> 00:03:07,920
And I'll go with you to yoga, yeah.
65
00:03:11,080 --> 00:03:12,180
And I love you, too.
66
00:03:16,240 --> 00:03:19,060
You're not coming? I mean, it's okay. It
just means you're not popular. Yeah.
67
00:03:21,660 --> 00:03:24,320
Darn it. Pure pressure. All right, all
right. All right.
68
00:03:24,760 --> 00:03:26,180
Yeah, but I'm sleeping on the way down.
69
00:03:26,400 --> 00:03:29,040
All right, great. That is everybody.
Where is Dana? Where in the hell is
70
00:03:29,820 --> 00:03:31,400
Here I am. I'm ready to go.
71
00:03:32,120 --> 00:03:36,920
Happy birthday to me. Oh, yes, it's good
to be king.
72
00:03:40,200 --> 00:03:43,700
Welcome to the world famous golden
Egyptian.
73
00:03:47,470 --> 00:03:49,630
Here we are, folks. Tomb 1205.
74
00:03:50,990 --> 00:03:54,410
Wow. Nothing like the craftsmanship of
enslaved Jews.
75
00:03:55,510 --> 00:03:58,410
Hey, I think my cousin Irv carved this.
76
00:04:00,210 --> 00:04:03,350
It's a clever one, sir. Never heard that
from one of our Jewish guests before.
77
00:04:05,050 --> 00:04:08,650
Watch that sarcasm, my friend. It would
be a crying shame if this entire hotel
78
00:04:08,650 --> 00:04:10,190
were suddenly overrun by locusts.
79
00:04:12,590 --> 00:04:18,490
All right, since we've all agreed to
share this unique... weekly decorated
80
00:04:18,490 --> 00:04:20,850
for naps and showers, I think we ought
to have a few rules.
81
00:04:21,490 --> 00:04:26,870
Number one, no throwing wet towels in
the sarcophagus.
82
00:04:28,790 --> 00:04:30,710
You can't chain me with your rules.
83
00:04:30,990 --> 00:04:34,330
I want to get downstairs and start
gambling and smoking and who knows,
84
00:04:34,330 --> 00:04:35,730
even find me a cute little pharaoh.
85
00:04:36,970 --> 00:04:40,450
Well, I call first nap. Oh, come on,
Ray. You can sleep when you get to be
86
00:04:40,450 --> 00:04:41,450
Jack's age.
87
00:04:42,150 --> 00:04:46,040
Real men don't sleep in Atlantic City.
Now come down and... Help me find Pete
88
00:04:46,040 --> 00:04:48,060
the dealer and watch while I make him
cry. Yeah.
89
00:04:48,960 --> 00:04:51,200
Hey, come on. What are you doing?
90
00:04:51,580 --> 00:04:53,980
What's the matter, Jack? Not enough
people laughed at us when we were
91
00:04:53,980 --> 00:04:57,580
in? All right, wait a minute. Wait a
minute. Before anybody goes anywhere,
92
00:04:57,580 --> 00:04:59,520
going to give you some important
gambling advice.
93
00:04:59,760 --> 00:05:01,840
Silence. The king is about to issue a
decree.
94
00:05:02,180 --> 00:05:04,820
Thank you very, very much. Okay. It
boils down to three words.
95
00:05:05,100 --> 00:05:10,920
Know thy limit. I myself have a limit of
$200. So I put my wallet into the
96
00:05:10,920 --> 00:05:13,480
nightstand so that I don't have any
temptation whatsoever.
97
00:05:17,160 --> 00:05:18,160
What is this?
98
00:05:18,280 --> 00:05:19,460
500 bucks in chips?
99
00:05:19,760 --> 00:05:22,420
I see that God, too, is celebrating my
birthday.
100
00:05:23,900 --> 00:05:27,440
And, of course, as a benevolent ruler, I
will divide this among my people.
101
00:05:28,160 --> 00:05:31,600
Wait a minute. Wait a minute. What are
you thinking about? You can't take those
102
00:05:31,600 --> 00:05:34,440
chips. Their money belongs to somebody
else. I mean, you have to take it back
103
00:05:34,440 --> 00:05:35,399
down to the desk.
104
00:05:35,400 --> 00:05:37,760
You know, some stones should be left
unturned.
105
00:05:38,020 --> 00:05:41,560
Otherwise, those who have dirtied their
hands will find themselves cursed.
106
00:05:42,340 --> 00:05:43,340
Cursed vibrations.
107
00:05:43,580 --> 00:05:44,980
Dana, don't go wiggy on us, okay?
108
00:05:45,480 --> 00:05:48,640
This is what Atlantic City is all about.
You know, you open a drawer and ka
109
00:05:48,640 --> 00:05:50,060
-ching, 500 bucks.
110
00:05:51,300 --> 00:05:54,800
Go ahead, turn your back on free cash if
you want to. That's your prerogative.
111
00:05:54,860 --> 00:05:57,020
This means 100 for each one of us. Whoa.
112
00:05:57,240 --> 00:05:58,280
You're a good girl.
113
00:05:58,780 --> 00:05:59,780
Now, come on.
114
00:06:00,680 --> 00:06:02,280
Isn't everybody going to turn their chip
in?
115
00:06:02,680 --> 00:06:03,680
Oh, that's bad luck.
116
00:06:07,500 --> 00:06:10,180
All right, now listen, just so you're
not intimidated by this game of
117
00:06:10,220 --> 00:06:13,980
I bought you this little pocket gambling
guy in a coffee shop, all right? So the
118
00:06:13,980 --> 00:06:16,200
first thing you do is you just put your
money right down there. Jack, could you
119
00:06:16,200 --> 00:06:17,660
scoot over? I'm going to play two hands.
120
00:06:18,420 --> 00:06:22,840
Two? Yeah, I just get a little bored
with one. Oh, they're playing off of
121
00:06:22,840 --> 00:06:24,800
decks. Well, that's all right. I can
handle that.
122
00:06:25,200 --> 00:06:26,780
See what we got here.
123
00:06:27,080 --> 00:06:29,780
Two's a push, I'm good here, and double
down on the 11.
124
00:06:30,400 --> 00:06:33,040
Well, okay, the guy will be right here
in case you need it.
125
00:06:33,740 --> 00:06:34,740
I'll take a hit, too.
126
00:06:35,120 --> 00:06:36,120
Anything but a...
127
00:06:39,570 --> 00:06:40,670
17. Pay 18.
128
00:06:41,410 --> 00:06:45,170
Oh, you're betting the whole $100 devil
chip at once?
129
00:06:45,990 --> 00:06:47,750
I'm not betting it. I'm just getting
change.
130
00:06:48,290 --> 00:06:50,310
God, you're like some old gypsy woman.
Because.
131
00:06:50,710 --> 00:06:51,710
Because.
132
00:06:53,130 --> 00:06:54,130
Get or stay, sir.
133
00:06:54,750 --> 00:06:56,350
What? Do you want a card?
134
00:06:56,630 --> 00:07:00,570
No, I don't want a card. I want change
for my $100 chip. The $100 chip is on
135
00:07:00,570 --> 00:07:01,570
betting square, sir.
136
00:07:01,830 --> 00:07:04,570
No, no, I just tossed it down. I was
talking to my friend here. I didn't
137
00:07:04,570 --> 00:07:06,670
where it landed. That's all. I've
already dealt the hand.
138
00:07:06,990 --> 00:07:11,260
Look, clearly it... was a change toss. I
mean, anybody could see by the way that
139
00:07:11,260 --> 00:07:13,460
I flicked my wrist. I didn't want to bet
that chip.
140
00:07:14,060 --> 00:07:17,280
Sir, this casino doesn't recognize wrist
flicking.
141
00:07:18,620 --> 00:07:19,920
Is this your first time?
142
00:07:20,160 --> 00:07:22,380
Because there's an instructional video
in your tomb.
143
00:07:24,860 --> 00:07:25,880
All right, I'll take a card.
144
00:07:28,540 --> 00:07:31,400
Well, well, Gypsy Queen, my cursed chip
has brought me a 20.
145
00:07:32,280 --> 00:07:33,700
Blackjack. Sorry, folks.
146
00:07:35,580 --> 00:07:36,580
Go ahead, Pete.
147
00:07:36,680 --> 00:07:37,680
Go ahead.
148
00:07:37,870 --> 00:07:39,310
Give me a card. Go ahead.
149
00:07:41,370 --> 00:07:43,330
I'm giving you a card. I'm going ahead.
150
00:07:44,830 --> 00:07:49,290
This card stinks. There's only a card
can stink when dealt by you.
151
00:07:49,710 --> 00:07:50,710
But I'll stick.
152
00:07:51,210 --> 00:07:52,210
Oh, I'm thrilled.
153
00:07:53,410 --> 00:07:56,250
Yes, you butt in your face, Petey Boy
Pay.
154
00:07:58,650 --> 00:07:59,650
I'm bored.
155
00:07:59,870 --> 00:08:02,090
You said this was only going to take a
minute. How long are you going to be?
156
00:08:02,170 --> 00:08:02,909
Come on.
157
00:08:02,910 --> 00:08:05,870
Ray, you're bugging me. Back off. I
can't afford to split my focus.
158
00:08:06,780 --> 00:08:09,700
Hey, Mary Margaret, you know, there's a
late show. Gary Coleman or Emanuel Lewis
159
00:08:09,700 --> 00:08:10,700
doing the odd couple.
160
00:08:11,800 --> 00:08:14,240
Ray, just go over and play the slots
until I'm finished.
161
00:08:17,200 --> 00:08:20,100
Yeah, yeah, yeah, bust, you bastard,
bust. Ha!
162
00:08:20,440 --> 00:08:25,880
That is 100 back to its rightful honor.
How does it feel, Pete? How does it
163
00:08:25,880 --> 00:08:26,880
feel?
164
00:08:40,780 --> 00:08:41,558
Hi, Vicki.
165
00:08:41,559 --> 00:08:42,559
I'm Ray.
166
00:08:42,840 --> 00:08:47,920
So, Ray, what are you doing here? An
attractive man like yourself must go out
167
00:08:47,920 --> 00:08:49,040
place among the masses.
168
00:08:49,340 --> 00:08:50,920
I don't know, maybe it's the uniform.
169
00:08:54,380 --> 00:08:55,800
You're a prostitute, aren't you?
170
00:08:58,860 --> 00:09:00,120
Yes, I am.
171
00:09:01,060 --> 00:09:02,320
What do you say, Ray?
172
00:09:02,600 --> 00:09:06,520
Are you interested in retaining my
services for an hour or two?
173
00:09:07,180 --> 00:09:09,100
Well, of course I'm interested.
174
00:09:09,880 --> 00:09:11,400
You're a very beautiful woman, Vicki.
175
00:09:12,020 --> 00:09:14,600
The problem is I live by a code.
176
00:09:14,840 --> 00:09:15,840
Oh, you're married.
177
00:09:16,220 --> 00:09:17,220
No.
178
00:09:17,480 --> 00:09:18,820
You got a special girl?
179
00:09:19,220 --> 00:09:20,220
Oh, no, not that either.
180
00:09:20,800 --> 00:09:24,260
You see, I waited a long time for the
right girl to come along.
181
00:09:24,740 --> 00:09:29,000
Well, in a moment of weakness, I hopped
into bed with my best friend.
182
00:09:29,900 --> 00:09:31,420
Oh, oh, I see.
183
00:09:32,140 --> 00:09:36,220
Well, if you hang out by King Tut's
tomb, there's a guy named Lloyd who
184
00:09:36,220 --> 00:09:37,300
more what you're looking for.
185
00:09:39,560 --> 00:09:41,640
My best friend's a woman, Mary Margaret.
186
00:09:42,480 --> 00:09:45,240
Although I care for her deeply, you
know, she's not the one.
187
00:09:47,020 --> 00:09:49,360
Excuse me, could I get changed for this
$100 chip?
188
00:09:49,600 --> 00:09:50,600
Sure.
189
00:09:51,040 --> 00:09:52,040
Good luck.
190
00:09:52,120 --> 00:09:53,120
Thank you.
191
00:09:53,380 --> 00:09:59,060
So, as I was saying, Vicki, I promise
myself no more sex until Miss Wright
192
00:09:59,060 --> 00:10:00,380
crosses my path. I hope you understand.
193
00:10:00,700 --> 00:10:01,700
I do.
194
00:10:02,100 --> 00:10:04,640
Then you just want to cuddle? That's
only 50 bucks.
195
00:10:08,650 --> 00:10:11,850
Man, this line is taking forever, huh?
Oh, man, you're telling me.
196
00:10:12,230 --> 00:10:16,230
I am starved. You know, the brochure
said that this buffet is critically
197
00:10:16,230 --> 00:10:17,770
acclaimed and all you can eat.
198
00:10:18,510 --> 00:10:19,670
Oh, isn't that great?
199
00:10:20,210 --> 00:10:23,050
And the thing, my wife didn't want me to
come. She told me I was going to lose
200
00:10:23,050 --> 00:10:26,410
all my money. Yours, too, huh? Yeah.
Man, women just don't get it.
201
00:10:26,610 --> 00:10:27,810
Yeah, well, let me give you some advice.
202
00:10:28,270 --> 00:10:31,510
Bring her back a little present. Hey,
great idea.
203
00:10:32,310 --> 00:10:34,870
I can see I'm in the presence of a
master, huh?
204
00:10:35,170 --> 00:10:36,270
Oh, you're too kind.
205
00:10:37,090 --> 00:10:38,090
Hey.
206
00:10:38,600 --> 00:10:39,860
Take a look at these babies.
207
00:10:42,160 --> 00:10:43,900
Anthony and Cleopatra earrings.
208
00:10:44,720 --> 00:10:45,659
That's class.
209
00:10:45,660 --> 00:10:48,260
Yeah, yeah. Hey, look at their eyes.
See, they follow you around the room.
210
00:10:49,800 --> 00:10:51,760
Oh, that's too cool.
211
00:10:52,720 --> 00:10:54,140
How much did those set you back?
212
00:10:54,420 --> 00:10:56,940
A hundred bucks. And they let me pay for
them with a chip.
213
00:10:57,260 --> 00:10:58,260
Yeah.
214
00:10:58,700 --> 00:11:01,720
Oh, hey, by the way, my name is Abe.
Abe. Tommy. Yeah, yeah.
215
00:11:11,790 --> 00:11:15,290
I'm breathing in secondhand smoke and
loving every minute of this.
216
00:11:15,670 --> 00:11:18,870
Oh, there's no stopping me now. I'm
going to have new experiences, try new
217
00:11:18,870 --> 00:11:20,270
things, meet new people. Hello.
218
00:11:21,270 --> 00:11:22,270
Wow, that was fast.
219
00:11:23,630 --> 00:11:24,630
Hello.
220
00:11:24,830 --> 00:11:28,470
You look a little bewildered. Would you
like to learn how to play craps?
221
00:11:28,710 --> 00:11:32,370
Me? Well, you know, I would.
222
00:11:32,750 --> 00:11:36,010
Okay. We want anything but snake eyes or
a 12.
223
00:11:36,230 --> 00:11:37,230
Okay. All right?
224
00:11:37,690 --> 00:11:38,970
Touch my hand for good luck.
225
00:11:44,300 --> 00:11:45,840
Is that good? That's not bad.
226
00:11:46,640 --> 00:11:47,640
We're still alive.
227
00:11:47,700 --> 00:11:48,700
Oh, alive. Okay.
228
00:11:48,860 --> 00:11:50,200
I don't believe I caught your name.
229
00:11:50,480 --> 00:11:51,960
Nadine Berkus. Oh, no, no, wait.
230
00:11:52,260 --> 00:11:53,680
I'm recently divorced.
231
00:11:54,000 --> 00:11:57,460
Nadine Tuttle. Oh, no, no, no. Too free,
too naked. I don't like that.
232
00:11:58,120 --> 00:11:59,560
Nadine Tuttle Berkus. No.
233
00:11:59,880 --> 00:12:01,420
Nadine Berkus Tuttle. Nadine B.
234
00:12:01,640 --> 00:12:02,640
Tuttle. What's your name?
235
00:12:02,940 --> 00:12:03,940
Steve.
236
00:12:04,180 --> 00:12:06,100
Steve who's been divorced for five
years.
237
00:12:06,360 --> 00:12:11,080
All right. Now, Nadine, what we need now
is another six. Okay.
238
00:12:11,660 --> 00:12:12,680
Touch my hand again.
239
00:12:13,130 --> 00:12:14,310
I love this game.
240
00:12:17,230 --> 00:12:18,230
Oh, yes!
241
00:12:19,010 --> 00:12:20,190
19, pay 20.
242
00:12:20,510 --> 00:12:21,510
That would be me.
243
00:12:21,910 --> 00:12:25,830
Please, please, don't do it. I just lost
my last $5. And I bet you're really
244
00:12:25,830 --> 00:12:27,710
sorry about blowing all that money on
that T -shirt.
245
00:12:30,230 --> 00:12:32,230
Oh, poor baby.
246
00:12:33,090 --> 00:12:36,470
Here's a $5 chip. Why don't you go see
what you can work that up to at the
247
00:12:36,470 --> 00:12:37,470
quarter slots?
248
00:12:38,150 --> 00:12:40,730
As for me, I'm going to go cash out some
of these chips.
249
00:12:41,660 --> 00:12:43,160
I don't want to throw out my back.
250
00:12:46,660 --> 00:12:47,960
Oh, look at that, Tommy.
251
00:12:48,480 --> 00:12:51,380
Why, they're going to be sorry they ever
made an all -you -can -eat deal with
252
00:12:51,380 --> 00:12:52,379
us.
253
00:12:52,380 --> 00:12:53,380
Oh, boy.
254
00:12:53,920 --> 00:12:54,920
What, you okay, Tommy?
255
00:12:54,980 --> 00:12:56,140
Oh, boy, I don't know.
256
00:12:56,900 --> 00:12:57,900
Why? My stomach.
257
00:12:58,000 --> 00:13:00,260
Huh? I think I'm coming down with the
flu or something.
258
00:13:00,700 --> 00:13:04,240
Oh. I don't think I can make it. Oh,
come on, Tommy. You can't quit now.
259
00:13:04,320 --> 00:13:07,120
we've gone too far. Now just lean on me.
Sorry, pal. Huh?
260
00:13:07,480 --> 00:13:10,300
I got to go. Oh, wait. Tommy, wait. Hey.
Hey, wait a minute.
261
00:13:11,980 --> 00:13:13,100
That'll be $3 .95, please.
262
00:13:13,360 --> 00:13:17,220
Oh, okay. $3 .95, and you'll enter the
promised land. All right.
263
00:13:19,420 --> 00:13:20,420
I'm sorry.
264
00:13:21,220 --> 00:13:22,360
I know I had my wallet.
265
00:13:22,940 --> 00:13:28,500
I was showing Tommy a picture of my wife
and... Oh, man, the earrings are going,
266
00:13:28,620 --> 00:13:29,620
too.
267
00:13:30,120 --> 00:13:31,120
Oh, no.
268
00:13:31,800 --> 00:13:32,800
It was Tommy.
269
00:13:33,200 --> 00:13:34,200
Next.
270
00:13:35,000 --> 00:13:36,340
I'll find you, you traitor.
271
00:13:37,000 --> 00:13:39,000
Hey, look. Hey, don't talk to strangers.
272
00:13:39,200 --> 00:13:40,260
Don't talk to strangers.
273
00:14:05,000 --> 00:14:08,260
I am putting my $100 chip on the line.
274
00:14:09,500 --> 00:14:12,960
Because that is how confident I am.
Okay?
275
00:14:13,560 --> 00:14:14,560
What's wrong, Pete?
276
00:14:14,700 --> 00:14:15,920
You won't shut up.
277
00:14:16,940 --> 00:14:18,340
Just give me another card.
278
00:14:20,520 --> 00:14:24,180
16 and... And? And what? And what? And
but...
279
00:14:57,450 --> 00:15:00,130
a few more times, what do you say we fly
to Monte Carlo and do some real
280
00:15:00,130 --> 00:15:01,990
gambling? Oh, Monte Carlo.
281
00:15:02,610 --> 00:15:04,210
Oh, I can't breathe.
282
00:15:04,710 --> 00:15:05,710
Monte Carlo?
283
00:15:05,930 --> 00:15:07,170
I've seen the movies.
284
00:15:07,550 --> 00:15:12,430
I've ridden in the car, but I... Oh, my,
I never even dreamt I'd ever go there.
285
00:15:12,490 --> 00:15:16,430
Oh, Steve, roll. I'm rolling. Wait,
wait, wait. For extra good luck, I'm
286
00:15:16,430 --> 00:15:18,390
in my $100 tip. Okay.
287
00:15:19,330 --> 00:15:20,330
Here we go. Okay.
288
00:15:29,160 --> 00:15:30,660
I've ever been lucky for anyone in my
life.
289
00:15:30,960 --> 00:15:32,800
Monte Carlo, I can't wait to go.
290
00:15:33,120 --> 00:15:34,120
Sorry, lady.
291
00:15:34,200 --> 00:15:35,860
The only place you're going is downtown.
292
00:15:36,560 --> 00:15:38,440
What? What's going on here? Hotel
security.
293
00:15:38,700 --> 00:15:39,760
Let's see that dice.
294
00:15:41,380 --> 00:15:42,940
No wonder you were winning all night.
295
00:15:43,320 --> 00:15:44,420
These dice are loaded.
296
00:15:44,740 --> 00:15:48,560
What? Come on, let's go. Wait, wait,
wait. Steve, Steve, tell them there's
297
00:15:48,560 --> 00:15:49,299
a mistake.
298
00:15:49,300 --> 00:15:52,960
See, if you have sexual morals, it seems
like you're living in the past.
299
00:15:53,220 --> 00:15:55,860
But the truth is, everybody else,
they're just drifting with the tide.
300
00:15:56,080 --> 00:15:58,000
But you, you're steadfast. You're an
anchor.
301
00:15:58,640 --> 00:16:00,500
Oh, Ray, I want to be an anchor.
302
00:16:01,440 --> 00:16:03,420
It's far too late to change my life.
303
00:16:03,800 --> 00:16:08,240
I will go back to community college, no
matter how ill -equipped the science lab
304
00:16:08,240 --> 00:16:09,240
is.
305
00:16:09,880 --> 00:16:10,900
I'm proud of you, Vicki.
306
00:16:13,800 --> 00:16:14,800
Hey!
307
00:16:14,960 --> 00:16:15,960
All right!
308
00:16:16,360 --> 00:16:18,260
I think the big guy was listening, huh?
309
00:16:19,020 --> 00:16:21,240
Hey, Vicki, all that's for you.
310
00:16:21,460 --> 00:16:22,460
You go ahead.
311
00:16:22,680 --> 00:16:25,100
Maybe you can buy that organic chemistry
book you've been wanting.
312
00:16:25,480 --> 00:16:26,480
I don't know.
313
00:16:31,079 --> 00:16:32,400
That was on the house.
314
00:16:32,700 --> 00:16:33,700
Well, thank you.
315
00:16:33,880 --> 00:16:37,220
Okay, boys, the stakes are getting large
here.
316
00:16:38,940 --> 00:16:40,560
I'm raising it another 50.
317
00:16:40,780 --> 00:16:42,500
You gonna talk or you gonna play cards?
318
00:16:42,840 --> 00:16:44,960
I'm gonna talk and play cards.
319
00:16:46,420 --> 00:16:49,520
I'll see you 50 and bump it up another
50.
320
00:16:49,880 --> 00:16:51,760
Gee, that's too much for my old ticker.
321
00:16:52,320 --> 00:16:53,320
I fold.
322
00:16:54,000 --> 00:16:57,380
Sir, if you have such a weak heart, you
shouldn't be staring at my breasts now,
323
00:16:57,460 --> 00:16:58,460
should you?
324
00:17:00,110 --> 00:17:01,210
I'll see you at 50.
325
00:17:01,590 --> 00:17:02,710
Average at 100.
326
00:17:02,970 --> 00:17:06,690
Oh, my, a man of steel. I like that.
327
00:17:07,490 --> 00:17:08,490
May I?
328
00:17:09,950 --> 00:17:10,950
Hmm.
329
00:17:12,510 --> 00:17:13,569
I'll see you.
330
00:17:15,950 --> 00:17:17,950
What's a girl to do?
331
00:17:19,690 --> 00:17:26,690
Well, I think I'll just see you at 100
and bump it up
332
00:17:26,690 --> 00:17:28,390
another 100 just for good measure.
333
00:17:37,000 --> 00:17:40,000
What are you doing bumping into another
hundred? What am I doing? I'm playing
334
00:17:40,000 --> 00:17:42,440
cards. You've got to be bluffing.
335
00:17:43,020 --> 00:17:45,060
Well, you can certainly find out.
336
00:17:45,800 --> 00:17:47,460
But it's going to cost you.
337
00:17:48,100 --> 00:17:50,960
See my hundred and call. Are you staring
at my breast again?
338
00:17:56,560 --> 00:17:57,860
So what's it going to be?
339
00:17:58,780 --> 00:18:00,140
You got what it takes?
340
00:18:01,400 --> 00:18:04,240
I can't do it.
341
00:18:11,969 --> 00:18:12,969
It's musty.
342
00:18:15,490 --> 00:18:18,190
I think these would make very cute
buttons, don't you?
343
00:18:22,610 --> 00:18:25,830
Will you not tell anyone that I went
back to the room for my wallet? Will you
344
00:18:25,830 --> 00:18:27,250
lend me $3 .95 for the buffet?
345
00:18:27,470 --> 00:18:29,990
Will you never reveal to Meg that I
played those quarter slots?
346
00:18:30,310 --> 00:18:33,190
Will you tell Gracie how stolen earrings
were the most beautiful you've ever
347
00:18:33,190 --> 00:18:34,190
seen? This is ridiculous.
348
00:18:34,570 --> 00:18:35,570
Yeah, that's right.
349
00:18:37,110 --> 00:18:41,480
Oh, man, the deadbolt's on. It's
probably... I bet he's in there sound
350
00:18:43,040 --> 00:18:44,280
We know you're in there.
351
00:19:15,950 --> 00:19:16,950
I'm going to figure something out.
352
00:19:17,250 --> 00:19:19,450
You just let him in and try to be cool.
353
00:19:19,670 --> 00:19:20,670
All right, got it.
354
00:19:23,930 --> 00:19:27,010
Harry Parker, we've got to make a couple
rules.
355
00:19:28,090 --> 00:19:30,750
No more drinking tequila unless there's
three people present.
356
00:19:31,070 --> 00:19:35,790
No sharing a bed, for God's sake. And no
wearing nothing but a shower cap and
357
00:19:35,790 --> 00:19:36,790
walking like an Egyptian.
358
00:19:39,050 --> 00:19:41,150
And by the way, it was great again.
359
00:19:57,450 --> 00:19:59,190
While I was in the shower, I must not
have heard you.
360
00:20:00,790 --> 00:20:02,210
All right, I'm just going to get another
100.
361
00:20:02,890 --> 00:20:04,990
Ray, you know, you're all flushed.
362
00:20:05,790 --> 00:20:06,790
Do you feel okay?
363
00:20:07,230 --> 00:20:08,230
I feel great.
364
00:20:39,790 --> 00:20:41,790
That was Nadine. You're not going to
believe this.
365
00:20:42,330 --> 00:20:45,950
She's in jail. What? You've got to be
kidding. Yeah, she wants us to come down
366
00:20:45,950 --> 00:20:48,590
with 800 bucks to bail her out. 800
bucks?
367
00:20:48,930 --> 00:20:50,810
What'd she do, kill an Elvis
impersonator?
368
00:20:53,470 --> 00:20:55,230
She got caught using phony dice.
369
00:20:55,710 --> 00:20:57,130
Oh, and she said she was framed.
370
00:20:57,890 --> 00:20:59,670
Let's pull our money together and see
what we got.
371
00:20:59,950 --> 00:21:01,850
Well, I've got squat.
372
00:21:02,110 --> 00:21:03,110
I got 100.
373
00:21:03,170 --> 00:21:04,710
I give all my money to a prostitute.
374
00:21:06,790 --> 00:21:07,790
For tuition.
375
00:21:08,330 --> 00:21:09,690
To what? Horror college?
376
00:21:11,550 --> 00:21:12,550
Well,
377
00:21:13,170 --> 00:21:17,590
I got $600 in cash plus my damn chip.
That makes $800. Now we're wiped out.
378
00:21:17,870 --> 00:21:19,150
The curse of the chip.
379
00:21:19,730 --> 00:21:23,790
Look, I'm going to go with Meg and Ray
and file a police report and look
380
00:21:23,790 --> 00:21:25,390
the mug shots for that weasel Tommy.
381
00:21:26,210 --> 00:21:27,710
Let's get out of here. Hey, Dana.
382
00:21:27,930 --> 00:21:28,930
Hey.
383
00:21:29,550 --> 00:21:30,550
Where are you guys going?
384
00:21:40,300 --> 00:21:44,180
Meg and Ray and I just had to use all of
our money to bail Nadine out of jail.
385
00:21:45,040 --> 00:21:47,520
He was tagging along because he got
robbed.
386
00:21:49,360 --> 00:21:50,360
Wow.
387
00:21:50,980 --> 00:21:52,020
Go ahead, say it.
388
00:21:53,040 --> 00:21:53,939
Say what?
389
00:21:53,940 --> 00:21:54,799
You know what.
390
00:21:54,800 --> 00:21:55,800
The chips.
391
00:21:55,860 --> 00:21:58,340
We all took the chips, and then we all
lost our money.
392
00:21:58,940 --> 00:22:01,960
You know, maybe it was just a
coincidence, huh? I don't think so.
393
00:22:03,080 --> 00:22:09,120
The only one who didn't take a chip
started out with $20 and ended up with
394
00:22:09,580 --> 00:22:11,400
200 smack -a -roonies.
395
00:22:12,360 --> 00:22:14,420
God. But I don't want to gloat.
396
00:22:16,780 --> 00:22:19,920
I know your birthday's been bad enough
as it is.
397
00:22:20,400 --> 00:22:23,520
Well, you know, actually, this has been
one of the best birthdays I've ever had.
398
00:22:24,000 --> 00:22:29,040
I mean, everyone wore my T -shirt, and
now I'm alone in the hotel room with
399
00:22:29,580 --> 00:22:32,020
You see, right now I'm having a very
wonderful time.
400
00:22:32,260 --> 00:22:33,260
Hey, me too.
401
00:22:33,540 --> 00:22:34,940
It's not even my birthday.
402
00:22:36,160 --> 00:22:38,760
There's only one question left
unanswered.
403
00:22:43,530 --> 00:22:45,870
What are Meg's underwear doing stuffed
under this pillow?
404
00:22:47,170 --> 00:22:50,930
I think that's two questions unanswered.
How do you know they're Meg's?
405
00:22:55,190 --> 00:22:56,930
Dana, that's the riddle of the Sphinx.
406
00:23:01,150 --> 00:23:02,470
Come on, come on.
407
00:23:02,670 --> 00:23:03,670
I heard of cherries.
408
00:23:04,190 --> 00:23:05,870
Where in the hell are the damn cherries?
409
00:23:06,790 --> 00:23:08,930
Pop them up, you rotten, no -good
machine.
410
00:23:09,330 --> 00:23:11,090
Need more quarters, birthday boy?
411
00:23:11,790 --> 00:23:12,790
Shut up.
412
00:23:17,480 --> 00:23:18,740
I have three quarters left.
413
00:23:21,560 --> 00:23:22,560
Ah!
414
00:23:23,040 --> 00:23:24,040
Make that four.
32633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.